Catalogo catalogue macchine agricole farm machines

Pagina creata da Roberta Forte
 
CONTINUA A LEGGERE
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
ASSOCIATO | ASSOCIATE

 AC                                            L

                                          I
M

      CH                                  IA
           INE                       TR
                 AGRICOLE E IN   DUS

MACCHINE
AGRICOLE E
INDUSTRIALI

                           catalogo
                          catalogue
                                 ca
                   macchine agricole
                      farm machines

n° 24A/1 - Novembre - November 2019
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
INDICE / INDEX
La società / The company                                                             1
MACCHINE AGRICOLE / FARM MACHINES
Fresatrice / Rotary tiller - mod. ZLFE ZLFESA ZP ZPSA                                2
Fresatrice con spuntoni / Rotary tiller with spikes - mod. ZPR                       6
Trinciasermenti / Shredder - mod.TR TRSA TRL TRLSA                                   7
Trinciasermenti / Shredder - mod. TB TBSA                                            10
Trinciasermenti multifunzionale / Multifunctional shredder - mod. TX                 12
Trinciasermenti multiplo / Multiple shredder - mod. TMSA                             14
Trinciasermenti per banchine / Shredder for roadway - mod. TF                        16
Trinciasermenti interfila / Inter-row shredder - mod. TIM-G                          18
Zappatrice interceppi / Row cultivator - mod. ZGL                                    20
Spollonatrice per vigneto / Vine shoot tipping machine - mod. SP                     22
Cimatrice veloce / Fast lopping machine - mod. CMV                                   24
Rasaerba idraulico / Hydraulic strimmer - mod. RIT                                   26
Rasaerba elettro-idraulico / Electro-hydraulic strimmer - mod. RET                   28
Spazzola tagliaerba / Brush mower - mod. ST                                          30
Decespugliatrice per vigneto / Brushcutter for vineyards - mod. SH                   31
Stella rotante / Rotary Star - mod. SR                                               33
Barra da diserbo / Boom sprayer - mod. BD                                            34
Interratore di concime / Fertiliser Burying - mod. KD-SIL                            36
Microgranulatrice / Microgranulator - mod. MIG46                                     38
Ripper - mod. RP                                                                     39
Dissodatore / Subsoiler - mod. DS                                                    40
Disco interfilare / Inter-row disc - mod. DI                                         41
Dischi roll soil / Roll soil discs - mod. RS                                         42
Vanga estirpa viti / Spade grubbing vine - mod. VE                                   43
Ruspa livellatrice / Buck scraper - mod. RL-RR                                       44
Paletta ribaltabile / Tipping blade - mod. PR                                        46
Svolgi filo / Unwinding wire - mod. SL-SS-SVB                                        47
Avvolgi-svolgi filo idraulico / Hydraulic winding unwinding wire - mod SLI-SSISORI   50
ACCESSORI / ACCESSORIES
Centrale di comando / Control unit - mod. CC                                         53
Centralina idraulica / Hydraulic unit - mod. CI1-CI2-CI3                             54
Telaio porta attrezzi / Carrying frame for tools - mod. TPM-TPML-TPS-TPSR-TPR-TAI    57
SIMBOLI / SYMBOLS
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
La società
      The company                                                                               1
La RCM S.r.l., specializzata in attrezzature e macchinari agricoli, è nel settore da più di trent’anni.
L’azienda trae origine dall’iniziativa imprenditoriale del suo fondatore, Mario Roffredo e del figlio,
Claudio Roffredo, responsabile legale dell’azienda.
Nel 1960 Mario Roffredo inizia a lavorare nel settore meccanico e alcuni anni dopo apre una
propria officina per la riparazione di attrezzature agricole.
Nel 1973 progetta e costruisce il primo modello di fresatrice, un macchinario che assicurerà
all’azienda un grande successo insieme al lancio sul mercato del trinciastocchi. Il continuo
aumento della produzione culmina con una vasta e completa gamma di attrezzature, con un
incremento meccanico e agricolo sempre maggiore.
Fondamentale per l’azienda è il contributo di Claudio Roffredo che, una volta diplomato come
perito tecnico, entra in azienda occupandosi principalmente di macchine utensili, per poi dedicarsi
alle lavorazioni meccaniche, giungendo alla programmazione su macchine a controllo numerico.
Questa collaborazione va così a consolidare le fondamenta della gestione aziendale, apportando
alla società un elevato know-how tecnologico che ben si accorda con il proprio obiettivo di qualità
totale.
Da alcuni anni Claudio Roffredo segue inoltre il mercato vitivinicolo e ha apportato alcune
modifiche progettuali su diverse attrezzature agricole prodotte poichè grazie all’utilizzo del
sistema CAD/CAM, è giunto alla progettazione di macchine sempre più avanzate.
L’attuale società RCM S.r.l. (fondata nel 2002) grazie al costante impegno dei soci, ha sviluppato
interessanti progetti per le nuove attrezzature, quali, ad esempio, la zappatrice interceppi,
il trinciasermenti per escavatore, il rasaerba idraulico interceppi e il reasaerba idraulico per
escavatore, la centrale di comando e la centralina idraulica.

RCM Ltd. has been producing agricultural machineries and equipments since over thirty years.
The company finds its origin in the entreprising spirit of his charter member - Mario Roffredo - and
his son - Claudio Roffredo.
In 1960 Mario Roffredo starts to work in the mechanical field few years later he opens his own
agricultural equipment repairing workshop. In 1973 he projects and builds his first model of tilling
machine which ensures a great success to the company together with the launch on the market of
the new stalk cutter. The constant production rose continuously with a wide range of equipments.
Claudio Roffredo - after his technical graduation - highly contributed to the society development
by dealing with machine tools and later on with mechanical processes, succeeding in the
programming with numerical control machines.
His fundamental collaboration consolidated the basis of the society management and improved
the technical know-how according to the company is commitment to supreme quality.
In the recent years Claudio Roffredo has also been operating in the wine industry and improved
several agricultural machineries with specific planning improvements. In 1997 he could project
new and more advanced equipments by using the CAD/CAM system.
Founded in the year 2002, today RCM Ltd. is proud of the success achieved by its equipments
throughout the years, thanks to the costant commitment of its associates developing important
projects for the new machineries, such as the row cultivator, the shredder for excavator and the
hydraulic strimmer.
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
Fresatrice
   2       Rotary tiller
                                                                                     mod. ZLFE

I modelli ZLFE e ZLFE/SA sono concepiti per adempiere al meglio alle esigenze di una
clientela hobbistica; caratterizzati da una struttura leggera compatta e robusta, si presentano
qualitativamente molto competitivi.
Sono adatti a trattrici di potenza limitata e possono essere impiegati in vigneti, frutteti ed oliveti,
esaltando così la loro versatilità di utilizzo. Le fresatrici, sia nella versione “fissa” (modello ZLFE)
che “spostabile” (modello ZLFESA), mantengono invariato il sistema di lavorazione delle macchine
più professionali. Nei modelli fissi (ZLFE) è possibile ottenere uno spostamento laterale di circa
10 centimetri tramite boccole scorrevoli posizionate lateralmente rispetto ai bracci di attacco della
trattrice. Il meccanismo di lavorazione è garantito da un albero fresante costituito da più flange
ognuna delle quali ha quattro zappe. Nei modelli ZLFESA lo spostamento laterale avviene su
doppie barre cromate con tubi di scorrimento e bronzine autolubrificanti.

ZLFE and ZLFESA models have been designed to perfectly be used in both small tractors and
lands 16-25 Hp and the bigger ones 45-55 Hp. Its main characteristics are: lightwight, small
footprint, strong welded strucutre. Highly competitive in terms of price/quality.
Particularly well suited for limited drive tractors and can be used in vineyards, orchards and olive
groves, thus enhancing their versatility of use.
The RCM’s Tillers, both in the “fixed” (model ZLFE) and the “mobile” versions (model ZLFESA),
inherit the working system of the most professional machines. In the fixed models (ZLFE) it is
possible to obtain a lateral movement of about 10 centimetres with a system of sliding bushes
placed besides to the tractor’s connecting arms.
The mechanism is guaranteed by a tilling shaft with flanges of four hoes each.
In the ZLFESA models, the lateral movement takes place on double chromium-plated bars with
sliding pipes and self-lubrificating brasses.
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
c
 Modelli    a          b
 Models                                    CV/HP

           cm    cm        cm             min. max.     n°   kg
 ZL1FE      80   93        75             16    25      12   140

 ZL2FE     100   113       75             25    35      16   145

 ZL3FE     120   133       75             30    40      20   160

 ZL4FE     140   153       75             35    45      24   175

 ZL4GFE    155   168       75             40    50      28   200

 ZL5FE     170   183       75             40    50      28   230

 ZL6FE     200   213       75             45    55      32   250

                                  c
Modelli
Models      a     b                         CV/HP

           cm    cm        cm             min. max.     n°   kg
ZL2FESA    100   113       85              25      35   16   165

ZL3FESA    120   133       85              30      40   20   180

ZL4FESA    140   153       85              35      45   24   195

ZL4GFESA   155   168       85              35      50   28   225

ZL5FESA    170   183       85              40      50   28   250

ZL6FESA    200   213       85              45      55   32   270

                           modello ZLFE/SA
                           ZLFE/SA model
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
Fresatrice
   4       Rotary tiller
                                                                                       mod. ZP

Le fresatrici “pesanti” modelli ZP e ZPSA, presentano i requisiti fondamentali per il massimo
concetto di robustezza, grazie al loro concetto di costruzione e ad un’accurata selezione
qualitativa di ogni materiale. Le macchine garantiscono risultati sorprendenti anche in presenza di
folti tappeti erbosi; la velocità di rotazione dell’albero fresante e il suo sistema di scarico dell’erba,
consentono all’attrezzo di lavorare senza il pericolo di ostruzioni. Lo spostamento laterale della
fresatrice idraulica modello ZPSA, garantisce l’eliminazione delle erbe infestanti nell’immediata
vicinanza del ceppo della vite, consentendo all’operatore di mantenere la trattrice a debita distanza
da pali e viti. L’ampio spostamento laterale viene assicurato da barre cromate con bronzine di
scorrimento autolubrificanti, mentre nei modelli “fissi” ZP è possibile ottenere uno spostamento
laterale di circa 10 centimetri tramite boccole scorrevoli posizionate lateralmente rispetto ai bracci
di attacco della trattrice.

The “Heavy” Tiller ZP and ZPSA have all the fundamental requirements for the maximum concept
of strenght, thanks to the careful qualitative selection of each component and its design.
The machine guarantees surprising results, even in the presence of thick grass: the rotating
speed of the tilling shaft and the grass discharging system, enables the tool to work without the
risk of obstructions.
The hydraulic lateral movement of this Tiller mod. ZPSA, guarantees the elimination of the
infesting grasses that grow close to the stump, allowing the operator to keep the tractor at a
suitable distance from poles and vines. The wide lateral movement is ensured by chromium-
plated bars with self-lubricating sliding brasses, while in the “fixed” ZP models it is possible to
obtain a lateral movement of about 10 centimetres with a system of sliding bushes positioned
beside to the tractor’s connecting arms.
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
c
     Modelli
                          a             b
     Models                                                           CV/HP

                        cm            cm            cm               min. max. n°     kg
     ZP2F               110          127             80               35   50    24   280

     ZP2S               110          127             80               35   50    24   300

     ZP3F             120-130      137-147           80               45   60    30   290

     ZP3S             120-130      137-147           80               45   60    30   310

     ZP3GF              140          157             80               50   65    36   315

     ZP4F               155          172             80               50   65    36   320

     ZP4S               155          172             80               50   65    36   350

     ZP5F               180          197             80               65   85    42   480

     ZP6F               205          222             80               70   90    48   600

     ZP7F               230          247             -                80   100   54   650

     ZP8F               255          272             -                85   120   60   700
tutti i modelli ZPS (spostamento manuale) solo su ordinazione.
all ZPS models (manual displacement) to only order.

                                                                 c
    Modelli
    Models                a             b                              CV/HP

                         cm           cm              cm             min. max.   n°   kg
    ZP2SA                110          123                90          40    50    24   320

    ZP3SA             120-130       133-143              90          40    60    30   335

    ZP4SA                155          168                90          50    65    36   350

    ZP5SA                170          183                90          65    80    36   400

    ZP6SA                205          218                90          75    85    48   500

    ZP7SA                230          243                90          85    110   54   600

                      modello ZP                          modello ZPSA
                      ZP model                            ZPSA model
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
Fresatrice con spuntoni
   6      Rotary tiller with spikes
                                                                                     mod. ZPR

La fresatrice “pesante” modello ZPR presenta i requisiti fondamentali per il massimo concetto
di robustezza, grazie a un’accurata selezione qualitativa di ogni materiale e al concetto di
costruzione.
La macchina garantisce risultati sorprendenti anche in presenza di folti tappeti erbosi e la velocità
di rotazione dell’albero fresante e il suo sistema di scarico dell’erba, consentono alla fresatrice di
lavorare senza il pericolo di ostruzioni.

The ZPR “heavy” Tiller has the requirements for the maximum concept of strenght, thanks to the
careful selection of every material and also its design.
The machine guarantees surprising results, even in front of thick grass: the rotating speed of
the tilling shaft and the grass discharging system, enables the tool to work without the risk of
obstructions.

                                                                            spuntoni
                                                          c                  spikes
   Modelli                                                      CV/HP
   Models             a            b
                    cm            cm            cm            min. max.         n°        kg
   ZP2R             110           127           80             35    50         3         378

   ZP3R           120-130      137-147          80             45    60         3         398
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
Trinciasermenti
      Shredder
                                                    mod. TR TRL TRSA TRLSA                      7

Il trinciasermenti si applica al sollevamento a tre punti delle trattrici e viene azionato dalla presa
di forza con trasmissione a cardano. Viene impiegato in vigneti e frutteti liberando velocemente
l’interfilare dalle erbe infestanti, annullando il trattamento di diserbo chimico. È ideale per
l’eliminazione di vecchi tralci di viti e piccoli rami dopo la potatura autunnale.
Si presenta particolarmente robusto e molto compatto perchè assemblato con materiali
rigorosamente scelti, non a caso l’usura dei suoi componenti è estremamente ridotta. La sua
particolare struttura consente un utilizzo impeccabile anche in condizioni sfavorevoli.
I trinciasermenti sono stati progettati per servire sia il coltivatore meno esigente che il coltivatore
più professionale. I modelli “fissi” agiscono esclusivamente nello spazio tra un filare e l’altro,
mentre quelli “spostabili” sono in grado di eseguire l’eliminazione delle erbe infestanti, anche
nelle immediate vicinanze dei ceppi perchè dotati di un sistema di scorrimento molto robusto e
duraturo su barre cromate e bronzine autolubrificanti che consentono uno spostamento laterale
di circa 30 centimetri. Altra nota distintiva è che tutte le macchine sono equipaggiate di serie con
ruota libera all’interno della scatola riduttore; inoltre possono essere corredate di albero trinciante
con martelli oppure coltelli, secondo le esigenze dell’operatore.

May be fitted to the tractor’s three-point lift and is activated by the power takeoff with a cardan
drive shaft.
It is used in vineyards and orchards to quickly free the area between the plants from weeds,
eliminating the need for chemical weed killer.
The machine is ideal for eliminating old vine shoots and small branches after pruning in autumn.
Particularly robust and very compact, being assembled from meticulously chosen materials. It
is no mere coincidence that wear and tear on the machine’s components is extremely rare. Its
structure enables impeccable use even in particularly adverse conditions.
It has been specially desgned to serve both less demanding and the most professional farmers.
The “fixed” models operate only in the middle of the row between the plants, while the “mobile”
ones, will eliminate weeds that grow next to the plants base, being equipped whith a sliding
system on chromium-plated bars and on self-lubricating brasses. This system enables a much
stronger and a lasting lateral movement of about 30 centimetres.
Another distinguishing feature is that all our machines include in their standard, a free wheel inside
the gearbox and may be delivered with a shredding shaft with hammers or knives, depending on
the customer’s needs.
Catalogo catalogue macchine agricole farm machines
c
Modelli    a                              CV/HP
                         b
Models
          cm        cm       cm       min. max n°        n°   kg
TR1       100       112      80           35   50   12   24   240
TR2       115       127      80           40   55   12   24   250
TR3       130       142      80           45   65   12   24   265
TR4       145       157      80           50   70   15   30   275

Modelli                           c
                                          CV/HP
Models     a         b
          cm        cm       cm       min. max. n°       n°   kg
TR1SA     100       112      80           35   50   12   24   280

TR2SA     115       127      80           40   55   12   24   300

TR3SA     130       142      80           45   65   12   24   310

TR4SA     145       157      80           50   70   15   30   358

                                  c
Modelli
Models          a        b                CV/HP

          cm        cm       cm       min. max      n°   n°   kg
TRL1      100       112      80           35   50   12   24   250

TRL2      115       127      80           40   55   12   24   260

TRL3      130       141      80           45   65   12   24   275

TRL4      145       157      80           50   70   15   30   285

TRL5      160       172      80           60   80   15   30   310

TRL6      175       187      80           70   95   18   30   330
Modelli                         c
                a      b
 Models                               CV/HP
                cm    cm    cm       min. max.   n°   n°   kg
 TRL1SA         100   112   80       35   50     12   24   310

 TRL2SA         115   127   80       40   55     12   24   325

 TRL3SA         130   142   80       45   65     12   24   340

 TRL4SA         145   157   80       50   70     15   30   380

 TRL5SA         160   172   80       60   80     15   30   395

 TRL6SA         175   187   80       70   95     18   36   415

modello TR
TR model

modello TRLSA
TRLSA model
Trinciasermenti
 10        Shredder
                                                                                      mod. TB

Si applica al sollevamento a tre punti delle trattrici e viene azionato dalla presa di forza con
trasmissione a cardano. È applicabile a trattori di piccole e medie dimensioni, viene impiegato in
vigneti e frutteti liberando velocemente l’interfilare dalle erbe infestanti, annullando il trattamento
di diserbo chimico.
Il suo punto di forza sono le dimensioni estremamente ridotte e adatte ad un uso hobbistico senza
rinunciare ad un lavoro professionale.
La particolare conformazione del castello, favorisce l’aggancio a molti tipi di attacchi a tre punti
dei trattori.
È equipaggiato con coltelli rotanti e vanta un buon rapporto qualità-prezzo.

It is applied to the tractor’s three point lift and actioned by the power takeoff with cardan
transmission. Suitable for both, tractors of small and medium dimensions with professional results
in each case. It is used in vineyards and orchards to quickly free the area between plants from
weeds, eliminating the need for chemical weed killer.
Its best features are the extremely reduced dimensions and the specific shape of the mounting
machine which allows the hooking to different types of three point junctions of the tractors. It is
fitted out with revolving knives. Excellent relationship between quality and price.

   Modelli                                                   c
   Models                 a            b                          CV/HP

                        cm           cm            cm            min. max        n°         kg
   TB1                  100          112           80            16     22       24        188

   TB2                  115          127           80            20     30       24        198

   TB3                  130          142           80            22     35       24        213
Trinciasermenti
      Shredder
                                                                         mod. TBSA             11

È la versione con spostamento idraulico del modello TB.
Si applica al sollevamento a tre punti delle trattrici e viene azionato dalla presa di forza con
trasmissione a cardano. È applicabile a trattori di piccole e medie dimensioni, viene impiegato in
vigneti e frutteti liberando velocemente l’interfilare dalle erbe infestanti, annullando il trattamento
di diserbo chimico.
Il suo punto di forza sono le dimensioni estremamente ridotte e adatte ad un uso hobbistico senza
rinunciare ad un lavoro professionale.
La particolare conformazione del castello, favorisce l’aggancio a molti tipi di attacchi a tre punti
dei trattori.
È equipaggiato con coltelli rotanti e vanta un buon rapporto qualità-prezzo.

This is the version with hydraulic movement of the TB model.
It is applied to the tractor’s three point lift and actioned by the power takeoff with cardan
transmission. Suitable for both, tractors of small and medium dimensions with professional results
in each case. It is used in vineyards and orchards to quickly free the area between plants from
weeds, eliminating the need for chemical weed killer.
Its best features are the extremely reduced dimensions and the specific shape of the mounting
machine which allows the hooking to different types of three point junctions of the tractors. It is
fitted out with revolving knives. Excellent relationship between quality and price.

      Modelli                                                  c
      Models                a           b                            CV/HP

                          cm           cm            cm            min. max         n°        kg
      TB1SA               100           112           80            16    22        24        230

      TB2SA               115          127            80            20    30        24        238

      TB3SA               130          142            80            22    35        24        255
Trinciasermenti multifunzionale
 12        Milti-functional shredder
                                                                                    mod. TX

Si applica al sollevamento a tre punti delle trattrici e viene azionato dalla presa di forza con
trasmissione a cardano. Viene impiegato in vigneti, frutteti, oliveti e noccioleti liberando
velocemente l’interfilare dalle erbe infestanti. È ideale per l’eliminazione di vecchi tralci di viti e
piccoli rami dopo la potatura autunnale.
Si presenta particolarmente robusto e molto compatto perchè assemblato con materiali
rigorosamente scelti con un’usura dei componenti estremamente ridotta. La sua particolare
struttura consente un utilizzo impeccabile anche in condizioni sfavorevoli.
Questa macchina è stata progettata per servire sia il coltivatore meno esigente che quello più
professionale. È dotato di un sistema di spostamento a parallelogramma con doppi bracci e
movimento su boccole rotanti che permette una estensione massima della macchina di circa
80 centimetri. Tutte le macchine sono equipaggiate di serie con ruota libera all’interno della
scatola riduttore; inoltre possono essere corredate di albero trinciante con martelli oppure coltelli,
secondo le esigenze dell’operatore.

May be palced on the tractor’s three point lift and activated by the power take-off with cardan drive
shaft. It can be used in vineyards, orchards, olive and hazel groves to quickly weed the inter-row
areas.
Ideal to remove old vine shoots and small branches after the autumnal pruning.
Very robust and solid in each one of its components. Materials have been choosen with care in
order to guarantee extremely limited wear and/or tear.
Its specific structure enables an impeccable use even in the worst working conditions.
This machine has been designed to serve both less demanding and the most professional farmers.
It is equipped with a double arm pantograohic moving system and with a movement on rotating
bushings which allow a maximum range of 80 centimetres from the machine. Every machine is
provided with a free wheel on the inside of the reducer box. They can also be delivereed with a
shredding shaft with hammers or knives, depending on the customer’s need.
Modelli                                 c
    Models          a     b                     CV/HP
                    cm    cm      cm        min. max. n°       n°   kg
    TX2             115   127   100 - 135       40   55   12   24   325

    TX3             130   142   100 - 135       45   65   12   24   338

    TX4             145   157   100 - 135       50   70   15   30   380

MASSIMA ESTENSIONE
MAXIMUM EXTENSION

MINIMA ESTENSIONE
MINIMUM EXTENSION
Trinciasermenti multiplo
 14        Multiple shredder
                                                                                       mod. TMSA

Il trinciasermenti multiplo modello TMSA si applica al sollevamento posteriore ed anteriore delle
trattrici con potenze comprese tra i 35 CV e i 95 CV. Le caratteristiche di robustezza della struttura
esterna e dei componenti interni ricalcano quelle del trinciasermenti più pesante di produzione
RCM. Il castello speciale con attacco multiplo, sia anteriore che posteriore e la scatola ingranaggi
con doppia presa di forza e doppia ruota libera, rendono la macchina estremamente versatile.
Proprio la particolare scatola ingranaggi, consente di non variare mai la rotazione dell’albero
trinciante anche nel caso in cui la presa di forza, giri in senso contrario rispetto al normale senso
di rotazione.
Il trinciasermenti multiplo è ideale per la rapida eliminazione di tralci, piccoli rami ed erba infestante
in vigneti e frutteti. La macchina è dotata di un sistema multiplo di spostamento su barre cromate
con bronzine, sia nella parte anteriore che posteriore. Tale sistema consente di trinciare nelle
immediate vicinanze dei ceppi avvalendosi di un’escursione laterale di circa 30 centimetri.

May be fitted to boths rear and front lifts on tractors from 35 to 96 HP. The strenght of its structure
and the internal components, reflect the RCM heaviest shredders. The specific engine mounting
with multiple attachment and the gearbox with double power takeoff and double free wheel, make
the machine extremely versatile. Thanks to its special gearbox, the machine is able to avoid
changing the rotation of the shredding shaft, even when the power takeoff turns in the opposite
direction to normal.
The Shredder is ideal for the rapid elimination of vine shoots, small branches and weeds in
vineyards and orchards. It is equipped with a multiple system for shifting on chromium-plated
bars with bronzes, fitted both for the front and rear ends. This system enables shredding in the
immediate vicinity of plants, taking advantage of a lateral movement of about 30 centimetres.
Modelli                            c
    Models      a        b                   CV/HP
                cm      cm       cm        min. max.    n°   n°   kg
    TM1SA       100     112       80        35   50     12   24   370
    TM2SA       115     127       80        40   55     12   24   385
    TM3SA       130     142       80        45   65     12   24   400
    TM4SA       145     157       80        50   70     15   30   439
    TM5SA       160     172       80        60   80     15   30   454
    TM6SA       175     187       80        70   95     18   36   474

ATTACCO ANTERIORE                          ATTACCO POSTERIORE
FRONT ATTACHMENT                           REAR ATTACHMENT

  CASTELLO MULTIPLO
  MULTIPLE ENGINE MOUNTING

                              SCATOLA INGRANAGGI CON
                              DOPPIA PRESA DI FORZA E
                              DOPPIA RUOTA LIBERA
                              GEARBOX WITH
                              DOUBLE POWER TAKE-OFF
                              DOUBLE FREE WHEEL
Trinciasermenti per banchine
 16        Shredder for roadway
                                                                                      mod. TF

Si applica al sollevamento a tre punti delle trattrici sia gommate che cingolate ed è azionato dalla
presa di forza con trasmissione a cardano.
La macchina viene impiegata per l’eliminazione di erbe infestanti, tralci e piccoli rami, offrendo
all’operatore l’opportunità di scegliere la modalità di tranciatura tradizionale oppure fuori sagoma
rispetto alla trattrice.
La tranciatura fuori sagoma consente di raggiungere anche zone particolarmente ostili mantenendo
la trattrice in posizione sicura. Il trinciasermenti è in grado di eseguire uno spostamento laterale
di 170 centimetri dal centro macchina e raggiungere un’inclinazione di 60° verso il basso e 90°
verso l’alto.
La macchina si presenta particolarmente robusta ed essendo concepita con la stessa struttura
dei trinciasermenti più pesanti e rinforzati di produzione RCM, l’usura dei suoi componenti è
estremamente limitata.

May be fitted to the tractor’s three-point lift on either wheel or caterpillar versions, activated by the
power takeoff with a cardan drive shaft.
The machine is used to eliminate weeds, vine shoots and small branches, offering the operator
the chance of chooseing between traditional shredding or shredding beyond the standard area.
This second technique makes it possible to reach particularly hostile areas while keeping the
tractor in a safe position. The Shredder is able to move sideways for 170 cm from the center of
the machine and may reach an inclination of 60° downwards and 90° upwards. It is particularly
robust; conceived with the same structure of RCM’s heaviest and reinforced Shredders. The wear
and tear of the machine components is extremely limited.
Modelli
     Models                                 c      CV/HP
                       a                b
                     cm            cm       cm    min. max.    n°     n°     kg
     TF1             115           220      170   45   60     12     24     410

     TF2             130           235      170   50   70     12     24     440

     TF3             145           250      170   60   75     15     30     470

     TF4             160           265      170   70   85     15     30     500

SNODO PER ATTACCO RAPIDO                           SNODO PER ROTAZIONE
QUICK HITCH JOINT                                  ROTATION JOINT
Serve     ad    ammortizzare      la               Serve per ottenere l’inclinazione
macchina in caso di urto o dislivelli              di 60° verso il basso e 90° verso
del terreno.                                       l’alto.
This helps absorb stresses to the                  This is used to achieve the
machine in the event of collision or               inclination of 60° downwards and
uneven terrain.                                    90° upwards.
Trinciasermenti interfila
 18       Inter-row shredder
                                                                                     mod. TIM-G

Trinciasermenti molto versatile per la sua possiblità di applicazione in diverse condizioni. La sua
condizione ottimale è l’applicazione sul nostro telaio modello TPR. Può anche essere applicata ad
altri trinciasermenti solo su indicazione e montaggio presso la nostra sede. Il suo lavoro principale
viene svolto per mezzo della rotazione del trinciasermenti stesso al contatto con la pianta.
Il suo lavoro viene svolto in maniera veloce ed efficace nella pulizia attorno al ceppo e soprattutto
in modo delicato grazie al suo particolare tastatore (a parallelogrammo) sensibile e preciso.
Il trinciasermenti raggiunge una condizione ottimale di lavoro quando viene alimentato dalla
giusta quantità d’olio.

Very all-around shredder for its application in different conditions. Its optimal condition is the
application on our carrying frame TPR model. It can also be applied to other shredders only on
indication and assembly at our premises. Its main operation is carried out by the rotation of the
shredder itself on contact with the plant.
Its work is done quickly and effectively in cleaning around the strain and especially in a delicate
way thanks to its particular sensitive and precise feeler (parallelogram).
The shredder reaches an optimal working condition when it is fed by the right amount of oil.

                                   B           E             D
Modelli                                                                  F
                                                                                 a
Models             C

                   cm        cm          cm            cm         cm           cm      n° kg
TIM-G1             120       100         120            80         37          45      14 200

TIM-G2             140       100         140            80         37          65      22 230

TIM-G3             160       100         160            80         37          85      28 250

TIM-G4             180       100         180            80         37          105     36 272

legenda misure                                     legend measures
B= lunghezza della macchina aperta                 B = length of the opened machine
C= larghezza della macchina aperta                 C = width of the opened machine
D= altezza massima della macchina                  D = maximum height of the machine
E= lunghezza della macchina chiusa                 E = length of the machine closed
F= altezza minima della macchina                   F = minimum height of the machine
a= larghezza di lavoro                             a = working width
SU TELAIO POSTERIORE IDRAULICO
ON HYDRAULIC REAR CARRYING FRAME

SU TELAIO POSTERIORE IDRAULICO E CENTRALINA IDRAULICA
ON HYDRAULIC REAR CARRYING FRAME AND HYDRAULIC UNIT
Zappatrice
 20        Row cultivator
                                                                                     mod. ZGL

Viene impiegata in vigneti di ogni genere, anche di vecchia costituzione, eseguendo un’eccezionale
eliminazione delle erbe infestanti ed un ottimo dissodamento del terreno grazie alla straordinaria
versatilità dei suoi spostamenti. È infatti possibile regolare l’inclinazione dei roter e la loro
profondità di penetrazione nel terreno ed ottenere un rapido spostamento su barre cromate, il
tutto direttamente dal trattore.
La sua particolare tecnologia, le sue dettagliate rifiniture, le sue versatili regolazioni e l’attento
processo di collaudo direttamente nel vigneto, la rendono unica ed imbattibile per ogni morfologia
di terreno. La macchina garantisce l’assoluta eliminazione di avvallamenti e dislivelli nella zona
interfilare, ottenendo un terreno livellato ed uniforme.
L’eccezionale robustezza, dovuta all’attenta selezione di tutti i suoi componenti, e la compatezza,
che la rende pratica anche in spazi ridotti, garantiscono all’operatore un sicuro e duraturo impiego
anche in condizioni particolarmente ostili.
Per soddisfare ogni esigenza, le macchine possono essere fornite con spostamento manuale
o automatico ed inoltre possono essere corredate su richiesta, con valvole di blocco per pistoni
regolanti pendenza e profondità.

Suitable in all kinds of vineyards, including older plantations, perfectly eliminating infesting
grasses and loosening up the soil thanks to the extraodinary versatility of its movements. It is
possible to adjust the inclination of the rotors and their depth of penetration, and it is also possible
to quickly move sideways on chromium-plated bars, all directly from the tractor.
Its special technology, versatile adjustments and careful testing process done directly in the
vineyards, make it unique and unbeatable for every kind of land.
The machine guarantees the absolute elimination of dips and bumos in the area between the
rows of vines, obtaining levelled and uniform grounds.
Its exceptional strenght, due to the careful selection of all its components, and its compactness,
makes it suitable for even the narrowest spaces. These qualities guarantee the operator a safe
and lasting use, even in particular hostile conditions.
To satisfy all requirements, our machines can be supplied with manual or automatic movement,
and can be fitted on request with blocking valves for the regulation of the inclination and depth of
the pistons.
E
                                               D                       CV/HP
 Modello
                                                            a
 Model         B           C

             cm          cm           cm           cm           cm   min. max. n°         kg
  ZGL         170        135           80          90           60    45     70     6     350

BACCHETTA DI SPOSTAMENTO                            VASCA CATENA DI TRASMISSIONE
MOVEMENT ROD                                        TRANSMISSION CHAIN TANK
Lo spostamento è veloce e sicuro anche in           Il blocco di trasmissione è costruito con
vigneti di giovane costituzione; al minimo          materiali selezionati e di qualità che
contatto tra ostacolo e bacchetta, la               garantiscono la giusta robustezza per
macchina viene prontamente richiamata.              lavorare ogni tipo di terreno.
Movement is fast and safe even in recently          The transmission block, built from selected,
planted vineyards, because at the slightest         high quality materials, guaranteees the
contact beteween an obstacle and the rod,           right strenght for working on every kind of
the machine will immediately withdrawn.             land.

VASCA PORTA INGRANAGGI ROTER
ROTOR GEAR TANK
Tre perni che lavorano su cuscinetti a rulli
conici, permettono alla macchina di essere
pesante e indistruttibile.
Three pivots working on conic roller
bearings make the machine solid and
indistructible.
Spollonatrice per vigneto
 22        Vine shoot tipping machine
                                                                                    mod. SP

Viene utilizzata per la spollonatura del vigneto agendo contemporaneamente da “diserbante
naturale” liberando la zona interfilare dalle erbe infestanti. L’operazione di eliminazione dei polloni
nascenti è eseguita tramite uno speciale filo di nylon, resistente e durevole, trattenuto da due
alberi coassiali.
Un meccanismo speciale, ma al tempo stesso semplice, permette all’operatore di allungare
facilmente il filo qualora presenti dei segni di deterioramento. Un carter posto sopra l’abero
spollonante, permette di determinare il raggio di rotazione dei fili, facendo sì che anche nei vigneti
con sistemi Guyot bassi, si lavori senza danneggiare i tralci con il frutto.
La macchina pulisce perfettamente intorno alla base del vigneto e fra i tralci, grazie all’inclinazione
controllata da due comandi idraulici che consentono di regolare l’altezza dell’albero spollonante
e lo spostamento laterale.
Altra nota distintiva è il suo particolare snodo che permette di mantenere l’albero spollonante
parallelo o inclinato rispetto al filare, ampliando così il suo campo d’azione.

This equipment is used to remove shoots from the trunk or main arms of the vine, acting
simultaneously as a “natural weed killer”, freeing the area between the rows of vines from infesting
grasses.
The operation of vine shoot elimination is carried on using a special nylon cord which is both
strong and long lasting, held by two coaxial shafts.
A special and simple mechanism enables the operator to easily extend the cord when necessary.
It is possible to determine the range of rotation of the cords using a safety guard positioned
over the tipping shaft, enabling this operation even in vineyards with low Guyot training systems
without damaging the vine branches and fruits.
The vine shoot Tipping machine cleans the area around the base of the vine and between the
rows perfectly, thanks to its inclination, using two hydraulic controls which enable the separate
regulation of the height of the tipping shaft and the lateral movement.
Another distinguishing feature is its particular joint, which advantageously makes it possible
to keep the tipping shaft parallel or inclined in relation to the row of vines, thus enabling the
expansion of its field of action.
SPOLLONATRICE CON KIT A FETTUCCE
VINE SHOOT TIPPING MACHINE WITH TAPE KIT
La spollonatrice per vigneto è disponibile anche con il kit a fettucce, che garantisce un’ottima
spollonatura ma non agisce sulla decespugliatura dell’erba. Per il funzionamento del sistema di
spollonatura tramite fettucce è necessario applicare un motorino idraulico, che girando molto più
lentamente rispetto all’albero cardanico, assicura una spollonatura più efficace e meno invasiva
sul ceppo della vite rispetto al classico filo di nylon. Il kit deve essere completato con una scatola
di comando elettrica, che permette tutti i movimenti della macchina.

The vine shoot tipping machine is also available with a tape kit, which guarantees excellent shoot
tipping but doesn’t intervene at grass level. To operate with the tapes, it is necessary to install
a hydraulic motor which, turning much slower than the cardan shaft, ensures a better shoot
tipping and a less invasive treatment on the base of the vine than with standard nylon cord. The
kit requires engagement with an electric control box, which guarantees all the movements of the
machine.

                                                              E

 Modelli                                   D
                                                                             CV/HP
                    B           C                                  a
 Models
                  cm          cm            cm         cm         cm      min. max. rpm          kg
 SP1             140          115           120         90        80        25    70     540    222

 SP2             175          150           120         90        115       35    70     540    240

legenda misure                           legend measures
B= larghezza della macchina aperta       B = width of the opened machine
C= larghezza della macchina chiusa       C = width of the closed machine
D= lunghezza della macchina              D = lenght of the machine
E= altezza massima della macchina        E = height of the machine
a= larghezza di lavoro                   a = working width

Sistema con albero avvolgifilo.     Particolare dellla flangia per      Snodo       di    disassamento
Sull’albero vengono raccolti        l’allungamento del filo.            dell’albero spollonante rispetto
spezzoni di filo di lunghezza       Detail of the cord’s lengthening    al filare.
pari a 4 metri. Sono inseriti a     flange.                             Adjustable joint. The tipping
gruppi di 3 nei fori dell’albero.                                       shaft may be levelled to the
System with winding shaft                                               row of vines.
system. On the shaft are
collected wire portions with a g
a length of 4 meters. They are
in groups of 3 and inserted in
the shaft holes.
Cimatrice veloce
 24       Fast lopping machine
                                                                              mod. CMV

Macchina innovativa leggera, robusta, affidabile, semplice e versatile.
Consente di lavorare ad elevate velocità con altissima precisione ottenendo una potatura
veloce e senza residui. È applicabile a ogni tipo di trattore in posizione anteriore e grazie
ad un cavalletto di sostegno fornito in dotazione, l’operazione di aggancio e sgancio al
trattore è semplice e veloce.
L’apparato di taglio è formato da innovative stelle a tre punte, alle quali sono applicati dei
coltelli piroettanti. Tale sistema garantisce un’elevata velocità di taglio e al tempo stesso
l’aspirazione delle foglie verso i coltelli, grazie alla particolare forma delle stelle. Questo
sistema di aspirazione favorisce il taglio anche dei tralci molto leggeri che diversamente
non verrebbero tagliati.
L’elevata velocità di rotazione di ogni singola stella di taglio, è garantita da un motore
idraulico indipendente. Questa scelta progettuale fa si che ogni stella di taglio abbia
il proprio motore idraulico così da evitare complicazioni nella manutenzione della
macchina.
La macchina può essere collegata ad un distributore idraulico o elettro-idraulico con
joystick oppure può essere collegata alla Centrale di Comando CC1 (vedi pag.48).

Innovative machine lightweight, rugged, reliable, simple and versatile.
Allows you to work at high speed with high precision to obtain pruning fast and without
residue. It is applicable to any type of tractor in the front position and thanks to a support
stand supplied, the operation of coupling and uncoupling the tractor is simple and fast.
The cutting apparatus is formed by innovative three-pointed star, to which are applied
the knives pivoting. This system guarantees a high cutting speed and at the same time
the suction of the leaves towards the knives, thanks to the particular shape of stars.
This suction system also facilitates the cutting of shoots very light that otherwise would
not be cut.
The high speed of rotation of each single star cutting, is guaranteed by a hydraulic
motor independent. This design choice makes each star has its own hydraulic motor cut
so as to avoid complications in the maintenance of the machine.
The machine can be connected to a hydraulic or electro-hydraulic joystick or can be
connected to the Control Unit CC1 (page 48).
d         e            e                e
      Modello                                          tettuccio grande tettuccio piccolo
      Model c                    b                         large top        small top
                    cm     cm          cm        cm         cm                cm             n°      kg
      CMV1          115     75         165       220         75                55            12      168
      (standard)

                                                                                    SISTEMA DI SNODO
                                                                                    HINGE SYSTEM

TETTUCCIO
TOP
comandato idraulicamente, può                                A                           B
ruotare da 0° a 90°                                         (A) VISTA AREA DI TAGLIO
hydraulically controlled, can rotate                            VIEW OF CUTTING AREA
from 0° to 90°                                              quattro stelle rotanti e 12 coltelli piroettanti
                                                            four rotating stars and 12 pivoting blades
STELLA DI TAGLIO                                            (B) VISTA LATO MOTORI
STAR CUT                                                        VIEW SIDE ENGINES
con profilo aspirante e con coltelli                        quattro motori idraulici indipendenti
rotanti                                                     four independents hydraulic engines
with suction profile and rotating
blades
Rasaerba idraulico
 26      Hydraulic strimmer
                                                                           mod. RIT

      RIT1                                            RIT2

È una macchina pratica, veloce ed utilizzabile sia direttamente applicata al trattore
tramite un telaio dedicato oppure collegata a qualunque tipo di trinciasermenti. Elimina
efficacemente ed in breve tempo, le erbe infestanti che crescono tra i ceppi dei vigneti
o degli alberi da frutto. Il taglio viene eseguito da 24 fili di nylon (aumentabili fino a
42) fissati ad una testina di taglio che viene azionata da un motorino idraulico. La
macchina può spostarsi orizzontalmente grazie ad un tastatore che, al contatto con il
ceppo della vite o dell’albero da frutto, fa rientrare immediatamente la testina di taglio.
L’operatore può controllare la sensibilità del tastatore agendo su un pistone che regola
la tensione di una molla. La testina di taglio lavora a contatto con il terreno e la sua
oscillazione verticale è assistita da un parallelogramma articolato, regolato da una molla
ammortizzante che permette di lavorare in zone con terreni sconnessi. La macchina
può essere montata su telai realizzati dalla RCM s.r.l. che permettono di collegare il
rasaerba idraulico direttamente al trattore sia in posizione anteriore che posteriore e
scegliendo la configurazione idraulica è possibile ottenere anche l’inclinazione della
macchina per affrontare tutti i tipi di pendenza del terreno.

It’s a fast and practical machine and can be used either directly applied to the tractor via
a dedicated frame or connected to
any type of shredder. Eliminates effectively and in a short time, the weeds that grow
among the vines of the vineyards or fruit trees.
The cut is made from 24 strands of nylon (upgradeable to 42) fixed to a cutting head that
is driven by a hydraulic motor. The machine
can move horizontally due to a feeler pin which, eans of a probe that, upon contact with
the strain of the vine or fruit tree, immediately
retracting the cutting head. The operator can control the sensitivity of the feeler pin by
acting on a piston that regulates the tension of
a spring. The cutting head works in contact with the soil and its vertical oscillation is
assisted by an a parallelogram, set by a damping
spring, which allows to work in areas with rough terrain. The machine can be mounted
on frame made by RCM Ltd. that connect the
hydraulic strimmer directly to the tractor both in front or rear position and choosing the
hydraulic configuration it is possible can get
the tilt of the machine to deal with all types of slope of the land.
d
              c                      b                        a
 Modelli                                             diametro di lavoro        portata olio
 Models                                                working width             oil flow

                  cm         cm          cm                cm                 litri/min.        kg
 RIT1sx           100           95       40                 48            da/from 28 a/to 40    70

 RIT1dx           100           95       40                 48            da/from 28 a/to 40    70

 RIT2sx           100           95       40                 80            da/from 28 a/to 40    84

 RIT2dx           100           95       40                 80            da/from 28 a/to 40    84

applicato su telaio anteriore            applicato su trinciasermenti testina di taglio mod. RIT1
on front carrying frame                  on shredder                  cutting head mod. RIT1

                                                                               testina di taglio mod. RIT2
                                                                               cutting head mod. RIT2

applicato su telaio posteriore idraulico con centralina idraulica,
on hydraulic rear carrying frame         telaio posteriore e distributore
                                         with hydraulic unit,
                                         rear carrying frame and distributor

telaio anteriore idraulico
hydraulic front carrying frame

                                         telaio posteriore idraulico
                                         hydraulic rear carrying frame

telaio posteriore idraulico per trattori reversibili                         telaio posteriore manuale
hydraulic rear carrying frame for reversible tractors                        manual rear carrying frame
Rasaerba elettro-idraulico
 28        Electro-hydraulic strimmer
                                                                            mod. RET

È una macchina veloce e specifica da utilizzare anche dove ci sono barbatelle oppure
piante di piccole dimensioni. Per mezzo del suo particolare automatismo comandato
da un tastatore elettro-idraulico, lo spostamento è sensibile e preciso nella lavorazione
attorno al ceppo. È comunque possibile richiamare la macchina quando si evidenziano
condizioni particolari come in presenza di barbatelle o piante non omogenee o sfalsate
rispetto alla fila.
Una scatola di comando elettrica situata sul trattore, permette di lavorare sia in modalità
manuale che automatica tramite una leva dedicata oppure di accendere o spegnere il
motore idraulico della macchina.

It is a fast and specific machine to use even where there are small cutting or small
plants. By means of its particular automation controlled by an electro-hydraulic feeler,
the displacement is sensitive and precise when machining around the log. It is however
possible to recall the machine when there are particular conditions of root or non-
homogeneous or staggered plants compared to the row.
An electric control box located on the tractor, allows both the possibility to work manually
or automatically using a dedicated lever or to turn the machine’s hydraulic motor on or
off.

                                   b              d
                                                              a
 Modelli                                              diametro di lavoro
 Models         a                                       working width

               cm           cm          cm                   cm            kg
 RET1          115          85           84                   48           100

 RET2          115          85           84                   80           114
applicato su telaio posteriore idraulico
on hydraulic rear carrying frame

applicato su telaio posteriore idraulico con centralina idraulica
on hydraulic rear carrying frame with hydraulic unit
Spazzola tagliaerba
 30       Brush mower
                                                                               mod. ST

                                                                          TESTINA DI TAGLIO
                                                                          CUTTING HEAD

È una macchina utilizzabile sia direttamente applicata al trattore tramite un telaio
dedicato oppure collegata a qualunque tipo di trinciasermenti. Elimina le erbe infestanti
che crescono a ridosso di cordoli, muretti, marciapiedi ecc. Il taglio viene eseguito da
24 fili di nylon (aumentabili fino a 48) fissati ad una testina di taglio che viene azionata
da un motorino idraulico. La macchina si sposta orizzontalmente e nel momento in cui
degli speciali rulli in materiale plastico toccano un ostacolo,rientra immediatamente.
L’operatore può controllare la sensibilità del movimento agendo su un pistone che
regola la tensione di una molla. La testina di taglio lavora a contatto con il terreno e
la sua oscillazione verticale è assistita da un parallelogramma articolato, regolato da
una molla ammortizzante che permette di lavorare in zone con terreni sconnessi. La
macchina può essere montata su telai realizzati dalla RCM s.r.l. che permettono di
collegare la spazzola tagliaerba direttamente al trattore, sia in posizione anteriore che
posteriore. Scegliendo la configurazione idraulica del telaio è possibile ottenere anche
l’inclinazione della macchina per affrontare tutti i tipi di pendenza del terreno.

It is a usable machine was directly applied to the tractor via a dedicated frame or
connected to any type of trinciasermenti. Eliminates weeds that grow close to curbs,
walls, pavements etc. The crop is cut by 24 nylon threads (can be increased up to 48)
fixed to a cutting head which is actuated by a hydraulic motor. The machine moves
horizontally and at the time when the special plastic rollers touching an obstacle, falls
immediately. The operator can control the sensitivity of the movement acting on a piston
which adjusts the tension of a spring. The cutting head works in contact with the ground
and its vertical oscillation is assisted by an articulated parallelogram, regulated by a
shock absorbing spring which allows to work in areas with uneven terrain. The machine
can be mounted on frames made from RCM LTD that allow you to connect directly to
the brush mower tractor, whether in the front or back. Choosing the hydraulic chassis
configuration you can also get the inclination of the machine to deal with all types of
terrain slope.

                                     d               diametro di lavoro    portata olio
   Modello     c
                                             b       working diametre        oil flow
   Model
                     cm         cm           cm            cm                l/min        kg
    ST1              110        40            95            70      da/from 28 a/to 40 81
Decespugliatrice
      Brushcutter for vineyards
                                                                  mod. SH              31

La decespugliatrice per vigneto viene concepita per molteplici usi nel vigneto per
risolvere sempre più velocemente e precisamente le lavorazioni nell’interfila, sia per
il taglio dell’erba che per la spollonatura. La metodologia di costruzione di questa
macchina ne determina l’ampia versatilità di utilizzo. Infatti è possibile intercambiare i
rulli di lavorazione, regolare l’inclinazione ed eventualmente utilizzare uno spostamento
in corrispondenza delle piante per mezzo di un tastatore.
Può essere usata sia come spollonatrice tradizionale che come decespugliatrice di
ultima generazione (decespugliare con i fili lunghi per farli lavorare con la parte del filo
adiacente al rullo).
Per effettuare i diversi tipi di lavorazione è necessario sostituire i rulli utilizzando sia il
filo semplice che il filo raccolto. La macchina funziona con olio idraulico che può essere
quello del trattore oppure si può usare una centralina indipendente (vedi Centralina
idraulica mod. CI).

The Brushcutter for vineyard is designed for multiple uses in the vineyard to solve more
quickly and precisely machining in inter-row areas, for cutting the grass and to remove
the sideshoots. The methodology of construction of this machine determines the wide
versatility of use. In fact it is possible to interchange the work rolls, adjust inclination
and possibly use a displacement in correspondence of the plants by means of a feeler.
It can be used both as a traditional tipping machine or brushcutter as a last generation
(to strim with long wires to make work with the portion of the wires adjacent to the roller).
To perform the different types of works it is necessary to replace the rollers by using both
the basic thread that the thread collected. The machine works with hydraulic oil that can
be the oil of the tractor or you can use a stand-alone unit (see Hydraulic Unit mod. CI).

                                                    d
                                                                     b
      Modello
                   c
      Model
                         cm               cm                cm                         kg
      SH1                100               50               70                         110
applicata su telaio posteriore idraulico
on hydraulic rear carrying frame

albero avvolgi filo
winders shaft

 applicata su telaio posteriore idraulico e centralina idraulica
 on hydraulic rear carrying frame and hydraulic unit
Stella rotante
      Rotary star
                                                                    mod. SR            33

                                           con telaio e disco interfilare
                                           with carrying frame and inter-row disc

È una macchina concettualmente semplice la cui rotazione è data dall’inserimento di
specifici inserti nel terreno, che le permettono di autoregolare la velocità di rotazione a
seconda delll’avanzamento della trattrice.
Nel caso in cui la macchina venga applicata dietro al disco interfilare, esegue un lavoro
di completamento, livellando il terreno e togliendo la terra nelle immediate vicinanze
della pianta. La stella non danneggia la pianta poichè la rotazione non viene sostenuta
da un motore idraulico ma viene effettuata semplicemente dal contatto con il terreno.
La macchina viene facilmente adeguata a diverse conformazioni del terreno per mezzo
di un pistone che ne regola l’inclinazione.
Così facendo si ottiene un lavoro finito, che nell’interfila permette di avere il terreno rotto
e livellato.

It is a conceptually simple machine whose rotation is given by the insertion of specific
inserts in the ground, which allow it to self-adjust the rotation speed according to the
progress of the tractor.
In case the machine is applied behind the inter-row disc, it performs a completion work,
leveling the ground and removing the earth in the immediate vicinity of the plant. The
star does not damage the plant as the rotation is not supported by a hydraulic motor but
is simply carried out by contact with the ground.
The machine is easily adapted to different shapes of the ground by means of a piston
that regulates its inclination.
In this way a finished work is obtained, which allows the ground to be broken and leveled
in the row.

                                                              d        a
                              b                                   diametro di lavoro
  Modello                                                         working diametre
  Model                               c
                    cm               cm               cm                   cm          kg
  SR1              75-90             110               75                  54          50
Barra da diserbo
 34      Boom sprayer
                                                                          mod. BD

Questa macchina è stata progettata per l’irrorazione di diserbanti e fitofarmaci nelle
coltivazioni interfilari di viti, frutteti, ecc.
Si applica frontalmente ai trattori con un semplice attacco standard. L’irrorazione è
delegata a due elementi comandati idraulicamente dal trattore e grazie all’apertura e
alla chiusura degli sfili è possibile variare l’area da trattare da un minimo di 165cm con
la macchina totalmente chiusa ad un massimo di 285cm con la macchina totalmente
aperta.
L’operatore gestisce la regolazione dell’altezza dal suolo, l’operazione di diserbo e
l’apertura e la chiusura degli sfili completamente dal posto di guida.
È possibile scegliere l’utilizzo delle campane oppure dei soli ugelli.

This machine has been designed for spraying herbicides and pesticides in crops
between rows of vines, orchards, etc..
It is applied to the front of tractors with a simple standard attack. The spraying is
delegated to two elements hydraulically controlled from the tractor and through the
opening and closing of the extensions is possible to vary the area to be treated from
a minimum of 165cm with the machine totally closed to a maximum of 285cm with the
machine fully open .
The operator manages the adjustment of the height from the ground, the operation of
weed control and the opening and closing of the extensions completely from the driving
seat.
You can choose the use of shields or only the nozzles.
c
Modello                                                      d
Model             a
                  cm                   cm               cm       kg
BD1       da/from 165 a/to 285   da/from 122 a/to 166   70       82
Interratore di concime
 36       Fertiliser burying
                                                                            mod. KD-SIL

                                                                               modello SILX
                                                                               SILX model

                                                            modello KD
                                                            KD model
INTERRATORE DI CONCIME modello KD
FERTILISER BURYING KD model
Consente, attraverso denti interratori particolarmente conformati, l’interramento del
fertilizzante senza sprechi.
La macchina è stata concepita con la possibilità di montare sullo stesso telaio, da uno
a due denti interratori secondo le esigenze dell’operatore.
Tramite comandi a distanza posizionabili sul trattore, è possibile regolare la quantità di
fertilizzante che si desidera distribuire; così come è possibile regolare separatamente i
flussi del concime nei due denti interratori.
All’interno della tramoggia un agitatore mescola il fertilizzante per consentirne una
buona caduta.
Il rullo a gabbia livella il terreno smosso dai denti interratori e regola la profondità di
penetrazione di questi ultimi.
Le parti a contatto con il concime sono in acciaio inossidabile AISI 304L certificato, per
una maggiore durata nel tempo.
Tutti gli interratori sono dotati di cavi flessibili RX I=2500 collegati ala struttura di
fissaggio dei denti interratori.

Specially shaped burying teeth to bury fertiliser without waste.
One or two burying teeth according to requirements may be placed on the same chassis.
A two level remove control is placed on the tractor enabling the regulation of the amount
of fertiliser to be distributed. At the same time, it is possible to regulate separately the
flows of fertiliser in the two burying teeth. Inside the hopper a mixer mooves the fertiliser
to allow it to fall evenly.
The application of a cage roller makes it possible to level the earth moved by the burying
teeth and to regulate their depth.
The parts that come into contact with the fertiliser are made of AISI 304L certified
stainless steel, to ensure a long life.
All our buriers are equipped with RX I=2500 flexible cables connected to the structure
that fastens the burying teeth in place.
INTERRATORE DOPPIO DI CONCIME modello SIL
DOUBLE FERTILISER BURYING SIL model
Il modello SIL di larghezza pari a 163 centimetri svolge la stessa funzione del modello
KD prediligendo però aree più ampie, come campi o vigneti a palificazione larga.
Anch’esso dotato di denti interratori di particolare conformazione, consente di interrare
il fertilizzante in modo ottimale, livellando il terreno con la pressione del rullo a gabbia.
Sul telaio è possibile montare, in posizione centrale, un terzo dente rompi zolle, molto
utile per dissodare il terreno contemporaneamente alla concimazione. Tramite comandi
a distanza posizionabili sul trattore, è possibile regolare la quantità di fertilizzante che si
desidera distribuire; così come è possibile regolare separatamente i flussi del concime
nei due denti interratori. La tramoggia separata al centro, permette una caduta costante
del concime lavorando su ogni tipo di pendenza del terreno. La presenza di un riduttore
centrale comanda gli agitatori all’interno delle due tramogge, per una rapida ed efficace
caduta del concime.
Tutti gli interratori sono dotati di cavi flessibili RX I=2500 collegati alla struttura di
fissaggio dei denti interratori.

The Double Fertilizer Burying SIL model with a width of 163 cm performs the same
function as the KD models, but covering larger areas, such as fields or widely planted
vineyards.
This model is also equipped with specially shaped burying teeth that perfectly bury the
fertiliser, levelling the soil with the pressure of the cage roll.
A third tooth in a central position of the chassis is possible to be mounted to break up
clods of soil. This is very useful for loosening up the soil while adding fertiliser. Thanks
to remote controls mounted on the tractor, it is possible to regulate the amount of
fertiliser to be distributed and at the same time, it is possible to regulate separately the
flows of fertiliser in the two burying teeth. The hopper separated in the middle, allows
a continuous fall of the fertiliser working with every type of slope. A central reduction
unit controls the mixers inside the two hoppers, for quick and effective deposit of the
fertiliser.
All the buriers are equipped with RX I=2500 flexible cables connected to the structure
that fastens the burying teeth in place.

                 denti        interasse    larghezza altezza materiale         capacità
   Modello interratori     interratori        width  height tramoggia         tramoggia
   Model burying teeths burier wellbase                     hopper material hopper capacity
                  n°               cm         cm      cm                          litri/litres   kg
                                                               acciaio inox
   K2D300X         2               80         115     143     stainless steel        280         170

                  denti        interasse larghezza altezza materiale         capacità
   Modelli     interratori     interratori  width  height tramoggia         tramoggia
   Models    burying teeths burier wellbase               hopper material hopper capacity
                  n°               cm         cm      cm                          litri/litres   kg
                                                             lamiera verniciata
   SIL             2     da/from   85 a/to 140 163    135   painted metal sheet       380        285
                                                                acciaio inox
   SILX            2     da/from   85 a/to 140 163    135      stainless steel        380        285
Puoi anche leggere