K SMART MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS - A++ - Indel B
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
K SMART BREVETTO DEPOSITATO PATENT PENDING DESIGNED IN ITALY A++ MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS SMART SILENT SAVER 1
QUASI 50 ANNI DI ESPERIENZA RISPARMIO ENERGETICO: IN MOVIMENTO UN VALORE PER LE PERSONE ALMOST 50 YEARS E PER L’ AMBIENTE OF GROWING EXPERIENCE ENERGY SAVING: A VALUE FOR PEOPLE AND THE ENVIRONMENT Indel B ha oltre 45 anni di espe- Indel B has over 45 years of ex- La linea di minibar K SMART G The line of K SMART G minibars rienza, 200 dipendenti e il ruolo perience, 200 employees and the consente agli albergatori di sce- enables hoteliers to choose eco- di leader nei sistemi di refrigera- leading role in the refrigeration gliere prodotti di ultima genera- friendly and ultra-quiet products of zione; produce minibar, accessori systems sector; it manufactures zione con un design esclusivo, the last generation with an exclu- per hotel, frigoriferi, aria condizio- minibars, accessories for hotels, eco-friendly e ultrasilenziosi. sive design. nata per nautica e settore auto- refrigerators and air conditioning for Grazie ai nuovissimi compressori Thanks to the new compressors motive, cantinette refrigeranti per the marine and automotive indus- che offrono la migliore performan- which offer best performance, with vini, e offre casseforti, serrature, try, cooling cellars for wines, and it ce, all’isolamento a ciclopentano, cyclopentane insulation, cooling asciugacapelli e Hotel TV. offers safes, lock systems, hairdry- al gas di raffreddamento (R134a), gas (R134a) and the eutectic plate ers and Hotel TVs. alla piastra eutettica che mantiene that keeps temperature constant at Indel B si distingue per una pro- costante la temperatura durante night (when compressor is OFF), K duzione caratterizzata da una Indel B distinguishes itself through la notte (con compressore in fase SMART G products are part of forte spinta innovativa e tec- a production characterized by OFF), i prodotti K SMART G ri- the A++ Energy Class with a con- nologica, comfort (alberghiero, strong innovative and techno- entrano nella classe energetica sumption reduced by 66% com- professionale e per il tempo libe- logical power, comfort, (hotels, A++ con un consumo ridotto del pared to the leading absorption ro), sicurezza, risparmio ener- professional and leisure centres) 66% rispetto ai migliori prodotti ad minibars on the market. getico e sensibilità nei confron- safety, energy saving and envi- assorbimento sul mercato. ti dell’ambiente. ronmental awareness. Attraverso l’etichetta, puoi comunicare ai tuoi clienti che Le 3 modalità di funzionamento 3 operation methods of the il tuo hotel rispetta l’ambiente Indel B è l’unica azienda a pro- Indel B is the only company that come valore fondamentale. della linea K SMART G K SMART G line: durre minibar con tre sistemi di produces minibars with three dif- The label allows telling your refrigerazione differenti: ferent cooling systems: guests that the hotel complies with fundamental environment • Normale: uno switch se- • Standard: a switch selects values. leziona le opzioni minimo e the options of minimum and • A compressore: estrema- • Compressor system: ex- massimo freddo. Impostan- STANDARD maximum cold. By setting the mente efficiente e silenzioso. tremely efficient and quiet. do il termostato, si ha un ciclo thermostat, the equipment op- K frigorifero normale, con sbri- erates like a standard refrigera- namento elettronico. tor, with electronic defrosting. • Ad assorbimento: in grado • Absorption system: ca- di produrre freddo in totale pable of producing noise-free assenza di rumore. A cooling. • Timer: programma i tempi • Timer: used to program the di funzionamento del com- compressor operating time. pressore. TIMER • Sistema termoelettrico: • Thermoelectric system: che permette risparmio ener- allowing energy savings, this getico, ha un peso contenuto T system boasts low weight and • Sistema Smart: Rileva la • Smart System: it detects the e funziona a qualsiasi grado works at any degree of incli- presenza dell’ospite in ca- presence of the guest in the di inclinazione (specialmente nation (suitable especially for mera e mette in funzione il SMART room and activates the com- indicato per navi da crociera). cruise ships). compressore quando l’ospite pressor when the guest goes esce. out. Indel B: partner di prestigiose Indel B is partner of prestigious ho- catene alberghiere, di importanti tel chains, major cruise ships and I prodotti K SMART G sono brevet- K SMART G products are patent- crocieristi e armatori. ship-owners. tati negli Stati Uniti e sono in attesa ed in the United States and patent di brevetto europeo e cinese. pending in Europe and in China. 2 3
K SMART: TECNOLOGIA IL SILENZIO È AL FRESCO SMART OFF K SMART: ON SMART SILENT SILENCE IS COOL! SMART OFF TECHNOLOGY ON ON OFF OFF SILENT SAVER SILENT SAVER OFF ON ON Indel B è stata la prima azienda al mondo a proget- La funzione ON mette in funzione il compressore Il Sistema Smart regola l’accensione e lo spegni- mantenere i prodotti all’interno freschi. Se la camera tare e ad applicare in un minibar l’innovativo e silen- per raffreddare il contenuto del minibar e per con- mento del compressore in base alla presenza o rimane non occupata a lungo, il minibar funziona in zioso sistema ad accumulo di freddo che sfrutta un gelare la piastra ad accumulo di freddo (6 ore su 24 assenza dell’ospite in camera. L’utilizzo del Sistema modalità ad alto risparmio energetico. compressore di ultima generazione con una piastra sono sufficienti). Smart richiede la presenza in camera di un Energy Sa- How the System Works ad accumulo (riserva di freddo), gestita da un timer ON Function: the compressor is in operation to cool ver: una tasca porta card per il risparmio energetico. The guest enters the room and inserts the card into the elettronico. down the contents of the minibar and to freeze down The Smart System controls the turning on and off card holder; the Energy Saver device sends a signal to Indel B is the first Company in the World that designed the eutectic plate (6 hours out of 24 are sufficient). of the compressor based on the presence or ab- the Smart System to indicate that a guest is present in a minibar featuring an innovative and quiet cold storing sence of the guest in the room. The use of the Smart the room and the minibar compressor stops (the prod- system. The cooling group consists of a latest genera- La funzione OFF spegne il compressore ed il freddo System requires the presence in the room of an Energy ucts inside the minibar remain cold for a long time due tion compressor and an eutectic plate (an actual cold immagazzinato nella piastra ad accumulo provvede Saver device: a card-holder designed to save energy. to the cold released by the cold-holding plate). When reserve), managed by an electronic timer. a mantenere costante la temperatura interna al mini- the guest leaves the room and removes the card from bar eliminando ogni rumore nelle ore di riposo. Come funziona il sistema the Energy Saver holder, another signal is sent to the Il timer elettronico programma i tempi di funzio- OFF Function: the compressor is switched Off and Il cliente entra in camera e inserisce la card nella ta- Smart System and the minibar turns on again. If the namento del compressore per un minimo di 6 ore the cooling energy stored in the holding plate main- sca, l’Energy Saver invia al Sistema Smart un segna- guest remains in the room for many hours and the cold nell’arco delle 24 ore: i consumi energetici sono tains the desired temperature inside the minibar. The le di presenza dell’ospite in stanza e il compressore accumulated in the eutectic plate runs out, the minibar estremamente contenuti. minibar is completely noiseless during the night or dur- del minibar si ferma (i prodotti all’interno rimangono turns on automatically to keep the products cold. If the The electronic timer: sets the working phases of the ing the resting hours of the guests. freschi a lungo grazie al freddo rilasciato dalla piastra room is not occupied for a long time, the minibar oper- compressor. Minimum 6 hrs over 24: the energy con- ad accumulo). Quando il cliente esce dalla camera e ates in high energy saving mode. sumption are extremely low. toglie la card dall’Energy Saver un altro messaggio è inviato al Sistema Smart e il minibar si rimette in Il Sistema Smart per funzionare non ha bisogno né di funzione. Se l’ospite si ferma molte ore in camera timer elettronico né di telecomando. e il freddo accumulato nella piastra si esaurisce, il To operate, the Smart System does not require any minibar si rimette in funzione automaticamente per electronic timer or remote control. 4 5
UN CONFRONTO K35 SMART G* VERAMENTE POSITIVO Classe di prodotto (litri) 35 A TRULY POSITIVE Product Class (litres) 230 V - 50/60 Hz SAVER COMPARISON Tensione / Voltage 115 V - 60 Hz Potenza / Average input 75 W 0,218 kWh/24h Consumi / Consumption (230 V - 50/60 Hz) Porta reversibile Sì Reversible door opening Yes NEW Griglie interne / Internal shelves 3 (Ad iniezione / Injection) Peso netto (kg) / Net weight (kg) 18 Peso netto (lbs) /Net weight (lbs) 40 Modello da sostituzione dei Minibar tradizionali. Dimensioni HxLxP (mm) Nuove griglie interne ad iniezione. 553x399x417 Per calcolare il risparmio di ener- To calculate the energy savings, we Dimensions HxWxD (mm) New replacement version for traditional Minibars. Dimensioni HxLxP (inches) gia abbiamo confrontato minibar compared minibars featuring simi- New injection internal shelves. 21 3/4”x15 3/4”x16 3/8” Dimensions HxWxD (inches) con capacità simili (40 litri). I dati lar capacity (40 liters). The energy del consumo energetico dei mini- consumption data of the minibars bar sono stati presi dai cataloghi were taken from the official cata- K40 SMART G* ufficiali dei produttori. logues of the manufacturers. Classe di prodotto (litri) 40 Product Class (litres) 230 V - 50/60 Hz Tensione / Voltage 115 V - 60 Hz Potenza / Average input 75 W 0,222 kWh/24h Consumi / Consumption (230 V - 50/60 Hz) Calcola quanto risparmi con il K40 SMART G! Porta reversibile Sì Calculate how much you can save with K40 SMART G! Reversible door opening Yes Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium) Peso netto (kg) / Net weight (kg) 20 Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 44 K SMART G Hipro 4000 Dimensioni HxLxP (mm) 553x399x470 Dimensions HxWxD (mm) Consumo giornaliero per minibar in kWh/24h Dimensioni HxLxP (inches) 0,222 kWh/24h 0,65 kWh/24h 21 3/4”x15 3/4”x18 1/2” Daily consumption in kWh per minibar Dimensions HxWxD (inches) Costo approssimativo di 1 kWh per l’hotel 0,12 0,12 Approximate 1 KWh energy cost for the hotel Numero camere K60 SMART G* 100 100 Number of rooms Costo approssimativo per minibar in Euro/365gg Euro 9,72 Euro 29,20 Approximate minibar cost in Euro/year Costo approssimativo per 100 camere Euro 972 Euro 2.920,00 Approximate cost for 100 rooms/year Classe di prodotto (litri) 60 Product Class (litres) Risparmio annuale per 100 camere 230 V - 50/60 Hz K40 SMART G Annual savings for 100 rooms Euro -1.948,00 Tensione / Voltage 115 V - 60 Hz Potenza / Average input 75 W 0,224 kWh/24h Consumi / Consumption (230 V - 50/60 Hz) Extra CEE low K40 SMART G Hipro 4000 Porta reversibile Sì cost minibar Reversible door opening Yes Sistema refrigerante Compressor Absorption Absorption Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium) Cooling system Peso netto (kg) / Net weight (kg) 22,5 Classe di prodotto 40 litres 40 litres 40 litres Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 50 Product Class Consumo giornaliero per minibar in kWh Dimensioni HxLxP (mm) 0,222 0,65 1,40 570x490x485 Daily consumption in kWh per minibar Dimensions HxWxD (mm) Consumo annuale per minibar in kWh Dimensioni HxLxP (inches) 81 237,00 511,00 22 1/2”x19 3/8”x19 1/8” 1 Minibar consumption in kWh/year Dimensions HxWxD (inches) * I Minibar K35 Smart G, K40 Smart G e K60 Smart G Save energy -66% -84,15% non sono disponibili per i Paesi UE. The K35 Smart G, K40 Smart G, K60 Smart G Minibars are not available in EU Members Countries. *G = Global 50/60 Hz 6 7
K35 SMART G* PV I DETTAGLI CHE FANNO Classe di prodotto (litri) LA DIFFERENZA 35 Product Class (litres) 230 V - 50/60 Hz DETAILS THAT MAKE Tensione / Voltage 115 V - 60 Hz THE DIFFERENCE Potenza / Average input 75 W 0,343 kWh/24h Consumi / Consumption (230 V - 50/60 Hz) NEW Porta reversibile Reversible door opening Sì Yes Griglie interne / Internal shelves 3 (Ad iniezione / Injection) Peso netto (kg) / Net weight (kg) 20 Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 45 Modello da sostituzione dei Minibar tradizionali. Nuove griglie interne ad iniezione. Dimensioni HxLxP (mm) 553x399x427 New replacement version for traditional Minibars. Dimensions HxWxD (mm) New injection internal shelves. Dimensioni HxLxP (inches) 21 3/4”x15 3/4”x16 7/8” Dimensions HxWxD (inches) K40 SMART G* PV Classe di prodotto (litri) 40 Product Class (litres) Griglie in alluminio Balconcini Controporta modulare 230 V - 50/60 Hz Le innovative griglie in alluminio La maggiore profondità dei balconcini Fornita di serie con balconcino per Tensione / Voltage 115 V - 60 Hz dei modelli a 40 e 60 litri offrono trasparenti permette di stoccare bottigliette mignon e balconcino Potenza / Average input 75 W una migliore diffusione del freddo bottigliette mignon anche in doppia fila. per bottiglie da 1/2 litro, può essere 0,352 kWh/24h all’interno del minibar. Ferma bottiglie trasparenti dalla forma facilmente trasformata in controporta Consumi / Consumption (230 V - 50/60 Hz) circolare, con filoncino in acciaio inox piatta, o in altre configurazioni, Porta reversibile Sì Aluminium Shelves tengono fermi i prodotti sistemati mantenendo un design accattivante Reversible door opening Yes Specific for 40 and 60 litres models, nei balconcini. (balconcino per bottiglie da 1,5 litri Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium) they provide a better cold distribution disponibile a richiesta). inside the minibar cabinet. Balconies Peso netto (kg) / Net weight (kg) 22,7 The transparent beverage shelves can Modular inner door Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 50 store two rows of small-size bottles. It is standard supplied with two multi- Dimensioni HxLxP (mm) Circle-shaped transparent bottle dividers purpose balconies that can be used 553x399x480 Dimensions HxWxD (mm) and a stainless steel bar keep the both for small-size bottles and for 1/2 Dimensioni HxLxP (inches) products in place. litres bottles. The balconies can be easily 21 3/4”x15 3/4”x18 7/8” Dimensions HxWxD (inches) removed to give the inner door a flat and nice look (1,5 litres bottles balcony available on request). K60 SMART G* PV Classe di prodotto (litri) 60 Product Class (litres) 230 V - 50/60 Hz Tensione / Voltage 115 V - 60 Hz Potenza / Average input 75 W 0,365 kWh/24h Consumi / Consumption (230 V - 50/60 Hz) Porta reversibile Sì Reversible door opening Yes Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium) Peso netto (kg) / Net weight (kg) 25,9 Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 57 Minibar con mobile Piedini Chiave Dimensioni HxLxP (mm) Il minibar K40 SMART G è disponibile a Kit piedini da 48 mm disponibili su Di serie nel modello K SMART G MB, 570x490x495 richiesta anche con mobile in legno per richiesta. è a richiesta in tutti i modelli ad Dimensions HxWxD (mm) Dimensioni HxLxP (inches) una libera installazione incasso. 22 1/2”x19 3/8”x19 1/2” (K40 SMART G MB). Feet Dimensions HxWxD (inches) 48 mm feet kit available on request. Lock and key * I Minibar K35 Smart G PV, K40 Smart G PV e K60 Minibar with cabinet Standard with the K40 SMART G MB Smart G PV non sono disponibili per i Paesi UE. The K40 SMART G is available on model it is available on request in the The K35 Smart G PV, K40 Smart G PV, K60 Smart G PV demand in a free-standing version with others built-in models. Minibars are not available in EU Members Countries. wooden cabinet (K40 SMART G MB). *G = Global 50/60 Hz 8 9
DATI TECNICI TECHNICAL DATA Cerniera a traino Maniglia Controllo apertura porta È fornita di serie per l’apertura simultanea Tutti i modelli di minibar vengono forniti Tutti i minibar sono dotati di della porta del minibar con quella del con maniglia per agevolarne l’apertura. predisposizione per il controllo mobile. Le porte di tutti i minibar Indel B Porta Pannellabile apertura porta. Trattasi di un contatto sono rinforzate al centro con una lamiera La porta pannellabile lascia grande magnetico fra porta e bauletto che metallica per consentire l’aggancio della spazio alle personalizzazioni con una permette all’hotel, se cablato, di gestire Modello / Model K35 K35 K40 K40 K60 K60 cerniera a traino. vasta scelta di colori. informazioni alla reception sull’utilizzo del SMART G* SMART G* PV SMART G* SMART G* PV SMART G* SMART G* PV minibar. Classe di prodotto / Product class 35 litri / litres 35 litri / litres 40 litri / litres 40 litri / litres 60 litri / litres 60 litri / litres Sliding hinge Handle This unique feature is standard and allows Standard with all the minibar models to Door Opening control 230 V - 50/60 Hz 230 V - 50/60 Hz 230 V - 50/60 Hz 230 V - 50/60 Hz 230 V - 50/60 Hz 230 V - 50/60 Hz Tensione / Voltage 115 V - 60 Hz 115 V - 60 Hz 115 V - 60 Hz 115 V - 60 Hz 115 V - 60 Hz 115 V - 60 Hz the simultaneous opening of both the make the opening easier. The pre-arranged setup for door opening minibar and the exterior cabinet doors. Interchangeable door panel control is standard with the minibars. This Potenza / Average Input 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W Every minibar door is equipped with a It leaves plenty of leeway for customizing system consists of a sensor placed in 0,218 kWh/24h 0,343 kWh/24h 0,222 kWh/24h 0,352 kWh/24h 0,224 kWh/24h 0,365 kWh/24h metal bracket foamed in the middle of it. the minibar. The door panel is available in the plastic profile above the minibar door Consumi / Consumption (230 V-50/60 Hz) (230 V-50/60 Hz) (230 V-50/60 Hz) (230 V-50/60 Hz) (230 V-50/60 Hz) (230 V-50/60 Hz) The sliding hinge is to be hooked to such several colours. which if wired delivers to the reception all Gas refrigerante CFC free bracket. the data relevant to these of the minibar. R134a R134a R134a R134a R134a R134a CFC free refrigerant gas Maniglia / Handle Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Griglie interne 3 (Ad iniezione 3 (Ad iniezione 2 (Alluminio 2 (Alluminio 2 (Alluminio 2 (Alluminio Internal shelves Injection) Injection) Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Balconcini regolabili in profondità e altezza / Bottles racks ajustable Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No in height and depth Chiave / Lock and key Optional No Optional No Optional No Cerniera a traino / Sliding hinge Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No Porta pannellabile Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No Interchangeable door panel Controllo apertura porta Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Door opening control Porta reversibile Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Reversible door opening Carenatura posteriore / Back carter No No Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Kit piedini da 48 mm Optional Optional Optional Optional Optional Optional 48 mm feet kit Dimensioni HxLxP (mm) 553x399x417 553x399x427 553x399x470 553x399x480 570x490x485 570x490x495 Dimensions HxWxD (mm) Dimensioni HxLxP (inches) 21 3/4”x15 21 3/4”x15 21 3/4”x15 21 3/4”x15 22 1/2”x19 22 1/2”x19 Dimensions HxWxD (inches) 3/4”x16 3/8” 3/4”x16 7/8” 3/4”x18 1/2” 3/4”x18 7/8” 3/8”x19 1/8” 3/8”x19 1/2” Dimensioni imballo HxLxP (mm) 600x492x455 600x492x455 610x480x520 610x480x520 630x570x580 630x570x580 Packaging dimensions HxWxD (mm) Esempi e informazioni per una corretta installazione dei Examples and information for the proper installation of minibar K SMART G K SMART G minibars Dimensioni imballo HxLxP (inches) 23 5/8” 23 5/8” 24”x18 24”x18 24 3/4”x22 24 3/4”x22 L’inserimento nei mobili dei minibar da incasso deve essere The installation of a minibar in a furniture cabinet must be made Packaging dimensions HxWxD (inches) 19 3/8”x17 7/8” 19 3/8”x17 7/8” 7/8”x20 1/2” 7/8”x20 1/2” 1/2”x22 7/8” 1/2”x22 7/8” eseguito correttamente, assicurando al gruppo refrigerante una carefully ensuring proper air circulation through the cooling unit. Peso netto (kg) / Net weight (kg) 18 20 20 22,7 22,5 25,9 appropriata ventilazione. Gli schemi mostrano alcuni esempi The above drawings depict a few examples of correct installations. Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 40 45 44 50 50 57 di corrette installazioni. Le griglie o aperture di ventilazione The vents or grill openings must allow a minimum of 240 cm² inferiori e superiori dovranno avere una superficie minima of free air flow. A minimum air space of 2 to 4 cm between Peso lordo (kg) / Gross weight (kg) 20 22 22 24 24,5 27,9 libera di 240 cm². Tra la parete e il gruppo refrigerante dovrà the cooling unit and the wall must be maintained. For more Peso lordo (lbs) / Gross weight (lbs) 44 49 49 53 54 62 essere presente uno spazio libero per il passaggio dell’aria information about a proper installation of your Indel B minibars, compreso tra 2 e 4 cm. Su richiesta Indel B offre consulenza e please contact us directly. * I Minibar K35 Smart G, K35 Smart G PV, K40 Smart G, K40 Smart G PV, K60 Smart G e K60 Smart G PV non sono personalizzazione caso per caso. disponibili per i Paesi UE. The K35 Smart G, K35 Smart G PV, K40 Smart G, K40 Smart G PV, K60 Smart G, K60 Smart G PV Minibars are not available in EU Members Countries. *G = Global 50/60 Hz Dati rilevati con temperatura ambiente di +25°C/77°F secondo le norme UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 e CEI EN 62552:2013. Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso. Frigoriferi con temperatura moderata non adatti per la conservazione di alimenti freschi. Above data detected with room temperature of +25°C/77°F according to UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 and CEI EN 2552:2013 specifications.Indel B reserves the right to modify technical and design characteristics without notice. Refrigerators with moderate temperature not suitable for the storage of fresh food. 10 11
HOTELS CRUISE LINES 04/2016 INDEL B VIA SARSINATE 27 - 47866 S. AGATA FELTRIA (RN) - ITALY TEL +39 0541 848711 - FAX +39 0541 848741 - INFO@INDELB.COM - WWW.INDELB.COM
Puoi anche leggere