Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente

Pagina creata da Vittoria Pellegrino
 
CONTINUA A LEGGERE
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
Xerox Easy Translator Service
     ®

Guida per l’Utente
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
Sommario

Cenni preliminari su Xerox®                     Download della traduzione      15
Easy Translator Service                  3      Eliminare gli ordini           15
Creazione di un account                       Gestire le iscrizioni            16
attraverso il portale web                4    Utilizzo del dispositivo
Accesso al portale web                   5    dotato di tecnologia
                                                                               17
Utilizzo del portale web                 6    Xerox® ConnectKey®
Creare ordini di traduzione               6   Digitalizzare e tradurr          18
  1. Aggiungere documenti                7    Stampare un ordine tradotto
  2. Selezionare lingue                  9    in precedenza                    20
  3. Selezionare il tipo di traduzione   10   Utilizzo dell’app
Gestire gli ordini                       11   per dispositivi Mobili           22
  Visualizzare gli ordini                12   Tradurre una nuova immagine      24
  Pagare gli ordini                      14   Tradurre un’immagine esistente   26

                                                                                    2
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
Cenni preliminari su Xerox                                                                         ®

Easy Translator Service

Xerox® Easy Translator Service è un esclusivo servizio       • OpenOffice (.odp, .odt)                                     Nota: i file di grafica vengono automaticamente
di traduzione su cloud che offre un modo veloce,             Nota: la traduzione viene restituita nel formato originale.   convertiti in file di testo tramite il servizio di OCR
conveniente e comodo per tradurre documenti, scansioni                                                                     (riconoscimento ottico del testo) integrato.
e istantanee in qualsiasi momento, ovunque ci si trovi.      File di localizzazione:                                       La traduzione viene restituita in formato Microsoft
                                                             • HTML (.html, .htm)                                          Word (DOCX).
È possibile utilizzare il proprio dispositivo mobile         • Sottotitoli Subrip (.srt)                                   Le lingue disponibili per la traduzione sono bulgaro,
per ottenere una traduzione automatica ogni volta            • Trados TagEditor (.ttx)                                     catalano, cinese (semplificato), cinese (tradizionale),
che si ha l’esigenza di creare rapidamente la bozza          • File di interscambio per localizzazione XML                 croato, ceco, danese, olandese, inglese, estone,
di un documento. In alternativa, è possibile consultare         (.xliff, .xlf)                                             finlandese, francese, tedesco, greco, creolo haitiano,
il nostro portale web per ricorrere all’upgrade ai servizi   • File SDL di interscambio per localizzazione basati          hmong daw, ungherese, indonesiano, italiano,
di traduzione umana per tutti i documenti ufficiali             su XML (.sdlxliff)                                         giapponese, coreano, lettone, lituano, malese,
o destinati ai clienti finali.                               • Portable object (.po)                                       maltese, norvegese, polacco, portoghese, rumeno,
                                                             Nota: la traduzione viene restituita nel formato originale.   russo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, turco,
Si possono inviare al portale web documenti in svariati                                                                    ucraino, vietnamita, gallese.
formati, affinché vengano tradotti, oppure è possibile       File di grafica:
inviare le immagini dei documenti attraverso l’app           • PDF
ConnectKey o le app per dispositivi mobili iOS e Android.    • .jpg, .jpeg, .jfif, .jp2, .jpc
                                                             • .tif, .tiff
Documenti di testo:                                          • .djvu, .djv
• Microsoft Word (.docx, .doc)                               • .bmp
• Microsoft PowerPoint (.ppt, .pptx, .pps, .ppsx, .potx)     • .inx
• Microsoft Office Excel (.xlsx, .xls)                       • .jb2
• Rich Text Format (.rtf)                                    • .png
• Testo semplice (.txt)                                      • .gif
                                                                                                                                                                                     3
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
Creazione di un account
attraverso il portale web
Per iniziare a usare il servizio di traduzione, accedere al nostro portale web.
                                                                                                                Inserire l’indirizzo e-mail, compilare il modulo e fare clic
Nella parte superiore della pagina iniziale, selezionare Iscriviti.                                             su Iscriviti per completare l’operazione.

Nota: eseguendo la registrazione si assume il ruolo di amministratore dell’account. Come amministratore
dell’account sarà possibile aggiungere gli utenti e gestire le iscrizioni. Può esserci un solo amministratore
di account in ogni organizzazione e non è possibile cambiarlo. Ulteriori informazioni sono disponibili nella
Guida per l’Amministratore di Xerox® Easy Translator.

Dopo aver selezionato Iscriviti si riceverà una richiesta di conferma.
Dopo la conferma sarà possibile accedere al portale web.

                                                                                                                                                                           4
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
Accesso al portale web

Per accedere all’account, fare clic sul link Accedi,   Inserire l’indirizzo e-mail e la password, quindi
nella pagina iniziale del portale web.                 selezionare Accedi.

                                                                                                           5
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
Utilizzo del portale web

Il portale web di Xerox® Easy Translator Service
consente di creare ordini e di scaricare le traduzioni.

Creare ordini di traduzione

È possibile inviare i documenti da tradurre nella
scheda Nuovo Ordine.

                                                          6
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
1. Aggiungere documenti

Per aggiungere file da tradurre è possibile scegliere
Sfoglia e individuare i file sul dispositivo oppure
trascinarli semplicemente sullo schermo.
Selezionare Formati file supportati per vedere quali
tipi di file si possono caricare.
Quando si aggiungono documenti digitalizzati o file
PDF, tenere presente che per ottenere i risultati
di traduzione migliori, i file devono avere un layout
semplice, senza elementi grafici complessi, colori
di sfondo o testo scritto a mano. L’immagine deve
avere una risoluzione compresa tra 300 e 600 dpi
ed essere chiaramente leggibile.
I file caricati verranno visualizzati in basso, nella
tabella Dettagli Ordine. Verrà visualizzato il numero
di parole e pagine contenute in ogni file, insieme
alla lingua rilevata automaticamente.

Se si aggiunge un file immagine o un PDF, verrà
chiesto di specificare la lingua del file. La lingua
selezionata verrà utilizzata per il riconoscimento
ottico del testo (OCR) di tutti i file immagine contenuti
nell’ordine. È possibile selezionare diverse lingue.

                                                            7
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
In alternativa si può semplicemente digitare o incollare
manualmente il testo da tradurre e selezionare Invia
testo. Verrà automaticamente creato e aggiunto
al progetto un file TXT contenente il testo inserito.

Premere Avanti per continuare.

                                                           8
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
2. Selezionare lingue

Selezionare la lingua di partenza dei file e le lingue
di destinazione. È possibile aggiungere diverse lingue.
Selezionare l’icona a forma di “più” per aggiungere
un’altra lingua di destinazione. Per rimuovere
una lingua, selezionare l’icona a forma di croce.

Premere Avanti per continuare.

                                                          9
Xerox Easy Translator Service Guida per l'Utente
3. Selezionare il tipo di traduzione

Scegliere il tipo di traduzione desiderata in base alle
esigenze di qualità, ai tempi di consegna e al budget.

Automatica Facile da usare e sicura, la bozza
di traduzione consente di determinare rapidamente
la qualità della traduzione desiderata, compresa
la traduzione umana.

Express Superveloce e superconveniente. La traduzione
Express offre una resa rapida del documento grazie
alla traduzione automatica seguita da una revisione
umana, garantendo una traduzione coerente
escorrevole in breve tempo.

Professionale Ideale per tradurre documenti
settoriali, come contratti, articoli, guide o proposte,
questa opzione prevede la traduzione da parte
di professionisti altamente qualificati e la successiva
revisione di un editor specializzato.

Expert Adatta per contenuti specifici di un determinato
settore, altamente specialistici o di carattere scientifico.
I nostri esperti dedicati, altamente qualificati nelle
discipline pertinenti, assicurano il massimo livello
di accuratezza terminologica e stilistica.

Selezionare il tipo di traduzione, verificare i dettagli
dell’ordine di seguito e selezionare Invia un Ordine.

Con un’iscrizione attiva, l’ordine di traduzione
automatica sarà elaborato rapidamente, con la
possibilità di scaricare i risultati dalla pagina dell’ordine.

Scegliendo una traduzione Express, Professionale
o Expert si verrà reindirizzati alla pagina del
pagamento, dove si inseriranno i dati di pagamento
e si completerà la transazione utilizzando uno dei
metodi di pagamento disponibili: Visa, MasterCard,
bonifico, American Express, Diners Club, PayPal e altri.
Una volta completato l’ordine, i risultati saranno
disponibili per il download nella pagina dell’ordine.
                                                                 10
Gestire gli ordini

Visualizzare e gestire gli ordini esistenti nella scheda
I Miei Ordini.

Nota: ogni account utente, compreso quello
dell’amministratore, può visualizzare e gestire solo
i propri ordini.

                                                           11
Visualizzare gli ordini

Nell’elenco degli ordini è possibile visualizzare
l’avanzamento, lo stato, il prezzo e altre informazioni
di base.
È possibile filtrare gli ordini in base al loro stato,
utilizzando le schede nella parte superiore: Tutti
gli Ordini, Non Pagato, In Corso, Completato
ed Eliminato.

Selezionare Dettagli per visualizzare le informazioni
sull’ordine.

                                                          12
Nella pagina dell’ordine, si possono visualizzare
le informazioni sull’ordine e il relativo avanzamento,
pagare l’ordine, scaricare i file tradotti o eliminare
l’ordine.

                                                         13
Pagare gli ordini

Gli ordini di traduzione automatica vengono
inoltrati tramite l’iscrizione a pagamento in base
al numero di pagine, con ogni transazione. Se il saldo
è insufficiente, viene inviata un’e-mail di notifica
all’amministratore degli account per chiedergli
di rinnovare l’iscrizione.

Per gli ordini che prevedono traduzione umana
(traduzione Express, Professionale o Expert)
l’utente paga l’importo di ogni transazione
al momento della richiesta.
Per avviare un ordine non ancora pagato, selezionare
Paga.

Si verrà reindirizzati alla pagina del pagamento, dove
si inseriranno i dati di pagamento e si completerà
la transazione utilizzando uno dei metodi
di pagamento disponibili: Visa, MasterCard, bonifico,
American Express, Diners Club, PayPal e altri.

                                                         14
Download della traduzione

Quando la traduzione è completa, è possibile scaricarla
selezionando Scarica tutti i file nella pagina dell’ordine,
per tutti i file del progetto. In alternativa è possibile
scaricare un file specifico selezionando Scarica.

Si riceverà inoltre un’e-mail di notifica
al completamento dell’ordine.

Eliminare gli ordini

Se un ordine non è più necessario, si può eliminare
selezionando Elimina Ordine nella pagina dell’ordine.

L’ordine eliminato verrà spostato nell’archivio
e i relativi materiali non saranno più disponibili.
Nota: è possibile eliminare ordini nuovi, non pagati
o completati. Non si possono eliminare gli ordini
in corso.

                                                              15
Gestire le iscrizioni

Per la traduzione automatica è necessaria l’iscrizione.
La gestione delle iscrizioni è una funzionalità
amministrativa. Gli amministratori degli account
possono trovare ulteriori informazioni nella Guida
per l’Amministratore di Xerox® Easy Translator;
se si è stati invitati all’uso del servizio dall’amministratore
degli account, contattarlo direttamente per attivare
le iscrizioni o ricaricare il saldo per la traduzione
automatica.

                                                                  16
Utilizzo del dispositivo dotato
di tecnologia Xerox ConnectKey                            ®   ®

Una volta eseguita la registrazione sul portale web,
è possibile utilizzare l’app Xerox® Easy Translator
Service sulla propria stampante multifunzione
compatibile con la tecnologia Xerox® ConnectKey®.
È possibile digitalizzare e tradurre documenti
o stampare un documento tradotto in precedenza.
Il sistema traduce rapidamente gli originali
digitalizzati, consentendo di stampare i risultati
appena sono pronti e/o di ricevere via e-mail una
bozza modificabile.

Selezionare l’applicazione Xerox® Easy Translator
Service, inserire il proprio indirizzo e-mail e toccare
Avanti.

Digitare la password e toccare Fatto.

                                                                  17
Digitalizzare e tradurr

Per digitalizzare e tradurre il documento, nella scheda
Nuovo Ordine toccare Impostazioni Lingua.

Selezionare la lingua di partenza del documento
dei file e la lingua di destinazione. Toccare Salva.

                                                          18
Toccare Digitalizzazione Facciate per passare dalla
modalità di scansione di una singola facciata alla
modalità fronte-retro. Digitalizzazione Solo Fronte
è disponibile sul piano o sull’alimentatore documenti.
Digitalizzazione Fronte-retro è disponibile solo
sull’alimentatore documenti.

Scegliere il metodo di consegna della traduzione.
Selezionare Invia tramite E-mail per inviare
la traduzione al portale web. Sarà possibile scaricare
la traduzione dal portale.
In alternativa, si può selezionare Stampa
per stamparla immediatamente.
È possibile selezionare entrambe le opzioni
contemporaneamente.
Quando si è pronti, toccare Digitalizza e Traduci.

Tenere presente che per ottenere i risultati
di traduzione migliori, i documenti devono avere
un layout semplice, senza elementi grafici complessi,
colori di sfondo o testo scritto a mano.

                                                         19
Stampare un ordine tradotto in precedenza

Per stampare un ordine già tradotto, aprire la scheda
I Miei Ordini.

Per impostazione predefinita, tutti gli ordini vengono
visualizzati nell’elenco. Per filtrare solo gli ordini
non stampati, toccare Tutti gli Ordini e selezionare
Ordini Non Stampati.

                                                         20
Se un ordine contiene diverse lingue, è possibile toccare
Scegliere la Lingua per selezionare la lingua della
traduzione da stampare.

Selezionare un ordine e toccare Stampa.

                                                            21
Utilizzo dell’app per dispositivi Mobili

È possibile utilizzare l’app Xerox® Easy Translator
Service su un dispositivo iOS o Android per acquisire
immagini oppure utilizzare foto memorizzate
e tradurle immediatamente. Le app sono disponibili
nell’App Store di Apple o in Google Play. Il sistema
esegue la traduzione automatica dell’immagine
del documento e invia la bozza del documento
tradotto via e-mail.

Aprire l’app Xerox® Easy Translator Service e toccare
ACCESSO.

                                                        22
Inserire l’indirizzo e-mail e la password, quindi
selezionare FATTO.

Si aprirà il menu Nuovo Ordine.

                                                    23
Tradurre una nuova immagine

Per acquisire un’immagine e tradurla, toccare Scattare
una foto e tradurre.

Toccare il cerchio per scattare la foto, quindi toccare   Toccare Scegliere la Lingua di Partenza per selezionare   Toccare Scegliere la Lingua di Destinazione
il segno di spunta per confermare.                        la lingua di origine del testo presente nell’immagine.    per scegliere la lingua di destinazione.

                                                                                                                                                                  24
Per aggiungere allo stesso ordine un’altra immagine,
toccare il segno “più”, nella parte superiore destra
dello schermo.
Quando si è pronti, toccare INVIA.

Il documento verrà tradotto automaticamente
e si potrà scaricare la traduzione dal portale web.

Tenere presente che per ottenere risultati di traduzione
migliori, il testo contenuto nella fotografia deve avere
un layout semplice, senza elementi grafici complessi,
colori di sfondo o testo scritto a mano. L’immagine
deve avere una risoluzione compresa tra 300 e 600 dpi
ed essere chiaramente leggibile. Inoltre è opportuno
allineare correttamente il testo con i bordi del dispositivo
mobile mentre si scatta la foto, per evitare immagini
inclinate.

                                                               25
Tradurre un’immagine esistente

Per tradurre un’immagine scattata in precedenza,
toccare Caricare dalla galleria e tradurre.

                                                   Toccare Scegliere la Lingua di Partenza per selezionare   Toccare Scegliere la Lingua di Destinazione
Aprire l’immagine da tradurre.                     la lingua di origine del testo presente nell’immagine.    per scegliere la lingua di destinazione.

                                                                                                                                                           26
Per aggiungere allo stesso ordine un’altra immagine,
toccare il segno “più”, nella parte superiore destra
dello schermo.
Quando si è pronti, toccare INVIA.

Il documento verrà tradotto automaticamente e sarà
possibile scaricare la bozza di traduzione dal portale web.

Tenere presente che per ottenere risultati di traduzione
migliori, il testo contenuto nella fotografia deve avere
un layout semplice, senza elementi grafici complessi,
colori di sfondo o testo scritto a mano. L’immagine
deve avere una risoluzione compresa tra 300 e 600 dpi
ed essere chiaramente leggibile.

©2017 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. Xerox®, Xerox and Design® e ConnectKey® sono marchi registrati di Xerox Corporation negli Stati Uniti
e in altri paesi, concessi in licenza da Xerox Corporation. ABBYY USA Software House, Inc. è un’azienda licenziataria del marchio Xerox®. Il presente
materiale di marketing è sviluppato da ABBYY. BR18207
Puoi anche leggere