MagMAX Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit - ISTRUZIONI PER L'USO Numero di catalogo A48383 Numero di pubblicazione MAN0019813 Revisione ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit ISTRUZIONI PER L'USO Numero di catalogo A48383 Numero di pubblicazione MAN0019813 Revisione A.0 Per uso diagnostico in vitro.
Thermo Fisher Scientific Baltics UAB | V.A. Graiciuno 8, LT-02241 | Vilnius, Lithuania Per le descrizioni dei simboli sulle etichette o nella documentazione di prodotto, consultare thermofisher.com/symbols-definition. Il cliente è responsabile del rispetto dei requisiti normativi concernenti le relative procedure e l’uso dello strumento. Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifiche senza preavviso. ESONERO DI RESPONSABILITÀ: NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, THERMO FISHER SCIENTIFIC INC. E/O LA/E SUA/E AFFILIATA/E NON SARANNO RESPONSABILI PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI, PUNITIVI, MULTIPLI O CONSEGUENTI CONNESSI O DERIVANTI DA QUESTO DOCUMENTO, TRA CUI L'UTILIZZO DELLO STESSO. Tradotto dalla pubblicazione in lingua inglese numero MAN0019746 Rev. A.0. Cronologia delle revisioni: Pub. n. MAN0019746 Revisione Data Descrizione A.0 20 novembre 2020 Nuovo documento. MARCHI: Tutti i marchi sono di proprietà di Thermo Fisher Scientific e delle sue filiali, se non diversamente specificato. ©2020 Thermo Fisher Scientific Inc. Tutti i diritti riservati.
Contenuto ■ CAPITOLO 1 Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenuto e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Materiali richiesti ma non forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ CAPITOLO 2 Estrazione dell'acido nucleico (metodo automatizzato) . . . . . . . . . . 8 Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Impostare lo strumento (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Preparare le piastre di processazione (200 μL di volume di campione introdotto) . . . 10 Preparare la Miscela di sfere leganti (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . 10 Preparazione della piastra per campioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Processare i campioni (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Impostazione dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Preparazione delle piastre di processazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Preparare la Miscela di sfere leganti (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . 13 Preparazione della piastra per campioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Processare i campioni (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 3
Contenuto ■ CAPITOLO 3 Estrazione dell’acido nucleico (metodo manuale) . . . . . . . . . . . . . . . 15 Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Preparare la Miscela di sfere leganti (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . 16 Digestione con Proteinasi K (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . 16 Lavare le sfere (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Eluire l’acido nucleico (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Preparare la Miscela di sfere leganti (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . 18 Digestione con Proteinasi K (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . 19 Lavare le sfere (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Eluire l’acido nucleico (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ■ APPENDICE A Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sicurezza chimica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sicurezza da rischi biologici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ■ APPENDICE B Documentazione e supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Documentazione correlata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Assistenza clienti e supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Garanzia limitata del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
1 Informazioni sul prodotto ■ Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ■ Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ■ Contenuto e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ Materiali richiesti ma non forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso previsto MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit è un kit di purificazione dell'acido nucleico basato sulla tecnologia a sfere magnetiche, concepito per l'isolamento e la purificazione dell'RNA e del DNA virale da tamponi nasofaringei umani. Il kit è destinato all’uso da parte di personale di laboratorio clinico qualificato specificamente istruito e addestrato alle tecniche di purificazione a sfere magnetiche, sia manuali sia automatizzate, e nelle procedure diagnostiche in vitro. Informazioni sul prodotto MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit (n di cat.A48383) è specificamente progettato per il recupero di RNA e DNA da particelle virali contenute in terreni di trasporto virale (VTM). Il kit utilizza la tecnologia a sfere magnetiche MagMAX™, garantendo un recupero riproducibile dell'acido nucleico di alta qualità. Questo prodotto è destinato all'uso diagnostico in vitro e comprende le seguenti caratteristiche: • Il flusso di lavoro automatizzato con l'utilizzo del KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor with 96 Deep-Well Head consente di trattare 96 campioni di tamponi nasofaringei in
Capitolo 1 Informazioni sul prodotto 1 Contenuto e conservazione Contenuto e conservazione Il MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit contiene reagenti sufficienti per 1.000 reazioni con 400 µL di volume introdotto o 2.000 reazioni con 200 µL di volume introdotto. Componente Quantità Conservazione Soluzione legante 550 mL Soluzione di lavaggio 1.000 mL Sfere leganti 20 mL Da 15 °C a 25 °C Proteinasi K 10 mL Tampone di eluizione 100 mL Materiali richiesti ma non forniti Se non diversamente indicato, tutti i materiali sono disponibili su thermofisher.com. "MLS" indica che il materiale è disponibile presso fisherscientific.com o un altro principale fornitore di materiale da laboratorio. I numeri di catalogo che appaiono come link aprono le pagine web dei prodotti in questione. Articolo Fonte Sistema automatizzato di estrazione dell'acido nucleico e materiali KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor with 96 Deep- 5400630 Well Head KingFisher™ Flex 96 Deep-Well Heating Block 24075430 KingFisher™ Deep-Well 96 Plate 95040450, A48305, A48424, 95040455 Piastra a 96 pozzetti per il tip comb, una delle seguenti: • KingFisher™ 96 KF microplate • 97002540 • Tip Comb Presenting Plate for KF 96 • 267600 ™ ™ • Nunc MicroWell 96‑Well Microplate, Flat Bottom • 167008 ™ ™ • Nunc MicroWell 96‑Well Microplate, barcoded • 269787 ™ • ABgene 96–Well Polypropylene Storage Microplate • AB0796 ™ • ABgene 96–Well 1.2–mL Polypropylene Deepwell • AB1127 Storage Plate • Nunc™ F96 MicroWell™ Black Polystyrene Plate • 137101 ™ ™ • Nunc F96 MicroWell White Polystyrene Plate • 136101 ™ • KingFisher Deep-Well 96 Plate • 95040450, A48305, A48424, 95040455 KingFisher™ 96 tip comb for DW magnets 97002534, A48438, A48414 6 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
Capitolo 1 Informazioni sul prodotto Materiali richiesti ma non forniti 1 (continua) Articolo Fonte Sistema manuale di estrazione dell'acido nucleico e materiali AM10027 Supporto magnetico 96 AM10050 Compact Digital Microplate Shaker 88882005 Incubatore in grado di raggiungere i 65 °C con ripiani a griglia MLS KingFisher™ Deep-Well 96 Plate 95040450, A48305, A48424, 95040455 Piastra a 96 pozzetti standard per l’eluato, una delle seguenti: • KingFisher™ 96 KF microplate • 97002540 • MicroAmp™ Fast Optical 96‑Well Reaction Plate with • 4346906, 4366932 Barcode, 0.1 mL • MicroAmp™ Fast Optical 96-Well Reaction Plate, 0.1 mL • 4346907 ™ • MicroAmp Optical 96‑Well Reaction Plate with Barcode, • 4306737, 4326659 0.2 mL • MicroAmp™ Optical 96-Well Reaction Plate, 0.2 mL • N8010560, 4316813 MicroAmp™ Clear Adhesive Film 4306311 Apparecchiature Mixer da laboratorio, vortex o equivalente MLS Pipettatori regolabili, a canale singolo o multiplo (da 1,00 µL a MLS 1.000,0 µL) Blocco freddo o ghiaccio MLS Reagenti Fisher BioReagents™ Ethanol, Absolute, Molecular Biology BP2818100, BP2818500, BP28184 Grade[1], o equivalente Nuclease-free Water (not DEPC-Treated) MLS Per maggiori informazioni, consultare la guida del (Opzionale) Controllo di estrazione, se richiesto per il saggio saggio Provette, piastre e altri materiali di consumo MicroAmp™ Clear Adhesive Film 4306311 MicroAmp™ Adhesive Film Applicator 4333183 Provette coniche sterili per la preparazione del reagente MLS Puntali sterili per pipette con barriera aerosol (filtro) thermofisher.com/pipettetips [1] Disponibile presso fisherscientific.com. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 7
2 Estrazione dell'acido nucleico (metodo automatizzato) ■ Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ■ Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (200 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ■ Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (400 μL di volume di campione introdotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 L’estrazione automatizzata dell'acido nucleico viene eseguita con il KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor with 96 Deep-Well Head utilizzando un volume di campione introdotto di 200 µL o 400 µL. Consultare la documentazione del saggio per raccomandazioni specifiche sul volume di campione introdotto. Prima di cominciare • Assicurarsi di aver letto e compreso le informazioni fornite in questa guida prima di iniziare la procedura di estrazione. • Consultare la documentazione del saggio per determinare se viene raccomandato un controllo dell'estrazione per verificare l'efficacia della preparazione dell'acido nucleico. Seguire le linee guida per il controllo dell'estrazione fornite nella documentazione del saggio. • Determinare il numero di reazioni richieste in base al numero di campioni di pazienti da trattare, più un controllo negativo per piastra. • Preparare l'etanolo all'80% fresco utilizzando Ethanol, Absolute, Molecular Biology Grade e Nuclease-free Water (not DEPC-Treated) per il numero di reazioni richiesto, sufficiente per 1 mL per reazione, più un 10% di eccesso. • Etichettare il lato corto di ciascuno KingFisher™ Deep-Well 96 Plate (4): Etichetta Numero di piastre Piastra per campioni 1 Lavaggio 1 1 Lavaggio 2 1 Piastra di eluizione 1 • Etichettare il lato corto della KingFisher™ 96 KF microplate (1): Etichetta Numero di piastre Tip comb 1 8 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
Capitolo 2 Estrazione dell'acido nucleico (metodo automatizzato) Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (200 μL di volume di campione introdotto) 2 Nota: I seguenti elementi possono essere utilizzati per ospitare il tip comb al posto della KingFisher™ 96 KF microplate: · Tip Comb Presenting Plate for KF 96 · Nunc™ MicroWell™ 96‑Well Microplate, Flat Bottom · Nunc™ MicroWell™ 96‑Well Microplate, barcoded · ABgene™ 96–Well Polypropylene Storage Microplate · ABgene™ 96–Well 1.2–mL Polypropylene Deepwell Storage Plate · Nunc™ F96 MicroWell™ Black Polystyrene Plate · Nunc™ F96 MicroWell™ White Polystyrene Plate · KingFisher™ Deep-Well 96 Plate • Segnare bene il controllo negativo sulla piastra. Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (200 μL di volume di campione introdotto) Impostare lo strumento (200 μL di volume di campione introdotto) 1. Controllare che il processore KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor with 96 Deep-Well Head sia impostato con il KingFisher™ Flex 96 Deep-Well Heating Block. IMPORTANTE! Il mancato utilizzo della corretta testina magnetica e dello scaldaprovette comporta una minore resa e un potenziale danno per lo strumento. 2. Assicurarsi che il programma MVP_2Wash_200_Flex sia stato scaricato dalla pagina del prodotto del MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit all’indirizzo www.thermofisher.com e sia stato caricato sullo strumento. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 9
Capitolo 2 Estrazione dell'acido nucleico (metodo automatizzato) 2 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (200 μL di volume di campione introdotto) Preparare le piastre di processazione (200 μL di volume di campione introdotto) Nota: Durante le fasi di lavaggio, la Wash Solution può sviluppare particolato inerte bianco o bruno che fluttua nella soluzione. Questo non è motivo di preoccupazione e non influisce negativamente sulle prestazioni. Preparare le piastre di processazione secondo la seguente tabella. Coprire le piastre con un sigillo temporaneo (ad esempio MicroAmp™ Clear Adhesive Film), quindi conservare a temperatura ambiente per un massimo di 1 ora mentre si imposta la piastra per campioni. Posizione Volume per ID piastra Tipo di piastra Reagente della piastra pozzetto Piastra di lavaggio 1 2 Soluzione di lavaggio 500 µL ™ Piastra di lavaggio 2 3 KingFisher Deep-Well 96 Plate Etanolo all'80% 500 µL Piastra di eluizione 4 Tampone di eluizione 50 µL ™ Posizionare un KingFisher 96 tip comb for DW magnets in una Piastra tip comb 5 KingFisher™ 96 KF microplate o in una piastra equivalente[1] [1] Vedere “Prima di cominciare” a pagina 8 per le piastre equivalenti. Preparare la Miscela di sfere leganti (200 μL di volume di campione introdotto) Preparare la quantità richiesta di Miscela di sfere leganti per ogni giorno di utilizzo. 1. Agitare su vortex le Sfere leganti per garantire che la miscela di sfere sia omogenea. 2. Per il numero di reazioni necessarie, preparare la Miscela di sfere leganti in base alla seguente tabella: Componente Volume per pozzetto[1] Soluzione legante 265 µL Sfere leganti 10 µL Volume totale per pozzetto 275 µL [1] Includere un 10% di eccesso quando si prepara la Miscela di sfere leganti da utilizzare con più reazioni. 3. Miscelare bene mediante inversione, quindi conservare a temperatura ambiente. Preparazione della piastra per campioni 1. Capovolgere delicatamente la Miscela di sfere leganti 5 volte per miscelare, quindi aggiungere 275 µL a ogni pozzetto del campione e al controllo negativo nella piastra per campioni (KingFisher™ Deep-Well 96 Plate). Nota: Rimiscelare la Miscela di sfere leganti capovolgendola frequentemente durante il pipettaggio per garantire una distribuzione uniforme delle sfere in tutti i campioni o pozzetti. La Miscela di sfere leganti è viscosa, quindi pipettare lentamente per garantire che venga dispensata 10 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
Capitolo 2 Estrazione dell'acido nucleico (metodo automatizzato) Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (200 μL di volume di campione introdotto) 2 la quantità corretta. NON riutilizzare i puntali per pipette per dispensare la Miscela di sfere leganti ai campioni, in quanto l’elevata viscosità determina variazioni ai volumi aggiunti. 2. Aggiungere 200 µL di campione a ogni pozzetto del campione. 3. Aggiungere 200 µL di Nuclease-free Water (not DEPC-Treated) al pozzetto del controllo negativo. 4. Aggiungere 5 µL di Proteinase K al ogni pozzetto, compreso il pozzetto del controllo negativo. 5. (Opzionale) Se si utilizza un controllo di estrazione, aggiungere il volume richiesto a ogni pozzetto, compreso il pozzetto del controllo negativo. Per maggiori informazioni sull’uso di un controllo di estrazione, vedere la documentazione del saggio. Nota: La Proteinase K (vedere passaggio 4) e il controllo di estrazione possono essere premiscelati ogni giorno di utilizzo, quindi mantenuti su ghiaccio. Aggiungere il volume combinato richiesto di Proteinase K e controllo di estrazione a ogni pozzetto della piastra per campioni. Per esempio, se il saggio raccomanda 5 µL di controllo di estrazione per reazione, aggiungere 10 µL di Proteinase K premiscelata e controllo di estrazione a ogni pozzetto durante il passaggio 4. Processare i campioni (200 μL di volume di campione introdotto) 1. Selezionare la MVP_2Wash_200_Flex sul KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor with 96 Deep-Well Head. 2. Avviare l'esecuzione, quindi caricare le piastre preparate in posizione quando richiesto dallo strumento. 3. Una volta terminata l'esecuzione (~22 minuti dopo l'avvio), rimuovere immediatamente la piastra di eluizione dallo strumento, quindi coprire la piastra con MicroAmp™ Clear Adhesive Film. IMPORTANTE! Per evitare l'evaporazione, sigillare la piastra contenente gli eluati immediatamente. I campioni sono eluiti in 50 µL di Tampone di eluizione (vedere “Preparare le piastre di processazione (200 μL di volume di campione introdotto)” a pagina 10). Nota: · Un significativo carryover delle sfere può impattare negativamente le prestazioni della RT-PCR. Se viene osservato carryover delle sfere, posizionare la piastra di eluizione su un supporto magnetico per pellettizzare ulteriormente le sfere, quindi pipettare l’eluato in una nuova piastra a 96 pozzetti da utilizzare per la PCR real-time. Esaminare i risultati della PCR real-time per determinare se occorre ripetere l'estrazione. · Per garantire prestazioni affidabili del KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor, eseguire una manutenzione preventiva come specificato dal produttore. Posizionare la piastra di eluizione su ghiaccio in modo da utilizzarla immediatamente nella RT‑PCR real-time. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 11
Capitolo 2 Estrazione dell'acido nucleico (metodo automatizzato) 2 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (400 μL di volume di campione introdotto) Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (400 μL di volume di campione introdotto) Impostazione dello strumento 1. Controllare che il processore KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor with 96 Deep-Well Head sia impostato con il KingFisher™ Flex 96 Deep-Well Heating Block. IMPORTANTE! Il mancato utilizzo della corretta testina magnetica e dello scaldaprovette comporta una minore resa e un potenziale danno per lo strumento. 2. Assicurarsi che il programma MVP_2Wash_400_Flex sia stato scaricato dalla pagina del prodotto del MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit all’indirizzo www.thermofisher.com e sia stato caricato sullo strumento. Preparazione delle piastre di processazione Nota: Durante le fasi di lavaggio, la Wash Solution può sviluppare particolato inerte bianco o bruno che fluttua nella soluzione. Questo non è motivo di preoccupazione e non influisce negativamente sulle prestazioni. Preparare le piastre di processazione secondo la seguente tabella. Coprire le piastre con un sigillo temporaneo (ad esempio MicroAmp™ Clear Adhesive Film), quindi conservare a temperatura ambiente per un massimo di 1 ora mentre si imposta la piastra per campioni. Posizione Volume per ID piastra Tipo di piastra Reagente della piastra pozzetto Piastra di lavaggio 1 2 Soluzione di lavaggio 1.000 µL Piastra di lavaggio 2 3 KingFisher™ Deep-Well 96 Plate Etanolo all'80% 1.000 µL Piastra di eluizione 4 Tampone di eluizione 50 µL Posizionare un KingFisher™ 96 tip comb for DW magnets in una Piastra tip comb 5 KingFisher™ 96 KF microplate o in una piastra equivalente[1] [1] Vedere “Prima di cominciare” a pagina 8 per le piastre equivalenti. 12 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
Capitolo 2 Estrazione dell'acido nucleico (metodo automatizzato) Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (400 μL di volume di campione introdotto) 2 Preparare la Miscela di sfere leganti (400 μL di volume di campione introdotto) Preparare la quantità richiesta di Miscela di sfere leganti per ogni giorno di utilizzo. 1. Agitare su vortex le Sfere leganti per garantire che la miscela di sfere sia omogenea. 2. Per il numero di reazioni necessarie, preparare la Miscela di sfere leganti in base alla seguente tabella: Componente Volume per pozzetto[1] Soluzione legante 530 µL Sfere leganti 20 µL Volume totale per pozzetto 550 µL [1] Includere un 10% di eccesso quando si prepara la Miscela di sfere leganti da utilizzare con più reazioni. 3. Miscelare bene mediante inversione, quindi conservare a temperatura ambiente. Preparazione della piastra per campioni 1. Capovolgere delicatamente la Miscela di sfere leganti 5 volte per miscelare, quindi aggiungere 550 µL a ogni pozzetto del campione e al controllo negativo nella piastra per campioni (KingFisher™ Deep-Well 96 Plate). Nota: Rimiscelare la Miscela di sfere leganti capovolgendola frequentemente durante il pipettaggio per garantire una distribuzione uniforme delle sfere in tutti i campioni o pozzetti. La Miscela di sfere leganti è viscosa, quindi pipettare lentamente per garantire che venga dispensata la quantità corretta. NON riutilizzare i puntali per pipette per dispensare la Miscela di sfere leganti ai campioni, in quanto l’elevata viscosità determina variazioni ai volumi aggiunti. 2. Aggiungere 400 µL di campione a ogni pozzetto del campione. 3. Aggiungere 400 µL di Nuclease-free Water (not DEPC-Treated) al pozzetto del controllo negativo. 4. Aggiungere 10 µL di Proteinase K a ogni pozzetto, compreso il pozzetto del controllo negativo. 5. (Opzionale) Se si utilizza un controllo di estrazione, aggiungere il volume richiesto a ogni pozzetto, compreso il pozzetto del controllo negativo. Per maggiori informazioni sull’uso di un controllo di estrazione, vedere la documentazione del saggio. Nota: La Proteinase K (vedere passaggio 4) e il controllo di estrazione possono essere premiscelati ogni giorno di utilizzo, quindi mantenuti su ghiaccio. Aggiungere il volume combinato richiesto di Proteinase K e controllo di estrazione a ogni pozzetto della piastra per campioni. Per esempio, se il saggio raccomanda 10 µL di controllo di estrazione per reazione, aggiungere 20 µL di Proteinase K premiscelata e controllo di estrazione a ogni pozzetto durante la passaggio 4. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 13
Capitolo 2 Estrazione dell'acido nucleico (metodo automatizzato) 2 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo automatizzato (400 μL di volume di campione introdotto) Processare i campioni (400 μL di volume di campione introdotto) 1. Selezionare la MVP_2Wash_400_Flex sul KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor with 96 Deep-Well Head. 2. Avviare l'esecuzione, quindi caricare le piastre preparate in posizione quando richiesto dallo strumento. 3. Una volta terminata l'esecuzione (~24 minuti dopo l'avvio), rimuovere immediatamente la piastra di eluizione dallo strumento, quindi coprire la piastra con MicroAmp™ Clear Adhesive Film. IMPORTANTE! Per evitare l'evaporazione, sigillare la piastra contenente gli eluati immediatamente. I campioni sono eluiti in 50 µL di Tampone di eluizione (vedere “Preparazione delle piastre di processazione” a pagina 12). Nota: · Un significativo carryover delle sfere può impattare negativamente le prestazioni della RT-PCR. Se viene osservato carryover delle sfere, posizionare la piastra di eluizione su un supporto magnetico per pellettizzare ulteriormente le sfere, quindi pipettare l’eluato in una nuova piastra a 96 pozzetti da utilizzare per la PCR real-time. Esaminare i risultati della PCR real-time per determinare se occorre ripetere l'estrazione. · Per garantire prestazioni affidabili del KingFisher™ Flex Magnetic Particle Processor, eseguire una manutenzione preventiva come specificato dal produttore. Posizionare la piastra di eluizione su ghiaccio in modo da utilizzarla immediatamente nella RT‑PCR real-time. 14 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
3 Estrazione dell’acido nucleico (metodo manuale) ■ Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ■ Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (200 μL di volume di campione introdotto) . . 16 ■ Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (400 μL di volume di campione introdotto) . . . 18 L’estrazione manuale dell'acido nucleico può essere eseguita usando un volume di campione introdotto di 200 µL o 400 µL. Consultare la documentazione del saggio per raccomandazioni specifiche sul volume di campione introdotto. Prima di cominciare • Prima di iniziare la procedura di estrazione, assicurarsi di aver letto e compreso le informazioni fornite in questa guida. • Consultare la documentazione del saggio per determinare se viene raccomandato un controllo dell'estrazione per verificare l'efficacia della preparazione dell'acido nucleico. Seguire le linee guida per il controllo dell'estrazione fornite nella documentazione del saggio. • Determinare il numero di reazioni richieste in base al numero di campioni di pazienti da trattare, più un controllo negativo per piastra. • Preparare l'etanolo all'80% fresco utilizzando Ethanol, Absolute, Molecular Biology Grade e Nuclease-free Water (not DEPC-Treated) per il numero di reazioni richiesto, più un 10% di eccesso. Volume di campione introdotto Volume di etanolo all'80% per reazione 200 μl 0,75 mL 400 μl 1,5 mL • Segnare bene il controllo negativo sulla piastra. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 15
Capitolo 3 Estrazione dell’acido nucleico (metodo manuale) 3 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (200 μL di volume di campione introdotto) Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (200 μL di volume di campione introdotto) Preparare la Miscela di sfere leganti (200 μL di volume di campione introdotto) Preparare la quantità richiesta di Miscela di sfere leganti per ogni giorno di utilizzo. 1. Agitare su vortex le Sfere leganti per garantire che la miscela di sfere sia omogenea. 2. Per il numero di reazioni necessarie, preparare la Miscela di sfere leganti in base alla seguente tabella: Componente Volume per pozzetto[1] Soluzione legante 265 µL Sfere leganti 10 µL Volume totale per pozzetto 275 µL [1] Includere un 10% di eccesso quando si prepara la Miscela di sfere leganti da utilizzare con più reazioni. 3. Miscelare bene mediante inversione, quindi conservare a temperatura ambiente. Digestione con Proteinasi K (200 μL di volume di campione introdotto) Questa sezione fornisce i volumi per la piastra per campioni. La configurazione della piastra dipende dal numero di campioni trattati. 1. Capovolgere delicatamente la Miscela di sfere leganti 5 volte per miscelare, quindi aggiungere 275 µL a ogni pozzetto del campione e al controllo negativo. Nota: Rimiscelare la Miscela di sfere leganti capovolgendola frequentemente durante il pipettaggio per garantire una distribuzione uniforme delle sfere in tutti i campioni o pozzetti. La Miscela di sfere leganti è viscosa, quindi pipettare lentamente per garantire che venga dispensata la quantità corretta. NON riutilizzare i puntali per pipette per dispensare la Miscela di sfere leganti ai campioni, in quanto l’elevata viscosità determina variazioni ai volumi aggiunti. 2. Aggiungere 200 µL di campione a ogni pozzetto del campione di una KingFisher™ Deep-Well 96 Plate. 3. Aggiungere 200 µL di Nuclease-free Water (not DEPC-Treated) al pozzetto del controllo negativo. 4. Aggiungere 5 µL di Proteinase K a ogni pozzetto, compreso il pozzetto del controllo negativo. 16 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
Capitolo 3 Estrazione dell’acido nucleico (metodo manuale) Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (200 μL di volume di campione introdotto) 3 5. (Opzionale) Se si utilizza un controllo di estrazione, aggiungere il volume richiesto a ogni pozzetto, compreso il pozzetto del controllo negativo. Per maggiori informazioni sull’uso di un controllo di estrazione, vedere la documentazione del saggio. Nota: La Proteinase K (vedere passaggio 4) e il controllo di estrazione possono essere premiscelati ogni giorno di utilizzo, quindi mantenuti su ghiaccio. Aggiungere il volume combinato richiesto di Proteinase K e controllo di estrazione a ogni pozzetto della piastra per campioni. Per esempio, se il saggio raccomanda 5 µL di controllo di estrazione per reazione, aggiungere 10 µL di Proteinase K premiscelata e controllo di estrazione a ogni pozzetto durante il passaggio 4. 6. Sigillare la piastra con MicroAmp™ Clear Adhesive Film, quindi centrifugarla a 1.050 giri/min per 2 minuti. 7. Incubare la piastra sigillata a 65 °C per 5 minuti (assicurarsi che il fondo della piastra non sia coperto), quindi centrifugare la piastra a 1.050 giri/min per 5 minuti. 8. Collocare la piastra sigillata sul supporto magnetico per 10 minuti o fino a quando tutte le sfere non saranno state prelevate. Lavare le sfere (200 μL di volume di campione introdotto) Nota: Durante le fasi di lavaggio, la Wash Solution può sviluppare particolato inerte bianco o bruno che fluttua nella soluzione. Questo non è motivo di preoccupazione e non influisce negativamente sulle prestazioni. 1. Tenendo la piastra sul magnete, rimuovere con cura il coperchio, quindi scartare il surnatante da ogni pozzetto. IMPORTANTE! Evitare di disturbare le sfere. 2. Rimuovere la piastra dal supporto magnetico, quindi aggiungere 500 µL di Soluzione di lavaggio a ogni campione. 3. Sigillare la piastra, quindi centrifugarla a 1.050 giri/min per 1 minuto. 4. Collocare nuovamente la piastra sul supporto magnetico per 2 minuti o fino a quando tutte le sfere non saranno state prelevate. 5. Tenendo la piastra sul magnete, rimuovere con cura il coperchio, quindi scartare il surnatante da ogni pozzetto. IMPORTANTE! Evitare di disturbare le sfere. 6. Ripetere da passaggio 2 a passaggio 5 utilizzando 500 µL di etanolo all’80%. 7. Ripetere da passaggio 2 a passaggio 5 utilizzando 250 µL di etanolo all’80%. 8. Asciugare le sfere centrifugando la piastra (non coperta) a 1.050 giri/min per 2 minuti. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 17
Capitolo 3 Estrazione dell’acido nucleico (metodo manuale) 3 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (400 μL di volume di campione introdotto) Eluire l’acido nucleico (200 μL di volume di campione introdotto) 1. Aggiungere 50 µL di Tampone di eluizione a ogni campione, quindi sigillare la piastra con MicroAmp™ Clear Adhesive Film. 2. Centrifugare la piastra sigillata a 1.050 giri/min per 5 minuti. 3. Posizionare la piastra in un incubatore a 65 °C per 10 minuti. 4. Rimuovere la piastra dall’incubatore, quindi centrifugarla a 1.050 giri/min per 5 minuti. 5. Collocare la piastra sigillata sul supporto magnetico per 3 minuti o fino a quando non sarà possibile prelevare le sfere sui magneti. 6. Tenendo la piastra sul magnete, rimuovere attentamente il sigillo, trasferire gli eluati su una piastra standard a 96 pozzetti (non deep-well) nuova, quindi sigillare la piastra con MicroAmp™ Clear Adhesive Film. IMPORTANTE! Per evitare l'evaporazione, sigillare la piastra contenente gli eluati immediatamente dopo aver completato i trasferimenti. Nota: Un significativo carryover delle sfere può impattare negativamente le prestazioni della RT-PCR. Se viene osservato carryover delle sfere, estendere il tempo sul supporto magnetico per pellettizzare ulteriormente le sfere, quindi pipettare l’eluato in una nuova piastra a 96 pozzetti da utilizzare per la PCR real-time. Esaminare i risultati della PCR real-time per determinare se occorre ripetere l'estrazione. Posizionare la piastra su ghiaccio in modo da utilizzarla immediatamente nella RT‑PCR real-time. Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (400 μL di volume di campione introdotto) Preparare la Miscela di sfere leganti (400 μL di volume di campione introdotto) Preparare la quantità richiesta di Miscela di sfere leganti per ogni giorno di utilizzo. 1. Agitare su vortex le Sfere leganti per garantire che la miscela di sfere sia omogenea. 2. Per il numero di reazioni necessarie, preparare la Miscela di sfere leganti in base alla seguente tabella: Componente Volume per pozzetto[1] Soluzione legante 530 µL Sfere leganti 20 µL Volume totale per pozzetto 550 µL [1] Includere un 10% di eccesso quando si prepara la Miscela di sfere leganti da utilizzare con più reazioni. 3. Miscelare bene mediante inversione, quindi conservare a temperatura ambiente. 18 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
Capitolo 3 Estrazione dell’acido nucleico (metodo manuale) Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (400 μL di volume di campione introdotto) 3 Digestione con Proteinasi K (400 μL di volume di campione introdotto) Questa sezione fornisce i volumi per la piastra per campioni. La configurazione della piastra dipende dal numero di campioni trattati. 1. Capovolgere delicatamente la Miscela di sfere leganti 5 volte per miscelare, quindi aggiungere 550 µL a ogni pozzetto del campione e al controllo negativo. Nota: Rimiscelare la Miscela di sfere leganti capovolgendola frequentemente durante il pipettaggio per garantire una distribuzione uniforme delle sfere in tutti i campioni o pozzetti. La Miscela di sfere leganti è viscosa, quindi pipettare lentamente per garantire che venga dispensata la quantità corretta. NON riutilizzare i puntali per pipette per dispensare la Miscela di sfere leganti ai campioni, in quanto l’elevata viscosità determina variazioni ai volumi aggiunti. 2. Aggiungere 400 µL di campione a ogni pozzetto del campione di una KingFisher™ Deep-Well 96 Plate. 3. Aggiungere 400 µL di Nuclease-free Water (not DEPC-Treated) al pozzetto del controllo negativo. 4. Aggiungere 10 µL di Proteinase K a ogni pozzetto, compreso il pozzetto del controllo negativo. 5. (Opzionale) Se si utilizza un controllo di estrazione, aggiungere il volume richiesto a ogni pozzetto, compreso il pozzetto del controllo negativo. Per maggiori informazioni sull’uso di un controllo di estrazione, vedere la documentazione del saggio. Nota: La Proteinase K (vedere passaggio 4) e il controllo di estrazione possono essere premiscelati ogni giorno di utilizzo, quindi mantenuti su ghiaccio. Aggiungere il volume combinato richiesto di Proteinase K e controllo di estrazione a ogni pozzetto della piastra per campioni. Per esempio, se il saggio raccomanda 10 µL di controllo di estrazione per reazione, aggiungere 20 µL di Proteinase K premiscelata e controllo di estrazione a ogni pozzetto durante la passaggio 4. 6. Sigillare la piastra con MicroAmp™ Clear Adhesive Film, quindi centrifugarla a 1.050 giri/min per 2 minuti. 7. Incubare la piastra sigillata a 65 °C per 5 minuti (assicurarsi che il fondo della piastra non sia coperto), quindi centrifugare la piastra a 1.050 giri/min per 5 minuti. 8. Collocare la piastra sigillata sul supporto magnetico per 10 minuti o fino a quando tutte le sfere non saranno state prelevate. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 19
Capitolo 3 Estrazione dell’acido nucleico (metodo manuale) 3 Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (400 μL di volume di campione introdotto) Lavare le sfere (400 μL di volume di campione introdotto) Nota: Durante le fasi di lavaggio, la Wash Solution può sviluppare particolato inerte bianco o bruno che fluttua nella soluzione. Questo non è motivo di preoccupazione e non influisce negativamente sulle prestazioni. 1. Tenendo la piastra sul magnete, rimuovere con cura il coperchio, quindi scartare il surnatante da ogni pozzetto. IMPORTANTE! Evitare di disturbare le sfere. 2. Rimuovere la piastra dal supporto magnetico, quindi aggiungere 1 mL di Soluzione di lavaggio a ogni campione. 3. Sigillare la piastra, quindi centrifugarla a 1.050 giri/min per 1 minuto. 4. Collocare nuovamente la piastra sul supporto magnetico per 2 minuti o fino a quando tutte le sfere non saranno state prelevate. 5. Tenendo la piastra sul magnete, rimuovere con cura il coperchio, quindi scartare il surnatante da ogni pozzetto. IMPORTANTE! Evitare di disturbare le sfere. 6. Ripetere da passaggio 2 a passaggio 5 utilizzando 1 mL di etanolo all’80%. 7. Ripetere da passaggio 2 a passaggio 5 utilizzando 500 µL di etanolo all’80%. 8. Asciugare le sfere centrifugando la piastra (non coperta) a 1.050 giri/min per 2 minuti. Eluire l’acido nucleico (400 μL di volume di campione introdotto) 1. Aggiungere 50 µL di Tampone di eluizione a ogni campione, quindi sigillare la piastra con MicroAmp™ Clear Adhesive Film. 2. Centrifugare la piastra sigillata a 1.050 giri/min per 5 minuti. 3. Posizionare la piastra in un incubatore a 65 °C per 10 minuti. 4. Rimuovere la piastra dall’incubatore, quindi centrifugarla a 1.050 giri/min per 5 minuti. 5. Collocare la piastra sigillata sul supporto magnetico per 3 minuti o fino a quando non sarà possibile prelevare le sfere sui magneti. 6. Tenendo la piastra sul magnete, rimuovere attentamente il sigillo, trasferire gli eluati su una piastra standard a 96 pozzetti (non deep-well) nuova, quindi sigillare la piastra con MicroAmp™ Clear Adhesive Film. IMPORTANTE! Per evitare l'evaporazione, sigillare la piastra contenente gli eluati immediatamente dopo aver completato i trasferimenti. 20 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
Capitolo 3 Estrazione dell’acido nucleico (metodo manuale) Estrazione dell'acido nucleico—Metodo manuale (400 μL di volume di campione introdotto) 3 Nota: Un significativo carryover delle sfere può impattare negativamente le prestazioni della RT-PCR. Se viene osservato carryover delle sfere, estendere il tempo sul supporto magnetico per pellettizzare ulteriormente le sfere, quindi pipettare l’eluato in una nuova piastra a 96 pozzetti da utilizzare per la PCR real-time. Esaminare i risultati della PCR real-time per determinare se occorre ripetere l'estrazione. Posizionare la piastra su ghiaccio in modo da utilizzarla immediatamente nella RT‑PCR real-time. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 21
A Sicurezza AVVERTENZA! SICUREZZA GENERALE. Utilizzando questo prodotto in modo diverso da quanto specificato nella documentazione per l’utente potrebbero verificarsi lesioni personali o danni allo strumento o al dispositivo. Accertarsi che tutti coloro che utilizzano questo prodotto abbiano ricevuto istruzioni sulle pratiche di sicurezza generali per i laboratori e le informazioni di sicurezza contenute in questa documentazione. · Prima di utilizzare uno strumento o un dispositivo, leggere attentamente e comprendere le informazioni di sicurezza in dotazione nella documentazione per l'utilizzatore fornita dal produttore dello strumento o del dispositivo. · Prima di maneggiare sostanze chimiche, leggere attentamente e assicurarsi di aver compreso tutte le Schede dei dati di sicurezza (SDS) applicabili e utilizzare adeguati dispositivi di protezione individuale (guanti, camici, protezioni oculari e così via). Per ottenere le SDS, consultare la sezione “Documentazione e assistenza” in questo documento. 22 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
Appendice A Sicurezza Sicurezza chimica A Sicurezza chimica AVVERTENZA! MANIPOLAZIONE GENERALE DELLE SOSTANZE CHIMICHE. Per ridurre al minimo i rischi, accertarsi che il personale di laboratorio legga attentamente e metta in atto le linee guida di sicurezza generale per l’uso, la conservazione e gli scarti delle sostanze chimiche fornite qui di seguito. Consultare le relative schede di dati di sicurezza per precauzioni e istruzioni specifiche: · Leggere con attenzione le informazioni contenute nelle schede di dati di sicurezza (SDS) fornite dal produttore delle sostanze chimiche prima di conservare, manipolare o utilizzare qualsiasi prodotto chimico o materiale pericoloso Per ottenere le SDS, consultare la sezione “Documentazione e supporto” in questo documento. · Ridurre al minimo il contatto con le sostanze chimiche. Durante la manipolazione delle sostanze chimiche, indossare un adeguato equipaggiamento di protezione personale (ad esempio occhiali di protezione, guanti o indumenti protettivi). · Ridurre al minimo l’inalazione delle sostanze chimiche. Non lasciare aperti i contenitori delle sostanze chimiche. Utilizzare tali sostanze solo in ambienti con sufficiente ventilazione (ad esempio, una cappa aspirante). · Verificare regolarmente l’eventuale presenza di perdite o versamenti. In caso di perdite o versamenti, attenersi alle procedure per la pulizia raccomandate dal produttore e illustrate nella SDS. · Manipolare i rifiuti chimici all’interno di una cappa aspirante. · Accertarsi dell’uso dei contenitori per rifiuti primari e secondari. (Un contenitore per rifiuti primario funge da contenitore diretto dei rifiuti. Un contenitore secondario contiene le eventuali perdite o versamenti provenienti dal contenitore primario. Entrambi i contenitori devono essere compatibili con i materiali di rifiuto e soddisfare i requisiti federali, regionali e locali per la conservazione in contenitori.) · Dopo avere svuotato un contenitore dei rifiuti, chiuderlo ermeticamente con il tappo in dotazione. · Caratterizzare (se necessario, anche tramite analisi) i rifiuti generati dalle applicazioni, dai reagenti e dai substrati utilizzati nel laboratorio. · Verificare che i rifiuti generati vengano depositati, trasferiti, trasportati e smaltiti in conformità a tutte le norme locali, regionali/provinciali e/o statali vigenti. · IMPORTANTE! I materiali radioattivi o biologicamente pericolosi possono richiedere speciali tecniche di manipolazione ed essere soggetti a limitazioni relative allo smaltimento. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 23
Appendice A Sicurezza A Sicurezza da rischi biologici Sicurezza da rischi biologici AVVERTENZA! RISCHIO BIOLOGICO. Campioni biologici quali tessuti, fluidi corporei, agenti infettivi e sangue umano e di altri animali rappresentano un potenziale veicolo di trasmissione di malattie infettive. Condurre sempre il proprio lavoro in strutture ben equipaggiate, utilizzando un’adeguata attrezzatura di sicurezza (ad esempio, dispositivi di contenimento fisico). Dotazioni di sicurezza possono anche includere elementi per la protezione personale, come guanti, camici, grembiuli, copri scarpe, stivali, respiratori, schermi facciali, occhiali protettivi o visiere. Istruire il personale in base alle normative applicabili e ai requisiti dell’azienda/ente prima di lavorare con materiali potenzialmente a rischio biologico. Rispettare tutte le norme locali, regionali/provinciali e/o statali. I seguenti riferimenti forniscono indicazioni generali durante la manipolazione di campioni biologici in ambiente di laboratorio. · Dipartimento di Salute e Servizi Umani degli Stati Uniti, Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (BMBL) (Biosicurezza in laboratori microbiologici e biomedici, BMBL), 5a edizione, n. pubblicazione HHS (CDC) 21-1112, revisione dicembre 2009; disponibile all’indirizzo: https://www.cdc.gov/labs/pdf/CDC-BiosafetymicrobiologicalBiomedicalLaboratories-2009- P.pdf · Organizzazione Mondiale della Sanità, Laboratory Biosafety Manual (Manuale della biosicurezza in laboratorio), 3a edizione, WHO/CDS/CSR/LYO/2004.11; disponibile all’indirizzo: www.who.int/csr/resources/publications/biosafety/Biosafety7.pdf AVVERTENZA! Potenziale rischio biologico. Se si utilizza il kit con il flusso di lavoro di estrazione nucleica automatizzata, la superficie del KingFisher™ purification system può essere considerata un rischio biologico. Utilizzare gli appositi metodi di decontaminazione quando si lavora con rischi biologici. 24 MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso
B Documentazione e supporto Documentazione correlata Documento Numero di pubblicazione Thermo Scientific™ KingFisher™ Flex User Manual N07669 Assistenza clienti e supporto tecnico Visitare thermofisher.com/support per le informazioni più recenti sull’assistenza e il supporto. • Recapiti telefonici in tutto il mondo • Informazioni sull'assistenza per il prodotto – Domande frequenti sui prodotti – Software, patch e aggiornamenti – Formazione per molte applicazioni e strumenti • Assistenza per ordini e web • Documentazione del prodotto – Guide per l'utilizzatore, manuali e protocolli – Certificati di analisi – Schede di dati di sicurezza (SDS, note anche come MSDS) Nota: Per le schede SDS dei reagenti e delle sostanze chimiche fornite da altri produttori, contattare il produttore. Garanzia limitata del prodotto Life Technologies Corporation e/o i suoi affiliati garantiscono i loro prodotti come indicato nel documento Termini generali e condizioni di vendita di Life Technologies disponibile all’indirizzo www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-conditions.html. In caso di domande, contattare Life Technologies all'indirizzo www.thermofisher.com/support. MagMAX™ Viral/Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit Istruzioni per l'uso 25
MagMAX Viral Pathogen II Nucleic Acid Isolation Kit_CE-IVD_IFU_MAN0019746-v3- GUID-436EB6D7-5C44-4477-B96B-4ED734942487-2020/11/19 18:43:06 it 23:12:02.489Z thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion thermofisher.com 31 Dicembre 2020
Puoi anche leggere