METAL X GRAPH - IMPORTANTE / IMPORTANT: Prima dell'installazione consultare le avvertenze a pag 2 - Livith
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
METAL X GRAPH Istruzioni di montaggio: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE A INSTALLARE IL PRODOTTO. IMPORTANTE / IMPORTANT: Prima dell’installazione consultare le avvertenze a pag 2 >>. 1
Avvertenze: E’ E’ VIETATA VIETATA qualsiasi qualsiasi modifica modifica oo manomissione manomissione del del prodotto. prodotto. E’ VIETATA Any E’Any qualsiasi alteration alteration VIETATA ofmodifica the o product ofmodifica qualsiasithe product modifica manomissione is HIGLY del prodotto. FORBIDDEN. is HIGLY FORBIDDEN. E’ VIETATA qualsiasi oomanomissione manomissione del delprodotto. prodotto. Any alteration E’ VIETATA ofmodifica qualsiasi the product o is HIGLY FORBIDDEN. manomissione del prodotto. Any alteration of the product is HIGLY FORBIDDEN. Any alteration of the product is HIGLY FORBIDDEN. VIETATO VIETATO UTILIZZARE UTILIZZARE il il prodotto prodotto come come supporto/ancoraggio supporto/ancoraggio perper ilil sollevamento sollevamento didi carichi. carichi. VIETATO UTILIZZARE DO NOT il USE DO NOT USE prodotto the come product the product assupporto/ancoraggio a weight-lifting per il support/anchor assupporto/ancoraggio a weight-lifting support/anchorsollevamento device. di carichi. device. di VIETATO UTILIZZARE il prodotto come per il sollevamento carichi. VIETATO VIETATO DO NOT USE UTILIZZARE il UTILIZZARE il the product prodotto prodottocomeassupporto/ancoraggio come a weight-lifting support/anchor supporto/ancoraggio per per il il device.di carichi. sollevamento sollevamento di carichi. DO NOT USE the product as a weight-lifting support/anchor device. DO NOT USE the product as a weight-lifting support/anchor device. EVITARE EVITARE il il passaggio passaggio del del dispositivo dispositivo di di collegamento collegamento vicino vicino a a spigoli spigoli vivi. vivi. EVITARE il passaggio AVOID usingdel thedispositivo connecting di collegamento device near vicino sharp a edges.spigoli vivi. EVITARE ilAVOID EVITARE usingdel il passaggio passaggio thedispositivo del connecting dispositivo didevice di near sharp collegamento collegamento edges. vicino a spigoli vicino vivi. a spigoli vivi. EVITARE ilAVOID usingdel passaggio thedispositivo connectingdidevice near sharp collegamento edges. vicino AVOID using the connecting device near sharp edges. a spigoli vivi. AVOID using the connecting device near sharp edges. PRESTARE PRESTARE ATTENZIONE ATTENZIONE alle fonti allefonti elettriche. fontielettriche. elettriche. BE PRESTARE PRESTARE CAREFUL ATTENZIONE ATTENZIONE around alle sourcesalle of fonti elettriche. electrical current. BEPRESTARE CAREFUL around sourcesalle ATTENZIONE of electrical current. fonti elettriche. BEPRESTARE CAREFUL around sourcesalle ATTENZIONE of electrical fonti current. elettriche. BE CAREFUL around sources of electrical current. BE CAREFUL around sources of electrical current. SCONSIGLIATO SCONSIGLIATO UTILIZZARE UTILIZZARE ilil prodotto prodotto inin caso caso di di neve neve o o ghiaccio. ghiaccio. SCONSIGLIATO SCONSIGLIATO WE ADVISE UTILIZZARE UTILIZZARE against the il il use prodotto prodotto of the in incaso caso product di neve di with o neve snow ghiaccio. o ghiaccio. or ice. WE ADVISE against SCONSIGLIATO the use UTILIZZARE of the product il prodotto in casowith snowoor di neve ice. ghiaccio. WE ADVISE SCONSIGLIATO against the UTILIZZARE use of the il prodottoproduct in casowith snow di neve or ice. WE ADVISE against the use of the product with snowoorghiaccio. ice. WE ADVISE against the use of the product with snow or ice. 2
Specifiche tecniche: 86 50 25 86 Dettaglio A 60 50 50 25 60 50 300 300 50 200 80 50 200 60 80 80 60 80 Dettaglio C Dettaglio B - L’anello di ancoraggio una volta avvitato potrebbe non essere allineato con la pendenza foro/hole ø 10mm della falda. foro/hole ø 10mm 50 50 Dettaglio C Dettaglio B Dettaglio A - L’anello di ancoraggio una volta avvitato potrebbe non essere - L’anelloallineato con launa di ancoraggio pendenza della falda. volta avvitato potrebbe non essere allineato- con Thelaanchorage pendenzaring, dellaonce fastened, might not be aligned with falda. 86 the incline - The anchorage ofonce ring, the pitch. fastened, might not be aligned with 86 the incline of the pitch. LAVORAZIONE INCOMPLETA LAVORAZIONE IN COMPLETATRATTENUTA TRATTENUTA FALL-RESTRAINT SYSTEM DIREZIONI DI UTILIZZO: LAVORAZIONE LAVORAZIONEIN INARRESTO ARRESTO CADUTA CADUTA Installare il dispositivo in modo tale che FALL-ARREST SYSTEM le direzioni di caduta possibili rientrino nell’AREA GRIGIA. 3
Legenda icone: Tegole Guaina / barriera vapore Pignatta Listelli sotto tegola Pannello Travetto bausta Isolante tetto C.A. non fessurato Taglierino Tavolato in legno Preforo Travetto acciaio Travetti in legno Corrosione galvanica Rete elettro-saldata Utensili per installazione: Pistola silicone Chiave dinamometrica Trapano elettrico Avvitatore elettrico Pistola resina Chiave inglese 4
ASSEMBLY UTENSILS: Tipologie di installazione: Pistola silicone Pistola re Sylicon>>gun pag. 6 - pag. 9 Resin gun COPERTURA COPERTURAAGGRAFFATA AGGRAFFATA BRACKET ROOF Chiave dinamometrica Chia Dynamometer key Wre Trapano elettrico Drill Avvitatore elettrico Electric screwdriver 4 5
TIPOLOGIE DI COPERTURE IN LAMIERA : . >> Seleziona la tipologia della tua copertura IN LAMIERA (1) >> . >> Vai alla pagina corrispondente per la TIPOLOGIA DI INSTALLAZIONE >> . >> Segui le indicazioni di montaggio. LEGENDA ICONE: LEGEND OF SYMBOLS: Tegole Guaina/ ba Roof tile 1 1 Air vapour Listelli sotto tegola >> pag. 8 - pag. 9 Pannello Roof batten Roof pane Isolante tetto roof insulation C.A. non fe Non-crack Tavolato in legno Roof decking Preforo Pilot hole Travetti legno Wooden beams Corrosione Galvanic c Rete elettr Electro we UTENSILI PER INSTALLAZIONE: ASSEMBLY UTENSILS: Pistola silicone 6 Sylicon gun
INDICAZIONI DI FISSAGGIO: Coppia di coppia serraggio1515Nm. di serraggio Nm coppia di serraggio 15 Nm coppia The tightening must be15 di serraggio torque ofNm 15Nm The tightening torque The tightening torque must be must be of 15Nm of 15Nm Corretto fissaggio dei grani: Corretto fissaggio dei grani: Corretto fissaggio dei grani: La coppia di serraggio La coppia deve essere di serraggio 15 Nm. dideve essere di 15 N La coppia di serraggio deve essere di 15 Nm. CorrettoCorrect fixings fissaggio of the grub dei Correct grani: screws: Correct fixingsfixings of theof the screws: grub grub screws: Theditightening La coppia torque serraggioThe deve mustdi essere be15 15Nm. ofNm. be of 15Nm. The tightening torque must must tightening torque be of 15Nm. AVVERTENZA : AVVITARE AVVERTENZA AVVERTENZA: Avvitare L’ANELLO l’anello DI ANCORAGGIO :diAVVITARE ancoraggio sulDI SULlato dispositivo DISPOSITIVO SULLATO gronda. GRONDA. AVVERTENZA : AVVITARE L’ANELLO L’ANELLO DI ANCORAGGIO ANCORAGGIO DISPOSITIVO SUL DISPOSITIVO LATO LATO GRONDA. GRONDA. WARNING: FASTEN WARNING: THE ANCHORAGE RING ON THE DEVICE FACING THE EAVES. WARNING: FASTEN FASTEN THE ANCHORAGE THE ANCHORAGE RING RING ON THEONDEVICE THE DEVICE FACING FACING THE EAVES. THE EAVES. ATTENZIONE: corretto posizionamento ATTENZIONE: CORRETTO CORRETTO ATTENZIONE: ATTENZIONE: del dispositivo metal x graph sulla lamiera CORRETTO POSIZIONAMENTO DEL POSIZIONAMENTO aggraffata. POSIZIONAMENTO DEL DEL DISPOSITIVO METAL X GRAPH DISPOSITIVO DISPOSITIVO METALMETAL X GRAPH X GRAPH SULLA LAMIERA AGGRAFFATA. SULLA LAMIERA AGGRAFFATA. SULLA LAMIERA AGGRAFFATA. WARNING: CORRECT WARNING: WARNING: CORRECT CORRECT POSITIONING OF THE POSITIONING OF THE POSITIONING OF THE METAL X GRAPH ON THE METALMETAL X GRAPH X GRAPH ON THE ON THE SEAM METAL ROOFING. SEAM METAL ROOFING. SEAM METAL ROOFING. 7
Esempio di metodologia di installazione: 1 Pistola silico Listelli Syliconsotto gun Roof batten 1 Isolante tett Chiave dinam Dynamomete roof insulati Trapano elet Tavolato in Drill Roof deckin Tabella unica per tutti i fissaggi della COPERTURA IN AGGRAFFATO. Avvitatore el Travetti leg Electric screw Wooden bea 4 UTENSILI PER INSTALL ASSEMBLY UTENSILS: 6/10 7/10 8/10 P S passo MAX.==58 passoMAX. 58cmcm Alluminio/ Alluminio Alluminium MAX.==58 passoMAX. passo 58cmcm C Acciaio/ Acciaio Steel D * >> Per passo MAX si intende il passo massimo delle aggraffature della lamiera certificato come idoneo per l’installazione. Per ulteriori informazioni sui passi idonei vedere pag. 10. T 8 D
Esempio di metodologia di installazione: 1. 80 80 80 60 1 60 1 60 1 NON INSTALLARE IL DISPOSITIVO SU LAMIERE DI BORDO. 2. 2 2 2 A B A B A B 3. Installazione completa 3 3 3 NON INSTALLARE IL DISPOSITIVO SU LAMIERE DI BORDO. 9
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE: • Livith S.p.A si impegna a fornire le presenti istruzioni nel modo più corretto, completo ed aggiornato possibile e declina ogni responsabilità legata ad errori di scrittura o di altra natura presenti all’interno delle stesse. • I dispositivi di ancoraggio Livith possono essere installati solo da persone adatte, qualificate ed esperte, che abbiano confidenza con tale tipologia di dispositivi secondo lo stato attuale della tecnica. • È compito del soggetto installatore verificare la rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nel presente documento. In caso ciò non si verifichi contattare immediatamente Livith S.p.A. • Tutti i prodotti oggetto delle presenti Istruzioni di Installazione non possono essere utilizzati come dispositivi di ancoraggio atti ad arrestare cadute PRIMA di essere installati. • I dispositivi di ancoraggio Livith devono essere installati in piena sicurezza e senza esporre il lavoratore a rischio di caduta dall’alto. • È compito dell’installatore prevedere idonee misure di salvaguardia contro la caduta dall’alto durante l’installazione dei prodotti oggetto del presente documento e Livith S.p.A. declina ogni responsabilità in merito. • Gli installatori devono assicurarsi che la sottostruttura sia idonea per il fissaggio del dispositivo di ancoraggio. In caso di dubbio si deve far intervenire un tecnico abilitato. • L‘impermeabilizzazione della copertura del tetto deve essere realizzata a regola d’arte, nel rispetto delle direttive applicabili e Livith S.p.A. declina ogni responsabilità in merito. • Si deve prestare attenzione affinché l’acciaio inox non entri in contatto con pulviscolo di rettifica o utensili d’acciaio, in quanto si possono verificare fenomeni di corrosione. • Si consiglia che il fissaggio a regola d’arte dell’impianto anticaduta sia documentato per mezzo di foto delle relative condizioni di montaggio. • Livellare sempre la superficie per garantire l’appoggio completo della piastra di base. • Livith S.p.A. declina ogni responsabilità legata a erronee scelte di fissaggi o all’utilizzo di fissaggi diversi da quelli sovraindicati. • Seguendo le indicazioni di fissaggio riportate nelle presenti istruzioni, si può richiedere la redazione dell’elaborato tecnico di copertura direttamente a Livith S.p.A. • Le seguenti configurazioni di lamiere risultano essere già verificate come idonee per la sua installazione: alluminio 7/10 passo 58cm con staffe fissaggio acciaio passo 60cm e 2 viti SpaxØ24mm o similari; acciaio 6/10 passo 58cm con staffe fissaggio acciaio passo 60cm e 2 viti SpaxØ24mm o similari. • Lamiere con spessore maggiore e/o passo aggraffatura minore e/o passo viti minore sono comunque idonee poiché con caratteristiche maggiori rispetto a quelle testate. • Su supporti diversi da quelli testati e/o con caratteristiche di resistenza inferiori rispetto ad essi, il prodotto Metal X Graph risulta comunque certificato secondo le norme tecniche di prodotto, ma l’idoneità della lamiera deve essere verificata mediante calcolo redatto da tecnico abilitato. • Livith S.p.A. rimette ad un tecnico calcolatore qualificato la verifica dell’idoneità dei fissaggi e delle strutture sottostanti a cui i dispositivi sono fissati, verifica che non è sostituibile con le indicazioni di fissaggio presenti in questo documento. • In ogni caso si consiglia che il fissaggio del dispositivo alla struttura sia sempre verificato da tecnico abilitato. • Le dimensioni minime dell’elemento strutturale indicate nelle tabelle dei fissaggi sono state stabilite per garantire il rispetto delle verifiche locali relative al solo fissaggio ( distanze dai bordi, rifollamento, punzonamento), ma non garantiscono in nessun modo la verifica di resistenza dell’elemento strutturale alle sollecitazioni trasmesse dal dispositivo di ancoraggio. 10
Edizione Rev C- Giugno 2020 Tutte le indicazioni in questo manuale di installazione si intendono validi salvo errori di stampa e di composizione, errori ostativi come anche variazioni di legge e sono valide esclusivamente per la Comunità Europea. 11
https://smart.livith.it JUST A “CLICK” 12
Puoi anche leggere