Utilizzo di Avance Solo - Avance Solo Guida per il paziente - Mölnlycke
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Utilizzo di Avance Solo ® Alcune cose da tenere a mente se sta ricevendo trattamento con il sistema di terapia a pressione negativa (NPWT) Avance® Solo. Avance® Solo Guida per il paziente
Sommario Introduzione alla terapia a pressione negativa (NPWT) Acquisirà familiarità con la NPWT e con Avance® Solo 04–05 Cose da tenere a mente durante l’utilizzo di Avance® Solo Scopra cosa fare e cosa evitare durante il trattamento con il sistema di NPWT Avance® Solo 06–07 Come prendersi cura di Avance® Solo Informazioni su come pulire e prendersi cura del proprio dispositivo medico e cosa significano i segnali audiovisivi 08–11 Scansioni il codice QR con la fotocamera del tuo telefono per visitare il sito https://www.molnlycke.it/ pazienti di Avance Solo. Qui troverà video it/patient/product-support/ avance-solo-paziente/ esplicativi, contenuti scaricabili e altro. Nota In caso di necessità, contattare immediatamente il proprio operatore sanitario. Ciò include sanguinamento, pressione sanguigna elevata o problemi con il dispositivo. Per qualsiasi richiesta contattare il proprio cargiver Nome: Telefono: Email:
Sta ricevendo un trattamento con il sistema di NPWT Avance® Solo di Mölnlycke®. Questa brochure spiega come utilizzare e prendersi cura del dispositivo. La preghiamo di leggerlo attentamente. Quali sono i diversi componenti di Avance® Pompa Solo? Avance Solo Tubo del canister Connector Connettore Tubo della medicazione 4
Che cos’è la terapia a pressione negativa delle ferite (NPWT)? La terapia a pressione negativa delle ferite (NPWT) è un metodo di trattamento delle ferite mediante aspirazione. La medicazione è ermetica e la pompa crea una pressione subatmosferica, liberando la ferita dall’essudato e dai liquidi. Quali sono i benefici della terapia a pressione negativa NPWT? • Favorisce la guarigione di ferite complesse e lente a guarire1 • Migliora la preparazione del letto della ferita che favorisce la guarigione1 • Aiuta a ridurre il gonfiore e protegge la ferita dalla contaminazione esterna2 Avance Solo Canister 50 ml Strisce di fissaggio Medicazione multistrato Avance Solo Border Dressing 5
Cose da tenere in mente durante l’utilizzo di Avance® Solo Avance® Solo è un dispositivo medico ed è importante prendersene cura adeguatamente. Per informazioni complete su istruzioni, avvertenze e precauzioni si prega di consultare il manuale d’uso per il paziente incluso nella confezione del prodotto Non: • Cambiare da soli la medicazione • Esporre la medicazione, il dispositivo, il canister o i tubi a getti d’acqua freddi o caldi (temperatura di funzionamento 5–40 °C) • Immergere la medicazione, la pompa, il canister o i tubi in acqua • Utilizzare su veivoli. Rimuovere le batterie durante i viaggi in aereo • Smontare o manomettere il dispositivo • Lasciare il dispositivo alla portata di bambini o animali domestici Elementi rilevanti: • Assicurarsi di essere a conoscenza degli allarmi visivi e acustici relativi a perdite, ostruzioni e batteria scarica forniti dalla pompa Avance Solo. Consultare la pagina 11 per l’elenco dei segnali e degli allarmi. • La pompa emetterà un suono pulsante regolare che si sentirà quando il sistema è acceso. Questo è del tutto normale e conferma che il sistema funziona correttamente. • Verificare che la medicazione sia contratta e salda. Contattare immediatamente il suo caregiver in caso di problemi. Assicurarsi di indossare e posizionare il dispositivo in modo da evitare: • Intrappolamento o strangolamento (ad es. tubo avvolto intorno a una parte del corpo) • Piegatura od ostruzione dei tubi • Quando si utilizza la clip da cintura, assicurarsi che sia posizionata su entrambi i lati della vita. Se per comodità o praticità lo si posiziona nella parte anteriore, rimuoverlo prima di sedersi per evitare che la pompa venga spinta fuori dalla clip da cintura. 6
Come gestire la routine di igiene quotidiana? E’ possibile fare una doccia leggera durante il trattamento, ma è importante tenere lontana la pompa dall’acqua. La medicazione è resistente all’acqua, ma non va esposta a getti d’acqua. Seguire le istruzioni riportate di seguito per evitare la contaminazione. Seguire questi passaggi quando si fa una doccia leggera: 1 2 Sospendere la terapia premendo il pulsante Bloccare il tubo del canister e il tubo della verde di avvio sulla pompa e rilasciandolo medicazione posizionando i morsetti a dopo due secondi. scorrimento accanto ai connettori verdi e facendoli scorrere lungo i tubi fino al fissaggio 3 4 Scollegare il tubo del canister con la pompa dal Accertarsi che il tubo della medicazione non tubo della medicazione e posizionare la parte con venga immerso in acqua quando ci si fa la doccia. la pompa al sicuro lontano dalla doccia. 5 6 Dopo la doccia, ricollegare la medicazione alla Riavviare la terapia premendo il pulsante pompa e al canister inserendo i connettori verdi. verde di avvio e rilasciarlo dopo due secondi, Una volta collegati, rilasciare i due morsetti. finchè la pompa non si attiva e il pulsante non lampeggia. 7
Come prendersi cura di Avance® Solo Sostituzione del canister E’ possibile verificare se il canister debba essere sostituito attraverso la finestra trasparente sul retro del serbatoio, se si è verificato un allarme di ostruzione della pompa. Per sostituire il canister, seguire gli step di seguito. Provare sempre a sostituire il canister insieme a un operatore sanitario quando si riceve Avance® Solo. 1 2 Mettere in pausa la pompa premendo il Far scorrere i morsetti del tubo verso pulsante verde di avvio e rilasciarlo dopo due l’altro vicino ai connettori verdi e spingere secondi. La pompa emetterà due segnali entrambi i morsetti lungo il tubo per acustici per confermare che è in modalità assicurarsi che non vi siano fuoriuscite di pausa. liquidi durante lo scollegamento. 3 4 Rilasciare i tubi sul retro della pompa. Ricollegare i due connettori verdi, rilasciare Premere con forza sulle linguette di plastica il morsetto sul tubo della medicazione e laterali e tirare scuotendo delicatamente per riavviare la pompa premendo il pulsante di scollegare il canister. Collegare di nuovo il avvio verde, quindi rilasciarlo dopo due (2) canister. Il canister risulterà essere fissato secondi. Controllare che la pressione saldamente; questo è normale e necessario negativa sia attiva; la medicazione deve per mantenere una tenuta efficace. essere contratta e salda al tatto. 8
Sostituzione delle baterrie E’ necessario sostituire le due (2) batterie in caso di allarme di batterua scarica o dopo 7 giorni. Utilizzare solo batterie al litio AA da 1,5 V GP15LF. Per sostituire le batterie, seguire le istruzioni seguenti: • Se la pompa è ancora attiva, metterla in pausa premendo il pulsante verde di avvio e rilasciarlo dopo due (2) secondi. • Aprire il vano batterie facendo scorrere il coperichio • Rimuovere le batterie • Inserire le batterie nuove, verificando che il terminale positivo (contrassegnato con +) e il terminale negativo (contrassegnato con -) di ciascuna batteria corrispondano all’etichetta +/-nel vano batterie. • Chiudere il coperochio del vano batterie • Riavviare la pompa premendo il pulsante di avvio verde e rilasciarlo dopo due (2) secondi. Assicurarsi che la pressione negativa sia attiva; la medicazione deve essere contratta e salda al tatto. Pulizia del dispositivo La pulizia periodica della pompa può essere effettuata utilizzando un panno umido o un detergente non abrasivo. Non mettere la pompa sotto l’acqua corrente. Non dimentichi di visitare il sito pazienti Avance Solo! Sono disponibili tra le varie informazioni anche video esplicativi sugli argomenti presenti in questa brochure. 9
Cosa significano i segnali emessi da Avance® Solo? Il dispositivo utilizza diversi segnali per informare l’utente del corretto funzionamento o della necessità di intervenire. Assicurarsi di essere in grado di udire e comprendere i diversi segnali. Allarmi e risoluzione dei problemi Descrizione del display sonoro e visivo L’indicatore luminoso PERDITA lampeggia una volta al secondo. La pompa emette repetutamente allarmi acustici e quindi entra in pausa L’indicatore luminoso OSTRUZIONE lampeggia una volta al secondo. La pompa emette ripetutamente allarmi acustici e quindi entra in pausa. L’indicatore luminoso BATTERIA SCARICA lampeggia ogni cinque (5) secondi. Quando rimangono meno di 4 ore di carica della batteria, la spia BATTERIA SCARICA lampeggia una volta al secondo e la pompa emette ripetutamente un segnale acustico. Tutti gli indicatori luminosi lampeggiano contemporaneamente, una volta al secondo, e la pompa emette ripetutamente un segnale acustico. 10
Nota: Il suono pulsante regolare della pompa che potrebbe sentire è del tutto normale e conferma che il sistema funziona correttamente. Possibile causa Come risolvere il problema E’ stata rilevata una perdita Per eliminare una perdita d’aria: d’aria. Premere intorno al bordo della medicazione e alle strisce per migliorare il contatto con la cute. Verificare che il canister sia collegato alla pompa, che il tubo del canister sia collegato al canister e che il tubo della medicazione sia collegato al tubo del canister. Premere il pulsante verde di avvio per riavviare la pompa. Se la perdita non viene eliminata, la pompa segnalerà nuovamente la presenza di perdite, quindi metterà in pausa la terapia. In tal caso, contattare il proprio operatore sanitario. Il canister è pieno oppure Per eliminare un’ostruzione: è presente un’ostruzione Assicurarsi che il tubo non sia strozzato o attorcigliato. nei tubi. Se il canister è pieno, sostituirlo seguendo le istruzioni a pagina 8 del presente documento o nel manuale d’uso (incluso nella confezione del prodotto) nella sezione 7.3. Premere il pulsante verde di avvio per riavviare la pompa. Se l’ostruzione non viene risolta, la pompa emetterà di nuovo un allarme di ostruzione, quindi metterà in pausa la terapia. In tal caso, contattare il proprio operatore sanitario. Le batterie sono scariche. Per sostituire le batterie: Sostituire le batterie seguendo le istruzioni a pagina 9 del presente documento o nel manuale d’uso (incluso nella confezione del prodotto) alla sezione 7.4. Utilizzare solo batterie al litio del tipo e modello specificati da Mölnlycke Health Care per questo prodotto. Premere il pulsante verde di avvio per riavviare la pompa. Allarme di GUASTO Contattare il proprio operatore sanitario o INTERNO e la pompa non Mölnlycke Health Care. può essere avviata. 11
Un impegno dimostrato ogni giorno Noi di Mölnlycke® offriamo soluzioni innovative per la gestione delle ferite, in modo da migliorare sicurezza ed effi cienza chirurgica e prevenire la formazione di ulcere da pressione. Le nostre soluzioni permettono di ottenere gli esiti migliori e sono supportate da evidenze cliniche e farmacoeconomiche. In tutto quello che facciamo, siamo spinti da un unico obiettivo: aiutare gli operatori sanitari a svolgere al meglio il proprio lavoro. E siamo pronti a dimostrarlo ogni giorno. References: 1. Apelqvist, J., Willy, C., Fagerdahl, A.M. et al. Negative Pressure Wound Therapy – overview, challenges and perspectives. J Wound Care 2017; 26: 3, Suppl 3, S1–S113. 2. Willy C, Agarwal A, Andersen CA, Santis GD, Gabriel A, Grauhan O, Guerra OM, Lipsky BA, Malas MB, Mathiesen LL, Singh DP, Reddy VS. Closed incision negative pressure therapy: international multidisciplinary consensus recommendations. Int Wound J 2016; doi: 10.1111/iwj.12612. Per saperne di più visita il sito www.molnlycke.it Mölnlycke Health Care Italia Via Marsala 40/C21013 Gallarate (Va) Telefono +39 0331 71 40 11 I marchi, i nomi e i loghi Mölnlycke, Avance e Safetac sono registrati globalmente come proprietà di una o più aziende del gruppo Mölnlycke Health Care. ©2020 Mölnlycke Health Care AB Mölnlycke Health Care AB. Tutti i diritti riservati.
Puoi anche leggere