Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.

Pagina creata da Christian Colella
 
CONTINUA A LEGGERE
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Ca’Corniani.
Concorso artistico per le Tre Soglie.
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Ca’Corniani. Terra d’avanguardia.
    Concorso artistico internazionale a
    inviti per le Tre Soglie di Ca’ Corniani

2                                              3
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
La tenuta Ca’ Corniani di Genagricola è una delle più estese        Genagricola’s
                                                                     La tenuta Ca’ Corniani
                                                                                         Ca’ Corniani   di Genagricola
                                                                                                             estate is one   è una
                                                                                                                                of thedelle
                                                                                                                                         most  piùextensive
                                                                                                                                                    estese
aziende agricole italiane nell’entroterra di Caorle, con una        Italian
                                                                     aziende  agricultural
                                                                                agricole italianecompanies nell’entroterra
                                                                                                                  in the hinterland
                                                                                                                                di Caorle, of Caorle,
                                                                                                                                                con unawith
storia plurisecolare, testimone di vicende legate alle bonifiche,   astoria
                                                                       centuries-long
                                                                             plurisecolare,   history,
                                                                                                     testimone
                                                                                                           and it has
                                                                                                                    di vicende
                                                                                                                         borne witness
                                                                                                                                    legate alle to events
                                                                                                                                                    bonifiche,
alle mezzadrie, al valore sociale della trasformazione fondiaria    associated
                                                                     alle mezzadrie,with al  thevalore
                                                                                                   reclamations,
                                                                                                           sociale dellasharecropping,
                                                                                                                             trasformazione     the fondiaria
                                                                                                                                                     social
e ora ai nuovi modelli di produttività agricola.                    value
                                                                     e ora of
                                                                            ai nuovi
                                                                               land transformation
                                                                                         modelli di produttivitàand nowagricola.
                                                                                                                            the new models of
                                                                    agricultural productivity.
La scelta di un concorso dimostra l’attenzione che Generali          La scelta di un concorso dimostra l’attenzione che Generali
dà al suo patrimonio storico e ai concetti di sicurezza e           The
                                                                     dà aldecision
                                                                           suo patrimonio
                                                                                       to hold astoricocompetition
                                                                                                                e ai concetti
                                                                                                                        demonstrates
                                                                                                                                   di sicurezzathe attention
                                                                                                                                                     e
sostenibilità che guidano la sua attività.                          that
                                                                     sostenibilità
                                                                          Generali che  is devoting
                                                                                               guidanotolaits  suahistorical
                                                                                                                     attività. heritage and to the
                                                                    concepts of security and sustainability that guide its activities.
Il Concorso per le Tre Soglie è la prima occasione di                Il Concorso per le Tre Soglie è la prima occasione di
valorizzazione a livello nazionale della tenuta Ca’ Corniani.       The
                                                                     valorizzazione
                                                                          Competition      a livello
                                                                                              for thenazionale
                                                                                                         Three Thresholds
                                                                                                                      della tenuta offersCa’theCorniani.
                                                                                                                                                  first
                                                                    opportunity to value the Ca’ Corniani estate at national level.
Chiamare l’arte per instaurare un nuovo rapporto tra la              Chiamare l’arte per instaurare un nuovo rapporto tra la
cultura della produzione agricola e la natura dei luoghi            Calling
                                                                     culturaupon
                                                                               della artproduzione
                                                                                            to establish   agricola
                                                                                                                a newerelationship
                                                                                                                         la natura deibetweenluoghi
della terra coltivata scaturisce direttamente dal masterplan        the
                                                                     della
                                                                         culture
                                                                           terra coltivata
                                                                                    of agricultural scaturisce
                                                                                                            production
                                                                                                                   direttamente
                                                                                                                            and the dal nature
                                                                                                                                             masterplan
                                                                                                                                                   of the
paesaggistico. Il progetto paesaggistico evoca l’arte come          places
                                                                     paesaggistico.
                                                                              of cultivatedIl progetto
                                                                                                   land arises
                                                                                                             paesaggistico
                                                                                                                   directly from  evocathel’arte
                                                                                                                                             landscape
                                                                                                                                                     come
dispositivo per marcare ed interpretare i tre ingressi di Ca’       masterplan.
                                                                     dispositivo per  Themarcare
                                                                                             landscape    ed project
                                                                                                              interpretare
                                                                                                                         evokes i tre
                                                                                                                                    artingressi
                                                                                                                                         as a devicedi Ca’
Corniani, confermando proprio in questi punti strategici il         to
                                                                     Corniani,
                                                                        mark and  confermando
                                                                                      interpret theproprio three entrances
                                                                                                                   in questi punti to Ca’strategici
                                                                                                                                            Corniani,il
binomio arte e agricoltura, con l’approccio innovativo che          confirming
                                                                     binomio arte   thee combination
                                                                                           agricoltura, con    of art
                                                                                                                   l’approccio
                                                                                                                       and agriculture
                                                                                                                                     innovativoat che
storicamente distingue questo luogo.                                these
                                                                     storicamente
                                                                            strategicdistingue
                                                                                           points, with  questothe luogo
                                                                                                                    innovative approach that
                                                                    distinguishes this location historically.
Cinque artisti di fama internazionale sono invitati a ideare         Cinque artisti di fama internazionale sono invitati a ideare
interventi site-specific attraverso un processo creativo capace     Five
                                                                     interventi
                                                                          artistssite-specific
                                                                                    of international     attraverso
                                                                                                              renownun   areprocesso
                                                                                                                               invited to  creativo
                                                                                                                                               conceive capace
di raccontare il territorio stratificato e complesso di Ca’         site-specific
                                                                     di raccontareworks  il territorio
                                                                                                 through   stratificato
                                                                                                               a creativee process
                                                                                                                              complesso   capable
                                                                                                                                                di Ca’of
Corniani, a partire dalle sue risorse - natura e agricoltura - e    telling
                                                                     Corniani,
                                                                             theastory
                                                                                     partireof the
                                                                                                 dalle stratified
                                                                                                          sue risorse
                                                                                                                    and -complex
                                                                                                                            natura eterritory
                                                                                                                                         agricoltura of Ca’
                                                                                                                                                          -e
dai suoi abitanti. Con il contributo dei curatori paesaggistici     Corniani,
                                                                     dai suoi abitanti.
                                                                                 starting Con  withilits contributo
                                                                                                            resourcesdei  - nature
                                                                                                                              curatori  and
                                                                                                                                          paesaggistici
                                                                                                                                               agriculture
ed artistici, l’arte contemporanea verrà introdotta in ambito       -ed
                                                                      andartistici,
                                                                           its inhabitants.
                                                                                      l’arte contemporanea
                                                                                                     With the contribution
                                                                                                                       verrà introdotta
                                                                                                                                     of the landscape
                                                                                                                                                 in ambito
agricolo, quale nuovo tassello del palinsesto storico-culturale.    and
                                                                     agricolo,
                                                                          artistic
                                                                                 quale
                                                                                     curators,
                                                                                            nuovocontemporary
                                                                                                       tassello del palinsesto
                                                                                                                          art will bestorico-culturale.
                                                                                                                                         introduced into
La procedura del concorso: da un lato, introduce gli artisti in     the
                                                                     La procedura
                                                                         agricultural    delsetting
                                                                                               concorso:as a new
                                                                                                               da unpiece
                                                                                                                       lato,inintroduce
                                                                                                                                  the historical-cultural
                                                                                                                                               gli artisti in
un ambito di alto valore storico e produttivo, attraverso un        mosaic.
                                                                     un ambito Ondione  altohand
                                                                                               valorethestorico
                                                                                                           competition
                                                                                                                    e produttivo,
                                                                                                                            procedure   attraverso
                                                                                                                                              introducesun
dialogo diretto con il luogo e i suoi protagonisti; dall’altro,     the
                                                                     dialogo
                                                                         artists
                                                                               diretto
                                                                                   into acon  setting
                                                                                                  il luogoof high
                                                                                                              e i suoi
                                                                                                                    historical
                                                                                                                        protagonisti;
                                                                                                                                   and productive
                                                                                                                                             dall’altro,
accompagna tale progetto con forme di condivisione con il           value,
                                                                     accompagna
                                                                             throughtale  a direct
                                                                                               progetto dialogue
                                                                                                             con forme
                                                                                                                    with thedi condivisione
                                                                                                                                 location and con    its il
contesto socio-culturale locale e allargato, perché arte e          protagonists;
                                                                     contesto socio-culturale
                                                                                         on the other,locale it accompanies
                                                                                                                    e allargato,this  perché
                                                                                                                                           projectartewith
                                                                                                                                                        e
agricoltura possano integrarsi stabilmente quale nuovo filone       forms
                                                                     agricoltura
                                                                            of sharing
                                                                                     possano withintegrarsi
                                                                                                      the local andstabilmente
                                                                                                                        extendedquale  socio-cultural
                                                                                                                                               nuovo filone
di sviluppo e vitalizzazione del luogo. Il concorso rappresenta,    context,
                                                                     di svilupposo that
                                                                                     e vitalizzazione
                                                                                            art and agriculture
                                                                                                              del luogo. canIl stably
                                                                                                                                concorso integrate
                                                                                                                                               rappresenta,
                                                                                                                                                        as a
quindi, un momento di confronto e relazione, capace di attrarre     new
                                                                     quindi,
                                                                          approach
                                                                               un momento of development
                                                                                                    di confronto  ande vitalisation
                                                                                                                         relazione, capaceof the location.
                                                                                                                                                    di attrarre
interesse e innescare un processo di scoperta di questo             The
                                                                     interesse
                                                                          competition
                                                                                  e innescareis therefore
                                                                                                       un processo
                                                                                                                an opportunity
                                                                                                                         di scoperta  for di
                                                                                                                                          comparing
                                                                                                                                               questo and
territorio.                                                         relating,
                                                                     territorio.capable of attracting interest and sparking a process
                                                                    of discovery of this territory.

Andreas Kipar                                                       Andreas
                                                                    AndreasKipar
                                                                            Kipar
Ideatore e Curatore paesaggistico                                   Concept
                                                                    Ideatoreand
                                                                            e Curatore
                                                                                Landscape
                                                                                       paesaggistico
                                                                                          Curator

Elena Tettamanti e Antonella Soldaini                               Elena
                                                                    ElenaTettamanti
                                                                           Tettamantiande Antonella
                                                                                            Antonella
                                                                                                    Soldaini
                                                                                                      Soldaini
Curatori artistici                                                  Artistic
                                                                    CuratoriCurators
                                                                              artistici

4                                                                                                                                                                 5
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Soglia Nord

6             7
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Soglia Est

8            9
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Soglia Ovest

10             11
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Titolo testo curatoriale                                                                    Titolo inglese

Il Concorso ha l’obiettivo di promuovere      l’atteggiamento “ospitale” e “accoglien-      The Competition aims to promote the           of the location and the “hospitable” and
il legame tra arte, impresa e territorio      te” adottato da sempre dalla proprietà.       link between art, enterprise and territory    “welcoming” attitude that has long been
attraverso la realizzazione di tre opere      “Soglia” da interpretare nell’accezione       through the creation of three works of        adopted by the property. “Threshold”
d’arte contemporanea che tengano in           che ne ha dato Robert Venturi come            contemporary art that take into conside-      to be interpreted in the meaning given
considerazione la realtà di Ca’ Corniani,     “punto di tensione tra due polarità” e da     ration the reality of Ca’ Corniani, what it   by Robert Venturi, as a “point of tension
ciò che ha rappresentato nel passato e        declinare come luogo di passaggio, so-        represented in the past and what it will      between two polarities” and to be revea-
ciò che diventerà nel futuro.                 sta, informazione e benvenuto. In questa      become in the future.                         led as a place of passage, rest, informa-
                                              maniera le “Soglie” non delimiteranno                                                       tion and welcome. In this way the “Thre-
In questa prospettiva è stata data parti-     tanto uno spazio reale ma assumeranno         Within this perspective, particular impor-    sholds” will not so much delimit a real
colare rilevanza ad alcuni punti strategici   una valenza culturale particolarmente         tance has been given to certain strategic     space as take on a particularly meanin-
della proprietà come i luoghi su cui gli      pregnante in quanto costituiranno un se-      points of the property as the locations       gful cultural value inasmuch as they will
artisti dovranno intervenire. Si tratta dei   gnale importante del processo di riquali-     where the artists are to work. These are      be an important sign of the process of
tre punti di accesso a Ca’ Corniani, rag-     ficazione ambientale e paesaggistica di       the three access points to Ca’ Cornia-        renewal of the environment and landsca-
giungibili via terra e via acqua. La tenuta   Ca’ Corniani.                                 ni, reachable by land and by water. The       pe of Ca’ Corniani.
ha l’interessante particolarità di non es-    Considerata, per il suo passato sociale,      estate has the interesting peculiarity of     Considered an avant-garde land, on ac-
sere delimitata da demarcazioni fisiche,      terra d’avanguardia, la tenuta di Gena-       not being delimited by physical demarca-      count of its social past, for the occasion
da confini che segnalano il passaggio da      gricola diventerà per l’occasione terra       tions, by boundaries to mark the passage      the Genagricola estate will become a
un territorio privato ad uno pubblico ma      d’avanguardia artistica, trasformandosi       from a private territory to a public one,     land of the artistic avant-garde, transfor-
mantiene uno statuto di luogo “aperto”        in campo d’azione per cinque artisti di       but maintaining the status of an “open”       ming itself into a field of action for five
e accessibile ai visitatori. Le tre zone      provata esperienza e di fama internazio-      place, accessible to visitors. The three      artists of proven experience and interna-
scelte rappresentano quindi delle “entra-     nale, che si troveranno a sperimentare e      zones selected are therefore “entrances”      tional renown, who will find themselves
te” che posseggono solo un significato        a confrontarsi con la specificità e unicità   that only possess a symbolic meaning in       experimenting with and coming to grips
simbolico nella tenuta di Genagricola.        di questo ambiente denso di storia e di       the Genagricola estate.                       with the specificity and uniqueness of
                                              valore naturalistico.                                                                       this environment so brimming with hi-
Da questa peculiare caratteristica abbia-                                                   From this particular characteristic we        story and naturalistic value.
mo sviluppato l’idea di indirizzare l’at-     All’artista vincitore sarà assegnato il       have developed the idea of orienting the
tenzione degli artisti da noi selezionati e   compito di realizzare tre opere per le        attention of the artists selected by us       The winning artist will be assigned the
invitati a partecipare al Concorso - Mo-      Tre Soglie.                                   and invited to participate in the Compe-      task of creating three works for the Three
nica Bonvicini, Alberto Garutti, Carsten                                                    tition - Monica Bonvicini, Alberto Garutti,   Thresholds.
Höller, Tobias Rehberger e Remo Salva-                                                      Carsten Höller, Tobias Rehberger and
dori - verso il concetto di “soglia”. Un                                                    Remo Salvadori - towards the concept
tema che a nostro avviso avrebbe potuto       Elena Tettamanti e Antonella Soldaini         of “threshold”. This is a topic that in our   Elena Tettamanti and Antonella Soldaini
meglio evidenziare il carattere del luogo e   Curatori artistici                            view could best highlight the character       Artistic curators

12                                                                                                                                                                                 13
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Alberto Garutti
Galbiate (Lecco), 1948
Vive e lavora a Milano
Lives and works: in Milan

Mostre personali, collettive
e progetti / Solo and group
exhibitions and projects:

Forte Belvedere, Firenze (2017);
La Triennale di Milano (2014);
MAXXI, Roma (2012); Hangar
Biccoca, Milano (2011); Fondazione
Querini Stampalia, Venezia (2005);
Mori Art Museum, Tokyo (2003);
Centro per l’Arte Contemporanea
Luigi Pecci, Prato (1997); Centre
National d’Art Contemporain,
Grenoble (1991); Art Gallery of
Ontario, Toronto (1985); Biennale
di Venezia (1993, 1986, 1982);
Documenta, Kassel (1992, 1982).

Nel 1996, Alberto Garutti realizza pres-       questi due interventi l’artista si confronta   In 1996, at Casa Masaccio in San               both projects the artist comes to grips
so la Casa Masaccio a San Giovanni Val         con la tematica di “opera pubblica”; un        Giovanni Val D’Arno in Tuscany, Alberto        with the theme of “public work”; a
D’Arno in Toscana, una serie di lampadine      argomento che da questo momento in poi         Garutti created a series of light bulbs that   subject that from that moment on took
che si accendono e spengono al passag-         assume per Garutti importanza primaria.        turned on and off as the people living in      on a primary importance for Garutti. The
gio delle persone che abitano negli spazi      Le installazioni che realizza alla Bienna-     the spaces adjacent to the room where          installations he created at the Biennial
adiacenti alla sala dove l’opera è dislo-      le di Istanbul (2001), al MAXXI di Roma        the work was positioned passed by.             in Istanbul (2001), at the MAXXI in Rome
cata. L’idea è di riuscire a interagire con    (2009) e a Porta Nuova, Milano (2012),         The idea was to succeed in interacting         (2009) and at Porta Nuova, Milan (2012),
l’esterno, con il “di fuori” che, tramite      sono tutte caratterizzate da un rapporto       with the exterior, with the “outside”,         were all characterised by a relationship
l’accendersi delle lampadine, entra in         determinato da una strategia d’insedia-        which, through the light bulbs turning         determined by a siting strategy attentive
dialogo e diventa parte essenziale, sep-       mento attenta ai rapporti che si vengono       on, enters a dialogue and becomes an           to the relationships that come to be
pure invisibile, dell’opera stessa. Pochi      a creare tra l’opera e l’ambiente sociale      essential, albeit invisible part of the work   created between the work and the social
anni dopo, nel 2000, sempre in Toscana,        e territoriale in cui va ad inserirsi. Una     itself. A few years later, in 2000, again      and territorial environment in which
a Peccioli, l restaura un edifico abbando-     presenza, come dirà l’artista stesso, che      in Tuscany, in Peccioli, he restored an        it is placed. A presence - as the artist
nato che rivestiva per gli abitanti un forte   non deve risultare invasiva ma “minima,        abandoned building that had a strong           himself says - that must be invasive but
valore simbolico: si trattava del luogo        sentimentale, economica, e priva di            symbolic value for the inhabitants: it         “minimal, sentimental, economical, and
dove si erano tenute in passato delle          gerarchie”.                                    was the location where dance parties           without hierarchies”.
feste danzanti e dove molti di loro si era-                                                   were held in the past and where many
no incontrati e innamorati. In entrambi                                                       of them had met and fallen in love. In

14                                                                                                                                                                                  15
Ca'Corniani. Concorso artistico per le Tre Soglie.
Carsten Höller
Bruxelles, 1961
Vive e lavora a Stoccolma
Lives and works: in Stockholm

Mostre personali, collettive
e progetti / Solo and group
exhibitions and projects:

Henie Onstad Kunstsenter,
Høvikodden (2017); Hangar Bicocca,
Milano (2016); Hayward Gallery,
Londra (2015); New Museum,
New York (2011); Hamburger
Bahnhof Museum für Gegenwart,
Berlino (2010); MAC Musée d’Art
Contemporain, Marsiglia (2004);
Fondazione Prada, Milano (2000);
Biennale di Venezia (2015, 2009,
2005, 2003); Biennale di Berlino
(2014, 1998); Biennale di Gwangju,
(2014, 1995); Biennale di Lione
(2003, 2000, 1995); Biennale di
Istanbul (1999, 1997); Documenta,
Kassel (1997).

Carsten Höller ha un dottorato in Scien-        pubblico ad una partecipazione attiva.         Carsten Höller has a doctorate in            always invite the public to participate
ze dell’Agricoltura. Una conoscenza del         Da qui opere come i grandi scivoli per la      Agricultural Sciences. He was to adopt       actively in them. Hence works such
metodo di lavoro scientifico che adotterà       Turbine Hall della Tate Modern di Londra       this knowledge of the scientific working     as the big slides for the Turbine Hall
nella sua attività artistica, seppure per       (2006) o i funghi giganti capovolti per la     method in his artistic activity, although    at Tate Modern in London (2006) or
sovvertirne le regole base. Höller conce-       Fondazione Prada a Milano (2000), dove         subverting its basic rules. Höller           the giant overturned mushrooms for
pisce l’arte come uno strumento cogni-          i visitatori, seppure involontariamen-         conceives art as a cognitive instrument      the Fondazione Prada in Milan (2000),
tivo ed usa le sue opere per trasformare        te, assumono essi stessi, il ruolo di un       and uses his works to transform              where visitors, even if involuntarily,
l’esperienza sensoriale ed emozionale           oggetto di esperimento. Quella di Höller       individuals’ sensory and emotional           themselves take on the role of the object
degli individui. Ama disorientare e pro-        è una visione radicale che decostruisce        experience. He loves to disorientate         of an experiment. Höller’s is a radical
vocare lo spettatore, alterando i mecca-        e smonta, in nome di possibili modelli         and provoke spectators, altering             vision that, in the name of possible
nismi percettivi tradizionali e mettendo        alternativi di vita, le normali categorie di   traditional mechanisms of perception         alternative models of life, deconstructs
in discussione i codici assertivi e posi-       giudizio. I suoi lavori tendono ad annul-      and placing the assertive and positivist     and dismantles the normal categories
tivisti della scienza tradizionale. Crea        lare le separazioni: come nel caso del         codes of traditional science in question.    of judgement. His works tend to cancel
situazioni o esperienze, attraverso stati       “Double Club” (Londra, 2008-2009) dove         He creates situations or experiences,        out separations: as in the case of the
alterati e allucinatori o percorsi labirinti-   due diverse culture, quella occidentale e      through altered and hallucinatory states     “Double Club” (London, 2008-2009),
ci, che invece di dare certezze, instillano     quella africana, sono poste a confronto.       or labyrinthine paths, which, instead of     where two different cultures, Western
dubbi e fanno perdere l’orientamento.                                                          giving certainties, instil doubts and make   and African, are made to interact.
Quasi sempre i suoi lavori invitano il                                                         you lose your bearings. His works almost

16                                                                                                                                                                                 17
Remo Salvadori
Cerreto Guidi (Firenze), 1947
Vive e lavora a Milano
Lives and works: in Milan

Mostre personali, collettive
e progetti / Solo and group
exhibitions and projects:

Forte Belvedere, Firenze (2017);
La Triennale di Milano (2014);
MAXXI, Roma (2012); Hangar
Biccoca, Milano (2011); Fondazione
Querini Stampalia, Venezia (2005);
Mori Art Museum, Tokyo (2003);
Centro per l’Arte Contemporanea
Luigi Pecci, Prato (1997); Centre
National d’Art Contemporain,
Grenoble (1991); Art Gallery of
Ontario, Toronto (1985); Biennale
di Venezia (1982, 1986, 1993);
Documenta, Kassel (1982, 1992).

Esponente della generazione successiva        osserva, un processo di trasformazione e     An exponent of the generation following       trigger a process of transformation and
a quella dell’Arte Povera, Remo Salvadori     di diversa consapevolezza di sé.             that of Arte Povera, Remo Salvadori started   a different awareness of self in both its
comincia a lavorare a Milano agli inizi                                                    working in Milan in the early 1970s.          creator and its observers.
degli anni Settanta.                          Quella di Salvadori è una ricerca che lo
                                              porta verso l’empatia con l’essenza più      Since the very beginning, his orientation     Salvadori’s is a research taking him
Sin dall’inizio il suo orientamento è         profonda della vita, dove gli opposti si     has been directed towards introspection       towards empathy with the deepest
rivolto verso l’introspezione e la ricerca    annullano e ricongiungono in nome di         and the search for the very essence           essence of life, where opposites are
dell’essenza stessa delle cose. Da qui        una primigenia unità.                        of things. Hence the observation and          cancelled out and joined back together in
l’osservazione e l’analisi di tutto ciò che                                                analysis of everything surrounding him,       the name of a primitive unity.
lo circonda, a partire dalla dimensione       “Continuo infinito presente” è un anello     starting with the more domestic and           “Continuous infinite present” is a ring
più domestica e quotidiana, fino al pae-      realizzato intrecciando fili d’acciaio. La   everyday dimension, then going on to the      made by weaving steel threads together.
saggio e all’ambiente naturale.               sua forma circolare, un topos nell’univer-   landscape and the natural environment.        Its circular form, a topos in the artist’s
                                              so linguistico dell’artista, comunica una    From this premise there came about            linguistic universe, communicates a
Da questo presupposto nascono lavori          potente energia compressa e rimanda          works in which colour, metal and sound        powerful compressed energy, harkening
in cui assumono importanza il colore, i       ad una visione esoterica e mistérica,        took on importance.                           back to an esoteric, mysterious vision,
metalli e il suono. Elementi che posti in     che si ricollega al pensiero ermetico che                                                  reconnecting with the hermetic thought
assonanza o a contrasto tra loro, deter-      percorre, a partire dall’opera di Marcel     These elements, placed in assonance or        running through the whole of modern
minano l’aspetto finale dell’opera e inne-    Duchamp, tutta l’arte moderna.               in contrast with each other, determine        art, starting with the work of Marcel
scano, sia in chi la realizza che in chi la                                                the final appearance of the work and          Duchamp.

18                                                                                                                                                                                   19
Tobias Rehberger
Esslingen sul Neckar
(Stoccarda), 1966
Vive e lavora tra Francoforte
e Berlino
Lives and works: between
Frankfurt and Berlin
Mostre personali, collettive
e progetti / Solo and group
exhibitions and projects:

Fondazione Beyeler, Campus
Vitra, Weil am Rhein e Riehen
(2016-2017); Schirn Kunsthalle,
Francoforte (2014); MACRO, Roma
(2014); Biennale di Venezia
(2009); Stedelijk Museum,
Amsterdam (2008); Museum Ludwig,
Colonia (2008); Fondazione Prada,
Milano (2007); Museo Nacional
Centro de Arte Reina Sofía, Madrid
(2005); Whitechapel Gallery,
Londra (2004); Palais de Tokyo,
Parigi (2002).

Tobias Rehberger ha cominciato la sua           smo e il Futurismo, si riferiscono alcune     Tobias Rehberger began his activities in    the world of the historical avant-garde,
attività a partire dagli anni novanta.          sue installazioni tra cui la più famosa è     the 1990s. An experimenter in various       such as Cubism and Futurism, including
Sperimentatore di diversi linguaggi,            quella realizzata in occasione della Bien-    languages, the artist’s production ranges   his most famous, which was created on
la produzione dell’artista spazia dalla         nale di Venezia del 2009, dal titolo “Was     from sculpture to video, from mural         the occasion of the 2009 Venice Bien-
scultura al video, dalla pittura murale         du liebst, bringt dich auch zum Weinen”       painting to installations. Rehberger’s      nale, entitled “Was du liebst, bringt dich
all’installazione. L’attività di Rehberger si   (ciò che si ama fa anche piangere), che       activity is characterised by an atten-      auch zum Weinen” (what you love also
caratterizza per un’attenzione ai processi      gli fa vincere il Leone d’Oro. Recente-       tion to the processes of transformation     makes you weep), which won him the Le-
di trasformazione e temporalità, analiz-        mente (2016-2017) ha completato un            and temporality, analysed through the       one d’Oro. Recently (2016-2017), he has
zati attraverso la creazione di opere dove      progetto dal titolo “24 Stops. The Rehe-      creation of works where a strong mastery    completed a project entitled “24 Stops.
predomina una forte padronanza costrut-         berger-Weg” che si sviluppa lungo un          of construction predominates and that       The Reheberger-Weg”, which develops
tiva e che si impongono per il loro aspetto     percorso di 5 km e lungo il quale l’artista   are imposing on account of their parti-     on a 5-km route along which the artist
visivo particolarmente prorompente e            ha posizionato 24 segnavia grazie a cui       cularly irrepressible and incisive visual   has positioned 24 signposts, thanks to
incisivo. Tra le tematiche più ricorrenti       i visitatori possono esplorare in modo        appearance. Among the most recurrent        which visitors can explore the natural
presenti nei lavori dell’artista è la rilet-    nuovo il paesaggio naturale e culturale       themes present in the artist’s works is     and cultural landscape between Weil am
tura in chiave ironica e dissacrante del        che si svolge tra Weil am Thein, la Fonda-    the rereading in an ironic and irreverent   Rhein, the Fondation Beyeler and the
Modernismo con cui Rehberger mostra             zione Byeler e il Vitra Campus.               vein of Modernism, with which Rehber-       Vitra Campus in a new way.
comunque un forte legame. Al mondo                                                            ger nevertheless demonstrates a strong
delle avanguardie storiche, come il Cubi-                                                     bond. Some of his installations reference

20                                                                                                                                                                               21
Monica Bonvicini
Venezia, 1965
Vive e lavora a Berlino
Lives and works: in Berlin

Mostre personali, collettive
e progetti / Solo and group
exhibitions and projects:

Fondazione Berengo, Venezia
(2017); BALTIC Center for
Contemporary Art, Newcastle
(2016-2017); La TriennaIe Paris,
Parigi (2012); Centro de Arte
Contemporaneo de Malága, Malaga
(2011); The Art Institute of
Chicago, Chicago (2009); Palais de
Tokyo, Parigi (2002); Biennale di
Venezia (2015, 2011, 2005, 2001,
1999); Biennale di Berlino, (2014,
2003, 1998); Biennale di Istanbul
(2003).

Artista multimediale, Monica Bonvicini si     all’ambito sociale. Di conseguenza le sue     A multimedia artist, Monica Bonvicini         social sphere in her work. Consequently
è formata prima a Berlino e poi presso il     opere si sviluppano in stretto rapporto       trained first in Berlin and then at the       her works are developed in close
California Institute of the Arts (CA) dove    con il luogo in cui vengono esposte e con     California Institute of the Arts (CA),        relationship with the location where they
è stata studente di Michael Asher, figura     chi si trova ad interagire con loro.          where she was a student of Michael            are exhibited and with those who find
chiave nell’ambito dell’arte Concettua-                                                     Asher, a key figure in US Conceptual Art.     themselves interacting with them.
le americana. Già a partire dalle prime       Caratterizzati da un senso di umorismo        Already starting from her first works,
opere, come “I muri 2” (1992) e “Hausfrau     pungente, i suoi lavori sono costruiti con    such as “I muri 2” (1992) and “Hausfrau       Characterised by a piercing sense of
Swinging”(1997), risulta in modo evidente     materiali di tipo industriale, come luci al   Swinging”(1997), it was clear that the        humour, her works are constructed
come l’interesse dell’artista sia quello di   neon, metallo e vetro, spesso associati a     artist’s interest lay in investigating        with industrial-type materials, such as
indagare in modo analitico e critico alcu-    oggetti che rimandano al modo feticista,      certain subjects, such as space and           neon lights, metal and glass, often in
ni soggetti, come ad esempio lo spazio        come corde, cinghie e catene. Nel 2010        architecture, in an analytical and critical   association with objects reminiscent
e l’architettura, apparentemente neutri,      l’artista ha installato, presso il porto      way; these subjects are apparently            of the world fetishism, such as ropes,
ma che in realtà sottendono complessi         di Oslo, una grande scultura pubblica         neutral, but in reality they have complex     straps and chains. In 2010 the artist
rapporti di potere, controllo, identità e     galleggiante. Ispirata ai ghiacci di Caspar   underlying relationships of power,            installed a large floating public sculpture
gender. Cresciuta da piccola negli anni       David Friedrich, l’opera allude agli avven-   control, identity and gender. Growing         in the Port of Oslo. Inspired by the
Settanta in Italia, durante un periodo        turosi viaggi compiuti in passato nell’Ar-    up in the 1970s in Italy, during a period     icescapes of Caspar David Friedrich, the
caratterizzato da eventi politici partico-    tico, mentre nello stesso tempo rimanda       characterised by particularly violent         work alludes to the adventurous journeys
larmente cruenti, Bonvicini ne è rimasta      al presente e al tema del surriscaldamen-     political events, Bonvicini has remained      made in the past in the Arctic, while at
influenzata e ha individuato nel suo ope-     to globale.                                   influenced by this and has identified         the same time referencing the present
rato una funzione strettamente connessa                                                     a function closely connected to the           and the issue of global warming.

22                                                                                                                                                                                23
Tempistiche

     Giugno 2017
     Presentazione del progetto complessivo
     di valorizzazione di Ca’ Corniani e lancio
     del concorso per le Tre Soglie.

     Ottobre 2017
     Proclamazione dell’artista vincitore
     presso la Triennale di Milano.

     Maggio 2018
     Inaugurazione ufficiale e internazionale
     delle Tre Soglie.

24                                                25
26   27
Puoi anche leggere