STOP Covid-19 GUIDELINES FOR ACCESS TO THE UNIVERSITY AND LIFE ON CAMPUS REGOLE PER L'ACCESSO AGLI EDIFICI E LA VITA NEL CAMPUS - SDA Bocconi
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
STOP Università Bocconi, 26 April/aprile 2020 Covid-19 GUIDELINES FOR ACCESS TO THE UNIVERSITY AND LIFE ON CAMPUS REGOLE PER L’ACCESSO AGLI EDIFICI E LA VITA NEL CAMPUS
W H AT I S COVI D- 1 9 ? CH E CO S’ È CO VI D -19? In order to overcome the health emergency SARS-CoV-2 is a new viral SARS-CoV-2 è un nuovo ceppo and lower any chance of infection and spread strain in the coronavirus virale della famiglia dei of Covid-19, the behavior and responsibility family, first identified in the coronavirus, identificato per city of Wuhan, China, in la prima volta nell’uomo a of each of us is fundamental. late 2019. The resulting Wuhan, in Cina, alla fine These simple rules and information aim respiratory illness, which del 2019. La conseguente has a very high spread malattia respiratoria, che ha to increase awareness and encourage and infection rate, is una capacità di contagio e appropriate actions, both in daily life and called Covid-19. diffusione molto elevata, è chiamata Covid-19. when working on campus. The University has sanitized all areas of campus with specific products in compliance with the indications of Health Authorities. Per superare l’emergenza sanitaria e ridurre ogni possibilità di contagio e diffusione del W H AT A R E THE SY M PTOM S? Covid-19 sono fondamentali i comportamenti Q U A LI SO NO I SI NTO M I ? e la responsabilità di ognuno di noi. Like other respiratory illnesses, the novel Come altre malattie respiratorie, il nuovo Informazioni e piccole regole da rispettare coronavirus can cause mild symptoms, like coronavirus può causare sintomi lievi come aumentano la consapevolezza e stimolano le a cold, sore throat, cough and fever, raffreddore, mal di gola, tosse e febbre, conseguenti azioni, sia nella vita quotidiana e or more severe symptoms such oppure sintomi più severi quali as pneumonia and severe polmonite e gravi difficoltà sia in quella lavorativa on campus. breathing difficulties. respiratorie. L’Università ha provveduto alla sanificazione di tutti gli ambienti con prodotti specifici nel rispetto delle indicazioni delle Autorità Sanitarie. The period of application for precautionary measures is to be considered in line with restrictions imposed by Health Authorities and the Italian Government. These guidelines were updated on 27 April 2020. Il periodo di applicazione delle misure preventive è da intendersi allineato alle restrizioni imposte dalle Autorità Sanitarie e dal Governo italiano. Le presenti linee guida sono aggiornate al 27 aprile 2020.
GENERAL RULES OF CONDUCT USE OF SUPPLIED MASKS: HOW TO ON CAMPUS WEAR AND REMOVE THEM REGOLE DI COMPORTAMENTO USA LE MASCHERINE GENERALI ON CAMPUS COME INDOSSARLE E RIMUOVERLE? – When socializing, maintain a distance – mantenere, nei contatti sociali, una from others of at least 1 meter. distanza interpersonale di almeno – Avoid hugs and handshakes. un metro; – Before putting on the mask, wash your – prima di indossare la mascherina, lavati – Avoid sharing bottles and glasses. – evitare abbracci e strette di mano; hands with soap and water or with an le mani con acqua e sapone o con una – Limit movements on campus. Always – evitare l’uso promiscuo di bottiglie e alcoholic solution. soluzione alcolica; wear a mask when with other people. bicchieri; – Cover your mouth and nose with the – copri bocca e naso con la mascherina – Keep your workstation empty and – limitare la mobilità e gli spostamenti nel mask, making sure it is intact and that it assicurandoti che sia integra e che organized (desk, tables, furniture, etc.) so Campus. Indossa sempre la mascherina adheres well to your face. aderisca bene al volto; it can be properly cleaned and disinfected quando sei in presenza di altre persone; – Avoid touching the mask while you are – evita di toccare la mascherina mentre la periodically. Each office is also equipped – mantenere sgombera e in ordine la wearing it; if you do touch it, wash your indossi; se la tocchi, lavati le mani; with cleaning supplies to clean the propria postazione di lavoro (scrivania, hands. – la mascherina è mono-uso: quando workstation throughout the day. tavoli, mobiletti, ecc.) per consentire – The mask is disposable: if it becomes diventa umida sostituiscila con una – Use the paper seat covers available in un’adeguata pulizia e sanificazione damp, replace it with a new mask and nuova e non riutilizzarla; the bathrooms. periodica. È a disposizione in ogni ufficio do not reuse it. – togli la mascherina prendendola – Elevators should be used only if strictly materiale igienizzante per sanificare la – Remove the mask by grabbing dall’elastico e non toccare la necessary and alone (one person at a postazione anche durante la giornata; the elastic band and without parte anteriore; riponila nella time). – nei servizi igienici utilizzare i fogli copri- touching the front; place sua confezione e gettala water; it in its packaging and immediatamente negli – utilizzare l’ascensore solo se strettamente immediately throw it in the appositi contenitori; necessario e mai in presenza di un’altra appropriate containers. – lavati le mani. persona (max una persona alla volta). – Wash your hands.
BODY TEMPERATURE MEASUREMENT GE N E R A L CON DU CT MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CO M PO R TA M E NTI GE NE R A LI The body temperature of workers will be La temperatura corporea dei lavoratori measured when entering buildings verrà rilevata al momento dell’accesso WASH YOUR HANDS OFTEN and throughout the day. If it is negli edifici e durante la giornata. Hand washing and disinfection are the key to preventing above 37.5°C, access to the Se risulterà superiore ai infection. Wash your hands often and thoroughly with soap and workplace will not be allowed. 37,5°C, non sarà consentito water for at least 60 seconds. If other symptoms are present l’accesso ai luoghi di lavoro. Dispensers with 60% alcohol-based hand sanitizer are also (i.e. difficulty breathing, Se alla temperatura elevata si available. cough. etc.) in addition to a accompagneranno altri sintomi high temperature, people in (difficoltà respiratoria, tosse), le LAVATI SPESSO LE MANI this condition will be temporarily persone in tale condizione saranno Il lavaggio e la disinfezione delle mani sono la chiave per isolated, pending assessment by momentaneamente isolate, in attesa prevenire l’infezione. Lavati le mani spesso e accuratamente healthcare personnel. delle valutazioni del personale sanitario. con acqua e sapone per almeno 60 secondi. Sono disponibili anche dei dispenser con disinfettante per mani a base di alcol WHAT SHOULD I DO al 60%. IF I HAVE SYMPTOMS? COSA FARE IN CASO DI SINTOMI? DO NOT TOUCH YOUR EYES, NOSE OR MOUTH WITH YOUR HANDS Anyone experiencing flulike symptoms or Coloro che riscontrano sintomi influenzali The virus is mainly transmitted through breathing but also respiratory problems on campus should not o problemi respiratori on Campus non through contact of the hands with the eyes, nose and mouth, go to the hospital emergency room, but must: devono andare – in ogni caso - al Pronto so avoid touching your face when your hands have not been – immediately call the number Soccorso, ma devono: washed thoroughly. +39 02 5836 2121 to activate the – chiamare immediatamente il numero emergency procedure; +39 02 5836 2121 che attiverà la NON TOCCARTI OCCHI, NASO E BOCCA CON LE MANI – inform their supervisor; procedura di emergenza; Il virus si trasmette principalmente per via respiratoria ma – wear the surgical mask provided and – avvisare il proprio responsabile; anche attraverso il contatto delle mani con occhi, naso e move away from other people who may – indossare la mascherina chirurgica bocca, quindi evita di toccarti il viso con le mani non ben be present; fornita e allontanarsi dalle altre persone lavate. – stay in their room with the door closed eventualmente presenti; ensuring, where possible, adequate – rimanere nella propria stanza con la natural ventilation, pending the arrival porta chiusa garantendo, ove possibile, of healthcare personnel, or go to the un’adeguata ventilazione naturale, in COVER YOUR MOUTH AND NOSE WHEN SNEEZING infirmary. attesa dell’arrivo del personale sanitario, OR COUGHING o recarsi in infermeria. If you cover your mouth with your hands you could contaminate objects or people you come into contact with. OT H ER CO N TACT S A LT R I C O N TATTI Cough into your elbow or a tissue, preferably disposable, then put on a mask and wash your hands. Single number for the Lombardy Numero unico per la Regione Region 800 89 45 45 Lombardia 800 89 45 45 COPRI BOCCA E NASO SE STARNUTISCI O TOSSISCI Italian Ministry of Health: 1500, Ministero della Salute: 1500, Se ti copri la bocca con le mani potresti contaminare oggetti public interest number numero di pubblica utilità o persone con cui vieni a contatto. Tossisci all’interno del Public Emergency number: 112 Numero unico di emergenza: 112 gomito o di un fazzoletto, preferibilmente monouso, indossa la mascherina e lavati le mani.
Novel Nuovo HE ALT H A ND S A FE T Y GU I DEL I N E S M I S U R E I G I E N I C O -S A N I TA R I E Wash your hands often using soap and water 1 or an alcohol-based hand sanitizer 1 Lavati spesso le mani con acqua e sapone o con gel a base alcolica Avoid close contact with people suffering from acute Evita il contatto ravvicinato con persone che soffrono di infezioni 2 respiratory infections 2 respiratorie acute 3 Avoid hugs and handshakes 3 Evitare abbracci e strette di mano When socializing, maintain a distance from others of at least 1 Mantenimento, nei contatti sociali, di una distanza interpersonale 4 meter 4 di almeno un metro Practice good respiratory hygiene (sneeze and/or cough into a Igiene respiratoria (starnutire e/o tossire in un fazzoletto evitando 5 tissue to avoid touching respiratory fluids) 5 il contatto delle mani con le secrezioni respiratorie) Evitare l’uso promiscuo di bottiglie e bicchieri, in particolare 6 Avoid sharing bottles and glasses, especially when playing sports 6 durante l’attività sportiva 7 Avoid touching your eyes, nose and mouth with your hands 7 Non toccarti occhi, naso e bocca con le mani Cover your mouth and nose with single-use tissues when sneezing Copri bocca e naso con fazzoletti monouso quando starnutisci o 8 or coughing. If you do not have a tissue, use the inside of your 8 tossisci. elbow Se non hai un fazzoletto usa la piega del gomito Non prendere farmaci antivirali né antibiotici senza la prescrizione 9 Do not take antivirals or antibiotics without a medical prescription 9 del medico 10 Clean surfaces with bleach- or alcohol-based disinfectants 10 Pulisci le superfici con disinfettanti a base di cloro o alcol It is strongly recommended to use respiratory protection for all È fortemente raccomandato in tutti i contatti sociali, utilizzare 11 social contacts, in addition to other personal hygiene protection 11 protezioni delle vie respiratorie come misura aggiuntiva alle altre measures misure di protezione individuale igienico-sanitarie
Puoi anche leggere