CATALOGO 2016 - Cialde Desideri
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Essere artigiani moderni.Ecco la nostra missione. Combinare prodotti della tradizione toscana all’innovazione tecnologica ecco la nostra sfida quotidiana. Being modern artisan.That’s our mission. Match together tuscan tradition with continuos products and technology innovation is our daily challenge. WWW.FAMIGLIADESIDERI.IT
La Famiglia Desideri produce dolciumi dai primi del ‘900. La nostra storia inizia con il sapiente lavoro del nostro bisnonno Stefa- no Desideri che girava i paesi della Toscana come ambulante vendendo ‘chicchi’ in fiere e mercati rionali. I Brigidini di Lamporecchio, sua città natale, diventano la sua specialità tanto da ottenere nel 1911 la meda- glia d’oro all’Esposizione Campionaria di Milano. Da allora le ricet- te di famiglia si tramandano di padre in figlio e, a distanza di tre gene- razioni, i nipoti Giacomo e Luca continuano la tradizione rimanendo fedeli alle loro origini e apportando al contempo modernità e innovazione. The Desideri family has produced biscuits since the early 1900s. Our sto- ry begins with the knowledgeable work of our great-grandfather, Stefa- no Desideri, who would travel around the small towns in Tuscany sel- ling his ‘chicchi’ (‘specialities’) in fairs and local markets. The Brigidini of Lamporecchio, Lamporecchio being his hometown, became his speciali- ty and in 1911 these won him a gold medal at the Milan Trade Fair. Sin- ce then the family recipes have been handed down from father to son and, after three generations, his grandsons, Giacomo and Luca, continue the tradition but at the same time they bring modernity and innovation. 5
Pochi sono gli ingredienti che utilizziamo, assoluta è la cura con cui li sele- zioniamo: uova di galline allevate a terra l’azienda è a pochi passi dalla nostra, farina e zucchero italiani, mandorle di primissima scelta. Le materie prime sono rintracciabili, ove possibile, nella realtà circostante, perché vogliamo identificarci con il nostro territorio e le sue peculiarità. Non impieghiamo nessun tipo di colorante o conservante nel rispetto delle ricette tradizionali. Gran parte della lavorazione è ancora interamente manuale ed è pro- Gran parte della lavorazione prio questa sapienza artigiana che ci ha permesso di ideare, disegnare e progettare i nostri macchinari così da rendere la nostra azienda unica. è ancora interamente manuale The few ingredients we use for our products are selected with great care like the free-range eggs from a farm just a short walk from our firm, Italian flour and sugar and first class almonds. The raw materials are traceable, where pos- sible, in the surrounding area because we want to identify ourself with the local culture and its characteristics. We do not use any form of food colourings or preservatives so as to retain the natural production of our traditional recipes. In order to obtain more qualitative production processes, we have plan- ned, designed and created our machinery without sacrificing the qua- lity of craftsmanship. In fact, the process is almost entirely manual. 7
i B rigidini Lamporecchio i CPrato antucci iC antumatti Sfoglia Cantuccio C le ialde Montecatini C le ialde Montecatini 6.0 i Ciochobischeri di di di di di Ricoperti al cioccolato di Prato 11
di C le ialde Montecatini Tradizionali Le Cialde, specialità di Montecatini, sono un wafer naturale dalla sfoglia sottile e fragrante che racchiude al suo interno una delicata granella di zuc- chero e mandorle. Quest’ultime, presenti nella ricetta con un minimo del 44%, rendono le Cialde di Montecatini particolarmente gustose. La sfoglia, alta meno di un millimetro, prima di essere assemblata con mandorle e zucchero, attraversa una fase di stagionatura di circa 15 giorni a seconda Un wafer naturale dalla sfoglia sottile e fragrante del periodo. Mani sapienti e attente ne seguono ogni fase della realizza- zione. Si possono consumare da sole come goloso biscotto, accompagnare a gelato, panna montata, cioccolato spalmabile o a macedonia fresca. The few ingredients we use for our products are selected with great care like the free-range eggs from a farm just a short walk from our firm, Italian flour and sugar and first class almonds. The raw materials are traceable, where pos- sible, in the surrounding area because we want to identify ourself with the local culture and its characteristics. We do not use any form of food colourings or preservatives so as to retain the natural production of our traditional recipes. In order to obtain more qualitative production processes, we have plan- ned, designed and created our machinery without sacrificing the qua- lity of craftsmanship. In fact, the process is almost entirely manual. 13
di C le ialde Montecatini Tradizionali Confezione Trasparente Confezione Regalo in Latta 5 Pz. gr 230 Cod. 1101 6 Pz. gr 270 Cod. 1109 6 Pz. gr 270 Cod. 1102 8 Pz. gr 360 Cod. 1112 8 Pz. gr 360 Cod. 1103 10 Pz. gr 450 Cod. 1110 10 Pz. gr 450 Cod. 1104 15
di Cle ialde Montecatini 6.0 formato piccolo 6 cm Minibag 6.0 Espositore Take Away Cialde 6.0 con Vasetto di Ciccolato Tonda 6 Pz. Cod. 1534 Tonda 3 Pz. Cod. 1517 Tonda 8 Pz. + Vasetto gr 90 Cod. 1510 Tonda 8 Pz. Cod. 1516 Tonda 4 Pz. Cod. 1519 Cuore 3 Pz. Cod. 1518 17
al T uffate le Cioccolato Una raffinata copertura di puro cioccolato I Chocobischeri Le Tuffate Extradark Le Tuffate Extradark Cialde di Montecatini interamente Cialde di Montecatini 6.0 Cialde di Montecatini 6.0 ricoperte di cioccolato fondente. ricoperte di cioccolato fondente. ricoperte di cioccolato fondente. Rettangoli gr 100 Cod. 1601 Tonda gr 100 Cod. 1602 Cuore gr 100 Cod. 1603 19
Ci antumatti Sfoglia Cantuccio di di Prato I l Cantuccio di Prato è la più alta espressione della tradizione dol- ciaria toscana. La Famiglia Desideri oltre a interpretare ai mas- simi livelli la ricetta tradizionale, la reinterpreta in chiave mo- Cantumatto: il Cantuccio evoluto derna dando forma al Cantumatto: il Cantuccio di Prato cambia forma e diventa un croccante cestino ideato per contenere dolci al cuc- chiaio come mousse, gelato, semifreddo, macedonia... spazio alla fantasia! C antuccio di Prato is the epitome of the traditional Tuscan sweet. The Desideri famil not only produces cantucci to the highest quality traditio- nal recipe, but also produces a key modern interpretation, Cantumat- to: the traditional Cantuccio of Prato changes shape and becomes a little crunchy basket, ideal as a delicious container for desserts such as mousse, ice cream, semifreddo, fruit salad... the only limit is your imagination. 21
C iantumatti Sfoglia Cantuccio di di Prato Vaschetta Take Away Confezione regalo Sfoglia di cantuccio di Prato in cestino Sfoglia di cantuccio di Prato in cestino 3 Pz. Gr 55 Cod. 2402 6 Pz. Gr 110 Cod. 2403 23
di Bi rigidini Lamporecchio Una sfoglia sottile e croccante fatta di sole uova, farina, zucchero e ani- ce, il dolce semplice delle feste di paese, ricca di storia e di tradizione, prodotto ancora oggi con la stessa ricetta del bisnonno Stefano. I Brigi- dini si possono paragonare a una patatina dolce tutta da sgranocchiare, da abbinare a panna o cioccolata o da consumare come dolce a fine se- rata con un buon Vinsanto Toscano. La nostra voglia di innovazione ci Una sfoglia sottile e croccante piena di storia e tradizione ha portato a sperimentare nuove ricette: da un’idea del maestro gela- tiere Palmiro Bruschi nascono i Brigidini al Pistacchio. Di più esotica ispirazione sono i Brigidini al caffè, sfoglie delicate dall’aroma raffinato. A thin, crispy wafer made simply with eggs, flour, sugar and aniseed is a sim- ple sweet for the village fêtes, it is full of history and tradition and it is still pro- duced today with the same recipe of Stefano Desideri, the great-grandfather. The Brigidini can be compared to a sweet crisp to savour with cream, cho- colate or can be eaten as a dessert at the end of an evening meal with some Vinsanto of Tuscany (sweet wine). From an idea of the master ice cre- am maker, Palmiro Bruschi, the Pistachio Brigidini have a new approach to traditional pastry making giving a result which is truly worth trying. A more exotic inspiration is the Coffee Brigidini. These refined, delicate and aromatic wafers can be accompanied with whipped cream or ice cream. 25
di i B rigidini Lamporecchio Tradizionali all’anice Al caffè Al pistacchio Gr 150 Cod. 3107 Gr 150 Cod. 3108 Gr 150 Cod. 3109 27
di i B rigidini Lamporecchio Tradizionali all’anice Al caffè Al pistacchio Schiccherellati Decorati a mano con cioccolato fondente Gr 200 Cod. 3113 Gr 200 Cod. 3114 Gr 200 Cod. 3115 Gr 200 Cod. 3201 29
i CPrato di antucci 30% di mandorle Nella tradizione dolciaria toscana i Cantucci di Prato sono forse i biscot- ti più rinomati. Ancora lavorati esclusivamente a mano, sono caratteriz- zati da un 30% di mandorle che gli conferiscono l’equilibrata fragranza. Pochi ingredienti di altissima qualità, uniti alla maestria di chi li lavora ne fanno un prodotto di rara bontà. Alla ricetta tradizionale si accosta l’innovazione con il cantuccio ‘sforna e gusta’, un filoncino da infornare a tagliare davanti ai propri ospiti, per dare la sensazione di prodotto ap- Lavorati esclusivamente a mano pena sfornato, fragrante, tutto da gustare accompagnato ad un bicchiere di Vinsanto, l’abbinamento per eccellenza. In occasione del campionato italiano di gelateria vinto dal toscano Paolo Fornaciari con il gusto Man- dorla, Arancio e Chocolate, nasce il cantuccio M.A.CHO: mandorle, aran- cia in scorza, gocce di cioccolato, un prodotto raffinato e ricco di gusto. In the tradition of Tuscan confectionery the Cantucci of Prato are perhaps the most renowned biscuits. According to the interpretation of the Deside- ri family, the Cantucci biscuits are loved because they are still hand-made, made with 30% almonds that give them a balanced fragrance. Using exclusi- vely high quality ingredients, combined with the expertise of those who pro- duce them make it a product of rare delight. The traditional recipe is flan- ked by the innovative Cantuccio, ‘sforna e gusta’ (literal meaning ‘take out of the oven and savour’), a loaf baked and sliced in front of guests, to give a feeling of a freshly baked, fragrant creation, to be enjoyed as an excellent accompaniment to a glass of Vinsanto (sweet wine). The Italian ice cream championship was won by the Tuscan, Paolo Fornaciari after having cre- ated Mandorla (almond), Arancio (orange) and Chocolate flavoured ice cream. Inspired by this, the M.A.CHO Cantuccio was created with almon- ds, orange zest and chocolate drops, a truly refined product full of flavour. 31
i CPrato di antucci 30% di mandorle Tradizionali I tuffati extra dark M.A.CHO. Selezione 30% di mandorle Ricoperti di cioccolato fondente Mandorle, arancia e cioccolato Gr 200 Cod. 2117 Gr 200 Cod. 2301 Gr 200 Cod. 2118 33
i CPrato di antucci 30% di mandorle Tradizionali M.A.CHO. Sforna e Gusta Selezione 30% di mandorle Mandorle, arancia e cioccolato Biscotti da tagliare Gr 140 Cod. 2111 Gr 140 Cod. 2108 Gr 280 Cod. 2202 Gr 220 Cod. 2107 Gr 220 Cod. 2109 35
Al pistacchio Schiccherellati Confezione Trasparente Confezione Regalo in Latta Decorati a mano con Gr 200 cioccolato fondente 5 Pz. - gr 230 - Cod. 1101 - Pz/cartone 15 6 Pz. - gr 270 - Cod. 1109 Cod. 3115 Pz/cartone 8 Gr 200 6 Pz. - gr 270 - Cod. 1102 - Pz/cartone 15 8 Pz. - gr 360 - Cod. 1112 Cod. 3201 8 Pz. - gr 360 - Cod. 1103 - Pz/cartone 9 10 Pz. - gr 450 - Cod. 1110 Al caffè Pz/cartone 8 10 Pz. - gr 450 - Cod. 1104 - Pz/cartone 9 Pz/cartone 6 Gr 150 - Cod. 3108 Pz/cartone 12 Espositore Take Away Tonda 3 x 13 Pz.- Cod. 1517 Tradizionali Al caffè Tonda 4 x 10 Pz. - Cod. 1519 all’anice Gr 200 Cuore 3 x 13 Pz. - Cod. 1518 Cialde 6.0 con Vasetto Cod. 3114 Pz/cartone 10 espositori Animate 6.0 Minibag 6.0 Gr 200 Pz/cartone 8 di Ciccolato Cod. 3113 Personalizzate 2 Pz. - Cod. 1538 Tonda 6 Pz. - Cod. 1534 Tradizionali all’anice Al pistacchio Pz/cartone 8 Tonda 8 Pz. + Vasetto gr 90 - Cod. 1510 Kids 2 Pz. - Cod. 1539 Tonda 8 Pz. - Cod. 1516 Gr 150 - Cod. 3107 Gr 150 - Cod. 3109 Cioccolato spalmabile gr 200 - Cod. 7010 Pz/cartone 12 Pz/cartone 12 Pz/cartone 50 Pz/cartone 25 Pz/cartone 6 al Tuffate le Cioccolato Espositore Take Away Selezione 30% di mandorle I Chocobischeri Le Tuffate Extradark Le Tuffate Extradark Sforna e 3x10 Pz. - Cod. 2113 Cialde di Montecatini interamente Cialde di Montecatini 6.0 Cialde di Montecatini 6.0 Pz/cartone 10 Gusta Tradizionali M.A.CHO. ricoperte di cioccolato fondente. ricoperte di cioccolato fondente. ricoperte di cioccolato fondente. Biscotti da tagliare Selezione 30% di mandorle Mandorle, arancio e cioccolato Rettangoli gr 100 - Cod. 1601 Tonda gr 100 - Cod. 1602 Cuore gr 100 - Cod. 1603 Gr 280 - Cod. 2202 Gr 140 - Cod. 2111- Pz/cartone 18 Gr 140 - Cod. 2108 - Pz/cartone 18 Pz/cartone 27 Pz/cartone 27 Pz/cartone 27 Pz/cartone 12 Gr 220 - Cod. 2107 - Pz/cartone 12 Gr 220 - Cod. 2109 - Pz/cartone 12 Confezione regalo Tradizionali I tuffati extra dark M.A.CHO. Vaschetta take away Selezione 30% di mandorle Ricoperti di cioccolato fondente Mandorle, arancio e cioccolato Sfoglia di cantuccio di Prato in cestino Sfoglia di cantuccio di Prato in cestino Gr 200 - Cod. 2117 Gr 200 - Cod. 2301 Gr 200 - Cod. 2118 3 Pz. Gr 55 - Cod. 2402 - Pz/cartone 18 6 Pz. Gr 110 - Cod. 2403 - Pz/cartone 12 Pz/cartone 16 Pz/cartone 16 Pz/cartone 16 37
Trova i nostri prodotti nelle migliori enoteche e gastronomie d’Italia, scoprile su: www.famigliadesideri.it LABORATORIO Via Livornese di Sotto, 26 51013 Chiesina Uzzanese (PT) Tel. +39 0572 411023 info@famigliadesideri.it Si ringrazie per la collaborazione Pasticcere: Chef Alvaro Bartoli Gelato: Gelateria Desideri Concept e impaginazione: Identità Creative Foto: Iuri Niccolai Materiale per allestimento: Arcucci Trade e Moncini Antichità Stampa: Tipografia Elle Emme Seguici su: Famiglia Desideri - Cialde di Montecatini Terme
WWW.FAMIGLIADESIDERI.IT
Puoi anche leggere