Istruzioni per l'uso Comando CS 320 - BlackFire
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
1. Sommario 1. Sommario������������������������������������������������������� 2 8. Programmazione��������������������������������������������27 2. Informazioni sul documento��������������������������� 3 8.1 Vista d‘insieme del monitor LCD . . . . . . . . . 27 3. Istruzioni generali di sicurezza����������������������� 3 8.2 Modalità di funzionamento del 4. Panoramica del prodotto ������������������������������� 4 monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.1 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.3 Menu esperti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.2 Varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.4 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.3 Scheda madre CS 320 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8.5 RESET dell‘unità di comando con 5. Montaggio������������������������������������������������������ 6 monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio . . . . . 6 8.6 RESET dell‘unità di comando senza 5.2 Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.3 Fusibile interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9. Navigatore (solo monitor LCD)����������������������30 5.4 Selezione tensione di rete . . . . . . . . . . . . . . 8 10. Panoramica delle funzioni������������������������������32 5.5 Alimentazione dispositivi esterni 10.1 Modalità di funzionamento Automatico . . . 32 (solo con collegamento 400 V / trifase) . . . . 8 10.2 Modalità Immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.6 Collegamento del sistema di finecorsa 10.3 Chiarimenti sulla modalità Relè: . . . . . . . . . 41 elettronico encoder assoluto (AWG) . . . . . . . 9 10.4 Chiarimenti sulle entrate: . . . . . . . . . . . . . . 44 5.7 Collegamento dei finecorsa meccanici (MEC) 9 10.5 Modalità di funzionamento Diagnostica / 5.8 Collegamento dei dispositivi di comando . . 11 Memoria errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.9 Collegamento barriere fotoelettriche . . . . . 13 11. Visualizzazione errori e rimedio��������������������51 5.10 Collegamento della costola di sicurezza 1 . 14 11.1 Visualizzazione errori sul monitor LCD . . . . 51 5.11 Collegamento fotocellula 1 . . . . . . . . . . . . 15 11.2 Visualizzazione errore tramite LED . . . . . . . 53 5.12 Assegnazione dei collegamenti uscite relè . 16 12. Dati tecnici ����������������������������������������������������55 5.13 Collegamento entrate programmabili . . . . . 16 12.1 Dati meccanici ed elettrici . . . . . . . . . . . . . 55 5.14 Entrata di sicurezza in basse alla EN 12453 19 12.2 Categoria e livello di prestazione della 5.15 Radioricevitore esterno, collegabile a spina .20 funzione di sicurezza in base alla 5.16 Radio CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN ISO 13849-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 5.17 Digitale 991 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 13. Service������������������������������������������������������������57 5.18 Collegamento radioricevitore esterno . . . . . 22 14. Dichiarazione del costruttore������������������������58 5.19 Collegamento convertitore di frequenza . . . 22 15. Allegato���������������������������������������������������������59 5.20 Collegamento monitor LCD . . . . . . . . . . . . 23 15.1 Punti di misurazione circuito di sicurezza . . 59 5.21 Collegamento componenti MS BUS . . . . . . 23 15.2 Vista d‘insieme dei collegamenti . . . . . . . . 60 5.22 Sistema di trasmissione radio . . . . . . . . . . . 24 6. Inizializzazione ��������������������������������������������� 24 7. Impostazione delle posizioni di finecorsa����� 25 7.1 Controllo della direzione di rotazione di uscita / direzione di marcia . . . . . . . . . . . . 25 7.2 Impostazione dei finecorsa meccanici . . . . . 25 7.3 Impostazione del sistema elettronico di fine corsa tramite i pulsanti di impostazione sulla scheda . . . . . . . . . . . . . 25 7.4 Impostazione del sistema di finecorsa elettronico tramite il monitor LCD . . . . . . . 26 7.5 Impostazione delle posizioni intermedie del sistema di finecorsa elettronico tramite il monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
2. Informazioni sul documento IT 3. Istruzioni generali di sicurezza Istruzioni per l‘uso originali AVVERTENZA! − Tutelate da diritti d‘autore. Pericolo di morte a causa della mancata − Ristampa, anche parziale, solo previa autorizzazione. osservanza della documentazione! − Modifiche dovute al progresso tecnico riservate. − Tutte le misure sono espresse in millimetri. ☞Osservare tutte le istruzioni di sicurezza riportate in questo documento. − Le rappresentazioni non sono fedeli. Spiegazione dei simboli Garanzia La garanzia riguardo la funzionalità e la sicurezza è valida AVVERTENZA! solo se vengono osservate le avvertenze e le istruzioni di Avviso di sicurezza per un pericolo che causa morte o gravi sicurezza contenute nel presente manuale di istruzioni. lesioni. MFZ Antriebe GmbH + Co. KG declina ogni responsabilità per lesioni a persone o danni ai beni causati dall‘inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza. ATTENZIONE! La ditta MFZ esclude ogni responsabilità e garanzia per danni causati dall‘uso di pezzi di ricambio e accessori non Avviso di sicurezza per un pericolo che causa lesioni da autorizzati. leggere a medie. Uso previsto NOTA BENE! L’unità di comando CS 320 è destinata esclusivamente al controllo di impianti di porte per mezzo di azionamenti Avviso di sicurezza per un pericolo che può causare danni o dotati di finecorsa meccanici (MEC) o un sistema di finecorsa la distruzione del prodotto. elettronico (AWG). Destinatari CONTROLLO Il collegamento, la programmazione dell‘unità di comando Avviso per un controllo da eseguire. devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati e addestrati. Gli elettricisti qualificati e formati soddisfano i seguenti RINVIO requisiti: Rimando a documenti separati da osservare. − conoscenza delle norme generali e specifiche sulla sicurezza e antinfortunistiche, − conoscenza delle normative elettrotecniche pertinenti, ☞Richiesta di azione − formazione sull‘uso e la manutenzione di adeguate attrezzature di sicurezza, − Elenco, enumerazione − capacità di identificare i rischi associati all‘elettricità. ➔ Rimando ad altri punti del presente documento Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 3
Istruzioni generali di sicurezza 4. Panoramica del prodotto Avvisi su montaggio e collegamento 4.1 Descrizione del prodotto − L’unità di comando è progettata in base al tipo di collegamento X. L‘unità di comando CS 320 è progettata per il settore − Prima di procedere all‘esecuzione di lavori elettrici, il industriale e può essere utilizzata fondamentalmente su tutti i sistema deve essere scollegato dall‘alimentazione elettrica. tipi di porte in questo settore. È possibile collegare e azionare Durante i lavori è necessario assicurarsi che l‘alimentazione attuatori con finecorsa meccanici (MEC) o un sistema di rimanga disinserita. finecorsa elettronico (AWG). − Osservare le disposizioni di sicurezza vigenti in loco. Tutti i dispositivi di comando e gli elementi di sicurezza − Eventuali modifiche e la sostituzione del cavo di necessari possono essere collegati, regolati e analizzati. alimentazione devono essere concordate con il produttore. La programmazione avviene tramite un monitor LCD collegabile. − Per il collegamento tra il motore della porta e l‘unità di In alternativa, è disponibile come accessorio un Service-Tool. comando deve essere utilizzato di norma un set di cavi Il Service-Tool è composto da una chiavetta e da un’app. originale della ditta MFZ GmbH & Co. KG. La modifica o Per l‘unità di comando CS 320 sono disponibili le seguenti la sostituzione può essere effettuata solo previo accordo e varianti: approvazione da parte del produttore. 4.2 Varianti Avvisi sul funzionamento − Non consentire a persone non autorizzate (in particolare Varianti del corpo: bambini) di giocare con apparecchiature di comando o di − Unità di comando CS 320 nel corpo “Standard” regolazione non installate in modo fisso. − Unità di comando CS 320 nel corpo “Kombi” con guida di − Tenere i telecomandi fuori dalla portata dei bambini. montaggio integrata per componenti aggiuntivi Osservare le normative ed i regolamenti in vigore! Varianti del monitor LCD collegabile a spina: − Monitor LCD sulla scheda − Monitor LCD nel coperchio del corpo − Monitor LCD cablato, collegabile a spina (MS BUS) − Senza monitor LCD (il monitor è necessario eseguire tutte le impostazioni, tranne per l’impostazione di finecorsa) Varianti dei dispositivi di comando: − Pulsantiera a 3 tasti CS integrata nel corpo Opzionale: − Corpo senza pulsantiera a 3 tasti − Corpo con interruttore a chiave ON/OFF − Corpo con interruttore generale − Corpo con arresto di emergenza − Componenti collegabili a spina (scheda) − Modulo di monitoraggio freno − Timer settimanale − Radioricevitore − Sistema di trasmissione radio per una costola di sicurez- za e/o un elemento di sicurezza. Il manuale di istruzioni descrive le possibilità di collegamento e programmazione nonché le varianti dell’unità di comando CS 320 con monitor LCD collegato, a partire dalla versione software V1.0. 4 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 4.3 Scheda madre CS 320 4.3 / 1 Spiegazione: X4 X20 X9 X1: Morsettiera collegamento di rete X5 12 1 11 S1 X2: Morsettiera motore 2 10 3 9 X3: Morsettiera dispositivi di comando 4 S2 X8 8 5 7 X4: Morsettiera elementi di sicurezza 6 S3 6 7 5 X5: Morsettiera relè 8 4 H1 3 X6: Morsettiera per interruttore ON-OFF 1 2 2 H2 1 X7: Morsettiera per pulsantiera interna a 3 tasti KDT 3 X17 10 4 X8: Morsettiera per monitor LCD 5 9 6 X12 8 (sotto il monitor LCD) 7 7 8 6 X9: Morsettiera per radioricevitore X15 X6 X16 5 4 X10: Morsettiera per timer settimanale/ modulo di 3 X7 2 monitoraggio freno X10 1 X3 X11: Morsettiera per sistema di finecorsa elettronico (AWG) X11 X13 X12: Morsettiera per radioricevitore esterno F1 X13: Morsettiera per pulsantiera interna a 3 tasti CS X18 X19 X15: Morsettiera per finecorsa meccanico (MEC) X16: Morsettiera sistema bus (MS BUS) B2 B1 X21 X17: Presa RJ per sistema bus (MS BUS) N X18: Morsettiera per convertitore di frequenza (interfaccia) U F2.3 L3 X19: Morsettiera per alimentazione di dispositivi esterni V F2.2 L2 230V / 50Hz L1 W F2.1 X1 X20: Morsettiera per sistema di trasmissione X2 X21: Selezione tensione di rete H1: P ronto esercizio (verde) Si accende in presenza di alimentazione della tensione. H2: Indicatore di stato (rosso) Si accende in caso di errori o quando vengono azionati i dispositivi di sicurezza S1: P ulsante di programmazione (+) (sotto il monitor LCD) S2: Pulsante di programmazione (-) (sotto il monitor LCD) S3: Pulsante di programmazione (P) (sotto il monitor LCD) F1: F usibile per dispositivi esterni 230V / 50Hz (max. 1A ritardato) F2.1: Fusibile unità di comando e motore L1 (max. 10 A) F2.2: Fusibile unità di comando e motore L2 (max. 10 A) F2.3: Fusibile unità di comando e motore L3 (max. 10 A) Morsettiera conduttore di protezione (PE) Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 5
5. Montaggio 5.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio 5.2 Collegamento alla rete Requisiti AVVERTENZA! Per garantire il funzionamento dell‘unità di comando, è Pericolo di morte per folgorazione! necessario che siano soddisfatti i seguenti punti: ☞Prima di procedere ai lavori di cablaggio, disinserire − La tensione di rete deve corrispondere alle specifiche sulla obbligatoriamente l’impianto dall’alimentazione elettrica. targhetta dei dati. Durante i lavori di cablaggio, accertarsi che l‘alimentazio- − La tensione di rete deve corrispondere alla tensione ne elettrica rimanga disinserita. dell‘azionamento. − Per la corrente trifase, deve essere disponibile un campo rotante in senso orario. NOTA BENE! − Per il collegamento fisso, è necessario utilizzare un interruttore generale onnipolare. Danni materiali dovuti al montaggio improprio − Per il collegamento trifase, possono essere utilizzati solo dell‘unità di comando! interruttori tripolari, tipo C (max. 16 A). Al fine di evitare danni all’unità di comando, rispettare i punti seguenti: − gli interventi sugli impianti elettrici devono essere esegui- NOTA BENE! ti esclusivamente da elettricisti qualificati e addestrati. − Scollegare l‘impianto dalla rete elettrica, verificare Malfunzionamento dovuto al montaggio improprio l’assenza di tensione e metterlo in sicurezza contro la dell‘unità di comando! riaccensione. Prima di accendere l‘unità di comando per la prima volta, − I cavi di alimentazione e comando devono essere posati dopo aver completato il cablaggio, controllare che tutti i separatamente. collegamenti del motore siano saldamente serrati sul lato di − Scegliere tipi di cavo e sezioni conformi alle prescrizioni comando e sul lato motore. Tutti gli ingressi della tensione in vigore. di comando sono isolati galvanicamente dall‘alimentazione. − Osservare le disposizioni di sicurezza vigenti in loco. I cavi di controllo e di carico degli azionamenti collegati − Osservare le rispettive istruzioni di montaggio del fabbri- devono essere del tipo a doppio isolamento lungo l‘intero cante della porta. percorso. Per garantire un corretto funzionamento, è necessario che siano soddisfatti i punti seguenti: Schema in dettaglio collegamento di rete e − La porta è montata, funzionante e riservata per il collegamento del motore funzionamento a motore. (400 V / trifase) X11 − Il motoriduttore è montato e pronto per il funzionamento. F1 − I dispositivi di comando e di sicurezza sono montati e 5.2 / 1 X18 X19 pronti per il funzionamento. − Il corpo dell‘unità di comando è montato insieme all‘unità B2 B1 X21 di comando CS 320. 400 V / 50 Hz N 3 / N / PE U F2.3 L3 Osservare le normative ed i regolamenti in vigore! M V L2 3 F2.2 W L1 RINVIO X2 F2.1 X1 Per il montaggio della porta, del motoriduttore, dei disposi- tivi di comando e sicurezza, osservare le istruzioni per l‘uso dei rispettivi produttori. 6 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT Schema in dettaglio collegamento di rete e Collegamento: collegamento del motore ☞Collegare il sistema di finecorsa elettronico (AWG) e il (230 V / trifase) finecorsa meccanico (MEC) all‘unità di comando. X11 F1 ☞Collegare l‘unità di comando al motore. 5.2 / 2 ☞Collegare l‘unità di comando alla rete elettrica. X18 X19 I gruppi di cavi devono essere fissati direttamente davanti X21 B2 alla rispettiva morsettiera usando una fascetta serracavi. B1 N ☞Controllare e adeguare i dati tecnici. 230 V / 50 Hz U 3 / PE ➔ “12. Dati tecnici” F2.3 L3 M V 3 L2 F2.2 5.3 Fusibile interno W L1 X2 F2.1 X1 L’unità di comando CS 320 è dotata di un fusibile interno (F2) all‘ingresso di rete. Gli elementi di sicurezza sono dotato in fabbrica di fusibili per correnti deboli 8A / T (5,2 x 20 mm). 5.3 / 1 Schema in dettaglio collegamento di rete e X21 collegamento del motore N 400 V / 50 Hz (230 V / monofase) 3 / N / PE X11 F2.3 L3 F1 5.2 / 3 F2.2 L2 X18 X19 L1 X21 F2.1 X1 B2 B1 230 V / 50 Hz N F2.3 L 1 / N / PE M ZU 1 F2.2 AUF N X2 F2.1 X1 NOTA BENE! Malfunzionamenti dovuti all’utilizzo di un fusibile non adeguato dell‘unità di comando! Fusibile interno massimo 10 A / T! I fusibili interni non sostituiscono il fusibile della linea di Spiegazione: alimentazione. Questo può essere eseguito con un massimo M1: Motore di 16 A e deve essere progettato come interruttore differen- X1: Morsettiera collegamento di rete ziale a 3 blocchi, tipo C. X2: Morsettiera motore ➔ “5.2 Collegamento alla rete” X11: Morsettiera per sistema di finecorsa elettronico (AWG) con circuito di sicurezza X15: Morsettiera per finecorsa meccanico (MEC) (circuito di sicurezza su X2 / B1-B2) X19: Collegamento per alimentazione di dispositivi esterni Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 7
Montaggio 5.4 Selezione tensione di rete 5.5 Alimentazione dispositivi esterni (solo con collegamento 400 V / trifase) La posizione del ponticello su X21 deve essere adattata alla tensione di alimentazione e alla tensione del motore. Il CS 320 dispone di 2 alimentazioni separate per i componenti esterni, quali dispositivi di segnalazione, 5.4 / 1 X21 fotocellule, ecc. N 400 V / 50 Hz X21 X19 230V/1~ X21 3 / N / PE N 400 V / 50 Hz X4 24V-DC F2.3 L3 N 400 V / 50 Hz 3 // N / PE N / PE 3 F2.3 L3 L2 F2.3 F2.2 L3 F2.2 L2 L1 L2 5.5 / 1 X4 F2.2 F2.1 X1 12 L1 F1 11 L1 X1 PE PE PE PE PE PE F2.1 X1 10 F2.1 F1 X19 9 F1 8 PE PE PE X19 7 X21 X19 6 5.4 / 2 X21 5 X21 4 N 230 V / 50 Hz 3 2 - 24V-DC F2.3 N L3 3 / PE 1 + max. 500mA N 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz F2.3 L3 3 // PE PE F2.3 L2 L3 3 F2.2 L2 L1 F2.2 L2 F1 F2.2 F2.1 X1 X11 L1 L 230V-AC L1 X1 X19 PE PE PE PE PE PE F2.1 X1 N max. 1A F2.1 X11 F1 X11 PE PE PE F1 X19 X18 F1 X21 5.4 X18/3 X19 400 V / 50 Hz X18 X21 X19 N 3 / N / PE X21 L3 X21 230 V / 50 Hz L2 F2.3 L 1 / N / PE 230 V / 50 Hz L1 230 V / 50 Hz ZU F2.3 L 1 // N / PE N / PE X1 F2.3 L 1 F2.2 ZU N AUF ZU F2.2 F2.2 F2.1 X1 AUF N AUF N X1 PE PE PE PE PE PE F2.1 X1 F2.1 AVVISO: PE PE PE Il collegamento X19 può essere utilizzato solo se alimentato con 400V / N / 3~. Il collegamento X19 è protetto da fusibile F1 (max. 1 A / T). 8 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 5.6 Collegamento del sistema di finecorsa AVVISO: elettronico encoder assoluto (AWG) Per soddisfare i requisiti della norma EN 12453:2019, il sistema di finecorsa elettronico di posizione deve essere 5.6 / 1 almeno PL “c” con categoria 2 secondo EN ISO 13849-1. Per soddisfare questo requisito, può essere utilizzato un solo encoder assoluto della ditta MFZ (Art. n. 97957) come sistema di finecorsa elettronico di posizione. A 5.7 Collegamento dei finecorsa meccanici B (MEC) In alternativa all‘encoder assoluto come sistema di finecorsa A: Connettore AWG elettronico, si possono collegare e considerare anche finecorsa B: Morsetto ad innesto AWG meccanici a camme. Durante la prima messa in funzione e dopo un RESET, il Morsettiera X11 (su collegamento A) sistema di finecorsa collegato viene rilevato automaticamente. 5.6 / 2 A seconda del motore, per l’AWG In caso di modifica successiva, il rispettivo sistema di finecorsa vengono utilizzati cavi con fili numerati dovrà essere selezionato tramite un‘impostazione parametro o colorati: in modalità IMMISSIONE. 4 7 4 (grigio): Catena di sicurezza entrata grigio giallo 5 (verde): RS 485 B Serie STA, MDF05, MTZ05 5 8 6 (bianco): GND (massa) verde rosa 5.7 / 1 S1 7 (giallo): RS485 A S2 S3 6 9 8 (rosa): Uscita circuito di sicurezza S4 S5 S6 bianco marrone 9 (marrone): 12 V DC Morsettiera B (solo encoder assoluto) 5.6 / 3 C: Termocoppia interna al motore D: Azionamento manuale di emergenza (manovella di emergenza o catena di emergenza) Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 9
Montaggio Serie MDF20+, KD, MTZ20+ Esempio di collegamento per la soluzione a 6 fili 5.7 / 2 5.7 / 5 S2 1 2 S5 3 4 S1 5 6 S6 7 S1 S2 S3 S4 S5 S6 8 X15 B2 B1 S3 S4 S7 S8 W V Finecorsa meccanici U X2 5.7 / 3 S2 1 2 3 Legenda: S5 4 S1 Finecorsa supplementare APERTURA S1 5 S2 Finecorsa APERTURA 6 S3 Finecorsa di sicurezza APERTURA S6 7 8 S4 Finecorsa di sicurezza CHIUSURA S5 Finecorsa CHIUSURA X15 S6 Finecorsa supplementare CHIUSURA S7 Protezione termica motore Circuito di sicurezza S8 Funzionamento di emergenza (contatto NC) 5.7 / 4 S3 S4 S7 S8 AVVISO: B2 B1 Per soddisfare i requisiti della norma EN 12453:2019, i finecorsa meccanici devono possedere l’omologazione di “componente collaudato” secondo EN ISO 13849-1. W Gli azionamenti con blocco di sicurezza integrato non devono V essere dotati di finecorsa meccanici. U X2 10 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 5.8 Collegamento dei dispositivi di comando PULSANTE APERTURA / STOP / CHIUSURA (soluzione a 6 fili) ATTENZIONE! 5.8 / 2 A Pericolo di lesioni a causa del movimento incontrollato della porta! Non è consentito un comando CHIUSURA in modalità di C funzionamento uomo-morto senza vista sulla porta. ☞Montare i dispositivi di comando per il funzionamento D uomo-morto in modo che siano visibili direttamente dalla porta, ma al di fuori della zona di pericolo per l‘operatore. Un comando di CHIUSURA senza vista sulla porta è am- X3 messo solo tramite l’entrata 1 / MOD32 (X4 / 9-10). Se il dispositivo di comando non sia dotato di un interrut- tore a chiave: PULSANTE APERTURA / STOP / CHIUSURA ☞Montarlo ad un‘altezza di almeno 1,5 m. (soluzione a 4 fili) ☞Montarlo in un punto inaccessibile al pubblico. 5.8 / 3 A Dispositivi di comando (Standard) 5.8 / 1 A C D B C X3 D E Pulsante Impulso Selezione della funzione tramite il parametro IMPULSO X3 ➔ “10.2 Modalità Immissione” a pagina 33 Legenda: A Pulsante / Entrata CHIUSURA 5.8 / 4 B Pulsante / Entrata Impulso C Pulsante / Entrata APERTURA B (APERTURA all‘interno, con controllo attivo del traffico in arrivo) D Pulsante STOP E Arresto di emergenza dispositivo di comando X3 - Pulsante APERTURA - Pulsante STOP Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 11
12 11 10 9 Montaggio 8 7 6 Radioricevitore esterno 5 Tastiera su coperchio KDT 4 Tastiera su coperchio con contatti NO / NC. 5.8 / 5 3 Fino all‘anno di costruzione 12 / 2009. 2 24 V-DC X4 1 10 5.8 / 7 9 8 X3 7 * 6 5 4 3 J 2 1 X7 X7 F1 J Jumper (ponticello) X19 230 V-AC Il jumper deve essere necessariamente inserito qualora la * facoltativo, a seconda del collegamento del radioricevitore tastiera KDT non venga collegata. Interruttore a chiave Tastiera su coperchio CS Tastiera in silicone con contatti NO. 5.8 / 6 A A partire dall‘anno di costruzione 01 / 2010. 5.8 / 8 C X3 X13 Legenda: A Pulsante / Entrata CHIUSURA C Pulsante / Entrata APERTURA (APERTURA all‘interno, con controllo attivo del traffico in arrivo) 12 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT Interruttore a chiave ON/OFF Barriera fotoelettrica 2 Contatto NC, per interrompere il funzionamento della porta Parametro ENTRATA 2 = MOD 12 (opzionale). Il cavo di collegamento (A) è collegabile a spina. Questo interruttore fa parte del circuito di sicurezza. 5.9 / 2 5.8 / 9 A BK 12 11 10 J 9 8 X6 X6 7 6 GN 5 GY 4 J Jumper (ponticello) 3 BU 2 WH Il jumper deve essere necessariamente inserito qualora 1 BN l’interruttore a chiave non venga collegato. X4 5.9 Collegamento barriere fotoelettriche Legenda: BK nero A CS 320 possono essere collegate massimo 2 barriere GN verde fotoelettriche. La barriera fotoelettrica 1 è collegata GY grigio all‘ingresso della costola sicurezza. La barriera fotoelettrica 2 BU blu è collegata all’entrata programmabile 2. WH bianco BN marrone Barriera fotoelettrica 1 Parametro SKS = MOD4 R Radioricevitore Il cavo di collegamento (A) è collegabile a spina. T Trasmettitore 5.9 / 1 AVVISO: A In questo manuale sono riportate a modo esemplificativo le 12 barriere fotoelettriche GridScan/Pro della ditta Cedes. 11 Le barriere fotoelettriche GridScan/Pro sono conformi al 10 − Performance Level d , Categoria 2 in base alla 9 EN ISO 13849-1 8 BK − Livello di protezione E in base alla 12453:2017 7 6 GN Schemi di altri produttori su richiesta. 5 GY 4 RINVIO 3 BU L‘esatta descrizione del funzionamento e del collegamento 2 WH è descritta nella documentazione separata della barriera 1 BN fotoelettrica. X4 Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 13
Montaggio 5.10 Collegamento della costola di sicurezza 1 Parametro SKS = MOD2 Durante la prima messa in funzione e dopo un RESET, 5.10 / 2 12 il sistema delle costole di sicurezza viene rilevato e 11 programmato automaticamente. Se non è stato collegato 10 alcun sistema di costole di sicurezza, l’entrata viene 9 scansionata di nuovo ogni volta che viene inserita la tensione, 8 fino a quando non verrà rilevato un sistema di costole di 7 sicurezza. In caso di successiva modifica, il rispettivo sistema 6 dovrà essere selezionato tramite un‘impostazione parametro 5 8k2 in modalità IMMISSIONE. Per le fotocellule con funzione di 4 test, l’impostazione deve essere eseguita manualmente. 3 ➔ “10.2 Modalità Immissione” 2 1 Costola di sicurezza optoelettronica (OSE) X4 Parametro SKS = MOD1 5.10 / 1 Costola di sicurezza pneumatica (DW) 12 11 Parametro SKS = MOD3 / Test automatico attivo 10 5.10 / 3 9 WH 12 8 GN 11 7 BN 10 6 9 5 8 4 7 3 6 2 - 5 1 + 4 X4 3 2 - Legenda: 1 + WH bianco X4 GN verde BN marrone Costola di sicurezza elettrica (8,2 kOhm) 14 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 12 11 5.11 Collegamento fotocellula 1 Fotocellula a 3 fili10 NPN senza test 9 PASSAGGIO-FC 1 = MOD 2 Parametro Durante la prima messa in funzione e dopo un Reset, il con test 8 PASSAGGIO-FC 1 = MOD 4 Parametro 7 sistema della fotocellula viene rilevato e programmato 6 automaticamente. Se non è stato collegato alcun sistema 5.11 / 3 5 R di fotocellule, l’entrata viene scansionata di nuovo ogni 4 OUT 3 volta che viene inserita la tensione, fino quando non verrà - 2 NPN rilevato un sistema di fotocellule. In caso di successiva 1 + modifica, il rispettivo sistema dovrà essere selezionato tramite X4 un‘impostazione parametro in modalità Immissione. Per le fotocellule con funzione di test, l’impostazione deve essere eseguita manualmente. ➔ “10.2 Modalità Immissione” 12 - 11 + Fotocellula NC 10 T senza test 9 Parametro PASSAGGIO-FC 1 = MOD 3 8 12 con test Parametro PASSAGGIO-FC 1 = MOD 5 11 7 6 Fotocellula a 3 fili10PNP 5.11 / 1 5 senza test 9 Parametro PASSAGGIO-FC 1 = MOD 3 4 OUT R 8 con test Parametro 7 PASSAGGIO-FC 1 = MOD 5 3 2 - 6 5.11 / 4 5 1 + NC R 4 OUT X4 3 2 - PNP 1 + X4 - + 12 T 11 10 - 9 + Fotocellula MZF a 2 fili T 8 con test Parametro 7 PASSAGGIO-FC 1 = MOD 1 6 Legenda: 5.11 / 2 5 R Radioricevitore R 4 2 T Trasmettitore 3 1 2 1 AVVISO: X4 Tutte le fotocellule sono attive in direzione APERTURA o CHIUSURA a seconda dell‘impostazione. ➔ “10.2 Modalità Immissione” 2 1 T Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 15
Montaggio 5.12 Assegnazione dei collegamenti uscite relè 5.13 Collegamento entrate programmabili Sono disponibili quattro uscite relè a potenziale zero, L‘unità di comando CS 320 dispone di 3 entrate programmabili con vari tipi di funzioni. programmabili, per i quali è possibile selezionare diverse ➔ “10.2 Modalità Immissione” funzioni. Il tipo di cablaggio dipende dalle impostazioni dei parametri per le singole entrate. 5.12 / 1 1 ➔ “10.2 Modalità Immissione” 2 - Relè 1 3 - Relè 2 NOTA BENE! 4 5 Pericolo di danni alla scheda a causa di un - Relè 3 6 collegamento errato! 7 Le entrate 1, 2 e 3 hanno potenziali di riferimento diversi e - Relè 4 8 non devono essere azionate da un potenziale comune! X5 Contatti di commutazione Entrata 1 interni dei relè Cablaggio opzionale con contatti NO / NC. Potenziale di riferimento 24V-DC Si tratta di quattro uscite relè a potenziale zero con una ➔ “10.2 Modalità Immissione” a pagina 33 capacità di carico massima di 4 A con 230 V/1 ~. 5.13 / 1 Il tipo di funzione dipende dall‘impostazione dei parametri per la rispettiva uscita relè nella modalità IMMISSIONE. * X4 * facoltativo 16 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT Entrata 2 Entrata 3 Cablaggio opzionale con componenti su base 8,2 kOhm, Morsettiera per il cablaggio opzionale con timer settimanale a contatti NO / NC e optosensori. spina, modulo di monitoraggio freno BWM1 collegabile a spina o Potenziale di riferimento 12V-DC come allacciamento per il monitoraggio di un contattore di carico ➔ “10.2 Modalità Immissione” a pagina 33 esterno. Potenziale di riferimento 5V-DC 5.13 / 2 * * * ➔ “10.2 Modalità Immissione” a pagina 33 * 5.13 / 3 GN 1 8K2 12 26.04.20 2 3 11 4 BN 10 13:28 20 9 8 M OK WH 7 A B 6 5 4 + 5V 3 GND 2 y 1 X10 X4 y Segnale * facoltativo * facoltativo A Timer settimanale Legenda: Il timer settimanale offre un programma settimanale per GN verde l’apertura e il mantenimento in posizione aperta dell‘impianto BN marrone porta con un massimo di 8 orari di commutazione al giorno. WH bianco Mentre la porta è tenuta aperta, il timer emette un segnale continuo che impedisce la chiusura dell’impianto porta. AVVISO: Allo scadere dell‘intervallo di tempo impostato, questo segnale L’entrata programmabile 2 può essere utilizzata anche per il continuo viene disattivato e l‘impianto porta può essere chiuso collegamento di una barriera fotoelettrica. di nuovo, ad es. manualmente con il comando CHIUSURA. ➔ “5.11 Collegamento barriere fotoelettriche” In alternativa, è disponibile anche una chiusura automatica. A tal fine deve essere impostato il parametro TEMP.APERTO = 1 L’entrata programmabile 2 viene utilizzata anche come in modalità Immissione. entrata di sicurezza in base alla EN 12453:2019. Se durante la prima messa in funzione e dopo un reset, B Modulo di monitoraggio freno BWM1 viene rilevato un valore di resistenza, automaticamente Il modulo di monitoraggio freno è necessario per gli viene attivato MOD8 (entrata di sicurezza). Successivamente azionamenti con freno abilitato (relè 4 / MOD 14-16). Il deve essere attivata manualmente una costola di sicurezza modulo controlla la funzione di frenatura. collegata separatamente 8,2 kOhm. ➔ “5.14 Entrata di sicurezza in basse alla EN 12453” C Controllo contattore di carico esterno (opzionale) ➔ “5.13 / 4” Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 17
Montaggio RINVIO Collegamento monitoraggio contattore di carico esterno (opzionale) L‘esatta descrizione del funzionamento e del collegamento Se la potenza del motore porta in uso supera la capacità di è descritta nella documentazione del timer settimanale e del carico massima del contattore interno, è possibile utilizzare un modulo del monitoraggio del freno. contattore esterno. Collegamento modulo di monitoraggio freno In questo caso, l’entrata 3 può essere utilizzata per monitorare il contattore di carico esterno e garantire così un 5.13 / 4 X5 1 funzionamento sicuro. 2 3 4 5.13 / 5 X10 5 + 5V 6 GND 7 ➞ Out 8 1 L1 3 L2 5 L3 13 NO A1 1 L1 3 L2 5 L3 13 NO A1 1 A 2 3 XB1 4 2 T1 4 T2 6 T3 14 NO A2 2 T1 4 T2 6 T3 14 NO A2 X10 B Il cablaggio viene fornito già approntato in fabbrica. C M D Legenda: A Modulo di monitoraggio freno BWM 1 B Raddrizzatore per freno C Freno motore D Alimentazione freno (AC) AVVISO: Se sul relè 4 viene impostato MOD14-16 (comando del freno), sull’entrata 3 viene impostata automaticamente la modalità del modulo di monitoraggio freno. Quando si utilizza un timer, questa impostazione deve essere regolata in modo da poter impostare il MOD del timer sull’entrata 3. Opzionalmente, l’entrata 3 può essere utilizzata anche per il monitoraggio di un contattore di carico esterno. A tal fine i contatti ausiliari dei contattori (NO) vanno collegati in parallelo a (GND) e (Signal). Il parametro ENTRATA3 deve essere poi impostato su MOD22. 18 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 5.14 Entrata di sicurezza in basse alla EN Collegamento 3 componenti 12453 5.14 / 2 12 I requisiti più elevati sulla sicurezza contro i guasti degli 11 interruttori per porte pedonali rientrano nella norma EN 10 1 8,2 k Ω 9 12453 già dal 2001. Con la norma EN 12453:2019, i requisiti 8 di sicurezza più elevati (PLc, Cat.2) si applicheranno ora anche 7 a fune allentata e agli interruttori dei sistemi di protezione 6 5 2 anticaduta, compresa la trasmissione e l‘elaborazione del 8,2 k Ω 4 segnale. 3 2 L’ENTRATA2 programmabile con l‘impostazione MOD2 1 3 permette il rilevamento di questi componenti, che operano X4 8,2 k Ω tutti con un valore di resistenza interna di 8,2 kOhm. In caso di guasto di uno dei componenti, l’impianto non può più funzionare e sul display appare il messaggio ERRORE STOP 2. In base ai seguenti schemi di collegamento possono essere Collegamento 2 componenti collegati 1 - 4 componenti su base 8,2 kOhm. È irrilevante quali dei rispettivi interruttori rappresentino i componenti 5.14 / 3 12 1 - 4. 11 10 1 8,2 k Ω CONTROLLO 9 8 La tolleranza dei singoli valori di resistenza non deve supe- 7 rare l‘1%. 6 5 2 8,2 k Ω 4 3 Collegamento 4 componenti 2 1 5.14 / 1 12 X4 11 10 1 4 8,2 k Ω 8,2 k Ω 9 8 Collegamento 1 componenti 7 6 5.14 / 4 5 2 12 8,2 k Ω 4 11 3 10 1 8,2 k Ω 2 9 1 8 3 7 X4 8,2 k Ω 6 5 4 3 2 1 X4 Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 19
Montaggio AVVISO: 5.15 Radioricevitore esterno, collegabile a Durante la prima messa in funzione e dopo un spina RESET, l‘entrata 2 viene impostata una volta su A (autoapprendimento). Direttamente all’unità di comando è possibile collegare 2 Se viene rilevato un valore di resistenza, viene diversi ricevitori radio, collegabili a spina automaticamente impostato MOD2 (entrata di sicurezza) e il valore misurato viene memorizzato e monitorato come Radio CS 1 canale, multibit, 15 posizioni di memoria riferimento per i componenti di sicurezza collegati. − 868 MHz - Art. N. 76616 Uno scostamento dal valore misurato comporta l’emissione di − 433 MHz - Art. N. 76614 un messaggio di errore. Trasmettitore portatile compatibile: − RT 52, 28, 29, 31 Se successivamente viene aggiunto o rimosso un elemento − Digitale 382, 384, 313, 321, 323, 306, 318 di sicurezza, la misurazione della resistenza dovrà essere ripetuta. A tal fine è necessario resettare manualmente Digitale 991 1 canale, AES 128 bit, 200 posizioni di il parametro ENTRATA 2 su A (autoapprendimento) e memoria disinserire ed inserire l’alimentazione elettrica una volta. − 868 MHz - Art. N. 118726 Successivamente viene eseguita una nuova misurazione. − 433 MHz - Art. N. 118727 Trasmettitore portatile compatibile: I componenti utilizzati, in base alla norma EN ISO 13849-1 − Digitale 564, 663, 572, 633, 506, 517, 518 devo corrispondere al tipo PLc/Cat.2 oppure essere omologati come componente collaudato così da soddisfare i requisiti della norma EN 12453:2019. 5.15 / 1 A In alternativa, la protezione anticaduta può anche essere dotata di un contatto NC ed essere integrata nel circuito di sicurezza del comando dell’unità di comando (X3/1-2). B Questo interruttore con contatto NC deve essere un componente omologato in base alla norma C EN ISO 13849-1. Per garantire il monitoraggio dei cortocircuiti trasversali, il cavo di collegamento deve essere posato in un tubo di protezione. X9 A Antenna B Pulsante di programmazione C LED RINVIO L‘esatta descrizione del funzionamento e del collegamento è descritta nella documentazione separata del radioricevi- tore. 20 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 5.16 Radio CS 5.17 Digitale 991 Collegamento Collegamento ☞Inserire il radioricevitore nel connettore X9. ☞Inserire il radioricevitore nel connettore X9. Apprendimento dei codici dei trasmettitori Apprendimento dei codici dei trasmettitori ☞Premere il pulsante di programmazione (B) per più di ☞Premere il pulsante di programmazione (B) per più di 1,6 secondi. Viene attivata la modalità di programmazione. 1,6 secondi. Viene attivata la modalità di programmazione. Il LED (C) lampeggia. Il LED (C) lampeggia. ☞Premere il pulsante del canale sul proprio trasmettitore. ☞Premere il pulsante di apprendimento e poi il pulsante del Se il radiocomando ha memorizzato il codice del canale sul trasmettitore. trasmettitore, il LED si accende per ca. 4 secondi. Se il radiocomando ha memorizzato il codice del trasmettitore, il LED si accende per ca. 2 secondi. È possibile eseguire l’apprendimento di fino a massimo 15 codici trasmettitori (trasmettitori portatili). È possibile eseguire l’apprendimento di fino a massimo Se tutte le posizioni di memoria sono occupate, il LED 200 codici trasmettitori (trasmettitore portatile) lampeggia molto rapidamente. . Se tutte le posizioni di memoria sono occupate, il LED Inoltre, è possibile integrare altri trasmettitori portatili, lampeggia molto rapidamente. duplicandoli da un trasmettitore portatile all‘altro. Cancellazione selettiva di un codice trasmettitore Cancellazione selettiva di un codice trasmettitore ☞Premere il pulsante di programmazione (B) per più di ☞Premere il pulsante di programmazione (B) per più di 1,6 secondi. Viene attivata la modalità di programmazione. 1,6 secondi. Viene attivata la modalità di programmazione. Il LED (C) lampeggia. Il LED (C) lampeggia. ☞Continuare a tenere premuto il pulsante di programmazione. ☞Continuare a tenere premuto il pulsante di programmazione. Viene attivata la modalità di cancellazione. Il LED lampeggia Viene attivata la modalità di cancellazione. Il LED lampeggia molto rapidamente. molto rapidamente. ☞Premete il pulsante canale desiderato del proprio ☞Premete il pulsante canale desiderato del proprio trasmettitore. trasmettitore. Quando il LED si accende per 4 secondi, il Quando il LED si accende per 2 secondi, il codice del codice del trasmettitore corrispondente è stato cancellato. trasmettitore corrispondente è stato cancellato. È possibile interrompere il processo di cancellazione È possibile interrompere il processo di cancellazione premendo brevemente il pulsante di programmazione. premendo brevemente il pulsante di programmazione. RESET (cancellazione completa della memoria) RESET (cancellazione completa della memoria) ☞Premere il pulsante di programmazione (B) per più di ☞Premere il pulsante di programmazione (B) per più di 1,6 secondi. La modalità di programmazione è attiva. 1,6 secondi. Viene attivata la modalità di programmazione. Il LED (C) lampeggia. Il LED (C) lampeggia. ☞Continuare a tenere premuto il pulsante di programmazione. ☞Continuare a tenere premuto il pulsante di programmazione. Viene attivata la modalità di cancellazione. Il LED lampeggia Viene attivata la modalità di cancellazione. Il LED lampeggia molto rapidamente. molto rapidamente. ☞Premere nuovamente il pulsante di programmazione per più ☞Premere nuovamente il pulsante di programmazione per più di 1,6 secondi. Quando il LED si accende per 4 secondi, tutte di 1,6 secondi. Quando il LED si accende per 2 secondi, tutte le posizioni di memoria sono state cancellate. le posizioni di memoria sono state cancellate. È possibile interrompere il processo di cancellazione È possibile interrompere il processo di cancellazione premendo brevemente il pulsante di programmazione. premendo brevemente il pulsante di programmazione. Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 21
Montaggio 5.18 Collegamento radioricevitore esterno 5.19 Collegamento convertitore di frequenza Oltre al collegamento standard di un radioricevitore Tramite l‘interfaccia X18 è possibile collegare un convertitore esterno“5.8 / 5” Radioricevitore esterno), esiste anche una di frequenza Siemens per il controllo indipendente dalla versione opzionale precablata e collegabile a spina. velocità del motore della porta. 5.18 / 1 5.19 / 1 X12 X18 NOTA BENE! RINVIO Danni materiali a causa di un montaggio improprio! L‘esatta descrizione del funzionamento e del collegamento Se si utilizza un convertitore di frequenza, il motore, il è descritta nella documentazione separata dei moduli BUS. cablaggio e il modulo convertitore devono essere compatibili. ☞Si prega di contattare il supporto tecnico MFZ. RINVIO L‘esatta descrizione del funzionamento e del collegamento è descritta nella documentazione separata di CS 320 FU. 22 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 5.20 Collegamento monitor LCD 5.21 Collegamento componenti MS BUS Con il monitor LCD si ha pieno accesso a tutte le impostazioni Sulla scheda sono presenti due interfacce BUS per il del menu e ai parametri dell’unità di comando. collegamento di vari componenti. ➔ “8. Programmazione” Il monitor LCD MS-BUS (#121246) viene fornito con un cavo di collegamento di 3 m. Morsettiera X8 Il monitor LCD MS-Bus consente (così come il monitor LCD standard) l‘accesso completo a tutte le impostazioni dei parametri. 5.20 / 1 Con i moduli funzionali MS BUS è possibile ampliare le funzioni o implementare funzioni aggiuntive. − Modulo ES: Analisi dei sistemi di sicurezza antiriavvolgimento − Modulo I/O: Estensione input/output − Modulo GV: Controllo del traffico in arrivo Morsettiere X16 / X17 5.21 / 1 NOTA BENE! Danni materiali a causa di un montaggio improprio! Il monitor LCD deve essere collegato in assenza di B alimentazione elettrica. È possibile utilizzare solo un monitor LCD della ditta MFZ (Art. N. 91447). A NOTA BENE! Danni materiali a causa di un montaggio improprio! Il modulo a LED MFZ (Art. N. 103239) non è compatibile con CS 320. L‘uso e la messa in funzione possono causare alla distruzione della scheda CS 320. 5.20 / 2 A Modulo ES Collegamento a X16 o X17 B Modulo I/O / modulo GV Collegamento a X16 o X17 C Monitor LCD Solo collegamento a X16 RINVIO L‘esatta descrizione del funzionamento e del collegamento è descritta nella documentazione separata dei moduli BUS. AVVISO: Le morsettiere X16 e X17 possono essere assegnate una sola volta ciascuna. Tuttavia, è possibile collegare diversi moduli BUS utilizzando cavi di collegamento speciali. Si deve tenere conto della corrente assorbita. Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 23
Inizializzazione 6. Inizializzazione 5.22 Sistema di trasmissione radio Durante la prima messa in funzione e dopo un RESET, automaticamente avviene il riconoscimento e l’apprendimento Il sistema di trasmissione radio è un sistema radio a dei seguenti componenti: funzionamento bidirezionale. Il sistema di trasmissione − Sistema di fine corsa viene utilizzato per la trasmissione del segnale wireless dei − Costola di sicurezza dispositivi di sicurezza agli impianti porta. − Sistema fotocellule Il collegamento radio avviene tra un componente interno − Entrata 2 (Entrata di sicurezza) collegabile a spina che viene inserito nell‘X20 e un‘unità esterna montata sul battente della porta. Durante questo processo (ca. 60 secondi) il LED verde Possono essere trasmessi segnali da diversi sistemi di costole lampeggia e il display nella riga superiore indica “PLEASE di sicurezza e/o da un circuito di sicurezza. WAIT ...”. La trasmissione tramite cavo a spirale non è più quindi Non è possibile comandare l’impianto durante questo periodo necessaria. di tempo. Il sistema di fine corsa deve essere installato prima della 5.22 / 1 prima messa in funzione. I componenti possono essere successivamente modificati o aggiunti tramite il display LCD o una nuova inizializzazione. Se un componente non è ancora collegato, questo viene A visualizzato sul display con “A”. Il sistema cerca questo componente ad ogni successiva inizializzazione. Se viene rilevato, automaticamente viene impostata la rispettiva modalità di impostazione. B Eccezione: L‘entrata 2 rimane inattiva (MOD1) a meno che non venga rilevato un valore di resistenza durante l‘inizializzazione. X20 Se durante la prima messa in funzione viene rilevata una resistenza sull’entrata 2, questa viene considerata come A Componente collegabile a spina. È inserito nella elemento di sicurezza e attivata come entrata di sicurezza. morsettiera X20 del CS 320. ➔ “10.2 Modalità Immissione” / Parametro ENTRATA 2 B Unità esterna. È montato sul battente della porta. Qui vengono collegati la costa di sicurezza e il circuito di AVVISO: sicurezza. L‘inizializzazione non viene utilizzata solo per l‘apprendimento di vari componenti del sistema, ma offre RINVIO anche la possibilità di cambiare direttamente la lingua del L‘esatta descrizione del funzionamento e del collegamento menu. è descritta nella documentazione separata del sistema di La lingua del menu preimpostata (ITALIANO) appare per trasmissione. 60 secondi come testo lampeggiante sul display. La lingua desiderata può essere selezionata con i tasti [+] e [-] e memorizzata con il tasto [P]. Quindi tutti i messaggi/ visualizzazioni di testo vengono visualizzati nella lingua selezionata. 24 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 7. Impostazione delle posizioni di finecorsa 7.1 Controllo della direzione di rotazione di 7.3 Impostazione del sistema elettronico elettronico uscita / direzione di marcia di fine corsa corsa tramite i pulsanti di impostazione sulla scheda Commutazione in modalità Allineamento ☞Premere (P) fino a quando appare ALLINEAMENTO. Commutazione in modalità allineamento ☞Premere il tasto (P) per ca. 5 secondi. Controllo della direzione di marcia Il LED rosso lampeggia lentamente. ☞Premere il tasto (+). La porta deve aprirsi. ☞Premere il tasto (–). La porta deve chiudersi. Impostazione finecorsa APERTA Se va bene, continuare con l‘impostazione delle posizioni di ☞Spostare la porta in posizione di finecorsa APERTA finecorsa. Altrimenti cambiare la direzione di marcia. desiderat de siderataa premendo i pulsanti (+/-). ☞Salvare la posizione di finecorsa premendo il tasto (P) e poi Cambio della direzione di marcia premendo il tasto (+). ☞Premere contemporaneamente i pulsanti (+) e (-) per più di Il LED rosso lampeggia velocemente per ca. 1 secondo. 5 secondi. Sul display appare “CAMPO ROT SINIST”. Eventuali posizioni di finecorsa salvate vengono cancellate. Impostazione finecorsa CHIUSA Continuare con l‘impostazione delle posizioni di finecorsa. ☞Spostare la porta in posizione di finecorsa CHIUSA desiderat de siderataa premendo i pulsanti (+/-). ☞Salvare la posizione di finecorsa premendo il tasto (P) e poi 7.2 Impostazione dei finecorsa meccanici premendo il tasto (-). Il LED rosso lampeggia velocemente per ca. 1 secondo. Commutazione in modalità Allineamento ☞Premere (P) fino a quando appare ALLINEAMENTO. La modalità di allineamento viene abbandonata automaticamente. Impostazione delle posizioni di finecorsa APERTA e Il LED rosso si spegne. CHIUSA Notare RINVIO − La modalità di allineamento verrà abbandonata L‘impostazione delle posizioni di finecorsa è descritta nella automaticamente dopo ca. 7 minuti, se non viene premuto documentazione separata dei finecorsa meccanici. nessun tasto. − Quando si esegue l’allineamento per la primarima volta, vol è ☞Uscire dalla modalità di allineamento premendo il necessario procedere all‘apprendimento di entrambe le pulsante (P). posizioni di finecorsa, altrimenti è impossibile utilizzare la modalità normale. Notare − Quando si corregg corregge una posizione di finecorsa, dopo aver La modalità di allineamento non viene abbandonata eseguito l‘apprendiment ndimento della posizione di finecorsa automaticamente. Per passare alla modalità normale, è speciale, è possibile uscire dalla modalità ALLINEAMENTO necessario uscire dalla modalità di allineamento premendo il premendo il tasto (P). tasto (P). − Dopo aver programmato i finecorsa, la durata della corsa del sistema viene acquisito automaticamente. Le funzioni dell‘unità di comando sono come per il funzionamento automatico. Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 25
Impostazione delle posizioni di finecorsa 7.4 Impostazione del sistema di finecorsa 7.5 Impostazione delle posizioni intermedie elettronico tramite il monitor LCD del sistema di finecorsa elettronico tramite il monitor LCD NOTA BENE! Danneggiamento o danni irreparabili a causa di un In modalità automatica, spostare la porta nella montaggio scorretto! posizione desiderata Il monitor deve essere collegato in assenza di tensione. ☞Spostare la porta nella posizione intermedia desiderata È possibile utilizzare solo il monitor LCD MFZ Standard premendo il tasto (+/-) (P. IN. AP o P. IN. CH). (#91447) della ditta MFZ. Commutazione in modalità Immissione ☞Premere il tasto (P) fino a quando appare IMMISSIONE. Commutazione in modalità allineamento ☞Premere contemporaneamente i pulsanti (+) e (-) per pe più di ☞Premere (P) fino a quando appare ALLINEAMENTO. 2 secondi. Il primo parametro appare nella seconda riga del display. Impostazione finecorsa APERTA ☞Spostare la porta in posizione di finecorsa APERTA Salvataggio delle posizioni intermedie APERTA (P. IN. desiderat desiderataa premendo i pulsanti (+/-). AP) o CHIUSA (P. IN. CH) ☞Salvare le posizioni di finecorsa premendo il tasto (P) e poi ☞Premere i pulsanti (+/-) fino quando appare il parametro P. premendo il tasto (+). IN. AP oppure P. IN. CH. Sul display appare “SALVA APERTO”. Il valore è impostato su A. ☞Premere il pulsante (P) per accettare la posizione attuale Impostazione finecorsa CHIUSA della porta come posizione intermedia. ☞Spostare la porta in posizione di finecorsa CHIUSA ☞Salvare la posizione intermedia premendo nuovamente il desiderat desiderataa premendo i pulsanti (+/-). pulsante (P). ☞Salvare la posizione di finecorsa premendo il tasto (P) e poi premendo il tasto (-). Abbandono della modalità Immissione Sul display appare “SALVA CHIUSO”. ☞Premere contemporaneamente i pulsanti (+) e (-) per più di 1 secondo. La modalità di allineamento viene abbandonata L‘immissione viene abbandonata. automaticamente. Commutazione in modalità di funzionamento Notare Automatico − La modalità di allineamento verrà abbandonata ☞Premere il tasto (P) fino a quando appare AUTOMATICO. automaticamente dopo ca. 7 minuti, se non viene premuto nessun tasto. Notare − Quando si esegue l’allineamento per la prima volta, è Quando è necessario correggere una posizione intermedia, il necessario procedere all‘apprendimento di entrambe le valore appreso può essere modificato nel menu IMMISSIONE posizioni di finecorsa, altrimenti è impossibile utilizzare la o impostato di nuovo su A, in modo da poter avviare un modalità normale. nuovo apprendimento. − Quando si corregge una posizione di finecorsa, dopo aver eseguito l‘apprendimento delle posizioni di finecorsa speciali, è possibile uscire dalla modalità ALLINEAMENTO premendo il tasto (P). − Dopo aver programmato i finecorsa, la durata della corsa del sistema viene acquisito automaticamente. Sul display appare CICLO PROVA. Le funzioni dell‘unità di comando sono come per il funzionamento automatico. 26 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
IT 8. Programmazione 8.1 Vista d‘insieme del monitor LCD 8.2 Modalità di funzionamento del monitor LCD NOTA BENE! Danni materiali a causa di un montaggio improprio! L‘unità di comando dotata di monitor LCD dispone di quattro Il display deve essere collegato in assenza di tensione. modalità di funzionamento: È possibile utilizzare solo il monitor LCD MFZ Standard 1. AUTOMATICO (#91447) della ditta MFZ. 2. ALLINEAMENTO 3. IMMISSIONE 4. DIAGNOSI 8.1 / 1 H Le modalità di funzionamento ALLINEAMENTO, IMMISSIONE e DIAGNOSI vengono disattivate automaticamente 7 minuti dopo l’azionamento dell‘ultimo pulsante. A AUTOMATICO O G L’unità di comando passa in modalità di funzionamento B AUTOMATICO. RIPOSO F Modalità di funzionamento 1: AUTOMATICO In modalità AUTOMATICO viene azionato l‘impianto porta. Display: − Visualizzazione della funzione eseguita − Visualizzazione di possibili errori C D E Se nel menu di immissione, il parametro “Automatic” è Spiegazione: impostato su MOD2–6, il display cambia da AUTOMATICO a A: Modalità di funzionamento/Info diagnostica MANUALE. B: Parametri/Info diagnostica C: Tasto (+) Modalità di funzionamento 2: ALLINEAMENTO D: Tasto (–) In modalità ALLINEAMENTO si impostano le posizioni di E: Tasto (P) finecorsa di APERTA e CHIUSA. F: Valore/Stato G: Valore/Stato NOTA BENE! H: Ponticello Danni materiali a causa di un uso improprio dell‘unità di comando! Se viene rimosso il ponticello H, i pulsanti (+), (-) e (P) non In modalità ALLINEAMENTO, il sistema di finecorsa hanno alcuna funzione. elettronico (AWG) non si spegne quando viene raggiunta La visualizzazione sul display continua a funzionare. la posizione di fine corsa. Se si oltrepassa la posizione di finecorsa, la porta può essere danneggiata. Dopo l‘accensione, l’unità di comando è si trova in fase di inizializzazione. Sul display appare “PLEASE WAIT...”. L’unità di comando non è pronta per il funzionamento. La È possibile eseguire la regolazione di precisione in modalità fase di inizializzazione, dopo l‘accensione iniziale, dura circa IMMISSIONE. 60 secondi. Display: − Visualizzazione del valore di posizione di finecorsa Comando CS 320 / Rev.A 1.00 – 27
Programmazione Modalità di funzionamento 3: IMMISSIONE Notare In modalità IMMISSIONE è possibile modificare i valori di vari − La modalità Esperto verrà abbandonata automaticamente parametri. dopo ca. 7 minuti, se non viene premuto nessun tasto. Dopo di che sarà nuovamente disponibile solo la selezione Display: limitata dei parametri fino a quando il parametro EXPERT − Visualizzazione del parametro selezionato MENU non verrà impostato di nuovo su ON. − Visualizzazione del valore impostato/stato − Lo stesso vale per l’interruzione dell’alimentazione elettrica. Il parametro EXPERT MENU anche in tal caso viene impostato su OFF. Modalità di funzionamento 4: DIAGNOSI Nella modalità DIAGNOSI è possibile richiedere controlli specifici della porta. 8.4 RESET Display: La funzione RESET può essere utilizzata per ripristinare i − Visualizzazione del controllo parametri dell‘unità di comando alle impostazioni di fabbrica − Visualizzazione dello stato di controllo preselezionate. ➔ “10.2 Modalità Immissione” 8.3 Menu esperti Parametro RIPRISTINA Selezione del set di parametri da impostare quando viene Nell‘impostazione di fabbrica (standard), in modalità eseguito un RESET. IMMISSIONE appaiono solo pochi parametri che possono essere impostati dall‘utente. Questi parametri di impostazione Si possono eseguire diversi tipi di reset, in base ai quali riflettono i requisiti più frequentemente utilizzati per un vengono resettate un numero diverso di impostazioni. impianto di porte industriali e sono sufficienti per la messa in ➔ “10.2 Modalità Immissione” funzione in una situazione standard. L‘ultima voce di questo elenco è il parametro “EXPERT Parametro RESET MENU”. Questo generalmente è impostato su OFF. Reset parziale 1: Vengono resettate tutte le impostazioni dei parametri, OFF: Numero limitato di impostazioni dei parametri: ad eccezione di quelle del convertitore di frequenza (solo CS 320 FU). − Lingua del menu − P. IN. AP Reset parziale 2: − TEMP.APERTO Vengono resettate tutte le impostazioni dei parametri, ad − TEMP.PREAVI. eccezione di quelle relative alle posizioni di finecorsa e al − CHIUS.VEL sistema di finecorsa rilevato. − INVERS. OFF − ENTRATA 1 Reset completo: − AUTOMATIC Tutto viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica. − EXPERT MENU ➔ “8.5 RESET dell‘unità di comando con monitor LCD” ➔ “8.6 RESET dell‘unità di comando senza monitor LCD” Impostando il parametro EXPERT MENU su ON, si attiva la modalità Esperto. Ora è possibile richiamare e impostare tutti i parametri del menu Immissione. ➔ “10.2 Modalità Immissione” 28 – Comando CS 320 / Rev.A 1.00
Puoi anche leggere