SELM SCUOLA E LINGUE MODERNE - ANILS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
SeLM Scuola e Lingue Moderne № ❼❾ – Anno LIV 2016 Editoriale Maria Cecilia Luise Riflessioni metodologiche Salvatore Greco Flora Sisti • Giovanna Carloni • Giuseppe Maugeri Dal Convegno di Firenze Antonio Taglialatela • Giulia Tardi • Nancy Bailey Clara Maria Silva • Maria Grasso Documentazione Roberto Di Scala • Clara Vella • Rosanna Carlostella Gianfranco Porcelli • Ione Garrammone • Antonio Taglialatela La posta di SeLM Valerio Giacalone Poste Italiane S.p.A. – Sped. in abb. post. – D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, CN/BO – Scuola e Lingue Moderne n. 7-9/2016, ottobre 2016
Corso gratuito Cambridge English dedicato al CLIL L’Italia è all’avanguardia nella metodologia CLIL da quando, qualche anno fa, l’insegnamento in lingua straniera di una disciplina curriculare si è reso obbligatorio nella scuola secondaria di secondo grado. Questo approccio lungimirante ha prodotto degli ottimi risultati ma è importante continuare a dotare gli insegnanti degli strumenti necessari a sviluppare tale approccio. Il Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca ha svolto un ottimo lavoro in questo campo e la richiesta di strumenti e materiali di aggiornamento professionale relativi al CLIL è in continuo aumento. Cambridge English ha ideato un corso online gratuito – MOOC: Massive Open Online Course- intitolato “Teaching your Subject in English” (“Insegna la tua materia in inglese”), ideato in collaborazione con Cambridge International Examinations, l’ente che rilascia i diplomi GCSE e gli A levels. Cambridge English ha sviluppato questo strumento plasmandolo sulle necessità di docenti non di lingua inglese che si approcciano all’insegnamento CLIL ed ha l’obiettivo di infondere negli insegnanti di materie non linguistiche, maggiore padronanza nell’utilizzo dell’inglese in classe. Più di 4.000 docenti si sono già iscritti, le registrazioni sono ancora aperte e il corso inizierà il prossimo 31 ottobre. Il corso è stato ideato da un gruppo di esperti nel settore linguistico e della didattica. Durante le lezioni verranno delineate strategie utili a sviluppare al massimo l’apprendimento e le abilità degli studenti. Teaching your Subject in English è gratuito, disponibile sulla piattaforma FutureLearn e includerà l’apprendimento “social” grazie a contatti diretti e forum con altri insegnanti provenienti da tutto il mondo e da contesti di insegnamento differenti. Il MOOC sarà inoltre di interesse per coloro che intendono prepararsi alla certi cazione per docenti Cambridge English TKT: CLIL TKT. In un modulo dedicato infatti verranno approfondite le tematiche relative alla creazione di contenuti per gli studenti, all’organizzazione della didattica e si indicheranno strategie utili alla valutazione degli studenti in un contesto CLIL. Per iscriversi gratuitamente al corso Teaching your Subject in English: www.futurelearn.com/courses/cambridge-teach-in-english/1
SOMMARIO ; Scuola : Editoriale 2 Due ricorrenze sulle lingue per iniziare l’anno scolastico e Lingue di Maria Cecilia Luise Moderne { Riflessioni metodologiche 4 Le abilità linguistiche nelle certificazioni: un quadro d’insieme di Salvatore Greco Organo ufficiale ANILS Associazione Nazionale & DAL CONVEGNO DI FIRENZE Insegnanti Lingue Straniere Rivista mensile Poste Italiane S.p.A. – Sped. in abb. post. 12 La formazione del futuro: un flipped TFA? D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/04 n. 46) di Flora Sisti art. 1, comma 1, CN/BO Anno LIV 7-9 2016 20 Foreign Language Learning and Digital Skills: Teacher Proprietario ed editore Training and the Use of Corpora ANILS di Giovanna Carloni Direzione Elena Porcelli Direttore Responsabile 28 Aspetti interculturali per l’utilizzo del fumetto nell’insegnamento della lingua italiana come L2 e straniera Maria Cecilia Luise Direttore Scientifico di Giuseppe Maugeri cecilia.luise@gmail.com Milvia Corso 33 Apprendimento linguistico e “Buona Scuola”. Direttore editoriale Un focus sull’italiano L2 amministrazione@anils.it di Antonio Taglialatela e Giulia Tardi Gli articoli e le proposte di collaborazione a SeLM vanno inviati al Direttore Scientifico. 39 Flipped Teaching: What Is it? di Nancy Bailey Foto di copertina: IPGGutenbergUKLtd/Shutterstock.com, 2016; Istock.com, 2016 44 Il pluralismo come risorsa per il successo scolastico dei figli L’Editore ringrazia tutti coloro che dell’immigrazione hanno concesso i diritti di riproduzione di Clara Maria Silva e Maria Grasso e si scusa per eventuali errori di citazione o omissioni. Comitato dei revisori scientifici # DOCUMENTAZIONE Paolo E. Balboni, Venezia Antonella Benucci, Siena Cristina Bosisio, Milano 52 Seminario di formazione Vie di comunicazione. Le vie Denis Cunningham, Belgrave AUS di terra, Castello del Piagnaro, Pontremoli (MS) Paola Desideri, Chieti-Pescara Bruna Di Sabato, Napoli di Roberto Di Scala Terry Lamb, Sheffield UK Patrizia Mazzotta, Bari Carlos Melero, Venezia 54 Seminario ANILS Quattrocento anni dalla morte di William Marco Mezzadri, Parma Shakespeare (1564-1616), Firenze Anthony Mollica, Welland CDN di Clara Vella Gianfranco Porcelli, Milano Matteo Santipolo, Padova Graziano Serragiotto, Venezia 56 La Mostra del libro didattico 2016, Milano di Rosanna Carlostella e Gianfranco Porcelli Flora Sisti, Urbino Produzione editoriale Loescher Editore – Torino 59 Seminario ANILS Dalla didattica per competenze ai compiti Coordinamento: Mario Sacco di realtà, Potenza Progetto grafico: Visualgrafika – Torino di Ione Garrammone Redazione e impaginazione: Fregi e Majuscole – Torino Finito di stampare nel mese di ottobre 60 Seminario ANILS Linguaggi specialistici e terminologia nella 2016 presso arti Grafiche DIAL – didattica che cambia, Napoli Mondovì (CN) di Antonio Taglialatela Autorizzazione del Tribunale di Modena del 3.6.1963: n. 398 del Registro di Stampa. ISSN 2281-5953 @ LA POSTA DI SELM I saggi segnati con * hanno seguito un processo di referato anonimo da parte 62 L’insegnamento della lingua italiana a studenti stranieri: di esperti appartenenti al Comitato di alcuni spunti di riflessione revisori scientifici indicato nel colophon. di Valerio Giacalone
: Editoriale ©Brian A Jackson/Shutterstock.com, 2016 2 Due ricorrenze sulle lingue per iniziare l’anno scolastico Maria Cecilia Luise Direttore scientifico di Scuola e Lingue Moderne Siamo all’inizio di un nuovo fisso per le scuole e per anno scolastico, che si apre, gli studenti, che possono come da italica consuetudine, celebrarla in molti modi nelle polemiche: polemiche diversi in funzione al tempo sul bilancio del primo anno e alle risorse disponibili, dalla di applicazione della legge semplice segnalazione della 107/2015 che vede luci e ombre, ricorrenza (sul sito dedicato alla polemiche sul concorso docenti, Giornata europea delle lingue ancora in corso ma che ha avuto ci sono anche poster e materiali posto nelle prime pagine dei scaricabili), all’organizzazione giornali a proposito dell’“esodo” di un progetto didattico che degli insegnanti neo-nominati coinvolga studenti e insegnanti. da sud a nord e degli esiti della Il sito (http://edl.ecml.at/) prova scritta, con l’altissima è ricco e molto chiaro, c’è percentuale di non ammessi anche un sistema di votazione all’orale e la pubblicazione online per scegliere l’evento di strafalcioni a dir poco o il progetto più innovativo imbarazzanti che i candidati dell’anno – che ogni anno a avrebbero scritto nel compito. dicembre riceve un premio – Non entriamo nel merito di ci sono giochi, informazioni queste discussioni, vogliamo curiose e interessanti, test per invece iniziare l’anno in valutare le proprie competenze modo propositivo, con la segnalazione di due ricorrenze linguistiche, il tutto in una che ci piacerebbe diventassero chiave ludica e piacevole, appuntamenti fissi nelle scuole alla portata anche degli e nelle classi di lingue. La studenti di lingue più giovani. prima è la Giornata europea delle lingue, che ricorre il 26 settembre di tutti gli anni ©Svitlana-ua/Shutterstock.com, 2016; dal 2001 e che ha lo scopo di incoraggiare l’apprendimento delle lingue, ricorrenza della il 26 settembre quale abbiamo parlato anche è la Giornata Europea in un breve articoletto su SeLM delle Lingue qualche anno fa; ci piacerebbe che questa data ogni anno diventasse un appuntamento
: La ricorrenza inoltre può sistema economico, e di quanto all’insegnamento dell’italiano servire in qualsiasi momento sia importante promozione come lingua seconda, trattato dell’anno ad avvicinare gli linguistica e culturale del nostro da Antonio Taglialatela e Giulia studenti e i docenti agli paese; la Settimana dell’italiano Tardi, da Clara Silva e Maria organismi europei e alla politica nel mondo può quindi servire Grasso e da Giuseppe Maugeri, linguistica che promuovono da da spunto per far vedere agli infine alle metodologie da decenni, all’enorme quantità di studenti la propria lingua sotto applicare in classe, in particolare risorse, informazioni, materiali una nuova prospettiva. 3 il modello della flipped classroom, che mettono a disposizione In questo numero presentiamo trattato da Nancy Bailey. di tutti in rete. un consistente fascicolo che Completano il numero un L’altra ricorrenza è la Settimana raccoglie una parte dei saggi saggio di Salvatore Greco della lingua italiana nel mondo, tratti dagli interventi presentati che analizza e confronta le che si svolge dal 2001 nella al Convegno nazionale ANILS prove proposte negli esami terza settimana di ottobre tenutosi a Firenze nel marzo di un considerevole numero (quest’anno dal 17 al 23), e che 2016. Abbiamo già raccontato di certificazioni linguistiche, e ogni anno ha un tema diverso: nel precedente numero come un’ultima parte particolarmente nel 2015 era “L’italiano della si è svolto il Convegno: qui, ricca di resoconti di corsi, musica, la musica dell’italiano”, come già annunciato, iniziamo iniziative, seminari di nel 2016 è “L’italiano e la la pubblicazione degli “atti” formazione gestiti e promossi creatività: marchi e costumi, delle due giornate di studio. moda e design”. Questa è da ANILS negli ultimi mesi e Infatti, dal ricco programma una ricorrenza che riguarda dell’evento abbiamo raccolto svoltisi in varie località italiane. direttamente soprattutto scuole, un considerevole numero di Conclude il numero “La posta enti, insegnanti e apprendenti saggi inseriti in parte in questo di SeLM” con una riflessione di italiano all’estero, coinvolti numero di SeLM, in parte di un docente di lingue, in conferenze, mostre e nel prossimo. socio ANILS, che ha voluto spettacoli, incontri con scrittori In questo come nel prossimo condividere la sua esperienza e personalità legati alla lingua fascicolo dedicato al di insegnante di italiano a italiana – basti pensare che lo Convegno abbiamo cercato stranieri; ribadisco ancora scorso anno sono stati registrati di rappresentare la grande una volta: SeLM non accoglie oltre 1300 eventi in tutto il varietà di temi e impostazioni soltanto saggi accademici o mondo – ma che può essere trattati: dalla formazione dei articoli scientifici, ma anche un’occasione anche per scuole docenti, con una riflessione la voce di chi ha piacere di e docenti in Italia. Infatti, sui corsi TFA di Flora condividere con la comunità riteniamo che spesso non ci Sisti e un contributo sulla dei suoi colleghi esperienze sia consapevolezza del legame formazione all’uso dei corpora e riflessioni, o vuole chiedere tra lingua e cultura italiane e nella classe di LS di Carloni, consigli e suggerimenti. ambpechino.esteri.it
{ riflessioni metodologiche Le abilità linguistiche nelle 4 certificazioni: un quadro d’insieme Salvatore Greco Abstract Questo articolo tratta delle abilità linguistiche alla luce di come vengono considerate negli esami di certificazione linguistica. In ogni livello riconosciuto dal QCER (Quadro Comune Europeo di Riferimento) viene richiesta la padronanza delle abilità note come reading, listening, writing e speaking. L’analisi della presenza di alcuni fattori relativi alle abilità e dell’utilizzo di determinate tipologie testuali all’interno delle prove permette di illustrare quali elementi vengono considerati nelle prove di certificazione. Le medesime caratteristiche rispecchiano il modello di curricolo linguistico che dovrebbe essere seguito nelle fasi di apprendimento di una LS. 1. I livelli del Quadro Comune dare e ricevere informazioni su Europeo di Riferimento temi a lui familiari, ma anche per le lingue di esprimere delle necessità Secondo il Quadro Comune una certificazione immediate. Europeo di Riferimento delle è una fotografia Il livello B1 è conseguibile lingue, (Council of Europe istantanea per lo studente in grado 2001) i livelli di competenza del livello linguistico di dare il proprio punto di linguistica acquisibili dagli del candidato vista su testi di interesse o di studenti di lingua straniera ambito quotidiano, nonché di si dividono in tre fasce di comprenderne i punti chiave, di appartenenza – A, B e C – e affrontare gli ostacoli linguistici devono realizzare determinati che potrebbero verificarsi nella atti linguistici, sociolinguistici quotidianità di un viaggio nel e pragmatici. La fascia A è un ππ livello di sopravvivenza paese in cui si parla la lingua livello base in cui lo studente (Waystage – A2); studiata, e di esprimere stati ππ livello soglia (Threshold – B1); deve dar prova di possedere d’animo, speranze e ambizioni. ππ livello progresso (Vantage – B2); delle competenze comunicative Il livello B2 certifica la capacità ππ livello dell’efficacia di saper comprendere testi elementari mentre la fascia B, detto anche “livello soglia”, (Proficiency – C1); di media difficoltà anche ππ livello della padronanza su argomenti astratti, di è un livello che permette allo studente di essere autonomo in (Mastery – C2). intraprendere fluentemente determinati contesti. La fascia una conversazione con un C, oltre a essere il punto di Il livello A1 comprende interlocutore nativo senza che arrivo a cui gli studenti possono l’adozione di espressioni basiche quest’ultimo collabori o si sforzi aspirare, attesta la completa che permettano all’interlocutore nella comprensione. Inoltre padronanza linguistica. di presentarsi e/o presentare riflette l’abilità dello studente Ciascuna fascia comprende particolari e individui a lui noti e nel fornire in un discorso i pro i livelli 1 e 2, che dividono la di rispondere a domande di uso e i contro. stessa secondo il conseguimento quotidiano, sempre ammesso Il livello C1 riflette la capacità di specifiche competenze, che il suo interlocutore collabori di saper andare al di là del formando così una scala di sei parlando lentamente. Il livello significato esplicito di un testo, livelli (Novello 2009:32): A2 registra delle competenze di comprenderne le metafore, ππ livello di contatto lievemente più elevate che di produrre testi complessi in (Breakthrough – A1); permettono allo studente di cui non mancano una struttura
} testuale ben definita e l’uso candidato l’utilizzo delle sue deve essere concepito come di elementi di coesione quali abilità nella comprensione e un’attestazione assoluta e i connettori. Il livello C2 è il produzione scritta e orale. La definitiva del livello linguistico livello che più si avvicina al struttura delle prove si divide raggiunto. È una fotografia livello linguistico dei nativi. in più sezioni che di norma istantanea del livello linguistico Comprende infatti tutte le richiedono: del candidato in un determinato competenze precedentemente ππ comprensione di un testo punto del suo percorso di scritto, verificata di solito formazione. Non a caso molte 5 elencate nonché la comprensione delle varianti attraverso la formula vero/ certificazioni presentano una linguistiche di un sistema falso e a risposta multipla; “data di scadenza” oltre la quale ππ comprensione auditiva, è necessario sottoporsi a una (per esempio, per lo spagnolo: gallego, valenciano, argentino, verificata di solito attraverso nuova prova. ecc.). il completamento di un testo Non essendo di norma Infine, è doveroso menzionare e a risposta multipla; una laurea nella classe L11 ππ conoscenza grammaticale, sufficiente per il riconoscimento che in alcuni contesti sono stati definiti anche dei livelli verificata di solito attraverso internazione del livello prove quali il riempimento di linguistico raggiunto, vi intermedi tra una fascia e spazi vuoti in cui coniugare sono determinati enti che si l’altra, detti ramificazioni, che il verbo nella sua forma occupano della strutturazione attestano il superamento di corretta, inserire il sostantivo delle prove di idoneità per un livello ma una competenza mancante, o utilizzare certificare le competenze dei ancora non associabile al livello connettori per la coesione candidati. L’elenco degli enti immediatamente successivo: del testo; certificatori accreditati è stato A2+, B1+ e B2+. ππ produzione scritta attraverso da poco aggiornato ai sensi la stesura, a seconda del livello del D.P.C.M. 11 febbraio 2014, 2. Certificazioni linguistiche verificato, di lettere formali o n. 98 che disciplina la nuova Una certificazione linguistica informali, saggi, recensioni, organizzazione del MIUR, e è un documento ufficiale articoli o temi; che comprende alcuni degli riconosciuto internazionalmente ππ produzione orale attraverso enti già noti in quest’ambito: e attesta la conoscenza di una monologo di presentazione l’Hanban/Confucius Institute lingua straniera (LS) secondo e/o dialogo con l’esaminatore. Headquarters per la lingua i presupposti del QCER. Si cinese, l’Alliance Française per ottiene superando una serie Il conseguimento di una la lingua francese, l’Istituto di prove che sollecitano nel certificazione linguistica non Cervantes per la lingua ©Alexander Mak/Shutterstock.com, 2016
{ riflessioni metodologiche 3. Le abilità linguistiche nelle certificazioni Le abilità linguistiche, o language skills, sono uno degli elementi fondamentali del processo comunicativo, competenze necessarie per 6 l’uso pratico di una lingua e sono comunemente suddivise in listening, reading, writing e speaking. Vengono distinte in due gruppi: abilità ricettive, o di input, e abilità produttive, o di output. La struttura delle prove delle certificazioni viene modellata tenendo conto della loro padronanza,1 valutata secondo il livello linguistico a cui ci si riferisce. L’ascolto e la lettura, che sono le abilità ricettive, sono legate anche ©Ditty_about_summer/ Shutterstock.com, 2016 al possesso del vocabolario di una lingua; la scrittura e il spagnola, il Cambridge ESOL FCE (B2 e C1), CAE (C1 e C2), monologo sono invece le abilità (English for Speakers of Other CPA (C2), TOEFL (da B1 a C1) produttive: la fluenza, l’aderenza Languages) e il Trinity College e ILEC (B2 e C1); alle regole formali e le scelte London per la lingua inglese e ππ italiano: CELI, CILS, PLIDA, di registro sono solo alcuni dei il Goethe Institut per la lingua DELI (A2), DILI (B1 e B2) molteplici aspetti che emergono tedesca. e DALI (C1); dalla loro pratica. La lista completa delle ππ olandese: NT2 (B1 e B2); La struttura delle prove di certificazioni linguistiche ππ portoghese: ACESSO (A1), verifica delle diverse abilità accreditate è la seguente: CIPLE (A2), DEPLE (B1), proposte dalle certificazioni ππ ceco: CCE; DIPLE (B2), DAPLE (C1) adotta dei criteri per certi versi ππ cinese: HSK ma anche TOCFL e DUPLE (C2); universale2 sebbene ci siano per il cinese parlato in Taiwan; ππ spagnolo: DELE, CELU delle differenze in funzione ππ coreano: TOPIK; (da B2 a C2); dei livelli (Salmon 2003): una ππ finlandese: YKI; ππ svedese: Swedex (da A2 a B2), prova d’ascolto per livello A1 ππ francese: DELF (da A1 a B2), TISUS (C1); adotta dei criteri di valutazione DALF (C1 e C2), CEPF (A2 e ππ tedesco: ÖSD, Fit in Deutsch sicuramente diversi dalla B1), DL (B2), DS (C1) e DHEF (A1 e A2), Start in Deutsch prova per livello B2. Quali (C2); (A1 e A2), Goethe-Zertifikat sono dunque le caratteristiche ππ giapponese: JLPT (da A1 a C1), (da B1 a C2), DHS (da B2 a delle prove relative alle abilità non risultano accreditate le C2) e Zertifikat Deutsch (B1). per ogni livello di competenza certificazioni che attestano il linguistica? livello C2; Queste certificazioni possono ππ greco moderno: PEE; essere rilasciate esclusivamente 3.1. L’ascolto ππ inglese: BULATS, IELT, Trinity, dagli enti certificatori accreditati Normalmente la comprensione Pearson JETSET, BEC (da B1 o da istituti gemellati con gli dell’ascolto A1 si struttura su a C1), KET (A2), PET (B1), stessi. risposte brevi e associazioni. 1 Alle abilità linguistiche tradizionali si affianca anche l’abilità integrata del dialogo, anch’essa necessaria per il conseguimento di una certificazione. 2 A ogni livello compete una determinata conoscenza grammaticale, sintattica e lessicale. Le prove sono dunque uniformate alle aspettative delle conoscenze.
riflessioni metodologiche } Considerando il livello, la circostanze, delle prove che comprensione dell’ascolto viene accostanto l’abilità di ascolto a facilitato dall’inserimento di quella della scrittura tramite la immagini che favoriscono la la struttura stesura di un’argomentazione ricezione dell’input. Nelle prove delle prove delle diverse breve basata su appunti annotati DELE (Diplomas de Español certificazione ha durante l’ascolto di una traccia. como Lengua Extranjera) A1, La prova di comprensione C2 caratteristiche comuni 7 ad esempio, viene richiesto nella riprende i punti salienti dei tarea 2 di collegare a ogni testo livelli precedenti. Non mancano le immagini corrispondenti, e risposte multiple, abbinamenti ogni testo orale comprende una e trasferimento di informazioni parola chiave che riconduce né tantomento la presenza di direttamente a una delle La comprensione B2 prevede testi con pronunce non solo immagini presentate. Una volta prove strutturate secondo i “standardizzate”: le prove infatti “intercettata” la parola chiave, test sopra descritti e in genere prevedono la riproduzione di per associazione cognitiva, manca della risposta illustrata. forme regionali e/varietà di viene associato l’intero testo I testi proposti sono inoltre di diversa natura. all’immagine che più rispecchia diversa natura e suscettibili a il suo contesto d’uso. variazione di registro e non 3.2. La lettura Una struttura molto simile solo: il DELE per esempio Le prove di comprensione presenta la comprensione presenta testi in cui la lingua della lettura si strutturano dell’ascolto A2, che comprende parlata non è necessariamente per sommi capi in esercizi esercizi basati sull’abbinamento lo spagnolo standard: di abbinamento, risposta ma a cui si aggiungono i quesiti l’argentino, il venezuelano o multipla e vero/falso. Anche a risposta multipla. Nella il colombiano sono varianti che durante la valutazione dei primi struttura della prova l’impiego si distinguono lessicamente e livelli di quest’abilità le prove delle immagini viene riproposto: foneticamente dal castigliano, propongono risposte illustrate non è insolito che le risposte ai dunque descrivono una realtà e diverse immagini/fotografie quesiti a risposta multipla siano linguistica diversa ma che deve che stimolano l’input ricettivo. proprio immagini. essere ugualmente testata per La differenza tra un livello e La prova di comprensione una valutazione dell’abilità l’altro risiede principalmente dell’ascolto B presenta in ricettiva ad ampio raggio. Se nella scelta del testo. molte certificazioni un aspetto poi si parla di una registrazione La prova A1 prevede importante: l’assenza di vignette, audio, vi sono molti effetti generalmente testi molto immagini o fotografie. Viene qui sonori e rumori di fondo, tra cui brevi: il DELE propone email meno un input supplementare il sibilo, che alterano il suono informali di circa 200-250 e ridondante, l’input fornito contribuendo ad aumentare parole mentre il PLIDA presenta è puramente orale, dunque il grado di difficoltà della messaggi brevi da completare. l’associazione di un testo con comprensione. Anche il DELF presenta testi la corretta risposta costringe La struttura della prova di molto brevi da analizzare, a uno sforzo linguisticamente ascolto C1 subisce un ulteriore completare e abbinare quali più maturo. Tuttavia, non tutte mutamento. Seppur molte annunci, messaggi e biglietti le certificazioni strutturano la certificazioni mantengano d’invito. Stesso discorso per lo prova di comprensione B1 allo la risposta a scelta multipla, HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) stesso modo: il PLIDA (Progetto altre, tra cui il CELI che utilizza testi molto brevi, lingua italiana Dante Alighieri), (Certificato di conoscenza quasi esclusivamente frasi da ad esempio, abbandona l’uso di della Lingua Italiana; Greco completare, sebbene, in questo immagini nel livello B2, mentre Bolli, Spiti 2000), accostano caso, il testo sia proporzionato il DELE e il DELF (Diplôme anche il completamento e il al numero di vocaboli di cui d’Études en Langue Française) trasferimento di informazioni. ci si aspetta la comprensione eliminano “la risposta illustrata” Dopo l’ascolto di un testo, (all’incirca 150). già nella prova B1. Le prove di si richiede di riempire una La prova A2 rispetta i criteri comprensione prevedono la tabella inserendo informazioni adottati nella prova precedente. scelta multipla e l’abbinamento, presenti nella traccia audio o di I testi che vengono proposti che vengono mantenuti anche fare inferenze. Possono inoltre riguardano questa volta avvisi nei livelli successivi. essere proposte, in alcune pubblici, istruzioni, messaggi
{ riflessioni metodologiche pubblicitari di interesse generale oltre ai testi già menzionati. La prova B1 propone inserzioni, istruzioni, avvisi pubblici, brevi testi di contenuto pratico informativo ma anche articoli di giornale. La scelta multipla 8 e l’abbinamento mantengono il loro primato sebbene vengano introdotti esercizi di completamento. Alcune prove presentano un testo da non completare con delle parole, bensì con piccole espressioni che possono essere scelte da una lista. La lista comprende le risposte a tutti gli items e, in alcuni casi, presenta risposte extra che non devono essere inserite. L’abilità risiede dunque nel dare coesione al testo e ricostruirne il senso logico. La conoscenza grammaticale viene testata con esercizi a risposta multipla da cui scegliere il giusto sostantivo/aggettivo/ preposizione/verbo/avverbio da ©wavebreakmedia/Shutterstock.com, 2016 introdurre nello spazio vuoto. La prova B2 prevede lettere, opuscoli, testi tratti da e di saggistica di lunghezza materiale di qualsiasi contenuto quotidiani, riviste e testi consistente. Le tipologie di e difficoltà, a diversi livelli di informativi. Oltre alle prove prove adottate precedentemente formalità. Ancora una volta, la presenti nella sezione inerente vengono riproposte, sebbene risposta multipla viene inserita la comprensione del testo B1, la peculiarità di questo livello come prova di comprensione alcune certificazioni, come il risieda nella rielaborazione seppur accompagnata dalla CELI, aggiungono la risposta del materiale fornito ai fini di risposta aperta/sintesi critica, aperta accanto alla risposta una sintesi scritta. Il DALF proposta solo a partire dal livello multipla e l’abbinamento. (Diplôme Approfondi de C1. La comprensione dei diversi Viene dunque richiesto un Langue Française), ad esempio, tipi di linguaggi e la capacità livello di comprensione tale aggiunge anche prove a risposta di saperne trarre i punti focali da poter estrapolare dai testi aperta in cui bisogna descrivere conferma dunque la completa letti i concetti-chiave per poi le caratteristiche comuni e padronanza dell’abilità di rielaborarne il significato in quelle diverse di due testi, ricezione della lettura. un testo autonomo. Altre testando dunque l’abilità di certificazioni (DELE) modificano comprenderne il significato 3.3. La scrittura ulteriormente la prova: non vi ma richiedendo anche di saper Il writing è una delle due abilità è più un testo di riferimento a impostare la struttura tipica di output. Questo tipo di abilità cui aggiungere le parti mancanti del saggio breve. Inoltre non è sicuramente più insidiosa ma piuttosto testi frammentati è insolito imbattersi in testi rispetto al suo corrispettivo di da ordinare cronologicamente che richiedono un’abilità di ricezione, reading, in quanto e logicamente. comprensione di linguaggi attesta la capacità di saper Il livello C1 comprende, settoriali. produrre un testo coerente: oltre ai testi già presentati, Il livello C2, infine, propone dalla stesura di un testo, a contratti, bandi pubblici e testi lunghi e complessi tratti da prescindere che questo sia privati, materiale informativo di giornali, riviste specialistiche, scritto o orale (speaking), si diverso tipo, opere di narrativa opere narrative, contratti e altro evince di fatto la conoscenza
riflessioni metodologiche } produttiva grammaticale, spunto da un testo orale lessicale e sintattica che nelle circa la loro utilità. prove di ascolto e lettura viene le più diffuse Il livello C2, infine, non giudicata solo in termini di presenta grandi differenze prove di comprensione comprensione. rispetto al livello C1. Gli Il livello A1 richiede la stesura scritta sono scelte elaborati normalmente di un testo molto breve, e multiple, abbinamenti richiedono un’estensione comunque informale, quali e vero/falso di circa 350-400 parole per 9 per esempio brevi lettere o un saggio o un articolo, che email. Il livello A2 ripropone possono scendere a circa 200 la stessa tipologia di testo, parole per la stesura di una sebbene questa volta sia lettera. solito indicare un contesto di scegliere tra diverse tipologie situazionale generalmente testuali, ad esempio tra la 3.4. Il monologo e l’abilità quotidiano, tipo “in viaggio” stesura di una lettera o di un integrata del dialogo o “al lavoro”. La lunghezza saggio, o può essere proposta Saper parlare correttamente una richiesta di solito è compresa tra un’unica tipologia da sviluppare lingua straniera è probabilmente le 50 e le 100 parole. Inoltre è scegliendo tra diversi tipi di l’abilità più complessa e può possibile imbattersi in prove che contenuto. Normalmente essere suscettibile di un richiedono di espandere un testo l’input dato nella prima traccia margine d’errore maggiore di partenza o di completarlo. è di carattere più generico e rispetto alle prove precedenti. Il livello B1 è più complesso. può riferirsi a fatti relativi a Il filtro affettivo a cui Balboni La prova di scrittura può esperienze personali; la seconda si riferisce (2012) può essere infatti vertere sulla stesura traccia ha delle richieste più infatti determinante ai fini di annunci o di lettere, ma è definite: nella stesura di una di una valida produzione necessario anche dare prova lettera, ad esempio, vengono già orale. Il livello A1 richiede di saper richiedere e fornire stabiliti destinatario e contesto. la produzione di un breve informazioni, raccontare Il registro e il contenuto devono monologo articolato su aspetti fatti, descrivere situazioni e, dunque uniformarsi alla prettamente personali ma anche soprattutto, dare il proprio tipologia scelta. la capacità di saper interagire, giudizio esprimendo semplici La prova di scrittura del seppur moderatamente, con opinioni. Il testo da comporre livello C1 innalza ancora di l’interlocutore. Quest’ultimo ha deve essere intorno alle 150 un gradino le aspettative: in il compito di porre e strutturare parole e il suo svolgimento viene alcune circostanze, una delle domande alla portata del guidato da alcuni punti chiave due consegne deve essere candidato, facilitandogli il che la consegna fornisce. sviluppata a seguito di un compito. Il livello A2 segue le Dal livello B2 viene richiesto in testo che presenta l’argomento direttive del livello precedente quasi tutte le certificazioni di richiesto. Nella prova DELE sebbene il monologo e il dialogo elaborare due testi (tra le 150 e le C1 del 2013, ad esempio, viene possano vertere su aspetti 200 parole ciascuno). Le prove, chiesto di esporre, in taglio non esclusivamente personali tuttavia, forniscono diverse saggistico, i pro e i contro delle ma anche su materiale di opzioni: viene data la possibilità case biodegradabili prendendo supporto che viene fornito Collaborative online study combined with live teaching practice - Online Course Tutors guide trainees through interactive, multimedia input sessions and written assignments - Teaching Practice Tutors support trainees through their face-to-face teaching practice www.cambridgeenglish.org/celta-course-online
{ riflessioni metodologiche appositamente. La fluenza e a un elemento linguistico si sicurezza del linguaggio usato è mantiene fino al B1, dopo di che un aspetto che viene valutato in questi elementi non vengono ogni livello. Qualora vi fossero i manuali di LS totalmente eliminati ma il loro errori di carattere lessicale o propongono tecniche uso viene ridotto notevolmente grammaticale, è apprezzabile e sillabi simili nei livelli di padronanza non marcarli eccessivamente linguistica avanzati. 10 in quanto potrebbero a quelli proposti nelle Le associazioni visive sono compromettere l’esito della prove di certificazione estremamente importanti prova. durante la formazione Il livello B1 richiede delle linguistica in quanto aiutano proprietà di linguaggio a collegare un’immagine superiori, in quanto è necessario universalmente nota con una partecipare e interagire in e richiede un uso attivo della “parola in codice” non ancora situazioni comunicative lingua “totale”, da un punto acquisita: l’apprendimento simulate, comprendere di vista lessicale, idiomatico, (o, nel caso delle certificazioni domande e saper rispondere testuale e grammaticale. linguistiche, la risposta adeguatamente. corretta) viene guidato, Il livello B2 mantiene la 4. Riflessioni didattiche facilitato dalla corretta ricezione simulazione e aggiunge del La struttura delle prove presenti plurisensoriale: visiva e uditiva. materiale di supporto da nelle diverse certificazioni In una didattica mirata alla sintetizzare e/o descrivere. linguistiche che riguardano le padronanza delle lingue Il materiale di supporto abilità linguistiche è abbastanza moderne il concetto di può comprendere testi tratti uniforme. percezione sensoriale è da quotidiani o riviste ma Di norma, nei corsi di lingue essenziale: i sensi rappresentano anche fotografie o immagini. La capacità di sintesi diventa straniere la didattica segue una “el contacto con el mundo dunque un altro elemento di programmazione curricolare externo, por lo tanto son el valutazione. simile alla struttura dei livelli di prerrequisito primordial para Il livello C1 richiede efficacia certificazione, e anche i manuali la captación de la información e partecipazione attiva di lingua straniera presentano y aprendizaje” (Rubio nella conversazione con progressioni di complessità Villagrán s.a.). l’interlocutore. Il materiale di input e di richieste relative Se consideriamo che di supporto può essere di varia alle abilità linguistiche l’informazione giunge alla natura e deve essere utilizzato simili a quelle proposte nelle corteccia cerebrale solo per l’11% per fornire giudizi complessi certificazioni. dalle orecchie e per oltre l’80% circa il contesto, esponendo Un esempio di questa dagli occhi, risulta evidente dunque criticamente il proprio similitudine è l’utilizzo di che le immagini occupano una punto di vista. Le tematiche stimoli visivi che vanno a dimensione fondamentale nella inoltre possono spaziare integrare o rinforzare l’input comprensione e, dunque, il loro da argomenti della sfera linguistico. uso nelle prove di certificazione individuale ad argomenti di Nelle certificazioni, come è rispecchia il loro impiego carattere sociale, professionale stato precedentemente spiegato, nel curricolo linguistico, ed o concettuale. Il livello C2 l’inserimento di elementi che entrambi rispondono a principi mantiene le stesse direttive stimolano l’associazione visiva dimostrati scientificamente. Bibliografia linguistiche. Misurare e valutare nella certificazione CELI, Guerra, – BALBONI P.E. (2012), Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle Perugia. società complesse, UTET, Torino. – NOVELLO A. (2009), Valutare una lingua straniera, Cafoscarina, – COUNCIL OF EUROPE (2001), A Common European Framework of Venezia. Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, Council of – RUBIO VILLAGRÁN, A.D. (s.d), “Los sentidos: la base del Europe, Strasbourg, Cambridge University Press, Cambridge (trad. it.: aprendizaje”, in Academia Lógica, http://academialogica.com/art- Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: apprendimento, 10.html (ultimo accesso: 6 febbraio 2016). insegnamento, valutazione, La Nuova Italia-Oxford, Firenze 2002). – SALMON L. (2003), “Competenza linguistica e Certificazione”, – GRECO BOLLI G., SPITI M.G. (2000), La verifica delle competenze in SeLM - Scuola e lingue Moderne, n. 9, pp. 22-29.
riflessioni metodologiche LA FORMAZIONE } Seminari di formazione Lœscher per docenti 11 BENESSERE PROFESSIONE DIDATTICA A SCUOLA DOCENTE E DISCIPLINE BES Competenze Linguistica DSA Adulti Letteratura italiana Inclusione Scuola-Lavoro Lingue straniere Disagio Nuove tecnologie Scrittura Bullismo Internet Italiano L2 Identità sessuale Scuola 2.0 Arte Omofobia Invalsi Storia Valutazione CLIL Didattica I seminari vengono erogati anche in modalità . Sul sito il calendario delle date. L’OFFERTA CONTINUA ONLINE L’aggiornamento dei seminari di formazione è a disposizione sul sito. Sempre online puoi effettuarne la prenotazione. Rivolgiti al tuo agente di zona per ulteriori informazioni. formazione.loescher.it
& DAL CONVEGNO DI FIRENZE La formazione del futuro: 12 un flipped TFA? Flora Sisti Università degli Studi di Urbino Abstract I corsi per la formazione dei docenti di lingua straniera (LS) svolti presso l’Università di Urbino nel triennio 2013-2015 sono stati monitorati tramite questionari di soddisfazione. Questo studio prende in esame i dati riferiti al corso di Didattica delle LS e ai relativi laboratori di Didattica disciplinare, limitatamente alle risposte aperte. I risultati indicano la necessità di modificare la struttura di tali corsi in modo da renderli più efficaci. L’adozione di un approccio “rovesciato” (flipped) potrebbe rispondere alle esigenze emerse. 1. Introduzione dei nuovi percorsi abilitanti In seguito alla riforma laureeranno i primi studenti universitaria che istituì la si può immaginare verosimilmente nell’anno laurea triennale seguita dal un percorso accademico 2018-2019 si biennio magistrale, il periodo abilitante per le LS ipotizzano ancora ulteriori cicli di formazione dei docenti con caratteristiche di TFA. della scuola secondaria passò Vale dunque la pena di del flipped learning ripensare alle caratteristiche da sei anni a sette. Con il Decreto Ministeriale 10 e all’organizzazione di tali settembre 2010, n. 2491 che corsi qualunque sia il nome sostituisce i due anni di SISS che assumeranno, anche in (Scuola di specializzazione che, completato da un periodo considerazione del fatto che gli all’insegnamento secondario) di tirocinio nella scuola, insegnanti avranno comunque con un percorso annuale abiliterebbe il futuro insegnante. sempre l’esigenza di percorsi (Tirocinio Formativo Abilitante Questa revisione delle procedure di aggiornamento non solo – TFA) si torna a sei anni. di abilitazione, ancora solo prima del conseguimento L’introduzione della legge 1072 ipotizzata, includerebbe il dell’abilitazione ma anche ha tra i suoi aspetti innovativi percorso formativo all’interno di durante la loro carriera un piano di formazione degli quello universitario della laurea professionale. L’esperienza insegnanti che prevede percorsi magistrale abilitante abolendo, di formazione svolta durante obbligatori, permanenti e di fatto, l’attuale struttura del questi tre anni e i dati dei strutturali. Il reclutamento TFA. Considerando tuttavia che questionari compilati dai iniziale tuttavia sembra essere le lauree magistrali abilitanti corsisti del primo e secondo ancorato al conseguimento di non sono ancora state attivate e ciclo del TFA e del Percorso un diploma di laurea magistrale che i tempi di entrata in vigore Abilitante Speciale (PAS) 1 Regolamento concernente: “Definizione della disciplina dei requisiti e delle modalità della formazione iniziale degli insegnanti della scuola dell’infanzia, della scuola primaria e della scuola secondaria di primo e secondo grado, ai sensi dell’articolo 2, comma 416o, della legge 24 dicembre 2007, n. 244”, in http://www.miur.it/Documenti/universita/Offerta_formativa/Formazione_iniziale_insegnanti_corsi_uni/ DM_10_092010_n.249.pdf (ultimo accesso: 5 maggio 2016). 2 Legge 13 luglio 2015, n. 107, “Riforma del sistema nazionale di istruzione e formazione e delega per il riordino delle disposizioni legislative vigenti” in http://www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2015/07/15/15G00122/sg (ultimo accesso: 5 maggio 2016).
& ci indicano la necessità di strutturare l’offerta Altri punti di forza segnalati sono stati la formativa in maniera flessibile per rispondere chiarezza espositiva e la disponibilità del docente alle esigenze diversificate di un’utenza piuttosto che hanno contribuito a creare un ambiente disomogenea. A questo scopo sarà ipotizzato piacevole nel quale seguire lezioni ben organizzate un percorso abilitante per le classi di concorso e arricchite dall’apporto delle tecnologie digitali. delle LS con caratteristiche riconducibili al Meno numerosi ma ancor più interessanti per flipped learning (FL). il nostro studio sono i fattori individuati come critici (v. tab. 2): alcune lezioni sono state ritenute 13 2. I questionari di soddisfazione troppo teoriche e si è sentita la mancanza di I corsi del primo e secondo ciclo di TFA e del PAS, che si sono svolti presso l’ateneo di Urbino nel triennio 2013-2015, sono stati monitorati TABELLA 1 – TFA I ciclo, questionario aperto: tramite tre tipi di questionari: 1) un questionario punti di forza sulla qualità a risposte chiuse riguardante tutte le discipline dei corsi di TFA, predisposto dal Punti di forza n° studenti Dipartimento di Scienze dell’uomo3 ed esaminato Partecipazione 24 in un precedente studio (Sisti in c.d.s.); 2) un questionario a risposte aperte e 3) un questionario Completezza e varietà dei contenuti 21 misto, che sono stati invece somministrati dalla Approfondimenti (traduzione, corpora, 20 scrivente esclusivamente ai docenti in formazione cultura, letteratura, stili cognitivi) per le classi di concorso delle lingue straniere (LS), e che saranno qui analizzati limitatamente Chiarezza espositiva 12 ai dati raccolti nelle domande aperte. Organizzazione delle lezioni 9 Il metodo adottato è dunque principalmente qualitativo-interpretativo, anche se il numero Disponibilità del docente e ottima 8 atmosfera di classe di risposte è stato quantificato. Il confronto dei dati ricavati dalle risposte aperte, nonostante Utilizzo efficace dei supporti digitali 4 le variabili relative al programma svolto nei tre corsi e al campione analizzato, è reso possibile dal fatto che restano costanti le caratteristiche TABELLA 2 – TFA I ciclo, questionario aperto: organizzative, l’insegnante e la disciplina criticità (Didattica delle LS). La ricerca intende infatti identificare il grado di soddisfazione dei docenti Criticità n° studenti in formazione rispetto a una serie di fattori Alcune lezioni troppo teoriche 12 costitutivi del corso e di raccogliere suggerimenti Scarsa applicazione pratica delle strategie 12 e opinioni sugli elementi positivi e sulle criticità didattiche in Unità Didattiche allo scopo di progettare percorsi di formazione migliori in futuro. Esame non preparato adeguatamente 7 (esenzione dai laboratori) 3. Analisi dei risultati Nessuna 5 Il questionario a risposte aperte,4 compilato da Lezioni troppo impegnative (per neo- 4 42 corsisti del primo ciclo di TFA, testimonia laureati) – ritmo troppo intenso un apprezzamento piuttosto diffuso. Come si vede (v. tab. 1), l’aspetto più apprezzato è stato Occorreva differenziare tra 1o e 2o grado e 3 il positivo coinvolgimento del corsista, seguito diverse LS dalla completezza e varietà dei contenuti anche Corso troppo breve 2 arricchiti da approfondimenti tematici condotti Obbligatorietà del corso 1 in campi quali la letteratura e cultura dei paesi di cui si studia la lingua, la didattica della traduzione Scarsa analisi dei manuali didattici 1 anche con l’utilizzo dei corpora, e lo studio dei Non bilanciati gli esempi per le due LS 1 diversi stili cognitivi. 3 L’elaborazione del questionario 1 e dei risultati della rilevazione è stata eseguita da Berta Martini e da Rossella D’Ugo. 4 Il testo del questionario è riportato in appendice.
& DAL CONVEGNO DI FirEnze caso francese, inglese, tedesco e spagnolo). Indagando tra le criticità poi riemerge esplicitamente la predominanza della teoria sulla pratica e la questione dei tempi troppo contratti che hanno caratterizzato il percorso formativo nella sua totalità. Il PAS è stato infatti organizzato 14 da febbraio a luglio 2015, concedendo pochissimo tempo ai docenti, impegnati anche nella normale routine scolastica, per lo studio individuale, l’esperienza di tirocinio e l’elaborazione delle relazioni finali. Ben 13 rispondenti su 31 non hanno tuttavia nulla da segnalare e questo TABELLA 3 – PAS, domanda 19 ©honglouwawa/ Shutterstock.com, 2016 19. Cosa si aspettava di diverso dal corso? n° studenti Nessuna risposta 15 Niente 6 una fase pratica di realizzazione di unità di apprendimento (UdA) relative alle diverse LS. Più idee concrete e attività pratiche per 5 Occorre tuttavia segnalare che i rispondenti hanno insegnare la lingua individuato questa criticità al termine delle lezioni Più elementi di carattere linguistico/ 2 di Didattica delle LS che sarebbero dovute essere grammaticale e culturale della L2 completate dalla parte pratica, da svolgersi nei Programma meno vasto 1 relativi laboratori disciplinari, differenziati in base alla classe di concorso e alla lingua insegnata. Meno tecnicismi 1 In realtà, per ragioni organizzative,5 ciò non si è Dedicare parte del corso alla didattica 1 verificato, causando quindi un certo scollamento delle singole lingue tra teoria e prassi e tra formazione e verifica finale delle competenze acquisite. Sette docenti (esonerati peraltro dalla frequenza dei laboratori) TABELLA 4 – PAS, domanda 20 hanno infatti rilevato anche la scarsa preparazione offerta per l’esame finale. 20. Qual è stato l’aspetto più debole del corso? n° studenti Per il PAS, come già detto, si è utilizzato un secondo questionario6 composto da 23 domande Nessuna risposta 13 chiuse (con valutazione da 0 a 4, da assolutamente Molta teoria, poca pratica 6 no a assolutamente sì) e da 4 domande aperte Mancanza di tempo 5 (v. tabb. 3, 4, 5, 6). Queste ultime indagano le aspettative dei docenti in relazione al corso e Parte teorica noiosa 1 raccolgono i giudizi sugli aspetti più deboli e più Slides non sempre fornite in anticipo 1 interessanti del programma, oltre che eventuali suggerimenti per migliorarlo. Slides incomplete 1 Come si vede dalla tabella 3, su 31 studenti Frammentarietà 1 21 ritengono il corso adeguato alle proprie aspettative, cinque manifestano il bisogno di Corsisti come elemento di disturbo del 1 avere un maggior numero di attività pratiche corso legate all’insegnamento della LS (già evidenziato Non lo so 1 nel TFA1 Ciclo) e solo due evidenziano Non pertinente 1 la necessità di separare le diverse LS (nel nostro 5 Il budget ridotto per il compenso dei docenti dei laboratori di lingue e una rigida calendarizzazione delle loro lezioni non hanno certo incentivato una proficua programmazione. 6 Il testo del questionario è riportato in appendice.
DAL CONVEGNO DI Firenze & apprezzamento di massima è confermato anche Lo stesso questionario è stato distribuito, l’anno dai risultati delle due domande aperte relative successivo, ai docenti che frequentano il secondo agli aspetti più interessanti e ai suggerimenti ciclo di TFA. Il corso di Didattica delle LS ha per migliorare il corso (v. tabb. 5 e 6). 65 docenti (tra francese, inglese e tedesco) che In generale i docenti dichiarano di aver rivalutato seguono le lezioni da gennaio a luglio 2015, l’influenza che una didattica di qualità assume e alcuni di loro hanno già conseguito una nel processo d’insegnamento/apprendimento. In precedente abilitazione in un’altra LS avendo particolare sono apprezzati gli approfondimenti frequentato il primo ciclo di TFA o il PAS. 15 sull’utilizzo delle nuove tecnologie, lo studio I dati raccolti dalle domande aperte confermano di temi sociolinguistici e psicolinguistici, con di nuovo la necessità di una più adeguata un’attenzione specifica per i diversi stili di applicazione didattica delle teorie presentate apprendimento individuali nei processi di nel corso, il disagio per la ristrettezza dei tempi acquisizione linguistica. e la scarsa attinenza di alcuni interventi di approfondimento da parte di alcuni esperti. L’iniziativa di invitare dei docenti a tenere lezioni TABELLA 5 – PAS, domanda 21 monotematiche di approfondimento su argomenti legati alla LS di specializzazione quali il cinema, 21. Qual è la cosa più importante che ritiene n° studenti la letteratura, il teatro, la cultura, il bilinguismo, di aver imparato dal corso? oltre che su aspetti strettamente legati alla L’attenzione alla qualità della didattica 11 glottodidattica quali l’utilizzo dell’e-learning e la (valorizzazione dello studente, nuove pratica della flipped classroom, è nata dalla volontà tecnologie, ecc.) di variare il contenuto del corso di Didattica delle Nessuna risposta 8 LS del secondo ciclo di TFA per differenziarlo dai due precedenti percorsi abilitanti. Questi Applicare le teorie alla pratica (rapporto 3 approfondimenti tuttavia hanno raccolto pareri con alunni, progettazione di una lezione) discordanti, divisi tra coloro che li hanno segnalati Processi di funzionamento del cervello 2 come aspetti deboli del corso e chi ha invece suggerito di arricchire ulteriormente tale offerta. Approfondire gli argomenti già studiati 1 Questa e altre opinioni confermano l’estrema Importanza della lingua come 1 disomogeneità d’interessi e di preconoscenze comunicazione dei partecipanti ai corsi di formazione, su cui Capacità di autocritica da parte del futuro 1 torneremo in seguito. docente Nonostante un buon apprezzamento complessivo per la qualità del corso e per la sua efficacia Come rapportarsi alla disabilità visiva 1 in termini di ricaduta didattica, ampiamente Flessibilità 1 testimoniato dalle risposte chiuse, i dati raccolti nei CLIL e corpora 1 commenti liberi ci forniscono preziosi spunti per riconsiderare la struttura organizzativa e i contenuti Tutto 1 didattici dei percorsi di formazione abilitanti. Gli aspetti che richiedono un margine di miglioramento si ricollegano, come abbiamo visto, TABELLA 6 – PAS, domanda 22 a tre problematiche generali: i tempi di svolgimento troppo brevi, il costo eccessivo sia in termini 22. Cosa suggerisce per migliorare il corso? n° studenti economici sia d’impegno orario, e la grande disomogeneità dell’utenza. Una possibile soluzione Fare più pratica 14 per queste criticità potrebbe essere rappresentata Nessuna risposta 9 da un’organizzazione “rovesciata” (flipped). Perfetto così 3 4. Un flipped TFA Cambiare il libro di testo di riferimento 1 Il flipped learning rappresenta un campo di ricerca Didattica delle singole lingue 1 e di sperimentazione didattica recentemente divenuto molto popolare tra docenti e pedagogisti, Fornire più esempi concreti 1 che vanta radici profonde. Non si tratta infatti di Aule più capienti 1 un ribaltamento che scardina le fondamenta delle scienze dell’educazione ma al contrario di un Usare Formazione a Distanza 1 processo d’evoluzione di idee e concetti che vede,
& DAL CONVEGNO DI FirEnze tra gli altri, come principali e la motivazione a svolgere precursori John Dewey, Lev autonomamente (senza la Semënovič Vygotskij, Benjamin un TFA in linea componente genitoriale) e Samuel Bloom e Jerome Bruner. con il flipped learning è in modo costante i compiti L’apprendimento “rovesciato” altamente collaborativo assegnati come indispensabile si basa infatti sul concetto che preparazione alle attività di il sapere si sviluppa tramite la e valorizza la classe. Nel nostro caso tuttavia, 16 sperimentazione individuale professionalità e trattandosi di docenti adulti guidata dall’insegnante ed l’autonomia di giudizio e molto motivati, oltre che esercitata all’interno del perfettamente consapevoli gruppo classe. Lo schema delle proprie strategie di tradizionale dell’UdA (Unità apprendimento, queste di apprendimento) che inizia criticità non presentano alcuna Bloom (Bloom et al. 1956) viene con la spiegazione in classe rilevanza. Al contrario un ripresa e rovesciata, ma solo da parte dell’insegnante, apprendimento che preveda una nell’ordine, dal FL. Le abilità seguita dallo studio individuale partecipazione attiva del docente cognitive superiori (investigare, a casa, è capovolto grazie in formazione, chiamato a formulare ipotesi, sperimentare, all’anticipazione dell’input, costruire le proprie conoscenze visionato prima in modo giudicare, elaborare nuovi tramite un confronto critico individuale dallo studente a contenuti, ecc.) sono esercitate con il docente formatore e casa e seguito dalla discussione in classe mentre quelle di basso con i propri pari su argomenti e dalla fase di esercizi e livello che si riconducono alla visionati in precedenza, sembra approfondimenti svolti in trasmissione, comprensione rappresentare il modello classe. L’interazione sociale e memorizzazione del sapere più adatto per sopperire diventa quindi l’elemento sono lasciate allo studio agli svantaggi emersi dai fondamentale che consente a individuale. L’adulto esperto questionari. ciascun soggetto di costruire non è più al centro dell’azione Gli indubbi vantaggi il proprio apprendimento educativa e la trasmissione rappresentati da un utilizzo muovendosi nella zona di del sapere viene considerata autonomo dei contenuti, sviluppo prossimale alle proprie solo come la prima fase di una trasmessi in forma cartacea o preconoscenze (Vygotskij costruzione collettiva di nuove digitale, vanno dalla riduzione 1980). La capacità critica e di conoscenze. L’apprendimento dei costi e dei tempi per i viaggi problem-solving diventano le individuale, già nelle parole di all’individualizzazione del strategie vincenti per stimolare Bruner, è ritenuto infatti parte processo di apprendimento, che un processo di apprendimento integrante di un contesto sociale potrà variare in base alle diverse attivo (Dewey 1902), nel costituito dai soggetti e dai loro preconoscenze, fino a un grado quale le nuove conoscenze si artefatti cognitivi e tecnologici, maggiore di coinvolgimento ancorano e si costruiscono sui definiti “amplificatori culturali” dovuto alla possibilità di saperi già consolidati. Questo (Bruner 1992:47). Il FL interrompere e riprendere lo patrimonio ideologico viene rappresenta, in ultima analisi, studio dei materiali in base alle ripreso e valorizzato dalle l’applicazione nella nostra proprie esigenze cognitive e prime sperimentazioni, negli era digitale di una corrente psicologiche senza il rischio di anni Novanta, di Eric Mazur di pensiero pedagogico mai incorrere in un ascolto passivo (1997) dell’Università di smentita e anzi riconfermata della lezione ex cathedra. Il Harvard, e assume il nome di anche dalle più recenti scoperte risultato sarà un più alto grado flipped learning in seguito alla in ambito psicolinguistico di responsabilizzazione del pubblicazione del volume Flip (Buccino, Mezzadri 2013). corsista che avrà interesse a Your Classroom: Reach Every Le obiezioni più comuni a tale studiare i contenuti trasmessi Student in Every Class Every modello, che si è ampiamente per poter partecipare Day di Jonathan Bergmann diffuso anche in Italia a attivamente al dibattito in classe, e Aaron Sams (2012). Dal partire dal 2014, riguardano risolvendo eventuali dubbi e 2012 comincia dunque a le difficoltà tecniche che contribuendo, con le proprie diffondersi un metodo che alcuni studenti potrebbero conoscenze ed esperienze, capovolge la pratica didattica. avere nell’accessibilità di alla costruzione di un sapere La tassonomia degli obiettivi materiali spesso offerti tramite condiviso con i propri colleghi. educativi costruita dal gruppo di videoconferenza o canali digitali Queste sono le riflessioni che ci
Puoi anche leggere