MAISON ARTC PALOMO SPAIN - Special DESIGNER GIVE A FOKUS - White Milano.
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
GIVE A FOKUS Lights on Sustainable Fashion MAISON ARTC BUYER DIRECTIONS Special GUEST Knitwear&Accessories PALOMO SPAIN FOCUS ON: SICILY Italian Craftmanship Special DESIGNER SALAR MILANO | YOUCONCEPT Special Project
News @ WHITE MILANO Focus on international research, enhancement of the Made in Italy and Culture of Sustainability. Issue #12 February 2020 Con questa edizione WHITE Milano inizia un impor- At this edition WHITE Milano unveils an important path tante percorso di rinnovamento per lanciare un primo of renewal to launch a first signal of change. The cornerstones segnale di cambiamento. Pilastri di questa strategia of this strategy are international scouting, increasingly close to sono lo scouting internazionale sempre più vicino the cultures of the different Italian and international territories, alle culture dei diversi territori italiani e stranieri, la va- the enhancement of the Made in Italy, sustainability as lever- 3. HIGHLIGHTS lorizzazione del Made in Italy, la sostenibilità come age to trigger real change, starting from the textile production leva per innescare un cambiamento reale che parta dal- chain to reach to the end-users. Thanks to this rich set of proj- 5. MAISON ARTC special guest & event la filiera tessile al consumatore finale. Grazie a questa ects, WHITE, from 20th to 23rd February 2020, reasserts articolata progettualità, dal 20 al 23 febbraio 2020 la itself as the go-to event during the Milanese Fashion Week 10. PALOMO SPAIN - SPecial Designer @ WHITE manifestazione si conferma essere l’appuntamento di ri- for those insiders, who now more than ever are focusing on the Highligh ts ferimento durante la fashion week milanese per addetti value of the product, through a targeted brand mix, capable 12. SALAR MILANO - Special Project @ WHITE ai lavori sempre più attenti alle novità e al valore del of coming up with innovative proposals for the buyers and the prodotto con un brand mix mirato, capace di rinnovare stores, while speaking to the new generations of consumers. The 14. Special Project: You concept 30. Focus on Sicily l’offerta dei negozi e parlare alle nuove generazioni di trade show – which is supported by MISE, MAECI and consumatori. Il salone, supportato da MISE, MAECI ICE – Agenzia - relies on the partnership with Confarti- 17. The Sustainable 38. BASEMENT e ICE – Agenzia, si avvale della partnership con Con- gianato Imprese and the aegis of the Municipality of Milan, WHITE MAGAZINE È REGISTRATO PRESSO IL TRIBUNALE DI MILANO, CON IL NUMERO 187 DEL 23/06/2017 18. Give a FOK- us fartigianato Imprese e del patrocinio del Comune di and represents the true propeller head of the Tortona Fashion 42. WHITE Campaign by Lù Milano, rappresenta il vero motore del Tortona Fashion & Design District, covering four locations in Tortona 27 | 22. Regenesi & Design District con le quattro location di Tortona 27 Superstudio Più, Tortona 31 | Opificio, Tortona 35 | Hotel 44. Buyer Directions | Superstudio Più, Tortona 31 | Opificio, Tortona 35 Nhow and Tortona 54 | Ex Ansaldo BASE, displaying ap- 24. Sustainable Window by spinnaker | Hotel Nhow e Tortona 54 | Ex Ansaldo BASE arri- proximately 500 brands. 48. Vogue #shareable vando a circa 500 brand. Lo special Guest di Febbraio Special Guest is Moroccan designer Maison ARTC, pro- 26. IZMEE è il designer marocchino Maison ARTC protagonista tagonist of a double event aiming to shed a spotlight on sus- 54. New entries & debuts di un doppio evento per rendere protagonista la sosteni- tainability and cultural inclusiveness. Palomo Spain is the bilità e l’inclusione delle culture. Palomo Spain invece special designer, for the first time in Milan, while Salar Milano 60. Special Areas @ WHITE è lo special designer che arriva per la prima volta a Mi- is the special project illustrating the success of an Italian firm 64. Inside white lano, mentre Salar Milano è lo special project che rac- and ushering in the Basement’s new creative direction. Plus, conta il successo di un’azienda italiana; due dei brand collaborations with international showrooms like YouCon- 68. Il giorno e la notte “Exhibition @ my own gallery che testimoniano la nuova direzione creativa del Base- cept, and GIVE A FOKus WHITE Milano - the cultural ment. Non mancano le collaborazioni con showroom hub curated by Matteo Ward, launched to encourage environ- HEADQUARTER - Via Tortona 27, 20144 Milano - magazine@whiteshow.it 69: Brand to watch internazionali come YouConcept e Nob Showro- mental awareness and sustainability - going from strength to om e continua a crescere GIVE A FOKus, l’hub cul- strength. turale di WHITE Milano per la sensibilizzazione verso In this sense White support the UNO 17 sustainable develop- la sostenibilità, curato da Matteo Ward. In questo senso ment goals, which has led to an evaluation to understand which Special T hanks White ha deciso di sostenere i 17 goal di sviluppo soste- of the exhibiting brands have accomplished certified projects nibile dell’ONU valutando quali tra i brand espositori aiming to reduce their footprint and maximize the social value hanno concretizzato progetti certificati per ridurre il through their collections. The outcome already counts 32 busi- proprio impatto ambientale e massimizzare un impat- nesses at the trade show with excellences ranging from Blue to sociale attraverso il design delle proprie collezioni. of a Kind, Boyish Jeans, Closed, Insane in the Il risultato del censimento conta già una settantina di Rain, down to Ibrigu, LaMilanesa Made in Milan, aziende presenti al salone con eccellenze che spaziano WRÅD, Made for a Woman and Regenesi. da Blue of a Kind, Boyish Jeans, Closed, Insane Declares Massimiliano Bizzi, founder of WHITE. “At a in the Rain, fino a Ibrigu, La Milanesa Made in time of great change for a sector that, in my opinion, had to Milan, WRÅD, Made for a Woman e Regenesi. change, at WHITE we are working for the new and for the fu- Ministero degli Affari Esteri Commenta Massimiliano Bizzi, fondatore di WHI- ture, as the considerable effort that has gone into WSM and the e della Cooperazione Internazionale TE: “In un momento così particolare e di grande cambiamento edition of WHITE in February goes to show. An important per un settore che, a mio avviso, doveva cambiare, noi di WHITE opportunity that we want to seize for the sake of Milan, which siamo al lavoro per il nuovo e per il futuro, come dimostra il gran- is becoming more and more dynamic and European”. 18 - 24 MILANO de sforzo di WSM e anche il grande lavoro su questa edizione 02 FASHION 20 WEEK di WHITE febbraio. Un’importante opportunità da giocarci per Milano che è sempre più viva e sempre più europea.” 2 WHITE MAGAZINE 3 F ebruary 2020 I ssue #12
PORTRAITS: SUZANA HOLTGRAVE CREDITED BY @ARTSIMOUS WORK: ARTSI IFRAH FOR MAISON ARTC SPECIAL GUEST&EVENT @ WHITE W HITE ha scelto come Special Guest Artsi Ifrach con il brand Maison ARTC, – fashion house di origini marocchine – che presenta la propria collezione di pezzi unici tramite un’installazione all’interno di Superstudio Tortona 27 e una mostra ospitata da 10 Corso Como Tazzoli: una doppia esposizione per raccontare l’incredibile immaginario e la cultura di un territorio crocevia di tradizioni. Un messaggio di grande forza all’insegna di un’artigianalità contemporanea e un recupero che guarda alla sostenibilità e al multiculturalismo. Nato a Gerusalemme, Artsi Ifrach – dopo esperienze internazionali tra Tel Aviv, Parigi e Amsterdam, si stabilisce a Marrakech per fondare il brand indipendente Maison ARTC che realizza solo pezzi unici tramite la ricerca e assemblage di tessuti vintage e fatti a mano. Il nome stesso Artsi significa “My Country” in ebraico e arabo, espressione di un concetto di multiculturalismo in cui differenti culture convivono, per l’appunto, senza perdere la propria identità. Un elemento che si ritrova nelle collezioni (uomo e donna) di Maison ARTC costruite su colori, stampe e lavorazioni speciali realizzate da artigiani, grazie al cui lavoro, ogni materiale trova una nuova vita. W H ITE has picked as Special Guest Artsi Ifrach with his brand Maison ARTC – fashion house based in Morocco. The designer is going to display his collection of unique pieces by means of an installation at Superstudio Tortona 27 and an exhibition at 10 Corso Como Tazzoli: a double exhibition to illustrate the in- credible imagery and the culture of a territory that is a crossroads of traditions. A powerful message under the banner of contemporary craftsmanship and upcycling, which looks to sus- tainability and multiculturalism. Born in Jerusalem, Artsi Ifrach – following international experiences in Tel Aviv, Paris and Amsterdam, moved to Marrakech to set up his independent label Maison ARTC, which makes exclusively unique pieces by searching for and assembling hand-made vintage fabrics. The very name, Artsi, means “My Country” in Hebrew and Arabic, expression of a notion of multiculturalism in which different cultures coexist without relinquishing their identity. An element that typifies Maison ARTC (menswear and womens- wear) collections, based on colours, prints and special details made by skilful craftsmen, who, through their craft imbue each material with a new lease life. 4 WHITE MAGAZINE 5 F ebruary 2020 I ssue #12
Parlami del tuo passato Tell me about your background Sono autodidatta e sono nato e cresciuto in Isra- I am autodidact designer, born and raised in Israel. My ele. Inizialmente facevo il ballerino classico a Ge- background started as ballet dancer in Jerusalem. Look- rusalemme. All’età di 28 anni, in cerca di nuovi ing from new horizons I moved to Amsterdam at the age orizzonti, mi sono trasferito ad Amsterdam e ho of 28 to start my career as fashion designer. After settle iniziato la mia carriera come fashion designer. myself as designer I moved back to Israel where I opened Successivamente, mi sono nuovamente trasferito my own space. At the beginning of the new millennium in Israele dove ho aperto il mio studio. I decided to move to Paris searching for new inspirations All’inizio del nuovo millennio ho deciso di trasfe- to finally moved back to Morocco my homeland, where I rirmi a Parigi per cercare nuove ispirazioni e infi- was never before but looks like I never left. ne mi sono trasferito in Marocco, nella mia terra madre, dove non ero mai stato, ma mi sembrava di How did u develop your approach to fash- non essermene mai andato. ion? My first approach to fashion start as ballet dancer, with Come hai sviluppato il tuo approccio con la all the costumes. I always did it, this process was never a moda? trend for me and never will be it. I very much believe in Il mio primo approccio con la moda l’ho avuto this way of working and I like the searching and always quando ero un ballerino classico e lavoravo con i the surprising results out of it. costumi. L’ho sempre fatto, questo processo non è mai stato una tendenza per me e mai lo sarà. Io cre- Where do you scout your fabrics? do molto in questo modo di lavorare, amo la ricerca Travelling it is a big part of my creative process and my e i risultati sempre sorprendenti che ne escono. research. I am specially kind to antique garments, artis- anal and vintage. I acquire my fabrics all over the work, Dove trovi i tuoi tessuti? usually in flea markets. And my basic fabrics come from Viaggiare rappresenta la gran parte del mio pro- leftovers from big brand from the highest quality. cesso creativo e della mia ricerca. Mi piacciono gli 6 WHITE MAGAZINE 7 F ebruary 2020 I ssue #12
che creo o scrivere un viaggio attraverso le imma- gini. Sono talmente fortunato che ho creato imma- gini bellissime con fotografi molto talentuosi come Mous Lamrabat, Laila Hida, Azim Haidaryan, Mario Testino e spero di crearne anche con altri. abiti antichi, artigianali e vintage. Acquisto i miei Which are the places inspirational for you? tessuti ovunque mentre lavoro, solitamente nei First and most all Morocco, as is my essence from my Cosa pensi della situazione attuale a causa mercatini vintage. I miei tessuti di base derivano creative DNA, after that Japan, Europe for his history del Coronavirus? dagli avanzi di brand di altissima qualità. and country where culture is very profound and strong. Mi rattrista molto e penso che sia un campanello d’allarme per tutti noi. Credo anche che cambierà Quali sono i posti e le città più d’ispirazione Your favourite spots in Marrakech il mondo della moda, del consumo e della produ- What do you think about the Coronavirus per te? My home and my space because they mean the searching zione. Sono molto fiducioso circa il futuro. Credo emergency? Primo e più di tutti il Marocco perché rappresenta of creations. nella Cina e sicuramente supereremo questo brut- I am very sad about it, and i think it is a wake up call l’essenza del mio DNA creativo. Poi anche il Giap- to periodo. for all of us, I think it will change the game of fashion pone e l’Europa per la sua storia e perché è un Some stories about people coming to visit consuming and production. I am very hopeful about the continente in cui la cultura è profonda e forte. your atelier Come vedi il futuro? future. I believe in China and we will overcome it. They are very diverse, very interesting and world wide, Cambiamenti climatici e anche mutamenti nel- I tuoi angoli preferiti a Marrakech? some people feel that they come for research of culture, la moda. Stiamo davvero entrando in una nuova How do you see the future? La mia casa e il mio studio perché per me rappre- some of them come to research of creativity. era in cui responsabilità, sostenibilità e creatività Climate change and fashion evolutions. This is really the sentano la ricerca della creazione. My clients are very privates and I can not talk about rappresentano il futuro per andare avanti. Per me dawn of a new era in which responsibility, sustainability them, but I have to say the reactions are always a story futuro significa anche tornare indietro. Il nostro and creativity represent the way to go. To me, future also Che tipo di persone visitano il tuo atelier? of love by themselves. DNA - fondato sull’idea di società multicultura- means going back. Sono persone molto diverse, molto interessanti e le - è la fonte d’ispirazione da cui partiamo per Our DNA – founded on the idea of a multicultural so- vengono da tutto il mondo. Alcune sembra che Your cooperations with photographers… costruire i nostri pezzi. È un modo di preservare ciety - is the source of inspiration, the starting point to vengano per ricercare la cultura, altre per ricerca- Photography is one of my big passion, and I love to col- il passato dal presente e spingerlo verso il futuro. craft our items. It is a way of preserving the past from the re la creatività. I miei clienti sono riservati e non laborate with photographers, not only to create a story, Non dovremmo solo pensare in modo diverso, ma present and propelling it towards future. Not only should posso parlarne molto, ma devo dire che le loro rea- but as well to document the piece that I create and writing anche progettare in un modo differente per agire we think different, we should also design in a new way to zioni sono sempre una storia d’amore in sé. a journey to images. I am lucky enough to create beautiful e cambiare le cose in modo concreto. MAISON act and make real change. images with talented photographers like Mous Lamrabat, ARTC ricicla tutto ciò che è vecchio per farlo tor- MAISON ARTC recycles all that is old to breathe new Le tue collaborazioni con i fotografi... Laila Hida, Azim Haidaryan, Mario Testino, and hope- nare in vita. Sono davvero entusiasta di poter pre- life into it. I am really excited about the chance to show- La fotografia è una delle mie più grandi passioni e fully more to come. sentare a Milano il mio lavoro all’interno di WHI- case my work at WHITE, in Milan, with a special amo collaborare con i fotografi, non solo per crea- TE con una speciale installazione che racconterà installation illustrating my vision to an international re una storia, ma anche per documentare un pezzo la mia visione a un pubblico internazionale. audience. 8 WHITE MAGAZINE 9 F ebruary 2020 I ssue #12
PALOMO SPAIN Special Designer @WHITE di MASSIMILIANO BENETAZZO Runway pictures F/W 2020 L T o special designer di questa edizione è Palomo his edition’s special designer is Palomo Spain, Spain, brand sperimentale gender fluid nato nel experimental gender fluid brand born in 2015 that Nel 2018 è stato il primo marchio spagnolo ad essere modality to present the Hunting collection in Paris, while 2015 che fonde lo spirito spagnolo del suo fonda- merges the Spanish soul of its founder, Alejandro invitato dalla Federation de la Haute Couture et de la in the same year it won the Who’s on Next award from tore, Alejandro Gómez Palomo, con lo stile metro- Gómez Palomo, with the metropolitan and sophis- mode a presentare a Parigi la collezione The Hunting, Vogue Spain. politano e sofisticato di Londra, dove il designer ha ticated flair of London, where the designer spent his mentre nello stesso anno ha vinto il premio Who’s on In the last Parisian Men fashion in January, the designer trascorso i suoi anni formativi, studiando al London for mative years studying at the London College of Fash- Next di Vogue Spain. Nell’ultima fashion week parigina was inspired by the concept of ecstasy studied from two College of Fashion. La visione unica e controversa di ion. Alejandro’s unique and controversial vision, together a gennaio, lo stilista si è ispirato al concetto di estasi stu- different perspectives: the religious and mystical one, with Alejandro, insieme al suo carattere curioso e all’atten- with his curious character and attention to details, earned diato da due diverse prospettive: quella religiosa e quella references to the traditions of the Catholic Church, and the zione ai dettagli, gli hanno fatto guadagnare i riflettori him the spotlight he had purchased. In fact, already from mistica, con riferimenti alle tradizioni delle vesti della physical one, with raves and recreational drugs, surpris- sin dall’inizio. In effetti, già dalle prime collezioni si è the first collections it stands out for the fusion of male Chiesa cattolica, e quello fisico, con i rave e le droghe ingly managing to mix them. The autumn-winter collec- distinto per la fusione di tecniche sartoriali maschi- tailoring techniques and female lines. When she ricreative, riuscendo, sorprendentemente, a mescolarli. tion 2020/21 showcased vivid colors inspired by Man- li e linee femminili. Quando mostrò la sua prima li- showed her first complete line, entitled Orlando, inspired by La collezione autunno-inverno 2020/21 ha scelto vi- nerist paintings and unveiled a special collaboration with nea completa, intitolata Orlando, ispirata al romanzo di Virginia Woolf ’s novel and her celluloid version of Sally vidi colori, ispirati ai dipinti del Manierismo e ha sve- Swarovski, whose crystal fringes adorned the sleeves of Virginia Woolf e alla sua versione in celluloide di Sally Potter, she had already been flattered by names of the cali- lato una collaborazione speciale con Swarovski, le cui Victorian bustier jackets their trade strateg y. Potter, era già stato corteggiato da nomi del calibro di ber of Opening Ceremony, who purchased her collection for frange di cristallo adornavano le maniche delle giacche Opening Ceremony, che acquistò la sua collezione per i the New York and Los Angeles stores and CR Fashion Book vittoriane a bustier. Oggi, per la prima volta il brand Today, for the first time, the brand arrives propri negozi di New York e Los Angeles e da magazine by Carine Roitfeld. approda in Italia, a WHITE, dopo un successo decre- in Italy at WHITE, after an international success ac- come CR Fashion Book di Carine Roitfeld. A quick recognition under the spotlight came: in Septem- tato a livello internazionale con la conquista di celebri- claimed by celebrities such as Beyonce, Rita Ora and Miley In poco tempo è arrivata la riconoscibilità sotto i ri- ber 2016, when he presented his Boy Walks collection with ty come Beyonce, Rita Ora e Miley Cyrus. Grazie alla Cyrus. Thanks to the collaboration between WHITE and flettori: a settembre 2016, quando ha presentato il suo exotic forests, it was already hailed as the rising star of collaborazione tra WHITE e Daad Dantone, Palomo Daad Dantone, Palomo Spain will also receive a special Boy Walks in una collezione di foreste esotiche, veniva Spanish fashion. In 2018 it was the first Spanish brand Spain avrà inoltre uno speciale window display nello sto- showcase in the Milanese store during the fashion week. già salutato come l’astro nascente della moda spagnola. to be invited by the Federation of Haute Couture and the re milanese durante la fashion week. 10 WHITE MAGAZINE 11 F ebruary 2020 I ssue #12
SALAR Milano Special project @WHITE Cosa è cambiato a livello commerciale rispetto a prima? Abbiamo iniziato a conoscere i negozi italiani lavo- What’s the biggest change, trade-wise? At first, we got to know the Italian stores working with the trade- fairs. We relied on multi-brand showrooms until the last season. rando con le fiere. Ci siamo affidati a showroom mul- With the Fall-Winter 2020/21, we’ve got on the saddle and di ALICE MERLI tibrand fino alla stagione scorsa. Dalla Fall-Winter launched a commercial area with a mono-brand showroom. At T 2020/21 abbiamo preso noi le redini, creando un’area È he path of Salar Milano, going from strength to strength, the moment we are doing so in temporary locations in Milan. partito proprio dalla capitale lombarda il percor- commerciale con uno showroom monomarca. Per ora so in continua crescita di Salar Milano. Grazie started right in the Lombard capital. Thanks to a stroke lo facciamo attraverso location temporanee a Milano. of insight of the two founders, Francesca Monaco and Where do you produce? all’intuizione dei due fondatori Francesca Mona- Salar Bicheranloo, the bags brand turns 10 this year and has Dove producete? We can rely on a 15-strong team with offices and production co e Salar Bicheranloo, il brand di borse oggi compie 10 anni di vita e viene scelto da WHITE come Special been chosen by White as Special project in the Basement. The la- Abbiamo un team di 15 persone con uffici e produzio- in Milan. Project nel Basement, che si rinnova completamente. bel is going to showcase the 2020/21 Pre-Fall and Fall-Winter ne a Milano. La label presenta le collezioni Pre Fall e Fall-Winter collections with the launch of brand-new models as a token of a How is your distribution network, and which 2020/21 svelando il lancio di modelli inediti, a testimo- new stage in terms of creative, sales and marketing development, Come è formato il network distributivo e quali are the key markets for your brand? nianza di una nuova fase di sviluppo creativo e commer- as the designers-entrepreneurs have told us in this interview. sono i mercati chiave per il marchio? China has always been the strongest marketplace for Salar Mi- ciale, come hanno raccontato i designer-imprenditori. La Cina è sempre stato il mercato più forte per Salar lano, accordingly we picked Shanghai for the opening of our first Milano, infatti è stata scelta Shanghai per l’opening mono-brand in 2018, besides, our network can count on 50 del primo monomarca nel 2018. Accanto, il network wholesale doors across China, Japan and Italy. As regards the conta 50 doors wholesale dislocate soprattutto in Cina, Giappone e Italia. Per quanto riguarda i mercati emergent markets, we have been registering an unceasing growth emergenti, c’è una performance in continua crescita performance in the Arab Emirates over the last two years, mean- negli Emirati Arabi nell’ultimo biennio, mentre stiamo while, we are looking for a partner in America. studiando il mercato americano per la ricerca di un partner. Do you have new openings in store? We have a mono-brand in China, which is currently in standby Progettate delle altre aperture? due to the international scenarios. In our dreams there is Milan. Abbiamo un monomarca in Cina in standby a causa In general, to test other markets, we are also relying on the pop- degli attuali scenari internazionali. Nei nostri sogni c’è up store formula, which we have already tried out in Italy, at Milano. In generale per testare altri mercati puntiamo Rinascente. anche a utilizzare una strategia distributiva tramite la formula dei pop-up, già sperimentata ad esempio in Italia in Rinascente. You have also been working on expanding your product range… Avete lavorato anche sull’ampliamento della Absolutely, as our core handbags business is growing, we have gamma prodotto… launched a footwear line in 2019. Sì, il nostro core business dedicato alle borse è in cre- scita, per questo è stata introdotta anche la proposta Which is the best-selling model? calzature nel 2019. The iconic model is and has always been the Mimi, with its round shape and side studs. Qual è il modello best-seller? Il modello iconico è sempre stata la Mimi, caratteriz- Where does the inspiration for the 2020/21 zata da una forma tonda con borchie laterali. Fall-Winter collections come from? Da dove arriva invece l’ispirazione per la colle- From the street scene of the roaring ‘80s, the breeding ground zione Fall-Winter 2020/21? for the manifold languages of Afro-American fashion and rap Quest’anno celebrate il decimo anniversario, This year you are celebrating your tenth anni- music. Our muse stays the same: a strong and feminine woman. Dalla strada. Siamo negli anni ’80, dove si incrociano come è cresciuto Salar Milano fino a oggi? versary, in which way has Salar Milano grown i diversi linguaggi della moda afroamericana e della Grazie alla nostra formazione in design e grafica nel for far? musica rap. La donna a cui pensiamo rimane la stessa, What’s your next challenge? settore accessori ed abbigliamento e al forte legame Thanks to our design and graphic background in the accessories è forte e femminile. Definitively sustainability. We are carrying out research, exper- che abbiamo sempre avuto con il territorio italiano, and apparel sector, as well as the close bond we have always had imenting with new resources, and we have already started to siamo riusciti a passare da una start-up a un marchio with the Italian territory, we have gone from being a start-up to Quale sarà la vostra prossima sfida? use organic materials, like cork and recycled nylon sourced from che fattura per il 70% oltreconfine. a brand that makes 70% of its turnover overseas. Sicuramente quella sostenibile. Siamo in fase di ricer- fishing nets. ca e stiamo già iniziando ad utilizzare materiali orga- Che messaggio volete lanciare durante WHITE, Which message are you going to launch at nici come il sughero o il filo di nylon riciclato dalle reti And how about your digital strategy? dove siete stati selezionati come Special project? White, where you have been selected as Special da pesca. On Salar.it we send our items all over the world thanks to e-com- Crediamo che il momento sia caduto a pennello in project? merce platforms. What’s more, we are enhancing our image and E per quanto riguarda la strategia digital? concomitanza con l’anniversario, per noi non può che Considering the perfect timing, it occurs at the same time as our communication, also by looking for faces that are in line with Su Salar.it spediamo in tutto il mondo grazie alla piat- essere una conferma dell’impegno svolto fino a ora. anniversary, for us it can only be a confirmation of the dedi- taforma di e-commerce. Inoltre stiamo rafforzando the identity of the brand, not necessarily from the fashion scene. Per questo possiamo dire che il messaggio che voglia- cation and energy we have been putting into it. Hence, we can l’immagine e la comunicazione, cercando anche volti mo trasmettere sia proprio quello di cambiamento e say that the message that we want to send out is a message of che siano vicini all’identità del brand e non necessaria- maturazione del marchio, ora siamo pronti a una nuo- change and evolution of the brand, we are now ready for a new mente legati al comparto moda. va fase di crescita. growth stage. 12 WHITE MAGAZINE 13 F ebruary 2020 I ssue #12
YouConcept Showroom International brands on the stage Ernesto Naranjo Ernesto Naranjo crea la sua etichetta dopo aver Ernesto Naranjo Ernesto Naranjo established his namesake label in 2014, vinto il Mercedes Benz fashion talent award a Ma- shortly after winning the Mercedes benz fashion talent drid nel 2014. Nato nel sud della Spagna, dove award during Madrid fashion week. Born in southern di MASSIMILIANO BENETAZZO vengono prodotte tutte le collezioni a mano, il cre- Spain, where all the handmade collections are produced, the ativo vanta un passato negli uffici stile di Maison creative has a past in the style offices of Maison Margie- I F Margiela, Balmain e Lane Crawford Hong Kong. la, Balmain and Lane Crawford Hong Kong. The creative In questa edizione, WHITE Milano inizia or this edition WHITE Milan begins an import- La base creativa dei suoi progetti, in cui ogni ele- basis of his projects, in which each element is handmade un importante percorso di rinnovamento per ant renewal process to launch a first sign of con- mento è realizzato a mano da sarte e artigiani, par- by seamstresses and craftsmen, starts from the family and lanciare un primo segnale di concreta col- crete collaboration with the most im- te dalla famiglia e dalla comunità. Al centro del the community. At the center of its language, the irony and laborazione con le più importanti showro- portant showrooms. As a matter of fact WHITE suo linguaggio, l’ironia e la geometria delle forme geometry of the shapes and personalization thanks to the om. A testimonianza di questo obiettivo, WHITE presents the special space curated by YouConcept, a show- e la personalizzazione grazie agli accessori. accessories. presenta lo spazio speciale curato da YouConcept, room and multiservice agency integrated with a platform showroom e agenzia multiservizio integrata a una www.ernesto-naranjo.com www.ernesto-naranjo.com specialized in talent scouting, which showcases a selection piattaforma specializzata nel talent scouting, che presenta una selezione di brand internazionali. of international brands. Cynthia & Xiao Lake Studio Cynthia & Xiao Ernesto Naranjo Cynthia & Xiao Cynthia & Xiao è un’etichetta di maglieria fondata Cynthia & Xiao is a knitwear label established in 2014 by nel 2014 da Cynthia Mak e Xiao Xiao, diploma- Cynthia Mak and Xiao Xiao, graduates of Central Saint ti alla Central Saint Martins di Londra. Il duo di Martins in London. The Chinese designer blends irony with designer cinesi fonde ironia all’arte della maglieria the art of knitting through vibrant and bold graphic prints Lake Studio Lake Studio attraverso stampe grafiche vibranti e audaci per for men, women and children. Shortly after their debut, the Lake Studio è un brand emergente ucraino, pro- Lake Studio is an emerging Ukrainian brand, designed by uomini, donne e bambini. Poco dopo il loro debut- two creatives gained international recognition as finalists in gettato da un team interno e diventato noto grazie an internal team and known on the Moda Operandi plat- to, i due creativi hanno ottenuto il riconoscimento Vogue Talents for Asia and presented their first collection anche al successo sulla piattaforma Moda Operan- form. It has added value thanks to Como’s premium fabrics internazionale come finaliste in Vogue Talents for on the catwalk during the New York fashion week dedicated di. Un marchio ad alto valore aggiunto grazie ai and special prints, created in collaboration with contempo- Asia e hanno presentato la loro prima collezione in to the autumn-winter 2017 fashion shows. In 2018 they tessuti premium comaschi e alle stampe speciali rary artists. The clothes highlight relaxed silhouettes, with passerella durante la settimana della moda di New participated as semi-finalists at the International Woolmark create in collaborazione con artisti contemporanei. impeccable tailoring. York dedicata alle sfilate autunno-inverno 2017. award. Gli abiti sono avvolgenti ed evidenziano silhouette Nel 2018 hanno partecipato come semi-finaliste al rilassate e dal tailoring impeccabile. www.lakestudio.org premio International Woolmark Prize. www.cynthiaandxiao.com www.lakestudio.org www.cynthiaandxiao.com 14 WHITE MAGAZINE 15 F ebruary 2020 I ssue #12
Murmur Murmur è un marchio internazionale di prêt-à- porter lanciato nel 2011 da Andreea Badala. Si Murmur Murmur is an international ready-to-wear brand launched in 2011 by Andreea Badala. The label focuses on recon- The Sustainables concentra sulla riconnessione delle donne alla loro necting women to their femininity and sensuality and on A celebrating the joy of being a woman through clothing. The D femminilità e sensualità attraverso l’abbigliamento dal design audace. La designer trova ispirazione designer found inspiration in the 1950s, in the intimacy ebutta a WHITE Milano THE mong the debuts at WHITE Milano is negli anni ‘50, nell’intimità della lingerie e nei gesti of lingerie and in the gestures of dressing and undressing, SUSTAINABLES, primo showro- THE SUSTAINABLES, the first show- del vestire, traducendoli in abiti moderni, destinati translating them into modern outfits, destined mainly for om e agenzia a concentrarsi su brand room and agency to have focused on sustain- principalmente alla sera. evening. sostenibili che è presente nel Basement con able brands at the Basement, which an import- un’importante selezione di marchi: KM ant selection of labels: KM by Lange, Calla, www.murmurstore.com www.murmurstore.com by Lange, Calla, ZAMT, Mia Larsson, ZAMT, Mia Larsson, 91LAB, Ochis Eye- 91LAB, Ochis Eyewear e Devo Home, wear and Devo Home, to mention just a few. per citarne alcuni. Mur mur Devo Home KM By Lange ZAMT Semiletova 91LAB Rewop Rewop Rewop Rewop Milano è un marchio di occhiali da sole nato Rewop Milano is a sunglasses brand based in Milan and nel 2015 nella città meneghina. Il DNA gli ha per- born in 2015. Innovation and street style is the perfect mix messo di conquistare la dimensione dello streetwear behind all Rewop’s collections. Rewop conquers the dimen- di lusso attraverso i migliori materiali disponibili sul sion of luxury streetwear through the best available mate- Ochis Eyewear campo, assemblati rigorosamente a mano in Italia. rials in the field and the absolute handmade in Italy. The Il design accattivante dei sunglasses è realizzato con captivating design of the sunglasses is entirely realized with acetato Mazzucchelli e lenti CR39, con un rapporto Mazzucchelli acetate and CR39 lenses: unmatched value qualità-prezzo senza eguali. for money. www.rewopmilano.com www.rewopmilano.com 16 WHITE MAGAZINE 17 F ebruary 2020 I ssue #12
Give a FOK-us Lights on the sustainable fashion di ALICE MERLI ACBC Blue of Kind Get in SYNC Shade Stay. P E roduzione a basso impatto ambientale, ridu- nvironmentally-friendly production, reduction un’esperienza sensoriale in un percorso dedi- rience along a path dedicated to environment-friendly zione dei rifiuti, difesa dell’ambiente. La cul- of waste, safeguard of the environment. The cato alle fibre responsabili: dai tessuti organici e fibres: from the organic and traceable fabrics by Albi- tura della sostenibilità sta diventando parte culture of sustainability is becoming an integral tracciabili di Albini Group, alle tecniche di tintura ni Group, to the dying techniques of the Padua-based integrante del ciclo di vita di un prodotto di moda. part of the life cycle of a fashion product. Hence, fol- dell’azienda padovana L.I.M. group, passando per L.I.M. group, from the finishing processes of Boyish Per questo, dopo il lancio a febbraio 2019, WHI- lowing the launch in February 2019, WHITE brings i processi di finissaggio di Boyish Jeans fino alle tin- Jeans, down to the natural dyes of PhillaColor, designed TE riporta in primo piano GIVE A FOKus, un GIVE A FOKus back to the fore, a special project that ture naturali Phillacolor fatte dalla textile designer by textile designer Laura Cortinovis. progetto speciale che racchiude brand green e vol- involves green brands and aims to raise awareness among Laura Cortinovis. Get in SYNC Shade apre il per- Get in SYNC Shade is also going to open the path of to a sensibilizzare il pubblico con un occhio verso the wider community with a eye to the future. The hub, corso di Give a FOK-us, l’obiettivo questa volta è Give a FOK-us, which this time round aims to inform, il futuro. L’hub, che tocca temi come l’innovazione which touches themes like circular innovation and social informare e raccontare, attraverso il coinvol- through sensorial engagement, on two of the most pollut- circolare e il cambiamento sociale, si avvale della change, relies on the artistic direction of Matteo Ward, gimento sensoriale, due delle fasi più inquinanti ing stages of the textile production: the development of direzione artistica di Matteo Ward, cofounder e co-founder and CEO of WRÅD, design company active della produzione tessile: lo sviluppo del tessuto e la the fabric and the dying and finishing stage, which on av- ceo di WRÅD, design company attiva con il brand with the eponymous brand and with a series of educa- fase di tintura e finissaggio che in media incidono erage account for over 30% of the total carbon footprint eponimo e con una serie di attività educative per tional activities for students and consultancy projects for per più del 30% dell’impatto totale di un capo di of an apparel item. Get in Sync Shade is thence prepa- studenti e di consulenza per marchi e retailer. L’i- brands and retailers. abbigliamento. Get in Sync Shade diventa quindi ratory to the discovery of the Tex Lounge, in which the niziativa, realizzata grazie al supporto di Albini The initiative, powered by the support of Albini propedeutica alla scoperta della Tex Lounge, dove visitors can make a unique sensorial experience, getting in Group con i tessuti Albini Donna, Phillacolor, Group with textiles Albini Donna, PhillaColor, i visitatori possono vivere un’esperienza sensoriale touch with unconventional and eco-friendly fabrics, dyes L.I.M. Group e Boyish Jeans, vanta inoltre la L.I.M. and Boyish Jeans, can also boast a part- unica entrando in contatto con tessuti, tinture e fi- and fibres, like chocolate and coffee. A path to rediscover partnership con Cittadellarte- Fondazione Pi- nership with Cittadellarte- Fondazione Pisto- bre non convenzionali e responsabili, come il cioc- the impact of these materials on the environment, on the stoletto e Fashion Revolution, che aiuterà a letto and Fashion Revolution, which will help colato e il caffè. Un percorso per riscoprire l’im- society and on our skin, to find out the truth about the far luce sull’impatto del tessile nelle sue fasi, dalla shed a light on the footprint of the different stages of patto di questi materiali sull’ambiente, la società substances, the pigments and the fibres used to make our produzione al finissaggio. Ad aprire l’area esposi- the Textile production, from production down to finish- e per la nostra pelle di ritrovare una connessione garments. tiva è Get in SYNC Shade, un’installazione di ing. Get in SYNC Shade opens the exhibiting area, con la verità delle sostanze, pigmenti e fibre scelte Mick Odelli, CEO DrawLight & Storyteller Specialist Drawlight - studio creativo specializzato installa- installation by Drawlight – creative studio specializing per i nostri vestiti. has commented: “Sometimes we need to stop in order to zioni artistiche digitali immersive - che attraver- in digital and immersive artistic installations – which, Commenta Mick Odelli, CEO DrawLight & move on. Stop, take a breath and be fully aware of where so il light mapping potrà svelare gli elementi e i through a light mapping, will reveal the elements and Storyteller Specialist: “Qualche volta bisognerebbe fer- we want to go. The installation that we have created this processi di realizzazione prodotto. Sarà la Tex processes involved in the production of a product. In the marsi per andare avanti. Fermarsi, prendere fiato e piena time for White Milano 2020, once again together with Lounge il luogo dove i visitatori potranno vivere Tex Lounge the visitors can make a sensorial expe- consapevolezza di dove voler andare. L’installazione che Matteo Ward and his team, aims to stop you for a mo- 18 WHITE MAGAZINE 19 F ebruary 2020 I ssue #12
Endelea abbiamo creato questa volta per White Milano 2020, di ment, have you slow down and step back from the frenzy nuovo insieme a Matteo Ward ed al suo team, vuole fermar- of the day, which goes on in spite of us all. We are truly vi un momento, farvi rallentare ed estraniare dalla frenesia capable of understanding what really represents us and della giornata che fuori continuerà ad andare avanti. Perchè what we really believe in, only when we find ourselves in è quando siamo in questo stato di benessere che siamo pronti such a state of wellbeing.” a capire cosa ci rappresenta ed in cosa crediamo davvero.” The second part of GIVE A FOKus addresses 10 in- La seconda parte di GIVE A FOKus si rivolge in- novative start-ups, they have reimagined the fashion vece a 10 start-up innovative, che hanno ripensa- system with an innovative twist. The Italian start-ups to in chiave innovativa il fashion system. Le realtà are Acbc, footwear maker, Arturo, Wuuls knitwear italiane sono Acbc, attivo nelle calzature, Artu- maker, and then Cru Le, Endelea, Fili Pari, Twi- ro, Wuuls che produce maglieria e poi Cru Le, none and Vic, Renoon from the Netherlands and Endelea, Fili Pari, Twinone e Vic - Very Im- Staiy. from Germany. portant Choice, per finire con Renoon dall’O- As a token of its dedication, WHITE has decid- landa e Staiy. dalla Germania. Come simbolo del ed to support the 17 sustainable development goals set proprio impegno, WHITE ha deciso di sostenere i by the UNO for the year 2030. Hence, a screening of 17 obiettivi di sviluppo sostenibile dell’Onu fissati brands partaking in the February trade show has been nell’Agenda 2030. Da qui, è stato fatto un primo performed, so as to ascertain how many of them can screening dei marchi che possono realmente defi- really be defined sustainable. nirsi sostenibili e che partecipano al salone di feb- The result of this initial census already counts around braio. 70 sustainable firms present at the trade show. Starting Il risultato di questo primo censimento conta già from Blue of a Kind to the Los Angeles-based Boyish una settantina di realtà presenti al salone. A Jeans, specializing in the production of green denim col- cominciare da Blue of a Kind al losangelino lections thanks to the collaboration with ethical industries Boyish Jeans, specializzato nella produzione di and energy saving procedures. And then there are Closed, collezioni in denim verde, grazie alla collabora- Insane in the Rain, Ibrigu, the bags brand LaMilanesa zione con fabbriche etiche e procedimenti a basso Made in Milan, WRÅD, Made for a Woman and Re- risparmio energetico. Poi c’è Closed, Insane in genesi, founded by Maria Silvia Pazzi, which in 2019 the Rain, Ibrigu, il brand di borse LaMilane- was awarded the prize Best circular economy performer sa Made in Milan, WRÅD, Made for a Wo- in the SMEs category. man e Regenesi, fondato da Maria Silvia Pazzi The firm is bringing us the initiative Regenerate Your e premiato come Best performer dell’economia Jeans, dedicated to the retailers, and Re-Flag, collection circolare 2019 nella categoria Pmi. L’azienda pre- of bags made from a fabric obtained by recycling plas- Boyish Jeans Wuuls senta l’iniziativa Rigenera i tuoi jeans dedicata tic bottles. The Sustainables, showroom and agency, is ai retailer e Re-Flag, collezione di borse in tessu- partaking with an noteworthy selection: the apparel by to ottenuto dal riciclo di bottiglie in plastica. Lo KM by Lange, the footwear by Calla, Zamt bags, showroom e agenzia The Sustainables presenzierà the bijoux by Mia Larsson, the knitwear by 91LAB, anch’esso con un’importante selezione di marchi: and then Ochis Eyewear, Devo Home, Sino- l’abbigliamento di KM by Lange, le calzature di bi, Semiletova, down to the beachwear by Place Calla, le borse Zamt, i bijoux di Mia Larsson, for nothing and the apparel by Jean Gritsfieldt. la maglieria di 91LAB. E poi Ochis Eyewear, Among the other brands at the hub of GIVE A FOKus, Devo Home, Sinobi, Semiletova, fino al bea- the beauty products by Archilab, which produces custom- chwear di Place for nothing e all’apparel di Jean ized cosmetics for chemists’, hotels and spas, and Kleed Gritsfieldt. Tra gli altri marchi presenti dell’hub Loungewear, founded by Carolina Guedes Cruz, in- di GIVE A FOKus figura anche il beauty di spired by the African culture and landscapes; the Portu- Archilab, che produce cosmetici personalizzati guese brand also supports the African wildlife through a per farmacie, alberghi e centri benessere e Kleed number of charity initiatives. Loungewear, fondato da Carolina Guedes Cruz, To complete the selection, from Italy, the denim by Po- che si ispira alla cultura e ai paesaggi dell’Africa: il etica jeans and by Atelier Cigala’s, the apparel by brand portoghese ne supporta anche la fauna sel- Pdr-Phisique du role, BI494 Gallia, Good- vatica con diverse iniziative charity. A completare match, La Couverture, the accessories by Midorj la selezione dall’Italia arriva il denim di Poetica jewels and the bags by Fanfulla. While from Europe, jeans e di Atelier Cigala’s, l’abbigliamento di the French brands Absolute cashmere and Collegien, Pdr-Phisique du role, BI494 Gallia, Good- The Extreme Collection, Spanish label specializ- match, La Couverture, gli accessori di Midorj ing in outwear, and, lastly Afrigarde from Africa. jewels e le borse di Fanfulla. Dall’Europa, ci sono invece i brand francesi Absolute cashmere e Collegien, la label spagnola specializzata in ca- Insane in the Rain Arturo pispalla The Extreme collection e infine Afrigarde, dall’Africa. WRÅD 20 WHITE MAGAZINE 21 F ebruary 2020 I ssue #12
Regenesi From Waste to Beauty DISEGNA LA TUA FILE BAG File Bag, l’iconica borsa Regenesi che unisce linee DESIGN YOUR FILE BAG File Bag, the iconic Regenesi bag that combines classic classiche e dettagli d’avanguardia, oggi diventa lines and avant-garde details, today becomes customizable. personalizzabile. Sarà infatti possibile scegliere la In fact, it will be possible to customize the interchangeable cover intercambiabile attraverso grafiche, imma- cover through graphics, images, letters and colors. Classic gini, lettering e colori. Classica nelle linee, inno- in its lines, innovative in its materials and versatile in its vativa nei materiali rigenerati e versatile nel look, appearance, File Bag is the perfect object to customize to File Bag è l’oggetto perfetto da personalizzare per communicate your identity to your customers, as well as be- comunicare la tua identità ai tuoi clienti, oltre ad ing a concrete project of sustainability. essere un progetto concreto di sostenibilità. YOU can make the world a SUSTAINABLE YOU can make the world a SUSTAINABLE place! place! Questa è la sfida che Regenesi lancia a tutti i buyer This is the challenge that Regenesi launches to all the buyers e fashion insider che saranno a WHITE (Tortona and fashion insiders at WHITE (Tortona 54 Ex Ansaldo) 54 Ex Ansaldo) ed è più che un’affermazione: è and it is more than a statement: it is a step towards building un passo per costruire un mondo migliore. Le col- a better world. You, together with us, can make a difference! lezioni presentate hanno come tratto distintivo la The collections that we present at White Milano have as personalizzazione, la sostenibilità, lo stile e la qua- distinctive trait the personalization, sustainability, style and lità tipica del Made in Italy. Collezioni che ammic- quality typical of Made in Italy. Collections that wink to cano a consumatori e buyer che vogliono essere consumers and buyers who want to be protagonists of the protagonisti dei prodotti che scelgono. products they choose. R R egenesi si dedica alla rigenerazione di ma- egenesi company is dedicated to the regeneration teriali di post-consumo trasformandoli in of post-consumer materials by transforming RE-FLAG RE-FLAG oggetti e accessori moda dal design inno- them into fashion objects and accessories with an Una collezione di borse unisex creata in collabo- A collection of unisex bags created in collaboration with vativo e completamente sostenibile. innovative and completely sustainable design. razione con Michela Gattermayer. Uno stile me- Michela Gattermayer. A metropolitan and contemporary Nata grazie a un’idea dell’imprenditrice Maria Sil- Born thanks to an idea of the entrepreneur Maria Sil- tropolitano e contemporaneo che gioca con forti style that plays with strong color contrasts while maintain- via Pazzi, l’azienda rappresenta oggi un’eccellenza via Pazzi, the company today represents an excellence of contrasti di colore pur mantenendo un’ allure mi- ing a minimal allure with a casual chic character. Icon and del Made In Italy nella produzione di accessori Made in Italy in the production of fashion accessories nimale dal carattere casual chic. Icona e bandiera flag of a new way of conceiving a beautiful and sustainable moda e oggetti per la casa e l’ufficio interamente and objects for the home and office entirely made with di un nuovo modo di concepire la moda “bella e fashion, the collection is made with 100% regenerated fab- realizzati con materiali di scarto industriale, a cui industrial waste materials, to which Regenesi gives a new sostenibile”, la collezione è realizzata con tessuto ric and coming from the recycling of plastic bottles. Regenesi dona una nuova vita. life. rigenerato al 100% e proveniente dal riciclo delle Nascono così linee di prodotto firmate da designer This is how product lines created by international de- bottiglie di plastica. internazionali e basate su un ciclo virtuoso di pro- signers are born and based on a virtuous production cycle duzione che trasforma i rifiuti in bellezza, unendo that transforms waste into beauty, combining style, func- RIGENERA I TUOI JEANS REGENERATE YOUR JEANS stile, funzionalità e design sostenibile. tionality and sustainable design. Una collezione che mette al centro il retailer e la sua A collection that focuses on the retailer and his relationship Con sede a Bologna, Regenesi commercializza i Based in Bologna, Regenesi markets its products through relazione con i propri clienti. Attraverso la collezio- with his customers. Through the “regenerate your jeanscol- suoi prodotti tramite lo store on-line www.regene- the online store www.regenesi.com and at a selected net- ne “rigenera i tuoi jeans”, ogni cliente potrà ripor- lection, each customer will be able to bring their used jeans si.com e presso una rete selezionata di negozi nel work of stores around the world. tare in negozio i propri jeans usati e vederli trasfor- back to the store and see them transformed into a new ac- mondo. mati in un nuovo accessorio, potendo scegliere fra cessory, being able to choose between different models: bags, diversi modelli: borse, postina, zaino e marsupio. postal, backpack and fanny pack. 22 WHITE MAGAZINE 23 F ebruary 2020 I ssue #12
Sustainable Window by Spinnaker A collaboration with CBI D O opo il successo di WSM Fashion Reboot n the wake of WSM Fashion Reboot’s success, continua la collaborazione con Camera the collaboration with Camera Buyer Ital- Buyer Italia – CBI, lo store SPINNA- ia – CBI, the store SPINNAKER in San- KER di Sanremo, e WHITE Milano. Per dare remo, and WHITE Milano goes on. To further the continuità al progetto Fashion for Planet, la bouti- Fashion for Planet project, the boutique SPINNAKER, que SPINNAKER di Claudio Betti ha ospitato 10 owned by Claudio Betti, hosted 10 sustainable de- designer sostenibili, dedicando le proprie signers by dedicating its store-windows to vetrine ai 10 creativi selezionati durante il 10 creatives selected during the Festival periodo del Festival di Sanremo, dal 4 all’8 di Sanremo, due from 4th to 8th February di febbraio 2020. Tra i protagonisti di questo 2020. Some of the projects’ protagonists are: Gilber- progetto sono: Gilberto Calzolari, ACBC, to Calzolari, ACBC, Awareness infinitum, Awareness Infinitum, WRÅD, Flavialaroc- WRÅD, Flavialarocca, Yekaterina Ivanko- ca, Yekaterina Ivankova, Blue of a Kind, va, Blue of a Kind and Boyish. These same Boyish Jeans e Vitelli. Questi stessi marchi brands will be exposed in a dedicated window at Tortona sono poi esposti in una vetrina dedicata al Tor- 31 Archiproducts during WHITE show from 20th to tona 31 Archiproducts, durante WHITE, dal 20 23rd February 2020. Likewise, in furtherance of the al 23 febbraio 2020. Inoltre tramite il network di communication and awareness projects dealing with sus- CBI i brand saranno associati da altri best shops tainability, and thanks to CBI’s network, the brands will per continuare il lavoro di comunicazione e sensi- be associated with more best shops, namely: Papini bilizzazione sui temi della sostenibilità. Queste le (Catania), Suit (Lecce), Monti (Cesena), Velashop boutique associate a ciascun brand: Papini (Ca- (Cagliari), Il Cortile (Novara), Mimma Ninni tania), Suit (Lecce), Monti (Cesena), Velashop (Bari), Satu (Piacenza), Dolci Trame (Siena), 13 (Cagliari), Il Cortile (Novara), Mimma Ninni metriquadri (Bellaria) and Penelope (Brescia). (Bari), Satu (Piacenza), Dolci Trame (Siena), 13 The initiative was supported by the renowned Italian metriquadri (Bellaria) e Penelope (Brescia). label Salvatore Ferragamo, that is particularly at- WRÅD A sostenere l’iniziativa il prestigio della rinomata tentive to sustainability issues that have made it a proper Yekaterina Ivankova griffe italiana Salvatore Ferragamo, particolar- corporate philosophy. Gilberto Calzolari mente attenta ai temi riguardanti la sostenibilità Flavialarocca da averne fatto una filosofia aziendale. So Claudio Betti, SPINNAKER’s owner: Boyish Jeans “Thanks to the collaboration between Spinnaker, CBI Dichiara Claudio Betti, owner di SPINNA- (Camera Buyer Italia) and WHITE Milano, we aim to KER: “Grazie alla collaborazione tra Spinnaker, CBI showcase the projects in which fashion and sustainability (Camera Buyer Italia), e WHITE Milano vogliamo pre- strike the right balance. During the Festival di Sanremo, sentare i progetti dove moda e sostenibilità trovano il loro 10 prestigious store windows granted the designers prop- punto di equilibrio. Durante il Festival di Sanremo 10 er visibility. What’s more, all the brands involved will prestigiose vetrine hanno dato ai designer la giusta visibi- be promoted by ten Best Shops. I believe there is still a lità. Inoltre tutti i brand coinvolti saranno patrocinati da long way to go, also from a cultural perspective, to help altrettanti Best Shop. Credo vi sia ancora tanta strada da end users in their ‘ethical’, ‘responsible’ and ‘sustain- percorrere anche in ambito culturale per supportare il clien- able’ purchases. CBI, through its partners’ multibrand te finale sull’acquisto ‘etico’, ‘responsabile’ e ‘sostenibile’. windows, is no doubt one of the frontline players in the CBI attraverso le vetrine multibrand dei propri associati è fashion system; hence it can make a major and valuable sicuramente tra gli attori in prima linea della filiera del si- contribution in terms of dissemination and awareness. stema moda e per questo può portare un contributo prezioso Special thanks go to WHITE Milano for supporting in termini di divulgazione e sensibilizzazione. Per questo the creatives who have prioritized sustainability in their ringrazio WHITE Milano per il sostegno dato ai creativi collections, and to Camera Buyer Italia, which promotes che hanno messo la sostenibilità al centro delle loro col- such projects through its members”. Awareness Infinitum lezioni e Camera Buyer Italia che promuove tali progetti attraverso i sui associati.” 24 WHITE MAGAZINE 25 F ebruary 2020 I ssue #12
Puoi anche leggere