TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated

Pagina creata da Giulio Costanzo
 
CONTINUA A LEGGERE
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Echo-Screen® III Pro
                                Manuale d’uso
                            TEOAE, DPOAE, ABR
                                 Versione 1.1

© 2021 Natus Medical Incorporated   026057-IT Rev F   Revision Date 07/13/2021
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti autorizza la vendita di questo dispositivo esclusivamente
a, o su prescrizione di un medico o altro operatore sanitario debitamente qualificato.

© 2021 Natus Medical Incorporated. Tutti i diritti riservati. È severamente vietata la divulgazione
del presente contenuto a individui che non siano clienti di Natus. La riproduzione del presente
documento, interamente o in parte, senza l’espressa autorizzazione di Natus Medical Incorporated
è severamente vietata.

Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.

AOAE®, Natus® ed Echo-Screen® sono marchi registrati di Natus Medical Incorporated.
NuPrep® è un marchio registrato di D.O. Weaver & Co.
Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG.

                                     Natus Medical Incorporated
                                     DBA Excel-Tech Ltd. (XLTEK)
                                          2568 Bristol Circle
                                      Oakville, Ontario L6H 5S1
                                                Canada
                                              natus.com

                                      Natus Manufacturing Limited
                                           IDA Business Park
                                       Gort, Co. Galway, Ireland
                                        Tel.: +353 (0)91 647400
                                          Sito web: natus.com

                             Natus...Where Babies Come First.™
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Indice

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informazioni sul prodotto Echo-Screen III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
          Definizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
          Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dispositivo e componenti Echo-Screen III Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
          Dispositivo Echo-Screen III Pro e stazione di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
          Simboli del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
          Cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Navigazione nell’interfaccia Echo-Screen III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Immissione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accensione/Spegnimento e connessione/disconnessione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operazioni relative alle informazioni sul paziente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparazione al test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
          Preparazione del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
          Controllo dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
          Valutazione del paziente per lo screening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
          Preparazione del paziente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Screening TEOAE, DPOAE e DPOAE+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Screening ABR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia dei cavi dopo ogni uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Revisione dei risultati dello screening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stampa delle etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Esecuzione di un esame rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verifica dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
          Cavo OAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
          Cavo ATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
          Cavo PCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
          Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
          Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
          Pannello touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
          Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

© 2021 Natus Medical Incorporated                                  026057-IT Rev F                                                                             i
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

Manutenzione del dispositivo e dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
          Conservazione del dispositivo e dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
          Pulizia del dispositivo e dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
          Sostituzione del porta-tappino della sonda OAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
          Manutenzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
          Ispezione delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessori e forniture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appendice A: Compatibilità elettromagnetica (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

ii                                                              026057-IT Rev F                          © 2021 Natus Medical Incorporated
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Introduzione                                                    Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

Introduzione
            Il presente documento fornisce le istruzioni necessarie per utilizzare in modo adeguato e in tutta
            sicurezza il dispositivo per lo screening audiologico Echo-Screen III® Pro. Gli amministratori
            sono tenuti a consultare il Manuale di riferimento per Echo-Screen III Pro per le istruzioni
            relative all’impostazione, alla configurazione e alla gestione dei dispositivi Echo-Screen III
            Proper lo screening audiologico.
            I dispositivi Echo-Screen III® Pro sono forniti con il software audble. Il programma audble
            permette di trasferire i dati relativi ai pazienti e agli esami dal dispositivo a audble ai fini
            della revisione e della refertazione. È anche possibile utilizzare audble per caricare i pazienti
            negli elenchi di lavoro sul dispositivo Echo-Screen III. Infine, gli amministratori possono utilizzare
            audble per configurare e gestire le impostazioni e gli utenti sul dispositivo. Per ulteriori informazioni
            sull’utilizzo del dispositivo Echo-Screen III con il software audble, consultare il Manuale di
            riferimento per Echo-Screen III Pro e il Manuale dell’utente per audble/Desktop.
                     Nota: È possibile installare la Guida di riferimento di Echo-Screen III Pro sul
                     computer utilizzando il programma di installazione degli strumenti di gestione
                     del dispositivo. La guida è disponibile in All Programs, Natus Medical,
                     Echo-Screen III.

Uso previsto
            I diversi modelli di dispositivi Echo-Screen III per lo screening audiologico usano le
            emissioni otoacustiche (OAE) e la tecnologia dei potenziali uditivi evocati al tronco (ABR).
            Il dispositivo è inteso per eseguire lo screening audiologico di pazienti di ogni età,
            dai neonati agli adulti, inclusi i pazienti geriatrici. Il dispositivo non misura l’udito di per sé,
            ma aiuta a determinare se sia presente o meno una perdita d’udito.
            La famiglia di prodotti Echo-Screen III consiste di sistemi di screening audiologico palmari,
            automatici, basati sulle otoemissioni acustiche e la tecnologa dei potenziali uditivi evocati al
            tronco (ABR). La misurazione del flusso tramite è guidata da una serie di menu e la valutazione
            viene fatta in base a dati statistici del segnale. I dispositivi Echo-Screen III sono intesi per essere
            usati da personale debitamente addestrato in un ambiente medico o scolastico. I modelli
            Echo-Screen III non sono intesi per essere usati ai fini della selezione di apparecchi acustici,
            come protesi uditive o impianti cocleari.

Informazioni sul prodotto Echo-Screen III
            Il dispositivo di screening audiologico Echo-Screen III è un dispositivo portatile destinato
            a rilevare la perdita d’udito nei pazienti di ogni età, inclusi i neonati di età gestazionale minima
            di 34 mesi, lattanti, bambini, adulti e pazienti geriatrici.
            Il dispositivo Echo-Screen III rileva la perdita d’udito usando la tecnologia AOAE®
            (Automated Otoacoustic Emissions) delle otoemissioni spontanee, includendo le emissioni
            otoacustiche evocate da stimolo transitorio (TEOAE), i prodotti di distorsione otoacustici
            (DPOAE) e la tecnologia dei potenziali uditivi evocati al tronco (ABR).
            I dispositivi Echo-Screen III sono destinati all’uso in un ambiente di tipo medico, come i nidi,
            i reparti di terapia intensiva neonatale, bordo letto, nel reparto audiologico, nelle cliniche per
            pazienti esterni, negli ambulatori o nelle scuole. I dispositivi Echo-Screen III sono destinati
            a essere utilizzati da audiologi, medici, infermieri e tecnici, nonché da altro personale
            adeguatamente addestrato a usare il dispositivo. Per eseguire lo screening su pazienti che
            sono in un buono stato di salute è sufficiente una formazione di base.
            L’esame delle emissioni otoacustiche è indicato in modo particolare per testare coloro che
            hanno difficoltà a rispondere a delle istruzioni verbali, come neonati, bambini e adulti con
            problemi cognitivi.

© 2021 Natus Medical Incorporated                        1                                          026057-IT Rev F
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Informazioni sulla sicurezza                                      Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

Informazioni sulla sicurezza

            Definizioni
            Il presente manuale contiene tre tipi di informazioni precauzionali, tutti egualmente
            importanti al fine di garantire un utilizzo sicuro ed efficace del dispositivo. Nel manuale,
            questi tipi di informazioni sono identificati e utilizzati nel modo seguente:

             AVVERTENZA        Condizioni o procedure che potrebbero rappresentare un pericolo o comportare
                               possibili lesioni per il paziente o l’operatore. Consultare la documentazione inclusa.
             ATTENZIONE        Un’istruzione che, se non rispettata, può causare il possibile danneggiamento del
                               dispositivo o la perdita di dati.

            IMPORTANTE: Un’istruzione fornita per facilitare il raggiungimento di risultati clinici corretti
            e garantire la qualità delle procedure di screening.

            Precauzioni
            Le avvertenze e gli avvisi che seguono sono intesi per l’operatore del dispositivo per lo
            screening audiologico Echo-Screen III Pro. Nel manuale vengono forniti ulteriori messaggi
            di avvertenza e attenzione relativi a contenuti specifici.

             AVVERTENZA        Non    utilizzare il dispositivo se si sospetta un cattivo funzionamento dello stesso
                                  o che alcuni componenti possano essere danneggiati o mancanti. Contattare
                                  l’assistenza tecnica Natus o un centro di assistenza tecnica autorizzato.
                               Non   utilizzare il dispositivo Echo-Screen III Pro per lo screening audiologico
                                  quando è inserito nell’apposita stazione di ricarica o è collegato a una fonte di
                                  alimentazione esterna.
                               Non   collegare una fonte di alimentazione esterna o un cavo USB dal dispositivo
                                  a un computer mentre il dispositivo è collegato al paziente.
                               Le  forniture monouso da usarsi durante lo screening (cuffiette, sensori/elettrodi,
                                  inserti e cappucci coprisonda) e i relativi materiali di imballaggio, così come le
                                  parti del sistema di screening che potrebbero entrare in contatto con la culla,
                                  contengono parti molto piccole suscettibili di rappresentare un rischio di
                                  soffocamento. Nella fase di preparazione dell’esame, le forniture e gli imballaggi
                                  dei prodotti vanno collocati lontani dalla testa e dalle mani del bambino. Al
                                  termine della procedura di screening, smaltire in modo idoneo forniture e
                                  materiali di imballaggio, dopo essersi assicurati che non manchi niente.
                               La   porta OAE/ATA è destinata al collegamento tra il cavo OAE o ATA
                                  e il dispositivo Echo-Screen III Pro. Non collegare alcun altro tipo di cavo
                                  a questa presa.
                               La   presa del cavo PCA va utilizzata per collegare il cavo PCA degli elettrodi
                                  al dispositivo Echo-Screen III Pro. Non collegare alcun altro tipo di cavo
                                  a questa presa.
                               Assicurarsi   che eventuali piatteforme, tavolini, carrelli o qualsiasi altra superficie
                                  usata durante il funzionamento, trasporto o stoccaggio a breve o lungo termine
                                  del sistema e dei suoi componenti siano adeguatamente solidi e sicuri. Natus
                                  non sarà responsabile di lesioni o danni che possano risultare dall’uso di mezzi
                                  di trasporto, carrelli o superfici di utilizzo che non siano adeguati, approvati
                                  o sufficientemente solidi.
                               L’uso  delle cuffie e del relativo cavo ATA diversi da quelli indicati nel presente
                                  manuale possono far sì che lo screening avvenga a livelli di decibel non noti
                                  o non controllati.
                               Gli  adattatori di rete non sono intercambiabili. Utilizzare esclusivamente
                                  l’adattatore di rete fornito in dotazione con il dispositivo Echo-Screen III Pro.
                                  L’uso di un adattatore fornito con altri dispositivi, come ad esempio PC
                                  o stampanti, può danneggiare il dispositivo Echo-Screen III Pro.
                               Una   perdita di comunicazione o un errore di accoppiamento dei dati tra il
                                  dispositivo Echo-Screen III Pro e il PC esterno può comportare una perdita
                                  di dati e conseguentemente un ritardo nella diagnosi.

026057-IT Rev F                                          2                         © 2021 Natus Medical Incorporated
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Dispositivo e componenti Echo-Screen III Pro                        Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

             ATTENZIONE            La  connessione del dispositivo Echo-Screen III Pro a un sistema in rete
                                     può presentare un rischio aggiuntivo. La parte responsabile dovrà disporre
                                     di una procedura di sicurezza di rete al fine di garantire l’integrità della rete
                                     e del dispositivo Echo-Screen III Pro.
                                   La parte responsabile dovrà altresì verificare l’integrità del dispositivo
                                     Echo-Screen III Pro ogniqualvolta abbiano luogo aggiornamenti, potenziamenti
                                     o modifiche di qualsiasi tipo all’interno della rete.
                                   Utilizzare esclusivamente forniture e accessori appositamente destinati
                                     all’uso con il dispositivo Echo-Screen III Pro (si veda la sezione Accessori
                                     e forniture a pagina 39). L’uso di componenti non di Natus potrebbe
                                     danneggiare il dispositivo Echo-Screen III Pro e influire sull’accuratezza
                                     dei risultati dello screening, oltre a rendere nulla la garanzia.
                                   I   cavi ATA e OAE sono delicati. Maneggiarli con cura.
                                   Sebbene    il dispositivo Echo-Screen III Pro soddisfi i requisiti EMC in materia,
                                     è necessario adottare le dovute precauzioni per evitare un’esposizione non
                                     necessaria ai campi elettromagnetici, ad esempio da telefoni cellulari e simili.
                                     Se il dispositivo viene utilizzato adiacente ad altre apparecchiature, è necessario
                                     accertarsi che non vi siano disturbi reciprochi. Per ulteriori informazioni sulla
                                     compatibilità elettromagnetica (EMC), fare riferimento all’Appendice A.

Dispositivo e componenti Echo-Screen III Pro

            IMPORTANTE: gli amministratori del programma di screening audiologico devono consultare
            il Manuale di riferimento per Echo-Screen III Pro per istruzioni dettagliate su come impostare
            e configurare i dispositivi Echo-Screen III Pro.

            Dispositivo Echo-Screen III Pro e stazione di ricarica

             Lettore di codici
                                                                                                    Collegamento
             a barre (opzionale)
                                                                                                    dispositivo
             Accensione/
             Spegnimento                                                                            Batteria di scorta
             Schermo touch
                                                                                                    Spia di alimentazione
             Pulsante Codice
             a barre                                                                                Spia di ricarica
                                                                                                    batteria di scorta
             Tastiera
                                                                                                    Armature per test
                                                                                                    del trasduttore ATA
             Spia di ricarica
             batteria                                                                               Armature per test PCA
                                                                                                    codificate tramite colore

            IMPORTANTE: la stazione di ricarica va collocata esternamente allo spazio del paziente.
            Si consiglia di posizionarla vicino al computer usato per visualizzare e gestire i dati relativi
            allo screening.

            Simboli del dispositivo

                     Simbolo                                                Descrizione

                                            Attenzione, consultare la documentazione del prodotto

© 2021 Natus Medical Incorporated                            3                                             026057-IT Rev F
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Dispositivo e componenti Echo-Screen III Pro                  Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

                  Simbolo                                            Descrizione

                                   Consultare le istruzioni per l’uso

                                   Tipo BF per parti applicate al paziente

                                   Alimentazione

                                   Simbolo della direttiva RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed
                                   Elettroniche) - Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti urbani
                                   Produttore

                                   Corrente continua

                                   Adattatore CA/CC

                                   Porta USB

                                   Dispositivo sensibile all’elettrostatica

                                   Rappresentante autorizzato

                                   Codice articolo

                                   Numero di serie

                                   Il dispositivo è autorizzato per il mercato statunitense in quanto soggetto
                                   a prescrizione

                                   Limiti di temperatura

                                   Limiti di umidità

                                   Limiti di pressione atmosferica

026057-IT Rev F                                        4                      © 2021 Natus Medical Incorporated
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Navigazione nell’interfaccia Echo-Screen III                     Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            Cavi
            I cavi Echo-Screen III Pro includono:

                Cavo della          •   Necessario per lo screening TEOAE, DPOAE
                sonda OAE               e DPOAE+.
                                    •   Opzionale per lo screening ABR.
                                    •   La sonda va inserita nell’orecchio del paziente
                                        e richiede l’utilizzo dei cappucci coprisonda.

                Cavo ATA            •   Opzionale per lo screening ABR. Non può
                                        essere utilizzato per lo screening OAE.
                                    •   Si collega alle cuffie monouso che si collocano
                                        sopra le orecchie dei neonati.
                                    •   Raccomandato per l’uso con neonati fino
                                        a 6 mesi di età circa.
                                    •   Permette lo screening in sequenza senza
                                        bisogno di riconfigurazione tra uno screening
                                        e l’altro.
                Cavo PCA            •   Necessario per lo screening ABR.
                                    •   Non utilizzato per lo screening OAE.
                                    •   Si collega ai tre elettrodi monouso Jelly Tab.

Navigazione nell’interfaccia Echo-Screen III
            •     Nella Schermata di Avvio, toccare un pulsante per avviare un’attività. Alcuni pulsanti
                  possono apparire disattivati o disabilitati in funzione della configurazione del dispositivo
                  da parte dell’amministratore.

            •     In caso di schermate contenenti una quantità di dati tale da non poter essere
                  visualizzata completamente, trascinare lo schermo verso l’alto o verso il basso,
                  oppure usare i pulsanti freccia su e giù per visualizzare le parti non visibili.
            •     Ogni schermata dispone di un’intestazione che fornisce informazioni e suggerimenti per
                  navigare. Toccare le icone sull’intestazione per eseguire le operazioni corrispondenti.
                  Le icone disattivate indicano funzioni non disponibili.
                                                                                          Stato di ricarica
                                                                                          della batteria

                                                                                          Data e ora
            Torna alla         Torna indietro di Visualizza la   Apre la tastiera touch
            schermata di Avvio una schermata Guida

© 2021 Natus Medical Incorporated                          5                                            026057-IT Rev F
TEOAE, DPOAE, ABR Echo-Screen III Pro Manuale d'uso Versione 1.1 - 2021 Natus Medical Incorporated
Immissione dei dati                                              Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

Immissione dei dati
            Selezionare le opzioni e inserire i dati avvalendosi dello schermo touch, della tastiera,
            della tastiera touch a schermo o del lettore di codici a barre opzionale.
            •     Toccare un’opzione per selezionarla.
            •     Toccare un campo, quindi digitare usando la tastiera fisica o quella touch a schermo.
                  È possibile configurare il dispositivo affinché visualizzi automaticamente la tastiera
                  touch a schermo quando si tocca un campo che richiede l’immissione di dati. Se non
                  si sceglie tale configurazione, toccare l’icona della tastiera nell’intestazione per
                  visualizzare la tastiera touch a schermo.
            •     Per passare al campo successivo, premere il tasto Invio sulla tastiera o premere
                  un tasto freccia sulla tastiera fisica.
            •     Per inserire delle lettere con segni diacritici, tenere premuto il tasto corrispondente
                  sulla tastiera per circa un secondo finché non vengono visualizzate le lettere. Per
                  le maiuscole, premere prima il tasto MAIU, poi tenere premuto il tasto della lettera
                  desiderata. Nell’elenco visualizzato di lettere disponibili, toccare quella desiderata
                  e premere Invio. Per chiudere l’elenco senza selezionare una lettera, toccare la
                  piccola X posta a destra dell’elenco.
            •     Premere due volte il tasto MAIU per attivare e impostare l’inserimento di lettere
                  maiuscole. Premere due volte il tasto 123 sim per attivare il blocco simboli e numeri.
                  Premere di nuovo il tasto per sbloccare. L’intestazione della schermata indica MAIU
                  o SIM quando è impostato il blocco maiuscole o il blocco simboli sulla tastiera fisica.
                  I pulsanti corrispondenti diventano rossi quando è attivato il blocco maiuscole o simboli
                  sulla tastiera a schermo touch.
            •     Se il dispositivo include un lettore di codici a barre, per inserire un codice a barre nel
                  campo toccare il campo per attivare il lettore di codici a barre, puntare il lettore sul
                  codice a barre e premere l’apposito pulsante. Il campo selezionato viene completato
                  con i dati letti dal codice a barre.

                AVVERTENZA      Sebbene il lettore di codici a barre si avvalga di una luce LED e non di un fascio
                                laser, non puntare la luce del lettore negli occhi.

            IMPORTANTE: leggere solo i codici a barre supportati dal dispositivo. Se il codice è troppo
            lungo, il lettore non riuscirà a leggerlo. Rivolgersi all’amministratore per maggiori informazioni
            sui codici a barre supportati.

                      Nota: i dati che sono codificati nel codice a barre come lettere maiuscole
                      vengono visualizzati come lettere minuscole.

Accensione/Spegnimento e connessione/disconnessione

            •     Per accendere il dispositivo, premere il pulsante di alimentazione e attendere che
                  vengano visualizzate la schermata di avvio e quella iniziale. Il dispositivo impiega circa
                  un minuto per avviarsi. Se necessario in funzione della configurazione assegnata
                  dall’amministratore, inserire i dati di accesso. Per connettersi può essere necessario
                  inserire una combinazione di nome utente, password o struttura.
            •     Quando il dispositivo si accende, premere brevemente il pulsante di accensione per
                  accedere alla modalità standby e disattivarla.

026057-IT Rev F                                          6                        © 2021 Natus Medical Incorporated
Operazioni relative alle informazioni sul paziente            Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            •   Per scollegarsi (nel caso in cui il dispositivo sia configurato in modo tale da richiedere
                la connessione), nella schermata di Avvio toccare Disconnetti o premere il pulsante
                di alimentazione per accedere alla modalità standby.
            •   Per spegnere, tenere premuto il pulsante di accensione per qualche secondo. Al messaggio
                che richiede la conferma dello spegnimento, toccare OK.
            •   Per forzare l’arresto del dispositivo, tenere premuto il pulsante per circa dieci secondi.

Operazioni relative alle informazioni sul paziente

            Ad eccezione degli esami rapidi, è necessario inserire i dati del paziente nel dispositivo prima
            di avviare lo screening. Gli esami rapidi non permettono di inserire informazioni sul paziente né
            di salvare i dati relativi allo stesso.
            Sul dispositivo sono disponibili due elenchi per memorizzare le informazioni sui pazienti:
            •   L’elenco Da esaminare contiene tutti i pazienti da esaminare.

            •   L’Elenco dei pazienti contiene tutti i pazienti archiviati sul dispositivo, a prescindere che
                lo screening sia stato effettuato o meno.

            Le informazioni sui pazienti possono essere inserite in due modi:
            •   Inserire le informazioni nel gestore di dati Desktop e caricarle sul dispositivo. I pazienti
                caricati nel dispositivo sono aggiunti all’elenco Da esaminare. Per ulteriori dettagli,
                consultare il Manuale dell’utente Desktop.
                     Nota: quando si caricano dei pazienti che presentano fattori di rischio, questi
                     ultimi non sono visualizzati sul dispositivo. Tuttavia, eventuali fattori di rischio
                     aggiunti sul dispositivo vengono uniti a quelli già nel database audble quando
                     si ritrasferiscono i dati sul paziente e sull’esame al programma audble.

            •   È possibile inserire le informazioni direttamente sul dispositivo e quindi eseguire
                lo screening, oppure salvarle e condurre l’esame in un secondo momento. I pazienti
                salvati sono aggiunti all’elenco Da esaminare e all’elenco di pazienti. I pazienti già
                esaminati (cioè per i quali, nel corso della sessione, è stato completato lo screening
                per entrambe le orecchie con un risultato Superato o Segnala) sono salvati solo
                nell’elenco di pazienti.

© 2021 Natus Medical Incorporated                       7                                        026057-IT Rev F
Operazioni relative alle informazioni sul paziente             Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            Per aggiungere un nuovo paziente al dispositivo:
            1     Nella schermata di Avvio, toccare Aggiungi paz.
                  — OPPURE —
                  Nella schermata di Avvio, toccare Da esaminare. Nell’elenco Da esaminare, toccare Agg.

            2     Inserire le informazioni relative al paziente.
                  I campi evidenziati in blu sono obbligatori. L’ID paziente va sempre indicato. Gli altri
                  campi obbligatori sono stabiliti dall’amministratore. Per maggiori dettagli sui campi,
                  consultare la Guida di Echo-Screen III.
            3     Toccare Salv per eseguire lo screening in un secondo tempo oppure Esamina
                  per avviare immediatamente l’esame.

            Per modificare un paziente
            1     Nella schermata di Avvio, toccare Da esaminare.
                  — OPPURE —
                  Nella schermata di Avvio, toccare Elenco pazienti.
            2     Nell’elenco, selezionare il paziente di cui modificare i dati.
            3     Toccare Mod.
            4     Effettuare le modifiche necessarie.
            5     Toccare Salv. per eseguire lo screening in un secondo tempo oppure Esamina
                  per avviare immediatamente l’esame.

            Immissione dei fattori di rischio (se l’opzione è configurata sul dispositivo)
            1     Aggiungere gli eventuali fattori di rischio nel momento in cui si aggiungono o modificano
                  le Info paziente oppure quando ci si prepara a eseguire lo screening:
                  •   Nella schermata Informazioni paziente, toccare Rischi.
                  •   Nella schermata di selezione dell’esame, toccare Rischi.

026057-IT Rev F                                         8                      © 2021 Natus Medical Incorporated
Preparazione al test                                               Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            2     Nella schermata Fattori rischio, specificare i rischi:
                  •    Toccare Sì per indicare che una data condizione è un fattore di rischio noto.
                  •    Toccare No per indicare che una data condizione non è un fattore di rischio noto.
                  •    Toccare ? per indicare un fattore di rischio non noto.
                  •    Toccare Tutto su No per impostare tutti i fattori di rischio su No.
                  •    Toccare Tutto su ? per impostare tutti i fattori di rischio come non noti.
            3     Toccare Fine.

            Creazione di un elenco Da esaminare per eseguire lo screening in un secondo tempo
            •     Aggiungere un paziente all’elenco Da esaminare attenendosi alla procedura seguente:
                  •    Nella schermata di Avvio, toccare Da esaminare. Toccare Agg, inserire le informazioni
                       e toccare Salv.
                  •    Nella schermata di Avvio, toccare Elenco pazienti. Selezionare un paziente già inserito
                       nel dispositivo e toccare Da esaminare.
            •     Rimuovere un paziente dall’elenco Da esaminare attenendosi alla procedura seguente:
                  •    Nella schermata di Avvio, toccare Da esaminare. Selezionare un paziente dall’elenco
                       e toccare Rimuovi.

                       Nota: Il paziente viene rimosso dall’elenco Da esaminare ma rimane
                       nell’elenco di pazienti.

Preparazione al test

                AVVERTENZA      Quando     il dispositivo Echo-Screen III è inserito nell’apposita stazione di ricarica
                                    o è collegato a una fonte di alimentazione esterna, non usarlo per lo screening
                                    e non collegarlo a un paziente.
                                Non     spegnere eventuali apparecchiature medicali sospettate di causare
                                    interferenze con il dispositivo se non sotto stretta supervisione di un medico
                                    o altra persona qualificata.
                                Gli  operatori autorizzati a usare i ganci integrati Echo-Screen III Pro su una culla,
                                    dovranno appendere il dispositivo ai piedi della culla, lontano dal bambino.
                                Non    lasciare mai un paziente solo quando è collegato al dispositivo.
                                Non    appendere il dispositivo Echo-Screen III o la stampante wireless sopra
                                    la testa del bambino.
                AVVERTENZA      Se    si usa una stampante wireless dotata di cinghia per la spalla, rimuovere
                                    la stampante o comunque fissarla prima di preparare il paziente.
                ATTENZIONE      Non    usare il dispositivo Echo-Screen III Pro in un ambiente in cui si accusino
                                    continuamente delle interferenze. Tali interferenze possono rallentare o interrom-
                                    pere l’esame e compromettere le prestazioni del dispositivo così come la preci-
                                    sione dei risultati.
                                Non    usare il dispositivo Echo-Screen III Pro nel caso in cui dei monitor cardiaci
                                    o le ventole di un’incubatrice (o altra apparecchiatura usata per monitorare un
                                    neonato gravemente malato) posti nelle vicinanze causino interferenze.

            IMPORTANTE: non usare il dispositivo Echo-Screen III Pro in prossimità di monitor
            o altri apparecchi elettrici. Prima di iniziare, controllare la data di calibrazione visualizzata
            sulla schermata iniziale. Non è possibile eseguire lo screening audiologico se la sonda
            non è calibrata.

© 2021 Natus Medical Incorporated                          9                                             026057-IT Rev F
Preparazione al test                                         Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            Preparazione del dispositivo
            1     Accendere il dispositivo ed eseguire la procedura di accesso se richiesta.
            2     Cambiare la lingua per la sessione, se necessario. Nella schermata di Avvio,
                  toccare Seleziona lingua, scegliere la lingua desiderata e toccare Fine.
            3     Regolare eventualmente la retroilluminazione e le impostazioni audio in funzione
                  dell’ambiente. Toccare Impost dispositivo:

                  a Toccare Retroilluminazione e spostare il dispositivo di scorrimento per rendere
                    più o meno luminoso lo schermo, quindi toccare Fine.
                  b Toccare Audio: impostare le opzioni desiderate, quindi toccare Fine.
                  • Per disattivare completamente l’audio, toccare Tutto muto.
                  • Per aumentare o diminuire il volume del clic associato alla pressione dei tasti,
                     toccare Basso o Alto. Per disattivare il suono per i tasti, toccare Off.
                  • Per rendere la suoneria più o meno forte, usare l’apposito dispositivo di scorrimento.
                     Per spegnere la suoneria, toccare Muto.
            4     Selezionare il paziente da esaminare. Nella schermata di Avvio, eseguire una delle
                  operazioni seguenti:
                  •    Toccare Da esaminare e selezionare un paziente già caricato sul dispositivo.
                  •    Toccare Elenco pazienti, selezionare un paziente già caricato sul dispositivo
                       e toccare Da esaminare per aggiungerlo all’elenco di pazienti Da esaminare.
                       Nell’elenco Da esaminare, selezionare il paziente.
                  •    Toccare Aggiungi paz per a aggiungere un nuovo paziente sul dispositivo.

            Controllo dell’ambiente
            Nel corso dello screening, è importante tenere a bada, nei limiti del possibile, il rumore
            dell’ambiente circostante. Lo screening ha luogo più rapidamente quando il rumore di fondo,
            nonché i rumori generati dal paziente stesso, sono ridotti. Adottare le misure necessarie per
            controllare tali rumori o, laddove sia possibile, trovare un’altra sala meno rumorosa.

            Valutazione del paziente per lo screening
            AI fini dello screening vanno considerati idonei i pazienti con le caratteristiche seguenti:
            •     Nati al termine, sani
            •     Neonati di almeno 34 settimane di gestazione
            •     Neonati pronti per essere dimessi o da dimettere entro pochi giorni
            •     Neonati che dormono o comunque in uno stato rilassato (di solito dopo il pasto)
            •     Neonati collocati in una culla aperta
            •     Pazienti con anatomia del canale uditivo esterno normale e nessuna deformità evidente
                  della testa o del collo
            •     Pazienti che non sono in cura con stimolanti del sistema nervoso centrale

026057-IT Rev F                                       10                    © 2021 Natus Medical Incorporated
Preparazione al test                                              Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            Lo screening su pazienti che non si trovano in uno stato ottimale (ad esempio, un
            neonato sveglio o un paziente instabile dal punto di vista medico) non è raccomandato
            e potrebbe richiedere tempi più lunghi. In questi casi, è opportuno che lo screening venga
            condotto da personale medico, infermieristico o audiologico qualificato, poiché durante
            l’esame potrebbero rendersi necessarie delle competenze professionali in tal senso.
            Quando si valuta la possibilità di eseguire lo screening, considerare i seguenti fattori:
            •     Lo screening eseguito su un neonato posto in un’incubatrice può comportare maggiori
                  interferenze e richiedere tempi più lunghi.
            •     Non eseguire l’esame se i pazienti si muovono eccessivamente, poiché un eccesso
                  di attività può causare un’elevata interferenza miogenica.
            •     Non eseguire lo screening su pazienti con malformazioni o parti mancanti note delle
                  strutture dell’orecchio esterno, medio o interno. Il dispositivo non è progettato per
                  essere usato in queste condizioni.
            •     Il dispositivo non è inteso per l’uso su pazienti con patologie neurologiche note
                  o sospette. L’esame su pazienti con patologie neurologiche note va condotto
                  esclusivamente sotto la supervisione di personale medico o audiologico preparato.

            Preparazione del paziente
            Gli esami ABR si avvalgono di un cavo PCA e di un cavo OAE o ATA. Per i neonati si consiglia
            di usare un cavo ATA. Esso permette l’esame sequenziale delle orecchie senza la necessità di
            dover preparare il paziente tra un esame e l’altro e inoltre è più adatto ai neonati.
            Gli esami TEOAE e DPOAE (incluso DPOAE+) usano solo il cavo OAE.

            Per collegare i cavi

                ATTENZIONE       Allineare  attentamente le parti protrudenti sulla presa alle fessure della porta
                                    per ridurre la possibilità di piegare i perni in metallo all’interno della presa
                                    maschio. Affinché il dispositivo possa funzionare correttamente, le prese vanno
                                    inserite completamente nelle porte corrispondenti. Non ruotare mai i connettori
                                    durante l’inserimento o la rimozione. La rotazione del connettore nella porta può
                                    danneggiare i perni in metallo e causare un malfunzionamento del sistema in
                                    relazione all’erogazione dello stimolo o alla registrazione da parte del sistema.
                                 Non    lasciare penzolare i trasduttori ATA dal dispositivo. Non fare mai oscillare
                                    il cavo delle cuffie e non far urtare mai i trasduttori contro una superficie dura.
                                    Un colpo ai trasduttori può danneggiarne i componenti acustici che sono molto
                                    sensibili.

            1     Selezionare i cavi da usare per l’esame:
                  •    Cavo OAE per gli esami TEOAE e DPOAE
                  •    Cavo ATA o OAE più cavo PCA per gli esami ABR
            2     Nel caso dei cavi ATA o OAE, allineare le doppie parti protrudenti sul connettore
                  (di colore blu su entrambi i cavi) con le fessure della porta ATA/OAE e premere
                  il cavo finché scatta in posizione.
            3     Nel caso dei cavi PCA, allineare la singola parte protrudente sul connettore (di colore viola)
                  con la fessura della porta PCA e premere il cavo finché scatta in posizione.

                 Porta ATA/OAE                            Porta PCA

© 2021 Natus Medical Incorporated                          11                                           026057-IT Rev F
Preparazione al test                                              Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

             AVVERTENZA         Natus raccomanda di testare i cavi Echo-Screen III Pro una volta al giorno prima
                                di iniziare le procedure di screening e ogniqualvolta si sospetti un problema del
                                cavo o della sonda.

            IMPORTANTE: quando si scollegano i cavi, afferrare il manicotto del connettore e tirare.
            Non tirare il connettore afferrando il cavo o il passacavo.

            Per applicare gli elettrodi per lo screening ABR
            1     Se la cute del paziente è secca o grassa, prepararla per l’apposizione degli elettrodi con
                  fisiologica oppure gel NuPrep®. La preparazione della cute riduce l’impedenza elettrica,
                  ottimizzando la conduttività dei segnali elettrici ABR.
                  •    La pelle grassa reagisce bene a una pulizia effettuata con acqua e detergente delicato,
                       seguita dall’applicazione del gel NuPrep® (un gel per neonati).
                  •    La cute secca risponde bene all’applicazione della soluzione fisologica o del gel
                       NuPrep® oppure a una goccia di soluzione fisiologica sotto ciascun elettrodo.
                       Nota: L’alcool secca la pelle. Nel caso in cui l’uso dell’alcool sia consentito,
                       è necessario dopo pulire la pelle con una garza umida e/o del gel NuPrep per
                       reidratare la cute.

             AVVERTENZA         Non   utilizzare sapone o alcool sulla cute del neonato a meno che non
                                   sia previsto dal protocollo standard vigente nella struttura.
                                Non  eseguire la preparazione e non applicare elettrodi su un tessuto
                                   danneggiato o compromesso oppure su neonati con ittero marcato.
                                Non   lasciare gli elettrodi sul neonato per periodi prolungati. La traspirazione
                                   sotto un elettrodo non rimosso può dare luogo a irritazione.

            IMPORTANTE: se gli elettrodi appaiono scoloriti o rigidi, oppure non sono adesivi quando sono
            rimossi dalla busta di alluminio, smaltirli e usarne di nuovi. Non usare degli elettrodi danneggiati
            o scaduti.

            2     Collegare le clip del cavo PCA al gruppo di tre elettrodi Jelly Tab monouso; premere
                  ciascuna clip per aprirla e collocarla sulla linguetta dell’elettrodo. Tenere dallo stesso
                  lato la parte della clip che si collega al cavo e la parte di elettrodo con il gel. Collegare
                  le clip agli elettrodi prima di rimuovere la pellicola protettiva dagli adesivi.

             ATTENZIONE         Collegare le clip del cavo PCA solo alla sezione della linguetta colorata viola
                                dell’elettrodo. Non fare entrare in contatto la clip PCA con la parte di elettrodo
                                ricoperto di idrogel per evitare di inficiare le letture miogeniche.

                                                Corretto

                                                Non
                                                corretto

026057-IT Rev F                                            12                      © 2021 Natus Medical Incorporated
Preparazione al test                                               Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            3   Tenere gli elettrodi afferrando le linguette. Uno alla volta, rimuovere la pellicola protettiva
                dagli elettrodi e collegare quest’ultimi al paziente, orientandoli tutti nella stessa direzione:
                •      Clip nera: sulla fronte (nel centro della fronte nella posizione più alta possibile e il più
                       possibile vicina all’attaccatura dei capelli e lontano da sopracciglia e in generale dalla
                       zona oculare). Per ottimizzare l’efficacia dell’esame, evitare i muscoli della fronte.
                •      Clip bianca: nuca (centrato sul retro del collo, non sul cranio o sulla schiena).
                •      Clip verde: comune (sul retro di una delle spalle, che non tocchi il sensore della nuca).

            IMPORTANTE: il posizionamento degli elettrodi in sedi diverse da quelle indicate può causare
            in rallentamento significativo dello screening e un aumento nei tassi degli esami con risultato
            “Segnala”.

                       Nero

                                                                                              Bianco

                                                                                              Verde

            4   Premere delicatamente ma fermamente per far aderire la superficie in idrogel alla cute,
                quindi tenere in posizione alcuni secondi per garantire un’adesione adeguata alla cute
                del paziente.

                       Nota: Per ridurre le interferenze nel corso dell’esame, assicurarsi che il cavo
                       ATA non entri in contatto con gli elettrodi.

            IMPORTANTE: manipolare gli elettrodi sempre e solo afferrandoli dall’etichetta non adesiva.
            La superficie adesiva è conduttiva e una manipolazione eccessiva o inadeguata può renderla
            inutilizzabile.

            Per collegare le cuffie monouso con l’utilizzo del cavo ATA per lo screening ABR

             AVVERTENZA          L’uso   delle cuffie e del relativo cavo in modo diverso da quello indicato nel
                                    presente manuale può far sì che lo screening avvenga a livelli di decibel non
                                    noti o non controllati.
                                 Non    esercitare mai pressione sul canale uditivo o e non comprimere mai
                                    il trago (l’eminenza davanti all’apertura dell’orecchio).
                                 Non   inserire mai i trasduttori acustici direttamente nell’orecchio.

            1   Aprire la confezione contenente le cuffie tirando la tacca che si trova nell’angolo.
                Lasciando le cuffie nella confezione, collegarle agli appositi connettori sugli
                alloggiamenti del trasduttore.

            IMPORTANTE: le cuffie Flexicoupler sono destinate all’uso su un solo paziente. Non riutilizzare
            le cuffie.

                       Nota: le cuffie Flexicoupler sono destinate all’uso esclusivamente su pazienti
                       neonati.

© 2021 Natus Medical Incorporated                          13                                              026057-IT Rev F
Preparazione al test                                           Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

                       Nota: le cuffie Flexicoupler sono destinate all’uso esclusivamente con il cavo
                       ATA. Non tentare di utilizzare le cuffie Flexicoupler con il cavo OAE.

                                                                   Connettore cuffie

                                                                   Linguetta cuffie

                                                                   Confezione cuffie

            2     Rimuovere le cuffie una alla volta dalla confezione e collocarle sulle orecchie del paziente:
                  Trasduttore blu — orecchio sinistro         Trasduttore rosso — orecchio destro
                  Collocare la linguetta delle cuffie sul retro dell’orecchio, con il cavo che fuoriesce verso
                  la sommità del capo oppure verso il basso verso il corpo del paziente. Posizionare la cuffia
                  sull’orecchio del paziente facendolo rotolare partendo dalla parte posteriore dell’orecchio
                  verso la parte anteriore.
                  La cuffia deve coprire completamente la parte esterna dell’orecchio ed essere
                  completamente sigillata. Evitare di posizionare le cuffie sui capelli, se possibile.
                  Verificare che il trasduttore colorato si trovi davanti alle orecchie.

            Per collegare la sonda TEOAE o DPOAE oppure ABR con cavo OAE
            1     Selezionare un tappino monouso che sia idoneo al canale uditivo del paziente e inserirlo sul
                  porta-tappino della sonda.

            Esempio di collocazione della punta in silicone      Esempio di collocazione della punta di gommapiuma

            IMPORTANTE: utilizzare esclusivamente tappini destinati all’uso con la sonda Echo-Screen III
            e forniti da Natus Medical Incorporated.

            IMPORTANTE: afferrare l’alloggiamento e non il cavo per collegare o scollegare il tappino.

            IMPORTANTE: per le punte in gommapiuma, non pizzicare la gommapiuma mentre la si
            collega al porta-tappino della sonda.

026057-IT Rev F                                          14                     © 2021 Natus Medical Incorporated
Screening TEOAE, DPOAE e DPOAE+                                    Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            2   Inserire delicatamente la sonda nel canale uditivo del paziente, verificando che
                si adatti bene.
                • Se necessario, tirare leggermente all’indietro la parte esterna dell’orecchio,
                    come quando si prepara un’otoscopia.
                • Compensare eventuali movimenti spontanei del capo riducendo la tensione del cavo
                    della sonda, formando una grande ansa da tenere liberamente con una mano vicino
                    al capo del paziente o attaccando il cavo a una superficie in prossimità del capo del
                    paziente avvalendosi della clip (ad esempio un capo di abbigliamento o una coperta).
                • Durante la misurazione, evitare che il cavo entri in contatto con una superficie che
                    vibra o si sposta.

             AVVERTENZA       Non       posizionare mai il porta-tappino della sonda nel canale uditivo senza
                                    utilizzare un tappino appropriato.
                              Non      esercitare mai pressione sul canale uditivo e non comprimere mai il
                                    trago (l’eminenza davanti all’apertura dell’orecchio).
                              Se     si utilizza una sonda con tappino di dimensioni non appropriate
                                    o se si esercita una forza eccessiva, il canale uditivo potrebbe irritarsi.

                Nota: è possibile utilizzare lo stesso tappino per entrambe le orecchie. Tuttavia, nel caso
                di sospetta infezione del canale uditivo esterno, cambiare il tappino prima di esaminare il
                secondo orecchio.

                Nota: se si riscontra un errore della sonda, assicurarsi che le scanalature del porta-tappino
                della sonda non contengano detriti e che la sonda sia collegata adeguatamente.

            3   Per rimuovere il tappino dopo lo screening, tenere con le dita il corpo della sonda e premere
                sulle clip del porta-tappino. Mettere le unghie dell’altra mano dietro il tubo trasparente della
                punta in gommapiuma o alla base della punta in silicone e sfilare il tappino dalla sommità.
                Per i tappini in gommapiuma, non tirare la gommapiuma.

Screening TEOAE, DPOAE e DPOAE+

                    Nota: Lo screening DPOAE+ è disponibile solo se l’amministratore ha
                    configurato il dispositivo per questo esame. I risultati dell’esame DPOAE+
                    non sono inclusi nei risultati aggregati. Questa opzione viene usata solo
                    da specifici programmi di screening audiologico.

            Gli screening TEOAE, DPOAE e DPOAE+ vanno utilizzati solo con il cavo per sonda OAE.

             ATTENZIONE       Verificare che i cavi non siano avvolti intorno al dispositivo e che siano separati
                              e non attorcigliati durante lo screening onde evitare risultati imprecisi.

            IMPORTANTE: prima di iniziare, controllare la data di calibrazione visualizzata sulla schermata
            iniziale. Non è possibile eseguire lo screening audiologico se la sonda non è calibrata.

            IMPORTANTE: Natus, unitamente alle Joint Committee on Infant Hearing (JCIH), consiglia
            di eseguire sempre lo screening di entrambe le orecchie nell’ambito della stessa sessione.

© 2021 Natus Medical Incorporated                          15                                            026057-IT Rev F
Screening TEOAE, DPOAE e DPOAE+                               Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            Per avviare la procedura di screening
            1     Con il paziente selezionato nell’elenco Da esaminare oppure nella schermata Info paziente
                  (dopo l’aggiunta o la modifica delle informazioni paziente), toccare Esamina, quindi nella
                  schermata di selezione dell’esame selezionare il tipo di esame da eseguire: TEOAE,
                  DPOAE o DPOAE+ (se configurato sul dispositivo).

            2     Opzionalmente, se l’opzione è stata configurata dall’amministratore, è possibile toccare
                  Rischi per aggiungere dei fattori di rischio del paziente.

            IMPORTANTE: nel caso di un paziente caricato dal gestore dati di audble, i fattori di
            rischio impostati per il paziente nel software audble non sono visibili. Tuttavia, eventuali
            fattori di rischio specificati sul dispositivo vengono uniti a quelli già nel database audble
            quando si ritrasferiscono i dati sul paziente al gestore dati audble.

            3     A scelta, è possibile toccare Commenti per aggiungere un commento in merito all’esame.

                      Nota: per visualizzare i commenti dopo averli salvati, toccare Commenti sulla
                      schermata di selezione dell’esame o nella schermata dei risultati.

                      Nota: Toccare Annulla o premere il tasto Indietro sulla tastiera per chiudere
                      la schermata Agg commento senza salvare le modifiche.

            4     A scelta, se l’opzione è stata configurata dall’amministratore, è possibile toccare Esame
                  per specificare se si tratta di un esame iniziale, di follow-up o non noto.
            5     A scelta, se l’opzione è stata configurata dall’amministratore, è possibile toccare Posizione
                  per specificare se lo screening è stato eseguito su paziente interno, paziente esterno,
                  a domicilio o non noto.
            6     Toccare D o S (destra o sinistra) in funzione dell’orecchio da esaminare.
            7     Toccare Avvia screening. Prima di eseguire l’esame, viene eseguita la calibrazione.
                  Se viene visualizzato il messaggio Errore sonda, ricollocare la sonda e toccare
                  Riesamina.

026057-IT Rev F                                       16                     © 2021 Natus Medical Incorporated
Screening TEOAE, DPOAE e DPOAE+                            Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

                L’esame viene automaticamente avviato al completamento delle suddette procedure.

                Gli esami DPOAE e DPOAE+ sono eseguiti a quattro frequenze. L’esame DPOAE+
                esamina le quattro frequenze prima a 65/55 dBSPL e poi a 55/45 dBSPL.

                                                                        In corso
                                                                        Saltato
                                                                        Superato

                    Nota: è possibile interrompere l’esame in qualsiasi momento. Per gli esami
                    DPOAE o DPOAE+ è possibile saltare la frequenza di screening attiva.
                    Se si saltano delle frequenze, il risultato dell’esame risulta Incompleto.

            8   Quando l’esame è completo, viene visualizzato il risultato Superato o Segnala unitamente
                ai dettagli dell’esame stesso.
                Per gli esami DPOAE+, toccare 65/55 dBSPL, quindi 55/45 dBSPL per visualizzare
                i risultati per entrambi i livelli di esame.
                Se il risultato è Segnala, si raccomanda di riesaminare il paziente.

                                    TEOAE

© 2021 Natus Medical Incorporated                   17                                    026057-IT Rev F
Screening ABR                                                    Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

                                                                             Segnala
                                                                             Superato
                                                                             Saltato

                                      DPOAE

                                    DPOAE+
            9     Toccare Esamina orecchio opposto. Inserire la sonda nell’altro orecchio e toccare
                  Continua per ripetere la procedura.
            10 Pulire la sonda OAE e il relativo cavo dopo ogni uso.

Screening ABR

             AVVERTENZA        Non lasciare mai un paziente solo quando è collegato al dispositivo.

             ATTENZIONE        Verificare che i cavi non siano avvolti intorno al dispositivo e che siano separati
                               e non attorcigliati durante lo screening onde evitare risultati imprecisi.

            IMPORTANTE: prima di iniziare, controllare la data di calibrazione visualizzata sulla schermata
            iniziale. Non è possibile eseguire lo screening audiologico se la sonda non è calibrata.

            IMPORTANTE: Natus, unitamente alle Joint Committee on Infant Hearing (JCIH), consiglia
            di eseguire sempre lo screening di entrambe le orecchie nell’ambito della stessa sessione.

026057-IT Rev F                                         18                        © 2021 Natus Medical Incorporated
Screening ABR                                                Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            Per avviare la procedura di screening
            1   Con il paziente selezionato nell’elenco Da esaminare oppure nella schermata Info paziente
                (dopo l’aggiunta o la modifica delle informazioni paziente), toccare Esamina, quindi nella
                schermata di selezione dell’esame selezionare ABR.

            2   Opzionalmente, se l’opzione è stata configurata dall’amministratore, è possibile toccare
                Rischi per aggiungere dei fattori di rischio del paziente.

            IMPORTANTE: nel caso di un paziente caricato dal gestore dati di audble, i fattori di
            rischio impostati per il paziente nel software audble non sono visibili. Tuttavia, eventuali
            fattori di rischio specificati sul dispositivo vengono uniti a quelli già nel database audble
            quando si ritrasferiscono i dati sul paziente al gestore dati audble.

            3   A scelta, è possibile toccare Commenti per aggiungere un commento in merito all’esame.

                    Nota: per visualizzare i commenti dopo averli salvati, toccare Commenti sulla
                    schermata di selezione dell’esame o nella schermata dei risultati.

                    Nota: Toccare Annulla o premere il tasto Indietro sulla tastiera per chiudere
                    la schermata Agg commento senza salvare le modifiche.

            4   A scelta, se l’opzione è stata configurata dall’amministratore, è possibile toccare
                Esame per specificare se si tratta di un esame iniziale, di follow-up o non noto.
            5   A scelta, se l’opzione è stata configurata dall’amministratore, è possibile toccare
                Posizione per specificare se lo screening è stato eseguito su paziente interno,
                paziente esterno, a domicilio o non noto.
            6   Se si usa un cavo ATA per esaminare le due orecchie in modo sequenziale, toccare
                Sequenziale.
                Se si usa il cavo OAE, toccare D o S (destra o sinistra) in funzione dell’orecchio
                da esaminare.

© 2021 Natus Medical Incorporated                     19                                       026057-IT Rev F
Screening ABR                                                      Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            7     Toccare Avvia screening. Viene eseguito automaticamente un test dell’impedenza.
                  Quando l’impedenza risulta accettabile (indicato da un segno di spunta verde), toccare
                  Continua. Se il test dell’impedenza non viene superato, ricollocare gli elettrodi e riprovare.

                              Sequenziale con cavo ATA

                             Un orecchio alla volta con cavo OAE

            8     Se si usa un cavo OAE, viene eseguito un test di calibrazione. L’esame si avvia
                  automaticamente. Controllare l’avanzamento dell’esame.

                      Nota: È possibile sospendere temporaneamente l’esame o interromperlo
                      in qualsiasi momento. Se si mette in pausa l’esame, il tempo trascorso viene
                      sospeso finché non si riprende.

            9     Quando l’esame è finito, viene visualizzato il risultato Superato o Segnala unitamente
                  ai dettagli dell’esame stesso.
                  Se si sta eseguendo l’esame sequenziale delle orecchie, i risultati vengono visualizzati
                  dopo che sono state esaminate entrambe le orecchie. I risultati per l’ultimo orecchio
                  testato sono visualizzati per primi. Toccare Risultato altro orecchio per esaminare
                  i risultati relativi al primo orecchio esaminato.
                  Se si esamina un orecchio per volta, sono visualizzati i risultati per l’orecchio appena
                  esaminato.

026057-IT Rev F                                          20                      © 2021 Natus Medical Incorporated
Pulizia dei cavi dopo ogni uso                                      Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

                Se il risultato è Segnala, si raccomanda di riesaminare il paziente.

                Nel caso dello screening sequenziale, i risultati visualizzati
                sono quelli relativi all’ultimo orecchio esaminato.

                Se invece si esamina un orecchio alla volta, sono visualizzati
                i risultati relativi all’orecchio esaminato più recentemente.

            10 Se si esegue lo screening di ciascun orecchio individualmente, toccare Esamina
               orecchio opposto per esaminare l’altro orecchio. Inserire la sonda nell’altro orecchio
               e toccare Continua per ripetere la procedura.
            11 Pulire i cavi dopo ogni uso.

Pulizia dei cavi dopo ogni uso

                Nota: Non è necessario scollegare i cavi della sonda per pulirli, a meno che non si sospetti
                che sia penetrato dello sporco nelle prese dei cavi stessi.

             ATTENZIONE          Non   immergere i cavi in alcun liquido.
                                 I trasduttori OAE e ATA contengono dei componenti sensibili. Per evitare di
                                    danneggiare la sonda, non cercare mai di aprire le aperture audio nell’alloggia-
                                    mento della sonda con mezzi liquidi o meccanici.

            Per pulire i cavi
            1   Scollegare i cavi USB e di alimentazione.
            2   Pulire il cavo con una salvietta imbevuta di alcool o con uno straccio privo di lanugine
                inumidito (ma non bagnato) di alcool isopropilico al 70%.
            3   Pulire i trasduttori:
                •   Per i cavi OAE, pulire la testa della sonda, evitando il connettore della sommità.
                •   Per i cavi ATA, pulire gli alloggiamenti del trasduttore destro e sinistro, evitando
                    i connettori delle cuffie.
            4   Lasciare che il cavo asciughi completamente, quindi ricollegarlo al dispositivo.

© 2021 Natus Medical Incorporated                           21                                       026057-IT Rev F
Revisione dei risultati dello screening                        Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

Revisione dei risultati dello screening

            Visualizzare i risultati dello screening al termine dell’esame oppure in un secondo tempo usando
            l’elenco di pazienti.

            Per visualizzare i risultati dello screening dall’elenco di pazienti
            1     Nella schermata di Avvio, toccare Elenco pazienti.
            2     Cercare il paziente o far scorrere l’elenco per trovarlo, quindi selezionarlo.

            3     Toccare Ris.

                                                                                     Risultato Superato

                                                                                     Risultato Segnala

                                                                                     Risultato Incompleto

            4     Scegliendo un esame nella parte sinistra dello schermo, nella parte destra ne vengono
                  visualizzati i dettagli.

Stampa delle etichette

            Per stampare le etichette la prima volta, l’amministratore deve configurare il dispositivo per
            il Bluetooth ed è necessario associare il dispositivo a una stampante. In seguito, il dispositivo
            riconosce la stampante ogni volta che questa viene accesa e si trova all’interno dell’intervallo
            (circa 4,5 m).
            Le etichette possono essere stampate immediatamente dopo l’esame oppure in un secondo
            tempo dalla finestra Risultati esame.

            IMPORTANTE: utilizzare esclusivamente l’apposita stampante per etichette acquistata
            (opzionalmente) da Natus unitamente al dispositivo Echo-Screen III.

            IMPORTANTE: per ottenere risultati ottimali, usare solo le etichette raccomandate da Natus.

026057-IT Rev F                                        22                     © 2021 Natus Medical Incorporated
Stampa delle etichette                                     Istruzioni per l’uso per l’Echo-Screen III Pro

            Per associare il dispositivo alla stampante
            1   Accendere la stampante.
            2   Dalla schermata di Avvio del dispositivo, toccare Impost dispositivo.
            3   Toccare Connessione stampante wireless; il dispositivo cerca le stampanti disponibili.

            4   Nell’elenco scegliere la stampante e toccare Connetti.
                Se la stampante non viene trovata, assicurarsi che sia accesa e si trovi all’interno
                dell’intervallo, quindi toccare Cerca dispositivi per ripetere la ricerca.

                Nota: Se viene richiesto un PIN, digitare 0000.

            IMPORTANTE: inserire il PIN entro 15 secondi circa. Se si riceve un errore di mancata
            associazione al messaggio che richiede il PIN, toccare Annulla quando viene visualizzato il
            messaggio Connessione in corso, attendere... e poi riprovare. Se l’errore di abbinamento
            persiste, spegnere e riaccendere la stampante e riprovare.

            5   Toccare OK.

            Stampa delle etichette al termine dell’esame
            •   Nella schermata dei risultati dell’esame, toccare Etichette.

                    Nota: L’etichetta per l’esame viene stampata immediatamente.

© 2021 Natus Medical Incorporated                   23                                      026057-IT Rev F
Puoi anche leggere