Max Fletcher Andrea Celeste La Forgia 27.01.2020 22.03.2020 - MAXXI

Pagina creata da Christian Franceschini
 
CONTINUA A LEGGERE
Max Fletcher Andrea Celeste La Forgia 27.01.2020 22.03.2020 - MAXXI
photocredit: Max Fletcher, NO PAINTERS (K. M.), 2018

                                                       27.01.2020
                                                       22.03.2020

                                                                    Max Fletcher
                                                                    con/with
                                                                    Andrea Celeste La Forgia
Max Fletcher Andrea Celeste La Forgia 27.01.2020 22.03.2020 - MAXXI
THE INDEPENDENT presenta il progetto            THE INDEPENDENT presents Max
                                                                                                speciale di Max Fletcher (Salisbury, UK,        Fletcher’s (Salisbury, UK, 1990) special
                                                                                                1990) in collaborazione con Andrea              project in collaboration with Andrea
                                                                                                Celeste La Forgia (Rimini, 1995), There are     Celeste La Forgia (Rimini, 1995), There are
                                                                                                no painters but only people who engage          no painters but only people who engage in
                                                                                                in painting among other activities (Non         painting among other activities. The work
THE INDEPENDENT è un progetto di                 THE INDEPENDENT is a research                  esistono pittori ma solo persone che si         is the result of a performance conceived
ricerca del MAXXI – Museo nazionale              project by MAXXI – National Museum             dedicano alla pittura fra altre attività).      for the FRIENDSHIP | SOLIDARITY |
delle arti del XXI secolo a cura di Giulia       of XXI Century Arts curated by Giulia          L’opera è il risultato di una performance       ALLIANCES. I Am Not Able To Find My
Ferracci ed Elena Motisi, incentrato             Ferracci and Elena Motisi. It focuses          concepita per il summit FRIENDSHIP |            Thoughts Without Passing Through Your
sull’identificazione e promozione degli          on the identification and promotion of         SOLIDARITY | ALLIANCES. I Am Not Able           Eyes summit (MAXXI, 24-25 January
spazi e del pensiero indipendente.               independent spaces and thought. The            To Find My Thoughts Without Passing             2020) on the occasion of the five-year
Il progetto vuole ampliare e sfidare i           project aims to expand and challenge           Through Your Eyes (MAXXI, 24-25 gennaio         anniversary of THE INDEPENDENT. The
limiti attuali delle istituzioni museali,        the current limits of museums,                 2020) in occasione del quinquennale di          Summit brought together representatives
elaborando diversi modi per agire nella          developing different ways of acting in the     THE INDEPENDENT. Il Summit ha riunito           of the art world – and not only – in
contemporaneità.                                 contemporary world.                            esponenti del mondo dell’arte — e               a complex program of conferences,
THE INDEPENDENT esplora i contenuti              THE INDEPENDENT explores the work of           non solo — in un articolato programma           debates, performances, video reviews
delle realtà innovative che operano nelle        innovative organisations active in the         di conferenze, dialoghi, performance,           and workshops dedicated to the analysis
discipline delle arti, dell’architettura, del    fields of the arts, architecture, design and   rassegne video, workshop, dedicati              of support structures, forms of solidarity
design e delle social practice; monitora         Social Practice; it monitors the growth of     all’analisi di strutture di sostegno, forme     and alliances that may challenge the
la crescita degli spazi autonomi attivi nel      independent spaces in Italy and abroad;        di solidarietà e alleanze che possano           conventional processes of cultural
panorama nazionale e internazionale;             it employs a viral knowledge strategy          contestare i processi convenzionali di          legitimisation.
applica una strategia di conoscenza virale,      in which each independent group has            legittimazione culturale.
nella quale ciascun gruppo indipendente          its own virtual space to disseminate its
ha il proprio spazio virtuale dove               activities.                                    Nell’ambito del Summit, l’artista               Within the framework of the Summit,
diffondere le proprie attività.                  The dedicated website                          britannico Max Fletcher — attualmente           British artist Max Fletcher – currently
Il sito internet dedicato                        www.theindependentproject.it brings            residente presso la British School              residing at the British School in Rome –
www.theindependentproject.it raccoglie           together the multiple components that          a Roma — ha prodotto una serie di               has produced a series of three canvases
le molteplici direttrici in cui si articola il   make up the project: an ever broader           tre tele nel corso della complessa              during a complex action in which
progetto: una mappatura crescente delle          mapping of autonomous realities; an            azione, in cui parola, pittura, gesto si        words, painting and gestures combine
realtà autonome; una documentazione              overview of the wall, namely the space         combinano in un ripensamento critico del        in a critical rethinking of the past as a
del wall, lo spazio al MAXXI dedicato alla       at MAXXI dedicated to the presentation         passato come mezzo di edificazione di           means of building friendships, solidarity
presentazione di una selezione di gruppi         of a selection of Italian and international    amicizia, solidarietà e alleanze. Pasolini      and alliances. Pasolini is the essential
italiani e internazionali; il giornale online    groups; the online magazine Garibaldi,         costituisce il riferimento essenziale sia       reference for both the performance
Garibaldi, che indaga temi e contesti            which investigates themes and                  della performance sia delle tele, che           and the canvases, which contain three
geografici, attraverso uno sguardo               geographical contexts in a multifaceted        riportano tre frammenti di testi teatrali       excerpts from dialectal theatrical texts
molteplice.                                      fashion.                                       dialettali tratti dallo stesso Pasolini e da    taken from Pasolini himself and two of his
                                                                                                due scrittori da lui ammirati, Pirandello e     beloved writers, Pirandello and Bertolazzi.
                                                                                                Bertolazzi. I passi selezionati — tradotti in   The selected passages – translated into
                                                                                                inglese — offrono una rappresentazione          English – offer a humorous representation
                                                                                                in chiave umoristica di momenti incentrati      of moments centred on a sense of
                                                                                                su un senso di comunità e solidarietà,          community and solidarity, notions
                                                                                                nozioni che Pasolini attribuisce al             that Pasolini attributes to the dialect,
                                                                                                dialetto, inteso gramscianamente come           understood as Gramsci did, namely as an
                                                                                                forma letteraria emancipatoria, capace          emancipatory form of literature capable of
                                                                                                di sovvertire o contrastare i concetti di       subverting or contrasting the concepts of
                                                                                                progresso lineare e unificazione formale.       linear progress and formal unification.
photocredit: Cecilia Fiorenza
Max Fletcher Andrea Celeste La Forgia 27.01.2020 22.03.2020 - MAXXI
Fondazione MAXXI                            THE INDEPENDENT. Max Fletcher
Museo nazionale delle arti del XXI          con/with Andrea Celeste La Forgia
secolo /
                                            There are no painters but only people
National Museum of 21st Century Art         who engage in painting among other
                                            activities
Presidente/President
Giovanna Melandri                           27.01.2020-22.03.2020
Direttore artistico/Artistic Director
                                            A cura di/Curated by
Hou Hanru                                   Elena Motisi
Dipartimento MAXXI Architettura/
MAXXI Architecture Department          Editor e ricercatore/and researcher
Direttore/Director                     Simone Ciglia
Margherita Guccione                    Allestimento e coordinamento
                                       tecnico/Exhibition Design and
Dipartimento MAXXI Arte/               Technical Coordination
MAXXI Art Department                   Benedetta Marinucci
Direttore/Director                     Coordinamento e rapporti con
Bartolomeo Pietromarchi                accademie e istituti culturali di
Segretario generale/                   Roma/Coordination and Relations
                                       with Academies and Cultural Institutes
General secretary Pietro Barrera       of Rome Donatella Saroli
                                       Traduzioni/Translations
The Independent                        Valentina Moriconi
è un progetto di/Project by Hou Hanru Progetto Grafico/Graphic Design
a cura di/curated by Giulia Ferracci   Spazio 14 10 |
                                       Stella Passerini e Giulia Peruzzi
ed/and Elena Motisi
                                       Performance There are no painters
http://www.theindependentproject.it/it but only people who engage in
                                       painting among other activities
                                       by Max Fletcher
                                       con/with Cole Denyer
                                       e/and Andrea Celeste La Forgia

                                            Realizzato in occasione del/
                                            Realized on occasion of the
                                            Summit
                                            FRIENDSHIP | SOLIDARITY | ALLIANCES
                                            24-25.01.2020

                                            A cura di/Curated by
                                            Giulia Ferracci, Elena Motisi
                                            Curatore associato/Associate Curator
                                            Valerio Del Baglivo
                                            Dialoghi/Dialogues Interdependent
                                            Transformation a cura/Curated by
                                            Aria Spinelli

                                            Grazie a/Thanks to
                                            Georgios E. Markou, Ned Sutcliffe

  MAXXI | Museo nazionale delle arti del XXI secolo
  via Guido Reni, 4A - Roma | www.maxxi.art
  seguici su follow us

  soci founding members
Puoi anche leggere