L'estate a Cisternino - IL BORGO CHE DONDOLA - Amazon AWS

Pagina creata da Claudia Albano
 
CONTINUA A LEGGERE
2021
L’estate a
Cisternino
IL BORGO CHE DONDOLA
Summer in Cisternino 2021                                                         L’estate a Cisternino 2021
T H E        S W I N G I N G                 V I L L A G E                        IL     BORGO                CHE          DONDOLA

Last year we decided to start over and begin to recover from an extremely         L’anno scorso avevamo deciso di ripartire,
difficult time that affected us all. Family and friends returned to relive the    la gente è ritornata a vivere l’estate a Cisternino ed è stato bellissimo.
summer in Cisternino and it was wonderful.                                        L’arrivo dell’autunno ci ha riportati indietro e abbiamo vissuto
However, the arrival of autumn took us right back to where we were                un susseguirsi di alti e bassi, riaperture e chiusure, un’oscillazione
at the beginning of the pandemic; experiencing a series of ups and downs,         che ha destabilizzato molti e ci ha fatto riflettere sull’importanza
re-openings and shut downs, uncertainty that destabilised many                    di goderci dei momenti di tranquillità senza smettere di aspettarci
and made us reflect on the importance of enjoying moments of tranquility          un momento più difficile.
with the expectation of more difficult times to come.
                                                                                  In questo dondolare tra i mesi, le stagioni, le difficoltà e le conquiste,
With this toing and froing, going backward and forward throughout                 l’immagine che ci è venuta in mente è quella dell’altalena,
the months and the seasons, the ups and the downs, that we all went               che ci ricorda la spensieratezza dell’infanzia, il brivido del cercare
through, made us think of a swing, prompting the memory of our carefree           di spingersi sempre più in alto senza temere la ricaduta in basso,
childhood and the thrill of trying to push ourselves higher and higher            che ci ricorda che dopo ogni salita ci sarà la discesa e non c’è mai
without fear of falling back; reminding us that with every up                     una condizione definitiva perché siamo in continuo movimento.
there is a down and that in life there is always change.
                                                                                  Siamo felici di goderci questa stagione estiva che è accompagnata
We are so happy to be able to enjoy this summer season of 2021 with               dalla speranza di volare sempre più in alto grazie alla possibilità
the hope of flying higher and higher; thanks to the vaccination programme.        che ci è stata data con le vaccinazioni, non possiamo sapere se non ci sarà
Although we cannot know if another down awaits just around the corner,            una discesa dopo questo volo, ma intanto ci rallegriamo per il presente
we will in the meantime celebrate the present and continue to swing back          e continuiamo a dondolare sperando che il movimento ci culli facendoci
and forth hoping that this carefree movement will remind us                       ricordare un mondo lontano in cui eravamo ignari di essere spensierati
of the distant world of how we were, unaware and as carefree as a child           come i bambini che vanno su e giù su un’altalena.
playing on the swing.
                                                                                  Buona estate, buona alta stagione a tutti i nostri concittadini,
With this, I would like to wish all of our fellow citizens, our workers and our   a tutti i lavoratori e a tutti i nostri visitatori.
visitors a wonderful summer and a ‘fantastic’ 2021 season.

Your Mayor              Council Member for Culture and Tourism                    Il Sindaco               L’Assessore alla Cultura e al Turismo
Luca Convertini         Francesca Tozzi                                           Luca Convertini          Francesca Tozzi
Installazioni e Land Art                                                            9/08 – 30/09 Torre Civica. 2° piano
                                                                                    La Torre delle Meraviglie. Parte 2/ The Tower of Wonders. Part 2
Art installations and Land Art                                                      A cura di Carmelo Cipriani. Progetto di Alberto Vannetti
Da fine giugno ad ottobre/ From June to October
                                                                                    10-19 agosto Palazzo Lagravinese. 1° piano
Percorso: P.zza Garibaldi, V. Soleti, V. Castello e V. S. Maria di Costantinopoli
                                                                                    NOTTE VERDE 2021. I PERCORSI OLTRE IL VALICO/
IL BORGO CHE DONDOLA. Ovvero Il risveglio della Lancetta Sinistra
                                                                                    Green Night 2021. The routes beyond the pass
THE SWINGING VILLAGE. The awakening of the Left Hand
                                                                                    A cura di Giuseppe Lupoli. Un progetto di Ass. Urbieterre
A cura dell’Ass. Arda. Direzione Artistica Roberto Marangi

Da luglio ad agosto/ From July to August
Ponte della Madonnina e campi della Valle d’Itria
IL PONTE DEI DESIDERI E FIRMAMENTO/ The desire’s bridge and Firmament               Centri estivi
IL SOLE E LA LUNA, TRA GRANO E MERLETTI/ The sun and the moon,
between grain and lace                                                              per bambini e ragazzi
A cura di Luzzart APS e Syncretic. Direzione Artistica Bernardo Palazzo
                                                                                    Summer camps for children and teenagers
20-29 agosto/ 20th- 29th August
                                                                                    C/O ISTITUTO SALESIANO - Info: 080 4448146 / 329 9093 777
GENERA FUORI - OASI. Opere di land art
                                                                                    26/ 06 – 17/07 ESTATE RAGAZZI 2021
Figazzano ciclovia dell’acquedotto, C. da Carperi, zona panoramica Acqua Rossa
                                                                                    Ragazzi 4ª elementare-3ª media/ From 8 years old to 13 years old
A cura dell’Ass. Musicale Città di Cisternino
                                                                                    22-31/ 07 ESTATE GIOVANI 2021
Direzione Artistica Martino Pezzolla e MatteoDe Angelis
                                                                                    Ragazzi della scuola superiore/ High school kids

Mostre d’arte                                                                       C/O JAN-NET- ASS. IDEANDO Info: 080 444 9594 / 340 364 8955 / 368 770 9681
Art exhibitions                                                                     28/06 – 10/09 BABY VILLAGE
                                                                                    Bambini della scuola dell’infanzia/ Kindergarten children
10/06 - 20/07 Torre Civica. 2° piano                                                14/06 – 9/07 VILLAGGIO AL MARE
LA TORRE DELLE MERAVIGLIE. PARTE 1/                                                 Presso Lido Verde di Torre Cann. Si raggiunge con navetta.
The tower of wonders. Part 1 - GENIUS LOCI                                          Bambini dai 6 anni in su/ Children aged 6 and up
A cura di Francesca Arpino. Progetto di Alberto Vannetti
                                                                                    C/O CENTRO KOLBE
24/06 –11/07 Area Archeologica Chiesa di San Nicola                                 ASS. IDEANDO Info: 080 444 9594 / 340 364 8955 / 368 770 9681
LUOGHI AL LIMITE DEL TEMPO. ARCHITEXTURE/ARCHITECTURE                               21/07 – 10/ 09 (con pausa 2 settimane ad agosto)
Places at the limit of time. Architexture/Architecture                              KOLBE SUMMER VILLAGE
Dipinti di Giulio Marchioli. A cura del Gruppo Archeologico Valle d’Itria           Bambini dai 6 anni in su/ Children aged 6 and up

3/07 – 25/07 Palazzo Lagravinese. 1° piano                                          C/O LA BIBLIOTECA COMUNALE
DA OGGI A IERI. DIPINTI E ACQUARELLI DI PIETRO DISTANTE/                            ASS. IDEANDO Info 080 444 9594 / 340 364 8955 / +368 770 9681
From today to yesterday- Pietro Distante paintings                                  14/06 – 10/07 LIBRANDO GIOCANDO
A cura di Annalaura Punzi                                                           Scuola elementare e scuola media/ Elementary and middle school children
Urban Training                                                                      TUTTI I MARTEDÌ E I VENERDì dal 13 luglio al 27 luglio h 18.45 -
                                                                                    Contrade di Cisternino/
A cura dell’ASD Wellfit Center. Info: 349 168 1329                                  Every Tuesday and Friday from 13 july – 27 july h 18.45 - Cisternino Districts
29/06 h 19.00 C.da Caranna, Monte Cutetto TREKKING                                  30 luglio h 19.30 - Caranna, Le Voyage Pub/
02/07 h 19.00 C.da Marinelli, C.da Tumbinno WALIKING                                30 july h 19.30 - Caranna, Le Voyage Pub
06/07 h 18.45 Casalini, P.zza Aia Vecchia FUNCTIONAL TRAINING                       TUTTI I MARTEDÌ dal 3 agosto al 31 agosto h. 18.00 - Caranna/
09/07 h 18.45 C.da Caranna – Belvedere TREKKING                                     Every Tuesday from 3 august – 31 august h 18.00 | Caranna
13/07 h 18.45 Zona Pico WALKING                                                     WALKING - TREKKING - FUNZIONALE
16/07 h 18.45 C.da Tanzarella, C.da Specchiaruzzo WALKING
20/07 h 18.45 C.da Marinelli, Piazza della Quercia FUNCTIONAL TRAINING              TUTTI I MARTEDÌ dal 13 luglio al 7 settembre h. 17.30 - V. Brindisi 97, Casalini/
23/07 h 18.45 C.da Don Peppe Sole (zona Monti) TREKKING                             Every Tuesday from 13 july – 7 september h. 17.30 - Brindisi street 97, Casalini
27/07 h 18.45 Ciclovia Acquedotto (direzione Sisto/Figazzano) WALKING               WINE TOUR EXPERIENCE
30/07 h 19.30 Caranna TREKKING NOTTURNO                                             A cura di Cantina Semeraro

                                                                                    TUTTI I LUNEDÌ dal 12 luglio al 6 settembre h 18.00 - C.da Figazzano 114/
Esperienze turistiche                                                               Every Monday from 12 july at 6 september h 18.00 - C.da Figazzano 114
Tourist experiences                                                                 APERITOUR AL TRAMONTO/ Aperitour at the sunset
                                                                                    I Giardini di Pomona
A cura della Pro Loco - www.prolococisternino.it
Info: 391 4387131 - prolococisterninoinvalleditria@gmail.com                        TUTTI I VENERDÌ dal 16 luglio al 10 settembre h 18.00 - C.da Figazzano 114
                                                                                    Every Friday from 16 july at 10 september h 18.00 - C.da Figazzano 114
TUTTI I MERCOLEDÌ dal 14 luglio al 25 agosto h 11.30 - V. Castello, 22/             SUNSET TASTE TOUR
Every Wednesday from 14 july – 25 august h 11.30 - Castello street 22               I Giardini di Pomona
LEZIONE DI CUCINA TRADIZIONALE/ Traditional cooking class
A cura del Ristorante Il Capriccio e Hotel Lo Smeraldo                              TUTTE LE DOMENICHE dal 11 luglio al 12 settembre h 10.15 - C.da Giannecchia/
                                                                                    Every Sunday from 11 july – 12 september h 10. 15 - C.da Giannecchia
TUTTI I VENERDÌ dal 16 luglio al 10 settembre h 18.00 - C.da Tesoro, 25/            COLAZIONE IN MASSERIA/ Breakfast in the masseria
Every Friday from 16 july – 10 september h 18.00 - C.da Tesoro, 25                  Masseria Capece
I SEGRETI DELL’OLIO CON DEGUSTAZIONE/ The secrets of the oil with tasting
A cura di Frantolio D’amico                                                         TUTTI I SABATO 17 luglio al 28 agosto h 18.00/20.00 - V. Castello 22/
                                                                                    Every Saturday from 17 july – 28 august h 18.00 – 20.00 - Castello street 22
TUTTI I MERCOLEDÌ dal 14 luglio al 8 settembre h 18.00 - V. Masseria Piccola, 35/   CISTERNINO WALKING TOUR
Every Wednesday from 14 july – 8 september h 18.00 - Masseria Piccola street, 35
I SEGRETI DELL’OLIO CON DEGUSTAZIONE/ The secrets of the oil with tasting           TUTTI I GIORNI dal 12 luglio al 12 settembre h 18.00/20.00
A cura di Frantolio Semeraro                                                        DELTAPLANO ALBA/ Hang gliding sunrise 06.00/ 08.00
                                                                                    DELTAPLANO TRAMONTO/ Hang gliding sunset 16.00/ 20.00
TUTTI I GIOVEDÌ dal 15 luglio al 9 settembre h 18.30 - Via Castello 22/             PARAPENDIO BIPOSTO/ Hang gliding two 12.00/ 16.00
Every thursday from 15 july – 9 september h 18.30 | Castello street 22              Luogo da concordare col referente in base alle condizioni climatiche/
PEDALANDO VERSO SUD/ Pedaling towards Sud                                           Place to be agreed with the contact person based on the climatic conditions
Eventi Religiosi
Religious Celebrations
11 luglio Casalini FESTA PARROCCHIALE
15 luglio FESTA LITURGICA DEI SS. QUIRICO E GIULITTA
25 luglio Marinelli FESTA ZONALE
01 Agosto Sisto FESTA ZONALE
08 Agosto FESTA PATRONALE SS. QUIRICO E GIULITTA
15 Agosto Caranna FESTA ZONALE
22 Agosto Figazzano FESTA ZONALE
29 Agosto Marinelli FIACCOLATA
23 settembre Casalini FESTA DI S.PIO

                                                        Tutti gli eventi
                                                       luglio/settembre
                                                       ALL EVENTS JULY/SEPTEMBER
LUGLIO / JULY                                                                   MERCOLEDÌ 7/ WEDNESDAY 7TH
                                                                                20.30 – Piazza Maria Addolorata, Caranna
                                                                                L’AGO NEL BUIO. AUDIO SPETTACOLO SENSORIALE/ L’AGO NEL BUIO. AUDIO SENSORY SHOW
DA VENERDÌ 2 A DOMENICA 4/ FROM FRIDAY 2ND TO SUNDAY 4TH                        A cura di/ Edited by Teatro La Luna nel Pozzo.
Via San Quirico, Via Manzoni, Piazza Marconi, Corso Umberto I                   Prenotazione obbligatoria/ Reservations required
BORGO DIVINO/ WINE VILLAGE
                                                                                GIOVEDÌ 8/ THURSDAY 8TH
VENERDÌ 2/ FRIDAY 2ND                                                           20.30 – Piazza Sacro Cuore, Casalini
14.00/ 18.00 - Pro loco via Castello 22, Cisternino (BR)                        L’AGO NEL BUIO. AUDIO SPETTACOLO SENSORIALE/ L’AGO NEL BUIO. AUDIO SENSORY SHOW
20.00 - Villa comunale Cisternino (BR)                                          A cura di/ Edited by Teatro La Luna nel Pozzo.
"LE STRADE DEL ROSATO. 5 ° CONCOROSO MIGLIOR VINO ROSATO DEL MEDITERANNEO"/     Prenotazione obbligatoria/ Reservations required
"THE STREETS OF ROSÈ. 5 ° COMPETITIONS FOR THE BEST ROSÈ WINF OF THE
MEDITERRANEAN"                                                                  VENERDÌ 9/ FRIDAY 9TH
                                                                                19.30 – Villa Comunale
SABATO 3/SATURDAY 3RD                                                           TRAMONTO LETTERARIO. COME GLI DEI – ANTONIO LOPRIENO/
18.30 – Palazzo Lagravinese                                                     LITERARY SUNSETS. LIKE THE GODS OF ANTONIO LO PRIENO
INAUGURAZIONE MOSTRA DA OGGI A IERI. DIPINTI E ACQUARELLI DI PIETRO DISTANTE/
FROM TODAY TO YESTERDAY. PIETRO DISTANTE PAINTINGS. EXHIBITION OPENING          SABATO 10/SATURDAY 10TH
                                                                                20.00 – Santuario Madonna d’Ibernia
DOMENICA 4/ SUNDAY 4TH                                                          ANTEPRIMA PIANO LAB 2021. RECITAL PIANISTICO – M° VIVIANA LASARACINA
20.00 – Chiesa Madre
RASSEGNA ORGANISTICA CITTÀ DI CISTERNINO. COMPOSIZIONI ORGANISTICHE             Via Dante e Corso Umberto I
PER L’ANNO LITURGICO/ CITTÀ DI CISTERNINO’S ORGAN FESTIVAL. ORGAN               MERCATINI DELL’ARTIGIANATO/HANDICRAFT MARKETS
COMPOSITIONS FOR THE LITURGICAL YEAR
Organista/ Organ: Paolo Tagliaferri (Roma)                                      DOMENICA 11/ SUNDAY 11ST
                                                                                18.00/20.00 - Pro Loco via Castello, 22
LUNEDÌ 5/ MONDAY 5TH                                                            VISITA GUIDATA "ALLA SCOPERTA DI CISTERNINO"/
20.30 – Cimitero Vecchio Old Cemetery                                           GUIDED TOUR "TO THE DISCOVERY OF CISTERNINO"
SEGNALI DI PACE. VIAGGIO TRA L’UMANITÀ DEL MONDO/
MESSAGES OF PEACE - JOURNEY BETWEEN HUMANITY AND THE WORLD                      Via Dante e Corso Umberto I
Diretto e Interpretato da/ Directed and interpreted by Adriano Barranco.        MERCATINI DELL’ARTIGIANATO/ CRAFT MARKETS
Installazioni a cura di/ Installations by Gabriella Castrense.
Letture di/Readings of Renza De Cesare.                                         LUNEDÌ 12/ MONDAY 12ND
Montaggio video di/ Video editing by Fortunato Calderaro.                       21.00 - Palestra esterna scuola Via Fasano
Sound e light design Massmiliano Cesario                                        ITRIA JAZZ - MINO LACIRIGNOLA. HELLO LOUIS. LOUIS AMSTRONG 1901/1971

MARTEDÌ 6/ TUESDAY 6TH                                                          GIOVEDÌ 15/ THURSDAY 15TH
20.30 – Pico (Piazzale Neviera)                                                 20.00 – Chiesa Madre
L’AGO NEL BUIO. AUDIO SPETTACOLO SENSORIALE/                                    RASSEGNA ORGANISTICA CITTÀ DI CISTERNINO. UN VIAGGIO MUSICALE
L’AGO NEL BUIO. AUDIO SENSORY SHOW                                              ATTRAVERSO L’EUROPA/
A cura di/ Edited by Teatro La Luna nel Pozzo. renotazione obbligatoria/        ORGAN REVIEW CITTÀ OF CISTERNINO. A MUSICAL JOURNEYTHROUGH EUROPE
Reservations required                                                           Organista/Organist: Lorenzo Antinori (Urbania)
VENERDÌ 16/ FRIDAY 16TH                                                        LUNEDÌ 26/ MONDAY 26TH
21.00 – Piazza Garibaldi                                                       21.00 – Palestra esterna scuola elementare,Via Fasano
W L’ITALIA                                                                     ITRIA JAZZ - GUIDO DI LEONE. JAZZ TRIO STANDARD ON GUITAR
A cura di/Edited by Teatro La Luna nel Pozzo
                                                                               MARTEDÌ 27/ TUESDAY 27TH
SABATO 17/ SATURDAY 17TH                                                       19.30 – Villa Comunale
10.00/20.00 - Belvedere C.da Monte Pizzuto                                     TRAMONTOLETTERARIO. IN LINGUA E IN VERNACOLO,
GREEN DAY. ALLA SCOPERTA DI CISTERNINO                                         OVVERO I PERCORSI DELLA MENTE E DEL CUORE DI GIOVANNI SCARAFILE/
TRA SPORT, SCIENZA E NATURA/                                                   LITERARYSUNSETS. IN LANGUAGE AND
GREEN DAY TO THE DISCOVERY OF CISTERNINO                                       IN DIALECT, THE WAY OF MIND AND HEART WRITTEN BY GIOVANNI SCARAFILE
AMONG SPORT, SCIENCE AND NATURE
A cura di/ Edited by Pro Loco, Associazione Meteo Valle d’Itria, Volaria asd   MERCOLEDÌ 28/ WEDNESDAY 28TH
                                                                               21.00 – Palestra esterna scuolaelementare, Via Fasano
18.30 - Via Dante                                                              UP RAISING UP. SPETTACOLO DI DANZA CONTEMPORANEA/
RIMETTIAMOCI IN GIOCO.                                                         UP RAISING UP. CONTEMPORANY DANCE SHOW
GIORNATA DI PROMOZIONE DEL “GIOCO INTELLIGENTE” PER BAMBINI E RAGAZZI/
RIMETTIAMOCI IN GIOCO.                                                         GIOVEDÌ 29/ THURSDAY 29TH
PROMOTION DAY “GIOCO INTELLIGENTE” FOR CHILDREN AND YOUNG PEOPLE               21.00 – Esterno Teatro Paolo Grassi
                                                                               SPETTACOLO IN VERNACOLO: CICÌ E COCÒ/
19.30 – Villa Comunale                                                         CABARET SHOW IN CISTERNINO’S DIALECT
TRAMONTO LETTERARIO. LA DINASTIA ULMO DI RICCARDO RICCARDI/
LITERARYSUNSET. LA DINASTIA ULMO OF RICCARDO RICCARDI                          VENERDÌ 30/ FRIDAY 30TH
                                                                               18.00 - Dalla Piana sotto la scarpata murgiana. Casalini
MARTEDÌ 20/ TUESDAY 20TH                                                       NOTTE VERDE I PERCORSI. DAI TRAPPETI AI CIDDARI
Palestra esterna scuola elementare, Via Fasano
ALDO MORO: LA STORIA D'ITALIA DALLA COSTITUENTE AD OGGI                        20.00 – Cimitero Vecchio
                                                                               FESTIVAL DISIMPEGNO. APPUNTI INTORNO ALL’ABITARE VOL. 4 - ABITARE IL SIMBOLO
21.00 – Masseria Capece                                                        Un metroquadro di poesia. Collettivo Macrohabitat. Ospite: Francesco Bianconi
FESTIVAL DELLA VALLE D’ITRIA/ VALLE D’ITRIA FESTIVAL
Il canto degli Ulivi con Julie Fuchs/ The olive treessong with Julie Fuchs     SABATO 31/ SATURDAY 31ST
                                                                               18.00 - Casalini, Piazza del Sacro Cuore
GIOVEDÌ 22/ THURSDAY 22TH                                                      NOTTE VERDE I PERCORSI. COME IL VINO TI CAMBIA LA VITA
19.30 - Corso Umberto
TRAMONTO LETTERARIO/ LITERAY SUNSET                                            20.00 – Cimitero Vecchio
PRESENTAZIONE DEL LIBRO “ASIA ESTREMA” DI GAETANO                              FESTIVAL DISIMPEGNO. APPUNTI INTORNO ALL’ABITARE VOL. 4 - ABITARE IL SIMBOLO
A cura di/ Edited by Pro Loco                                                  La casa sull’Albero. Dialogo tra: Fabio Macaluso e l’architetto Beniamino Servino

DA VENERDÌ 23 A DOMENICA 25/ FROM FRIDAY 23RD TO SUNDAY 24TH
21.00 – Palestra esterna scuola elementare, Via Fasano
BORGO CANTATO. FESTIVAL DI MUSICA POPOLARE/
FOLK MUSIC FESTIVAL
AGOSTO / AUGUST                                                                    MARTEDÌ 10/ TUESDAY 10TH
                                                                                   18.30 - Palazzo Lagravinese e Via La Fiera
                                                                                   INAUGURAZIONE MOSTRA. NOTTE VERDE. PERCORSI
DOMENICA 1/ SUNDAY 1ST                                                             MOSTRA I PERCORSI OLTRE IL VALICO/ EXHIBITION OPENING
Cisternino centro
2 RUOTE IN CONTRADA. IN GIRO TRA BORGHI E VALLI/                                   19.30 - Via Dante
OLD CARS AND OLD MOTORCYCLE PARADE                                                 NOTTE VERDE. PERCOSI

20.00 – Cimitero Vecchio                                                           DA MERCOLEDÌ 11 A DOMENICA 15/ FROM WEDNESDAY 11ST TO SUNDAY 15TH
FESTIVAL DISIMPEGNO. APPUNTI INTORNO ALL’ABITARE VOL. 4 - ABITARE IL SIMBOLO       Corso Umberto I – Via Dante
Pratica di Bellezza. Professore: Vito Bianchi                                      MERCATINI DELL’ARTIGIANATO/ CRAFT MARKETS

MERCOLEDÌ 4/ WEDNESDAY 4TH                                                         GIOVEDÌ 12/ THURSDAY 12TH
21.00 - Villa Comunale                                                             21.00 - Palestra esterna scuola elementare Via Fasano
PRESENTAZIONE RIVISTA/ SHOWING OF THE MAGAZINE THE EGGJURNAL                       ITRIA JAZZ-CANTANDO SARAH. LISA MANOSPERTI E ANDREA GARGIULO
A cura di/ Edited by Associazione Puglia Plurale APS
                                                                                   DOMENICA 15/ SUNDAY 15TH
GIOVEDÌ 5/ THURSDAY 5TH                                                            21.00 – Esterno Teatro Paolo Grassi
21.00 – Palestra esterna scuola Via Fasano                                         SPETTACOLO IN VERNACOLO: CICÌ E COCÒ/ CABARET SHOW IN CISTERNINO’S DIALECT
ITRIA JAZZ - LE GITANE
                                                                                   LUNEDÌ 16/ MONDAY 16TH
VENERDÌ 6/ FRIDAY 6TH                                                              21.00 - Esterno Teatro Grassi
19.30 - Villa Comunale                                                             OPERA SHOTS. OPERA LIRICA RIVISITATA/ ITALIAN OPERA
TRAMONTO LETTERARIO MUSICALE/ LITERAY AND MUSICALLY SUNSET
Nino Rota di Pierfranco Moliterni/ Nino Rota written by Pierfranco Moliterni       MARTEDÌ 17/ TUESDAY 17TH
                                                                                   21.00 - Parcheggio Miravalle
SABATO 7/ SATURDAY 7TH                                                             A RIVEDER LE STELLE. UNA NOTTE CON DANTE TRA VINO, LETTURE E STELLE/
21.00 – Palestra esterna scuola Via Fasano                                         A NIGHT WITH DANTE, WINE AND STARS
SUONI SACRI E DAL PIANETA. ASSOLO A DUE CON ROSE MARY NICASSIO E LEONARDO TORRES
                                                                                   DA MERCOLEDÌ 18 A GIOVEDÌ 19/ FROM WEDNESDAY 18TH TO THURSDAY 19TH
DOMENICA 8/ SUNDAY 8TH                                                             Borgo di Cisternino
FESTA PATRONALE SS. QUIRICO E GIULITTA                                             NOTTE VERDE 2021. I PERCORSI

LUNEDÌ 9/ MONDAY 9TH                                                               DA GIOVEDÌ 19 A DOMENICA 22 AGOSTO/
h 19.00 - Torre Civica                                                             FROM THURSDAY 19TH TO SUNDAY 22ND AUGUST
INAUGURAZIONE MOSTRA LA TORRE DELLE MERAVIGLIE/                                    tba
EXHIBITION OPENING THE TOWER OF WONDERS                                            GENERA FUORI. GENERATIVE MUSIC FESTIVAL
                                                                                   Accesso con biglietto a pagamento/ Access by ticket
21.00 – Villa Comunale
FIGLI DELLA NOSTRA TERRA. SERATA DI PREMIAZIONE DELLE ECCELLENZE DEL               MERCOLEDÌ 25/ WEDNESDAY 25TH
TERRITORIO/ CHILDREN OF OUR LAND. AWARD CEREMONY EVENING                           21.00-Palestra esterna scuola elementare Via Fasano
FOR THE EXCELLENCE OF THE TERRITORY                                                SUONI SACRI E DAL PIANETA. MARGHERITA ROTONDI E VINCENZO CICCHELLI
GIOVEDÌ 26/ THURSDAY 26TH
21.00 Piazzale Teatro Paolo Grassi
CERCO RINO GAETANO
                                                                                       NORME DI COMPORTAMENTO
Concerto in occasione dei 40 anni dalla scomparsa del cantautore/ Tribute concer        Chiediamo a ognuno di essere responsabile in prima persona
for the italian singer Rino Gaetano. A cura di Orchestra di Fiati Cisternino e I Ri-        per la sicurezza della comunità e del bene collettivo.
cover
Accesso con biglietto a pagamento/ Access by ticket

DA GIOVEDÌ 26 A DOMENICA 29/ FROM THURSDAY 26TH TO SUNDAY 29TH
Valle d’Itria FESTIVAL DEI SENSI

DA VENERDÌ 27 A DOMENICA 29/ FROM FRIDAY 27TH TO SUNDAY 29TH                                                INDOSSARE LA MASCHERINA
Villa Comunale                                                                                              WEAR THE MASK
UN PIANOFORTE IN VILLA/ PIANO FESTIVAL

DOMENICA 29/ SUNDAY 29TH
21.00 – Marinelli
FIACCOLATA DELLA PACE PER PADRE FRANCESCO CONVERTINI/
TORCHLIGHT PROCESSION FOR FATHER FRANCESCO CONVERTINI                                                       MANTENERE LA DISTANZA
                                                                                                            DI SICUREZZA
                                                                                                            KEEP THE DISTANCE SAFETY

                                                                                                            EVITARE ASSEMBRAMENTI
                                                                                                            AVOID CROWDS
SETTEMBRE / SEPTEMBER
DOMENICA 5/ SUNDAY 5TH
21.00 - Palestra esterna scuola elementare Via Fasano
SUONI SACRI E DAL PIANETA. Ottonando Brass Ensamble
                                                                                                            EVITARE STRETTE DI MANO
MERCOLEDÌ 8/ WEDNESDAY 8TH                                                                                  AVOID HANDSHAKE
FIERA TRADIZIONALE “DELLA BOMINELLA”

SABATO 11/ SATURDAY 11TH
17.00 - Palestra esterna scuola elementare Via Fasano
TARANTA. WORKSHOP DI DANZA POPOLARE/FOLK DANCE WORKSHOP
Consulta il programma completo
      sul tuo smartphone
   See the complete program
      on your smartphone

   myCISTERNINO
   Scarica l’App istituzionale
    Download the official App
COMUNE DI CISTERNINO
www.comunecisternino.it

#CISTERNINOESTATE
Puoi anche leggere