M e CHECK-UP SECOND OPINION - MEDICAL TOURISM MED 6 THERMAE

Pagina creata da Anna Ricciardi
 
CONTINUA A LEGGERE
M e CHECK-UP SECOND OPINION - MEDICAL TOURISM MED 6 THERMAE
& C  are
Med
       - 2 0 21
 202 0

                  MEDICAL TOURISM

                  CHECK-UP
                  SECOND OPINION

                   where and when

                  MED 6 THERMAE

                  Thermal Medical Centres &
                  Medical Spas the new trends
M e CHECK-UP SECOND OPINION - MEDICAL TOURISM MED 6 THERMAE
M e CHECK-UP SECOND OPINION - MEDICAL TOURISM MED 6 THERMAE
2020, November 16-118
   on lin
       ine
         e B2B Workshop
  15 min each app
              appointment

2021, November 21-2
                  22
    B2B physical meetings
   15 min each app
               appointment

 book now on
    medi
      diccal@w
            @wffsevents.it

wha
 hattsapp + 39 346 490 4460
M e CHECK-UP SECOND OPINION - MEDICAL TOURISM MED 6 THERMAE
Il Turismo Medicale

Con questa Guida vorremmo condividere con Voi il nostro viaggio alla
ricerca di centri di eccellenza per la cura e per il benessere. Abbiamo
visitato moltissime aziende in Italia e nel mondo e tra tutte ne
abbiamo selezionato alcune.

I parametri

I nostri parametri sono basati sugli standard del Turismo Medicale,
ovvero non si fermano solo ai dati scientifici e tecnici ma a parità di
tecnologie e percentuali di successo nella cura delle patologie
abbiamo preferito quelle strutture che offrono anche un servizio al
cliente in più lingue,

Importante e fondamentale per noi è la pulizia, l’igiene, l’ordine,
l’altissima professionalità dei singoli medici, ma anche l’accoglienza
del paziente nella sua lingua d’origine, il personale sorridente e
gentile, attento alle esigenze individuali che abbia mostrato
sensibilità , dolcezza, pazienza e delicatezza nell’avvicinare i
pazienti.

Med & Care non fornisce consigli medici,
diagnosi o trattamenti.
Le informazioni contenute in questo
catalogo sono volte a supportare, NON A
SOSTITUIRE, la relazione che si instaura tra
paziente e medico, dottore, o terapista.
M e CHECK-UP SECOND OPINION - MEDICAL TOURISM MED 6 THERMAE
Il Turismo Medicale

Con questa Guida vorremmo condividere con Voi il nostro viaggio alla
ricerca di centri di eccellenza per la cura e per il benessere. Abbiamo
visitato moltissime aziende in Italia e nel mondo e tra tutte ne
abbiamo selezionato alcune.

I parametri

I nostri parametri sono basati sugli standard del Turismo Medicale,
ovvero non si fermano solo ai dati scientifici e tecnici ma a parità di
tecnologie e percentuali di successo nella cura delle patologie
abbiamo preferito quelle strutture che offrono anche un servizio al
cliente in più lingue,

Importante e fondamentale per noi è la pulizia, l’igiene, l’ordine,
l’altissima professionalità dei singoli medici, ma anche l’accoglienza
del paziente nella sua lingua d’origine, il personale sorridente e
gentile, attento alle esigenze individuali che abbia mostrato
sensibilità , dolcezza, pazienza e delicatezza nell’avvicinare i
pazienti.

Med & Care non fornisce consigli medici,
diagnosi o trattamenti.
Le informazioni contenute in questo
catalogo sono volte a supportare, NON A
SOSTITUIRE, la relazione che si instaura tra
paziente e medico, dottore, o terapista.
M e CHECK-UP SECOND OPINION - MEDICAL TOURISM MED 6 THERMAE
PREVENTION
Milano
Galeazzi Orthopedic

The Galeazzi Orthopedic Institute in Milan is the first hospital for orthopedic admissions in
Italy, with 4,100 prosthetic surgeries and 1,400 spinal arthrodesis interventions per year.
The highest level of Galeazzi’s medical services is further confirmed by the fact that the In-
stitute performs 75% of all revision orthopedic surgeries in the country.
Accredited by the Italian National Healthcare System (SSN), and given an I.R.C.C.S. status
(Scientific Institute for Research and Healthcare) by the Italian Ministry of Health for the
study of the locomotor system disorders, it is a center of excellence for clinical and pre-clin-
ical biomedical research and it is well-known for its teaching activity as a learning site for the
Bachelor of Medicine and Surgery in agreement with the University of Milan.
The Galeazzi Orthopedic Institute, known for its achievements in the field of sports medi-
cine, is now home to RE.GA.IN, a new center of regenerative medicine for the treatment of
cartilage and tendon pathologies.
Since 2007, the Institute has become a member of the ISOC - International Society of Ortho-
pedic Centers, recognized as one of the 19 institutes of excellence in the field of orthopedics
representing 16 countries.
L’Istituto Ortopedico Galeazzi è il primo ospedale d’Italia per ricoveri ortopedici, con sede a
Milano. Vanta 4.100 interventi protesici e 1.400 interventi di artrodesi spinale all’anno. L’alto
livello dei servizi medici dell’Istituto Galeazzi è ulteriormente confermato dal fatto che, l’istitu-
to esegue il 75% di tutti gli interventi di revisione ortopedica del paese.
La struttura è accreditata dal Sistema Sanitario Nazionale Italiano (SSN) ed è dotata di un
certificato I.R.C.C.S. del Ministero della Salute italiano, per lo studio dei disturbi del sistema lo-
comotore. E’ considerato un centro d’eccellenza per la ricerca biomedica, clinica e pre-clinica,
inoltre, è nota per la sua attività di insegnamento, come sito di apprendimento per i laureandi
in Medicina e Chirurgia, in accordo con l’Università degli Studi di Milano.
L’Istituto Ortopedico Galeazzi, risalta per i suoi risultati nel campo della medicina dello sport,
inoltre, è sede di RE.GA.IN, un nuovo centro di medicina rigenerativa per il trattamento della
cartilagine e delle patologie tendinee.
Dal 2007, l’Istituto è diventato membro dell’ISOC - International Society of Orthopaedic Cen-
ters, ed è riconosciuto come uno dei 19 istituti di eccellenza nel campo dell’ortopedia tra 16
paesi.
Istituto Ortopedico
                                                      Galeazzi

Sports Health check-up program
    - from 900 euro

Osteoporosis check-up program
   - from 350 euro                                    At the Istituto
                                                      Ortopedico Galeazzi
Orthopedic specialist appointment
    – from 120 euro                                   we provide you
                                                      with the following
                                                      diagnostic
Orthopedic specialist appointment (Chief Physician)
    - from 250 euro

                                                      procedures:
Second Opinion Service
    – 350 euro
Casa di Cura La Madonnina

 Founded in 1958, Casa di Cura La Madonnina is the most important and exclusive private
 hospital located in the heart of Milan, close to the Duomo Cathedral.
 It stands out for its excellent health care, the collaboration between its leading Italian doc-
 tors, and a tradition of exclusive hotel-like accommodation in an elegant and comfortable
 atmosphere.
 The preparation of the medical and nursing staff meets the highest standards of confiden-
 tiality and reliability: Casa di Cura La Madonnina pays the utmost attention to the patient’s
 privacy and a personalized approach to treatment.
 Executive check-up programmes are available at Casa di Cura La Madonnina and represent
 a perfect combination of expertise, 5-star accommodation and efficiency in delivering med-
 ical services.
 Consultations, Lab Tests and Diagnostic Examinations included in the Executive Check-up
 cover a complete diagnostic pathway indicated for health screening of people of different
 age and can be personalized according to patient’s requests.
Fondata nel 1958, la Casa di Cura La Madonnina è una clinica privata, tra le più esclusive e
rinomate, localizzata nel centro di Milano in prossimità del Duomo.
Si distingue per la sua eccellente assistenza sanitaria, la collaborazione con i più celebri
medici italiani e locali esclusivi, dall’atmosfera elegante e confortevole.
La preparazione del personale medico e infermieristico soddisfa i più elevati standard di
riservatezza e affidabilità: la Casa di Cura La Madonnina presta la massima attenzione alla
privacy e adotta un approccio personalizzato per i trattamenti di ogni paziente.
La Casa di Cura la Madonnina esegue esclusivi programmi di check-up, che riflettono una
perfetta combinazione tra competenza, efficienza dei servizi offerti e l’ambiente riservato.
I check-up esclusivi includono visite specialistiche, test di laboratorio ed esami diagnostici,
che rappresentano un percorso diagnostico completo, indicato per lo screening sanitario di
fasce d’età differenti. Inoltre, è possibile apportare modifiche e personalizzazioni al percor-
so, in modo da renderlo più adatto alle esigenze individuali di ciascun paziente.
Check-up programs for men & women   Check-up programs for men & women
under 50                            over 50
   – from 1.900,00 euro                – from 2.210,00 euro

Breast and gynecology - under 50    Breast and gynecology - over 50 check-
check-up programs                   up programs
    – 750,00 euro                       – 920,00 euro

Colonoscopy procedure               Colonoscopy procedure
    – from 2.180,00 euro                – from 2.180,00 euro

Gastroscopy procedure               Gastroscopy procedure
    – from 1.740,00 euro                – from 1.740,00 euro

                                    Casa di Cura La
                                    Madonnina
Check-up programs for men & women
under 40                            Check-up programs for
   – from 1.360,00 euro

Colonoscopy procedure
                                    men & wome
    – from 2.180,00 euro

Gastroscopy procedure               At the Casa di Cura La
   –from 1.740,00 euro              Madonnina we provide
                                    you with the following
                                    screening programmes:
San Raffaele Research

 The San Raffaele Research Hospital (Ospedale San Raffaele) is a highly specialized multi-dis-
 ciplinary medical center of world importance, which embodies the integrity of the treatment,
 clinical research and teaching activities. San Raffaele provides treatment in all existing med-
 ical fields, which allows this center to take care of the most complex patient cases. The Hos-
 pital is recognized as IRCCS (Scientific Institute for Research and Healthcare) for its research
 in molecular medicine and innovative treatments application, such as the gene therapy.
 The hospital is a multi-specialty center with more than 50 clinical specialties available and
 with over 1,340 beds. It is widely regarded as the most celebrated hospital in the country
 and among the most reputable medical centers in Europe. San Raffaele’s wards and operat-
 ing theatres are equipped with the most advanced machines, such as PET, PET/CT, Gamma
 Knife, Cyber Knife, Rapid Arc, Tomotherapy. San Raffaele’s Radiotherapy Unit was the first
 place in Europe to install Tomotherapy in 2004. Nowadays this Unit confirms to be one of
 the most experienced worldwide; it has developed numerous protocols for cancer treat-
 ment of the prostate, breast, central nervous system, brain, liver, pancreas, gastrointestinal
 tract, lungs, and others. The Oncological Board of the Hospital consisting of diagnosticians,
 clinical oncologists, immunologists, surgeons and radiotherapists, hold weekly meetings to
 discuss oncological patients’ pathways in a multidisciplinary manner.
 San Raffaele is a pioneer in the field of gene medicine and treatment of rare immunologic
 and genetic diseases. San Raffaele Scientific Institute is where the first in the world gene
 therapy with stem cells was created, named Strimvelis, for patients affected by ADA-SCID
 syndrome.
 The Research at the San Raffaele Hospital focuses on integrating basic, translational and
 clinical research to provide the most advanced care to the patients. It counts on over 1,500
 scientists, working in state-of-the-art facilities have produced over 1,446 scientific publica-
 tions in 2018. Research at San Raffaele aims at understanding the mechanisms underlying
 a variety of important human diseases and at identifying new targets and new therapeutic
 strategies to treat them.
L’Ospedale San Raffaele è un centro medico multidisciplinare, altamente specializzato e di impor-
tanza mondiale, che incarna l’integrità del trattamento, della ricerca clinica e delle attività di inseg-
namento. La struttura fornisce cure in tutti le categorie mediche esistenti, il che gli consente di
occuparsi dei casi di pazienti più complessi.
L’ospedale è riconosciuto come I.R.C.C.S (Istituto di ricovero e cura a carattere scientifico) per le sue
ricerche in medicina molecolare e applicazioni di trattamenti innovativi, come la terapia genica. La
struttura vanta oltre 50 specialità cliniche e oltre 1340 posti letto. È considerata la struttura più rino-
mata del paese e tra i centri medici più illustri d’Europa. I reparti e le sale operatorie del San Raffaele
sono dotati delle macchine più all’avanguardia, come PET, PET / CT, Gamma Knife, Cyber Knife, Rapid
Arc, Tomoterapia. L’unità di radioterapia del San Raffaele è stata la prima d’ Europa ad installare la
Tomoterapia, nel 2004. Oggi, questa unità si conferma una delle più competenti al mondo in tale
materia; ha sviluppato numerosi protocolli per il trattamento del cancro alla prostata, seno, sistema
nervoso centrale, cervello, fegato, pancreas, tratto gastrointestinale, polmoni e altri. Il Consiglio On-
cologico dell’Ospedale, composto da diagnostici, oncologi clinici, immunologi, chirurghi e radiotera-
pisti, si riunisce con frequenza settimanale per discutere i percorsi dei pazienti oncologici, mettendo
in risalto un approccio multidisciplinare.
La struttura ha un’importanza prominente nel campo della medicina genetica del trattamento delle
malattie immunologiche e genetiche rare. Il San Raffaele Scientific Institute, è il sito di creazione della
prima terapia genica al mondo con cellule staminali, denominata Strimvelis, per i pazienti affetti dalla
sindrome ADA-SCID.
La ricerca presso l’Ospedale San Raffaele si concentra sull’integrazione della ricerca basilare, traslazi-
onale e clinica per fornire le cure più avanzate ai pazienti. La struttura conta oltre 1.500 scienziati,
che lavorano con sistemi all’ avanguardia, e vantano oltre 1.446 pubblicazioni scientifiche, solo nel
2018. La ricerca presso il San Raffaele mira a comprendere i meccanismi alla base di una va-
rietà di importanti patologie e ad identificare nuovi obiettivi e nuove strategie terapeutiche
per trattarli.
Palazzo della Salute

es      Palazzo della Salute (Health Palace) is a unique and innovative wellness clinic dedicated to
ut-     your beauty and well-being with a 360 degrees service in the heart of Milan. Here we create
or      a new, innovative and multidisciplinary path with a mission of restoring the pleasure of being
ts.     in harmony with yourself.
        Conceptually unique on the Italian medical landscape, the wellness clinic offers a holistic ap-
        proach against acquired and congenital disorders and imperfections that can compromise
        psycho-physical well-being. Outstanding results are acquired using high-quality treatments,
        minimally invasive therapies, advanced technologies and know-how of medical profession-
        als of the first hospital group in Italy.
        With the use of modern technology Palazzo della Salute performs personalized outpatient
        services as well as a wide range of cosmetic and dermatological procedures, such as body
        remodeling, skin rejuvenation, tissue regeneration, treatment of inflammatory states, im-
        provement of dental aesthetics, nutrition planning.
        The foundation of the medical services in Palazzo della Salute are a certified cutting-edge
        technologies and machinery for personalized, effective and safe treatments. Among the
        latest procedures we offer:
Il Palazzo della Salute è un centro benessere unico nel suo genere, ubicato nel centro di
Milano. Si focalizza principalmente sull’estetica e il benessere, cercando di garantire un
servizio a 360 gradi. Viene proposto un percorso nuovo, innovativo e multidisciplinare con
la missione di ripristinare il piacere di essere in armonia con sè stessi.
Nel panorama medico italiano, è considerato concettualmente di rilievo per la sua unicità,
la clinica offre un approccio olistico contro i disturbi e le imperfezioni, acquisiti e congeniti,
che possono compromettere il benessere psico-fisico. Si ottengono risultati eccezionali uti-
lizzando trattamenti di alta qualità, terapie mini-invasive, tecnologie avanzate e il know-how
di professionisti del primo gruppo ospedaliero d’Italia.
Con l’uso della tecnologia moderna, il Palazzo della Salute esegue servizi ambulatoriali per-
sonalizzati, nonché un’ampia gamma di procedure cosmetiche e dermatologiche come: ri-
modellamento del corpo, ringiovanimento della pelle, rigenerazione dei tessuti, trattamento
degli stati infiammatori, miglioramento dell’estetica dentale e pianificazione nutrizionale.
I servizi del Palazzo della Salute si consolidano sulla base di tecnologie di taglio certificate e
macchinari all’avanguardia, per trattamenti personalizzati, efficaci e sicuri.
Policlinico San Donato

 The San Donato Research Hospital (Policlinico San Donato) is the largest and most renowned
 Italian center specialized in the field of cardiovascular treatments.
 Founded in 1969 the multi-specialty healthcare institution is a leader in Italy and among
 best centers in Europe as for the amount as well as for the complexity of performed cardiac
 surgery and interventional cardiology procedures in children (over 1,000 procedures per
 year) and adult patients (over 1,000 surgical interventions and 6,000 interventional cardiol-
 ogy procedures). The San Donato’s Arrhythmology and Electrophysiology Unit delivers one
 of the highest numbers of cardiac ablations in the world (over 1,400 per year). San Donato
 has a research center aimed at studying of the heart and blood vessels in adults and chil-
 dren and searching of new prevention and treatment methods that has been recognized by
 the Italian Ministry of Health as a Scientific Institute for Research, Hospitalization and Health
 Care (IRCCS).
 Since 2019, Policlinico San Donato has become home to the National Institute for Obesity
 Cure (INCO), a national reference center with a multidisciplinary approach for the diagnosis
 and treatment of obesity. Thanks to the INCO, dietary, psycho-behavioral and surgical treat-
 ments are carried out together with the most innovative video-assisted laparoscopic and
 mini-invasive techniques.
L’ I.R.C.C.S. Policlinico San Donato è il più grande e rinomato centro italiano, specializzato nel
campo dei trattamenti cardiovascolari.
Fondato nel 1969, l’istituto sanitario, dai tratti multi-specialistici, ha una posizione di lead-
ership in Italia ed è considerato tra i migliori centri d’Europa. Il suo prestigio è dovuto alla
quantità e complessità della cardiochirurgia eseguita, le procedure di cardiologia interven-
tistica nei bambini (> 1.000 procedure all’anno) e nei pazienti adulti (> 1.000 interventi chiru-
rgici e 6.000 procedure di cardiologia interventistica).
L’unità di aritmologia ed elettrofisiologia del Policlinico San Donato fornisce uno dei più alti
numeri di ablazioni cardiache al mondo (> 1.400 all’anno). Ha un centro di ricerca, finalizzato
allo studio del cuore e dei vasi sanguigni sia degli adulti che dei bambini, inoltre, è alla cos-
tante ricerca di nuovi metodi di prevenzione e cura, motivo per cui è stato riconosciuto, dal
Ministero della Salute italiano, come Istituto di ricerca, ricovero e cura a carattere scientifico
(IRCCS).
Dal 2019, il Policlinico San Donato è diventato sede dell’Istituto Nazionale per la Cura
dell’Obesità (INCO), un centro di riferimento nazionale, con rimarcato approccio multidis-
ciplinare per la diagnosi e il trattamento dell’obesità. Per merito di INCO, vengono eseguiti
trattamenti dietetici, psico-comportamentali e chirurgici, insieme alle più innovative tecniche
laparoscopiche e mini-invasive assistite da video.
MARGHERITA DI SAVOIA

MARGHERITA DI SAVOIA 4
Il Grand Hotel Terme è un elegante albergo a quattro stelle sul mare Adriatico, in posizione
panoramica, adiacente al grande Stabilimento Termale di Margherita di Savoia. La struttura
dispone di 70 ampie e luminose camere con comodi bagni e balconcino privato. A servizio
degli ospiti, Reparti Termali privati, Centro Benessere con Piscina Termale coperta e Percor-
so Kneipp, Bar, Roof Garden, Sala Congressi, Terrazza e Ristorante panoramico.
La spiaggia e l’acqua del mare contengono una tra le più alte concentrazioni di iodio pre-
senti in Italia.
Il nostro Lido Balneare, collegato all’alb
ergo, ha un’ampia area giochi per bambini ed è servito da Bar, Ristorante e Pizzeria con for-
no a legna. Il Grand Hotel Terme, meta ideale di viaggi individuali e di gruppo, si trova ai piedi
del promontorio del Gargano, nel mezzo della Riserva Naturale delle Saline - le più grandi
d’Europa -, luogo di grande interesse per la presenza di numerose specie di uccelli acquatici,
tra cui il Fenicottero Rosa. Nel cuore della Puglia Imperiale, a pochi km dalle località di mag-
giore interesse artistico, storico e culturale, ad esempio si può facilmente raggiungere Castel
del Monte, patrimonio dell’UNESCO, famoso per la sua forma ottagonale unica al mondo.
L’albergo dista 60 km dall’Aeroporto internazionale di Bari in un territorio ricchissimo di
attrazioni e beni culturali tra cui Alberobello e le Grotte di Castellana, siti inseriti nel Patri-
monio Unesco
THE THERMAE
The thermal waters deployed at the thermal establishment are directly taken from Salt Pans.
The presence of bromine and iodine and the high concentration of salt make “mother wa-
ters” particularly effective in preventing and healing a number of diseases: gynecological
disorders, skin disorders, ear diseases, respiratory diseases and disorders affecting the os-
teoarticular apparatus.
Exempt from pathogenic bacteria, which led them to be defined “bacteriologically pure”,
thermal waters are full of a typical microfauna and microflora from which they take a red-
dish colour. Based on the classification of Italian mineral waters of Marfori and Messini,
Margherita di Savoia’s thermal waters are strong sodium-chloridic waters (salt-bromine-sul-
fur-iodine).
The sludge ripens through prolonged contact for decades with the “mother waters” in the
salt pans and are mineralized by the salts contained in them. Rich in healing properties, they
are particularly effective in the prevention and treatment of osteo-articular pathologies and
in anti-cellulite treatments.
A peculiar characteristic of the Terme di Margherita di Savoia is the use of natural and never
recycled closed mud, thanks to the whole extension of the Saline that require a practically
inexhaustible quantity.
PARK HOTEL ABANO 4* - 360° SPA & MED
Park Hotel is located very closed to the city centre of Abano Thermae. Was bought from the
Family Albertin in 2019 and is going to have a deep renovation. All the employee are friendly
and very professional on same time and make you feeling like at home.
The Cure Department is growing with new kind of treatments very various and oriented
to prevention and cure. An accurate attention is devolved also to estaethic and new treat-
ments where are applicated the latest USA laser technologies : non invasive and no surgical
where the WOW Factor is guaranted !
Staying at Park Hotel in the morning you can take care of your health with a complete or fast
check-up on your choice and with the famous Mud Therapy.
In the afternoon you can relax and enjoy the pools or you can have a nice excursion that you
can choose in the brochure of free time that you can find at the front desk.

THERMAE
The waters of Abano Terme are Salso Bromo Iodiche. The Pietro d’Abano Thermal Studies
Center, in collaboration with institutions such as the University of Padua or the Mario Negri
Sud Institute, conducted a study of over 30 years to scientifically demonstrate the beneficial
properties of the mud from the Euganean Thermal Basin. In 2005, for example, the same
efficacy in reducing inflammation was demonstrated between Abano Montegrotto’s mature
mud therapy and NSAID-based drug therapies, but without side effects to the detriment of
the gastrointestinal system. The anti-inflammatory capacity of the Euganean thermal mud,
due to the presence of particular microorganisms such as the cyanobacterium Phormidium
SP ETS05 (from Euganean Thermal Spring) - deposited at the Pasteur Institute in Paris - af-
ter 30 years of studies, obtained in 2010 in Italy (patent no. ° 0001355006) and in 2013 in
Europe (patent n ° 1571203), the registration of a European patent, unique in its kind, which
justifies its classification as a natural drug.
PARK HOTEL ABANO - 360° SPA & MED
Il Park Hotel è situato molto vicino al centro della città di Abano Thermae. È stato acquistato
dalla famiglia Albertin nel 2019 ed è in corso d’opera a una profonda ristrutturazione. Tutti
i dipendenti sono cordiali e molto professionali allo stesso tempo e ti fanno sentire come a
casa.
Il reparto cure sta crescendo con nuovi tipi di trattamenti molto vari e orientati alla preven-
zione e alla cura. Un’attenzione accurata è rivolta anche all’estetica e ai nuovi trattamenti in
cui sono applicate le più recenti tecnologie laser statunitensi: non invasive e non chirurgiche
in cui il fattore WOW è garantito!
Soggiornando al Park Hotel al mattino puoi prenderti cura della tua salute con un controllo
completo o veloce a tua scelta e con la famosa Fangoterapia.
Nel pomeriggio puoi rilassarti e goderti le piscine oppure puoi fare una bella escursione che
puoi scegliere nella brochure del tempo libero che puoi trovare alla reception.

THERMAE
Le acque di Abano Terme sono Salso Bromo Iodiche. Il Centro Studi Termali Pietro d’Aba-
no, in collaborazione con istituzioni come l’Università di Padova o l’Istituto Mario Negri Sud
hanno condotto uno studio di oltre 30 anni per dimostrare scientificamente le proprietà
benefiche dei Fanghi del Bacino Termale Euganeo. Nel 2005 ad esempio, è stata dimostrata
la pari efficacia nella riduzione dell’infiammazione tra la terapia a base di fango maturo di
Abano Montegrotto e le terapie farmacologiche a base di FANS, ma senza effetti collaterali
a danno dell’apparato gastrointestinale . La capacità antinfiammatoria del fango termale eu-
ganeo, dovuta alla presenza di particolari microrganismi come il cianobatterio Phormidium
SP ETS05 (da Euganean Thermal Spring) – depositato all’Istituto Pasteur di Parigi – dopo 30
anni di studi, ha ottenuto nel 2010 in Italia (brevetto n° 0001355006) e nel 2013 in Europa
(patent n° 1571203), la registrazione di un Brevetto Europeo, unico nel suo genere, che ne
giustifica la classificazione a farmaco naturale.
TERME DI SORANO 4 *
Sorano is a high-level village / residence, very well cared for and composed of a series of two
and four-family houses immersed in a splendid valley of the Maremma. An oasis of peace
and tranquility surrounded by greenery.
THERMAL BATHS PROPERTY OF THE SORANO THERMAL WATERS
The water of the Terme di Sorano is bicarbonate-magnesium-calcium, it comes from the
source at a temperature of 37.4 ° C. Its particular composition makes this water unique in
Italy for the treatment of dermatological diseases, especially psoriasis and dermatitis.
Water-based spa therapies have anti-inflammatory, anti-myrobetic, anti-itch, sebum regulat-
ing, antioxidant, keratoplastic and keratolytic effects. The thermal waters are also particular-
ly suitable for the regulation of skin circulation.
The thermal park includes a large thermal pool with an indoor area, a sports pool (open
from May to September) and the Bagno dei Frati, a characteristic pool completely immersed
in the woods, and already used in the fifteenth century by the monks who lived in the abbey .
Psoriasis is a skin disease characterized by erythema and desquamation, it is a chronic and
relapsing inflammation of the skin. Not contagious and non-infectious.
Psoriatic lesions are due to an alteration of normal epidermal cell turnover (an acceleration
of epidermal cell reproduction activity, cellular turnover goes from 28 to 4 days.). The lesions
of classical psoriasis appear with a circular shape and with clear margins, reddened at the
edges and superimposed by white mother-of-pearl scales caused by an abnormal thicken-
ing of the stratum corneum.
The most affected sites are: elbows, knees, hands, coccyx, scalp, feet. The course of the
disease is manifested by alternating phases of almost total disappearance of the symptoms
which are followed by phases of reappearance of the patches almost always located in the
same area.
Psoriasis is a pathology to which multiple causes contribute:
TERME DI SORANO 4*
Sorano è un villaggio/residence di alto livello, molto ben curato e composto da una serie di
villette bi e quadrifamiliari immerse in una splendida valle della Maremma. Un’ oasi di pace
e tranquillità immerso nel verde.
LE TERME PROPRIETA’ DELLE ACQUE TERMALI DI SORANO
L’acqua delle Terme di Sorano è bicarbonato-magnesio-calcica, nasce dalla sorgente ad una
temperatura di 37.4°C.La sua particolare composizione, rende quest’acqua unica in Italia
per la cura di malattie dermatologiche, in particolar modo psoriasi e dermatiti.
Le terapie termali a base di acqua hanno effetti antinfiammatori, anti-mirobici, antiprurig-
inosi, sebo regolatori, antiossidanti, cheratoplastico e cheratolitico. Le acque termali sono
inoltre particolarmente indicate per la regolazione della circolazione cutanea.
Il parco termale comprende una grande piscina termale con zona al coperto, una piscina
sportiva (aperta da maggio a settembre) e il Bagno dei Frati, una caratteristica vasca comple-
tamente immersa nel bosco, ed utilizzata già nel XV secolo dai frati che vivevano nell’abbazia.
Immerso nella quiete di un parco privato, il ‘Hotel è uLa psoriasi è una malattia della pelle
caratterizzata da eritema e desquamazione, è un’infiammazione cronica e recidivante della
pelle. Non contagiosa e non infettiva.
Le lesioni psoriasiche sono dovute a un’alterazione del normale turnover cellulare epider-
mico (un’ accelerazione dell’attività di riproduzione delle cellule epidermiche, Il turn over cel-
lulare passa da 28 a 4 giorni.) . Le lesioni di psoriasi classica si presenta con forma circolari
e a margini netti, arrossate ai bordi e sovrapposta da squame di colore bianco madreperla
provocate da anormale ispessimento dello strato corneo. Le sedi più colpite sono: gomiti,
ginocchia, mani, coccige, cuoio capelluto, piedi. Il decorso della malattia si manifesta con fasi
alternanti di scomparsa quasi totale dei sintomi a cui si succedono fasi di ricomparsa delle
chiazze localizzate quasi sempre nella stessa zona.
La psoriasi è una patologia alla quale concorrono più cause:
TERME DI PEJIO
Children, welcome to the spa!
At the spa to free, defend and protect the bronchi, throat and ears, in a natural way. 100
high-tech workstations, for the treatment with Sulphurous Water and Salsobromoiodic Wa-
ter. Equipped to be able to perform each one more performances and above all to pay
thanks to the technology used to use both the sulphurous thermal waters and the bro-
mide-iodine waters present in the thermal compendium. Modern technology, qualified and
competent spa operators, but also increasingly effective health services. Everything inside
the inhalation department is present in an area dedicated to the little ones, we carried out
their treatment in an environment intended for them and with the assistance of specialized
personnel.
The new inhalation department also offers a temperate climate, and is divided into two ar-
eas with respective pending sales:
• the one intended for direct jets, aerosols, sonic aerosols, humages, irrigations and nasal
showers, politzer and oral balneotherapy;
• the one in which endotympanic insufflations, lung ventilations and three spraying sales are
used (two with sulphurous water and one with saline-bromo-iodine water). Inhalation spa
treatments, treatment cycles for rhinogenous deafness, the cycle of lung ventilations are in
agreement with the NHS.
7 nights full board
7 inhalations
6 nights half board
5 aerosols
5 inhalations
5 sessions steam rooms
1 medical examination
Starting from € 600
TERME DI SORANO 4*
Sorano è un villaggio/residence di alto livello, molto ben curato e composto da una serie di
villette bi e quadrifamiliari immerse in una splendida valle della Maremma. Un’ oasi di pace
e tranquillità immerso nel verde.
LE TERME PROPRIETA’ DELLE ACQUE TERMALI DI SORANO
L’acqua delle Terme di Sorano è bicarbonato-magnesio-calcica, nasce dalla sorgente ad una
temperatura di 37.4°C.La sua particolare composizione, rende quest’acqua unica in Italia
per la cura di malattie dermatologiche, in particolar modo psoriasi e dermatiti.
Le terapie termali a base di acqua hanno effetti antinfiammatori, anti-mirobici, antiprurig-
inosi, sebo regolatori, antiossidanti, cheratoplastico e cheratolitico. Le acque termali sono
inoltre particolarmente indicate per la regolazione della circolazione cutanea.
Il parco termale comprende una grande piscina termale con zona al coperto, una piscina
sportiva (aperta da maggio a settembre) e il Bagno dei Frati, una caratteristica vasca comple-
tamente immersa nel bosco, ed utilizzata già nel XV secolo dai frati che vivevano nell’abbazia.
Immerso nella quiete di un parco privato, il ‘Hotel è uLa psoriasi è una malattia della pelle
caratterizzata da eritema e desquamazione, è un’infiammazione cronica e recidivante della
pelle. Non contagiosa e non infettiva.
Le lesioni psoriasiche sono dovute a un’alterazione del normale turnover cellulare epider-
mico (un’ accelerazione dell’attività di riproduzione delle cellule epidermiche, Il turn over cel-
lulare passa da 28 a 4 giorni.) . Le lesioni di psoriasi classica si presenta con forma circolari
e a margini netti, arrossate ai bordi e sovrapposta da squame di colore bianco madreperla
provocate da anormale ispessimento dello strato corneo. Le sedi più colpite sono: gomiti,
ginocchia, mani, coccige, cuoio capelluto, piedi. Il decorso della malattia si manifesta con fasi
alternanti di scomparsa quasi totale dei sintomi a cui si succedono fasi di ricomparsa delle
chiazze localizzate quasi sempre nella stessa zona.
La psoriasi è una patologia alla quale concorrono più cause:
MADE IN ITALY

                ANTIVIRAL BEDDING ACCESSORIES
                  Personal & Medical Protective Device

                                                     TEBRO S.R.L.
                   Via dei Prefetti, 46 - 00186 Roma Tel. +39 06 6864851 info@tebro.it • www.tebro.it
Puoi anche leggere