IT Istruzioni per l'uso - Unità di controllo per irrigazione

Pagina creata da Noemi Perini
 
CONTINUA A LEGGERE
Select Art. 1891

                   IT   Istruzioni per l’uso
                        Unità di controllo per irrigazione

                                                             IT
A                                                      B                                                          C

                                                                                                                              Ø 26,5 mm G3/4"
                                                                                                                            + Ø 33,3 mm G1"

                                                                        9V
                                                                      1x
                                                                                                                                           E
D

                                                                       A video of the                     Active Watering
F
                                                                       ­setting ­processes
                                                                        is available here:
                                              Next
                           Water Now
                            on /off
                                                                       Time                                                   Battery Condition*
                                              Back               Connected                      Sensor                        Soil Moisture
     Sensor                                                         sensor
    P1     P2     P3                                             Start Time                     P1       P2     P3            0 – 3 drops = very dry /
                                                                                                                              rather dry / humid / very humid
                                              O.K.         (0-23) hrs (0-59) min.                                             Schedules
                                                                   Run Time
     hrs   min                                               (0-7) hrs (1-59) min
                                                                                                  hrs    min                      *
                                                                                                                                           max. 1 year
    Mo Tu We Th Fr Sa Su                                          Frequency                     Mo Tu We Th Fr Sa Su
    ON           OFF                                                 (weekdays)                                                            min. 4 weeks
                                       3 sec. Key   Lock                Today
                                                                                                ON              OFF                        max. 4 weeks

                                                                                                                                           too weak for
                                                                                                                                           opening again
                                       3 sec. Reset
                                                                                             Schedule active / deactive                                  2
1 Set clock (hrs)         2 Set clock (min.)           3 Set day (Mon ‒ Sun)      4 Ready for time plan
    G
                                                                                              P1     P2     P3

                                                                   Mo Tu We Th Fr Sa Su

    H   1 Choose any time plan    2 Set time plan              3 Confirm time plan        4 Device programmed

            P1     P2       P3        P1                           P1                         P1     P2      P3

                                                                    hrs   min                  hrs   min
                                                                   Mo     We    Fr Sa         Mo     We    Fr Sa
                                                                   ON                         ON

                                           1 Active watering       2 Change Duration     3 Stop Active
    I                 Art. 1867     J                                1 min. – 59 min.        Watering anytime

             Sensor
            P1     P2       P3                                                                P1     P2      P3

             hrs   min                          hrs    min                hrs   min            hrs   min
            Mo     We    Fr Sa                                                                Mo     We    Fr Sa
            ON                                                                                ON
3
Unità di controllo per irrigazione GARDENA Select
Traduzione delle istruzioni originali.                    Destinazione d’uso:
         Per motivi di sicurezza, questo prodotto         L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA
         non deve essere utilizzato da parte di           è progettata per un utilizzo privato esclusiva­mente
         ­bambini e adolescenti con età inferiore         esterno in giardini domestici e orti per il controllo
 a 16 anni nonché da parte di persone che non             di irrigatori e impianti di irrigazione. L’unità di con-
 siano perfettamente familiarizzate con il contenuto      trollo per irrigazione può essere ­utilizzata per irriga-
 delle presenti istruzioni per l’uso. Le persone con      re in modo automatico durante le vacanze.
 capacità fisiche o mentali limitate possono utilizzare
 il prodotto solo sotto la sorveglianza di una persona    PERICOLO! L’Unità di controllo per irrigazione
 competente e responsabile nonché sotto istruzione.       GARDENA non può essere utilizzata a livello
 I bambini devono essere sempre sorvegliati, per          industriale e con prodotti chimici, generi
 essere certi che non giochino con il prodotto.           ­alimentari ovvero materiali esplosivi o facil-
 Non utilizzare mai il prodotto quando si è stanchi,       mente infiammabili.
 malati o sotto l’influenza di alcool, sostanze

                                                                                                                      IT
­stupefacenti o farmaci.

1. SICUREZZA

 Importante!                                              ­ lcalino-manganese da 9 V (alcalina) del
                                                          a
 Si prega di leggere attentamente le istruzioni per       tipo IEC 6LR61!
 l’uso e di conservarle per rileggerle.                   Per evitare un mancato funzionamento dell’unità di
 Batteria:                                                controllo per irrigazione in caso di assenza prolun-
 Per motivi di sicurezza del funzionamento                gata, ad esempio, a causa di una batteria troppo
 può essere utilizzata solo una batteria                  debole, è necessario cambiare la batteria non

                                                                                                                 37
appena incomincia a lampeggiare il simbolo della        v Non tirare il tubo collegato.
      batteria.                                                        ATTENZIONE! Se il modulo di comando
      Messa in uso:                                                    viene tolto a valvola aperta, la valvola rimane
      L’unità di controllo per irrigazione può essere           aperta finché il modulo di comando non viene
      montata solamente in modo verticale con il dado           reinserito.
      a risvolto verso l’alto per evitare la penetrazione              PERICOLO! Arresto cardiaco!
      dell’acqua nello scomparto per le batterie. Il flusso            Questo prodotto durante il suo funziona-
      minimo di acqua che garantisce la sicura attiva­          mento genera un campo elettromagnetico.
      zione dell’unità di controllo per irrigazione è pari    ­Questo campo può, in presenza di particolari
      a 20 – 30 l/h. Per il controllo del Micro-Drip-­          situazioni, agire sul funzionamento di impianti
      System sono necessari, ad es., almeno 10 goc-             medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo
      ciolatori da 2 litri.                                     di situazioni che possano condurre a lesioni
      A temperature elevate (superiori a 70°C sul               gravi o mortali le persone che hanno un impianto
      display) può verificarsi che la visualizzazione           medico devono, prima dell’utilizzo di questo
      a display LCD scompaia; ciò non ha ripercussioni         ­prodotto, consultarsi con il proprio medico e il
      di alcun tipo sullo svolgimento del programma.            produttore dell’impianto.
      Dopo il raffreddamento la visualizzazione a display              PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
      LCD compare di nuovo.
IT

                                                                       I piccoli pezzi possono essere ingeriti facil-
      La temperatura dell’acqua che scorre può essere         mente. I sacchetti in polietilene rappresentano un
      pari a max. 40 °C.                                      pericolo di soffocamento per i bambini piccoli.
      Evitare carichi di trazione.                            Tenere i bambini lontano durante il montaggio.

     2. MESSA IN USO v (fig. A – D)                           3. FUNZIONE v (fig. F)
     Un video per                                             Ruotando la manopola, si possono modificare le
     l’impostazione                                           impostazioni ovvero si può passare all’impostazio-
     è reperibile                                             ne successiva. Premendo la manopola si conferma
     qui:                                                     la relativa immissione. Tenendo la manopola pre-
                                                              muta per almeno 3 secondi, il display si blocca
                                                              o sblocca.
     38
Tempo          Irrigazione attiva        Batteria *          grammi temporali indipendenti. I giorni di irrigazione
        Collegamento                                       Valore misu­        devono essere selezionati e confermati singolar-
              del tester                                                       mente. Il giorno corrente della settimana è con­
                                                           rato di umidità
          Programmi
              temporali
                                 Sensor                    del suolo           trassegnato con una sottolineatura. Con On / Off
                                P1        P2    P3         0 – 3 gocce =
                                                                               è possibile attivare o disattivare singolarmente
         Ora di inizio                                     molto secco /
           ­irrigazione                                    piuttosto secco /   i programmi temporali.
    (0 – 23) ore (0 – 59) min                              umido /
                                  hrs     min              molto umido
                 Durata
       dell’irrigazione         Mo Tu We Th Fr Sa Su                           Tester di umidità v (fig. D e I):
     (0 – 7) ore (1 – 59) min
                                                           Oggi
                                                                               Dopo aver collegato un tester di umidità appare il
                                 ON             OFF                            testo “Tester”, che può durare fino a 1 min.
            Frequenza                                      Programma           In caso di umidità sufficiente del terreno un’irriga-
          d’irrigazione                                    di irrigazione      zione viene interrotta o viene evitata l’attivazione
    (giorni della settimana)                               On / Off
                                                                               di un programma temporale. L’irrigazione manuale
                                                                               è data indipendentemente da ciò.
*             max. 1 anno                troppo debole per apertura ripetuta
                               Per evitare un mancato funzionamento
              min. 4 settimane dell’irrigazione in caso di assenza pro-               Tester di umidità, art. 1867 ­
                               lungata a causa di batteria scarica, cam­              (disponibile come optional)
                               biare la batteria non appena il simbolo
                                                                                      1 Collegamento del tester

                                                                                                                                        IT
              max. 4 settimane della batteria lampeggia.
                                                                                       Occorre quindi definire un punto di commu-
                                                                               tazione. Si tratta dell’umidità del suolo a partire
                                                                               dalla quale un’irrigazione temporizzata non viene
     4. IMPOSTAZIONE v (fig. G – J)                                            eseguita (vedi istruzioni per l’uso del tester di umi­
                                                                               dità GARDENA).
     Fig. G: 1 Impostare ora (h) | 2 Impostare ora (min) |                     Si possono selezionare 3 livelli.
     3 Impostare giorno (lun ‒ dom) | 4 Pronto per il programma                – Nel funzionamento normale viene visualizzato
     temporale                                                                    in qualsiasi momento il livello attuale di volta in
     Fig. H: 1 Impostare programma temporale | 2 Impostare                        volta misurato.
     il programma temporale | 3 Confermare programma tem-                      – Il punto di commutazione a partire dal quale il
     porale | 4 Apparecchio programmato                                           sensore segnala la presenza di umidità e quindi
     P1, P2, P3 definiscono i programmi temporali per                             non si procede all’irrigazione viene selezionato
     l’irrigazione. Si possono memorizzare fino a 3 pro-                          tramite il numero di livelli.
                                                                                                                                   39
– 0 punti in caso di terreno argilloso                   6. CONSERVAZIONE
       v r eazione del tester in caso di terreno piuttosto
          asciutto.
     – 3 punti in caso di terreno sabbioso                              Messa fuori servizio:
       v r eazione del tester in caso di terreno molto                 v Il prodotto deve essere conservato in
          umido.                                                             modo non accessibile ai bambini.
                                                              v Per risparmiare la batteria, si racco­manda di
              Tester di umidità, art. 1188                       estrarla (fig. B).
              (disponibile come optional,                     v Conservare il modulo di comando e l’unità
              modello fino al 2020)                              ­ventole in un luogo asciutto, chiuso e riparato
              Tramite il regolatore del punto di commuta-        dal gelo.
              zione sul tester di umidità viene impostata
     l’umidità del suolo a partire dalla quale un’irriga­               Smaltimento: (ai sensi della direttiva 2012/19/UE)
     zione pre­vista nel programma temporale non viene                 	Il prodotto non può essere smaltito insieme
     eseguita (vedi istruzioni per l’uso del tester di umi­             ai normali rifiuti domestici. Deve essere
     dità ­GARDENA).                                          smaltito in base alle prescrizioni ambientali local-
                                                              mente applicabili.
      Fig. J: 1 Irrigazione attiva | 2 Modificare la durata
     dell’irrigazione | 3 Arrestare in qualsiasi momento      IMPORTANTE!
IT

     ­l’irriga­zione a
                     ­ ttiva                                  Smaltire il prodotto nel o tramite il punto
     Attivando il tasto     si può avviare o arrestare        di raccolta locale per il riciclaggio.
     un’irrigazione manuale nel momento desiderato.           Smaltimento della batteria:
     Si può scegliere una durata compresa tra                 v Restituire la batteria esausta a un punto vendita
     1 e 59 minuti.                                              ovvero smaltirla tramite i centri di raccolta comu-
                                                                 nali.
                                                              Smaltire la batteria solo quando scarica.
     5. MANUTENZIONE v (fig. E)

     40
7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema                   Possibile causa                               Rimedio
Nessuna visualizza­zione   La batteria è inserita in modo errato.        vP
                                                                           restare attenzione alla polarità (+ / –).
a display
                           La batteria è completamente scarica.          v Inserire una nuova batteria ­(alcalina).
                           La temperatura sul display è superiore        v La visualizzazione appare dopo l’ab-
                           a 70°C.                                          bassamento della temperatura.
 Il display indica         I tasti sono stati bloccati.                  v Premere il tasto       per 3 secondi.
quando il tasto viene
­ zionata
a
 L’irrigazione manuale     La batteria scarica viene continua­           v Inserire una nuova batteria (­alcalina).
t­ ramite la funzione      mente ­indicata.
 non è possibile
                           Il rubinetto è chiuso.                          prire il rubinetto.
                                                                         vA
                           Il modulo di comando non è innestato.         v Innestare il modulo di comando sulla

                                                                                                                            IT
                                                                            custodia.
                           Pressione minima di 0,5 bar assente.            arantire almeno 0,5 bar.
                                                                         vG
Il programma di            Immissione / modifica del programma durante v E
                                                                          ffettuare l’immissione / la modifica del
irrigazione non            o poco dopo l’impulso di inizio.              programma al di fuori delle ore di inizio
viene e­ seguito                                                         programmate.
(non viene irrigato)
                           La valvola è stata precedentemente aperta       vitare eventuali sovrapposizioni dei
                                                                         vE
                           manualmente.                                   programmi.
                           Il rubinetto è chiuso.                          prire il rubinetto.
                                                                         vA
                           Il tester di umidità segnala umido.           v Se secco, verificare l’impostazione /
                                                                            posizione del tester di umidità.

                                                                                                                       41
Problema                 Possibile causa                               Rimedio
     Il programma di          Il modulo di comando non è innestato.         v Innestare il modulo di comando sulla
     irrigazione non                                                           custodia.
     viene ­eseguito
     (non viene irrigato)     La batteria scarica viene continua­           v Inserire una nuova batteria (­alcalina).
                              mente ­indicata.
                              Pressione minima di 0,5 bar assente.          vG
                                                                              arantire almeno 0,5 bar.
     L’unità di controllo     Il flusso minimo inferiore è di 20 l/h.       vC
                                                                              ollegare più gocciolatori.
     per ­irrigazione non
     si chiude                Valvola sporca.                               vS ciacquare in direzione contraria
                                                                             ­rispetto al flusso normale.

              NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com-
              petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti
              GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
IT

     8. DATI TECNICI
     Unità di controllo per       Valore  / Unità              Unità di controllo per            Valore  / Unità
     ­irrigazione                                              ­irrigazione
     Pressione di esercizio                                    Temperatura del liquido
                                  0,5 bar / 12 bar                                               40 °C
     min. / max.                                               max.
     Campo di temperature                                      Irrigazioni programmate
                                  da 5 °C a 50 °C                                                3
     di esercizio                                              al giorno
     Liquido di passaggio         Acqua dolce chiara
     42
Unità di controllo per           Valore  / Unità       Unità di controllo per           Valore  / Unità
­irrigazione                                           ­irrigazione
Irrigazioni programmate                                Batteria da utilizzare           1 x alcalino-man­
                                 max. 21
alla settimana                                                                          ganese da 9 V
                                                                                        (alcalina) del
Durata dell’irrigazione          3 x 1 min –
                                                                                        tipo IEC 6LR61
                                 7 ore 59 min
                                                       Durata d’esercizio della
                                                                                        circa 1 anno
                                                       batteria

9. ACCESSORI
Tester di umidità GARDENA art. 1867
Antifurto GARDENA                  art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza ­Clienti
                                   ­GARDENA

                                                                                                                  IT
10. SERVIZIO / GARANZIA
Servizio:                                              GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi
Prendere contatto all’indirizzo sul retro.             prodotti originali GARDENA, fornisce una garanzia
                                                       di 2 anni che decorre dal primo acquisto presso il
                                                       rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusi-
Dichiarazione di garanzia:                             vamente per l’uso privato. La presente garanzia del
In caso di reclami in garanzia, all’utente non viene   produttore non si applica a prodotti acquistati sul
addebitato alcun importo per i servizi forniti.        mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento ai
                                                                                                            43
difetti essenziali del prodotto che sono da ricondur-        condizioni sopra riportate. La garanzia del produt-
     re, in modo provato, a carenze del materiale o di            tore non giustifica altri diritti nei nostri confronti,
     fabbricazione. La garanzia verrà esple­tata mediante         in quanto produttore, ad esempio al risarcimento
     la fornitura di un prodotto sostitutivo completamen-         danni. La presente garanzia del produttore non
     te funzionale o la riparazione del p   ­ rodotto difettoso   intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garan-
     da inviare gratuitamente a ­GARDENA; ci riserviamo           zia esistenti, per legge e contratto, nei confronti
     il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo      del rivenditore / venditore.
     servizio è soggetto alle seguenti disposizioni:              La garanzia del produttore è soggetta al diritto della
     • Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto           Repubblica Federale di Germania.
        secondo le indicazioni contenute nelle istruzioni         In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto
        di funzionamento.                                         difettoso, con affrancatura sufficiente, assieme
     • L’acquirente o altre persone non hanno provato            a una copia della ricevuta di acquisto e una descri-
        ad aprire o a riparare il prodotto.                       zione dell’errore, all’indirizzo del servizio di assi­
     • Per il funzionamento del prodotto sono stati utiliz-      stenza GARDENA.
        zati solo ricambi e parti usurate originali G­ ARDENA.
     • Esibizione della ricevuta di acquisto.
     Restano escluse dalla garanzia l’usura normale di
IT

     parti e componenti (ad esempio su lame, elementi
     di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie            Parti usurate:
     ­trapezoidali e dentate, giranti, filtri d’aria, candele     I difetti all’unità di controllo per irrigazione causati
      di accensione), modifiche estetiche nonché parti            da batterie mal posizionate o scadute sono esclusi
      usurate e materiali di consumo.                             dalla garanzia.
      La presente garanzia del produttore è limitata alla         I danni causati dall’azione del gelo sono esclusi
      fornitura di ricambi e alla riparazione secondo le          dalla garanzia.

     44
DE Produkthaftung                                                       IT Responsabilità del prodotto
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung         In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del pro­
mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die             dotto, con la presente dichiariamo espressamente che decli­
durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und             niamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti
nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert        ­qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner
wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns               di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati
zugelassene Teile verwendet wurden.                                      ­utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.

EN Product liability                                                    ES Responsabilidad sobre el producto
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby          De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos
expressly declare that we accept no liability for damage incurred       ­alemana, por la presente declaramos expresamente que no
from our products where said products have not been properly             ­aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños oca­
repaired by a GARDENA-approved service partner or where ­                 sionados por nuestros productos si dichos productos no han
original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were                sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por
not used.                                                                 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA
                                                                          o piezas ­autorizadas por GARDENA.

FR Responsabilité                                                       PT Responsabilidade pelo produto
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des pro-     De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto,
duits défectueux, nous déclarons expressément par la présente           declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados
que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résul-        pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido
tant de nos produits, si lesdits p
                                 ­ roduits n’ont pas été correctement   devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA
réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des           aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA
pièces ­d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA                 ­originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
n’ont pas été utilisées.

NL Productaansprakelijkheid                                             EL Ευθύνη προϊόντος
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren         Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα,
wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden     με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία
voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten          ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας
niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner           εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκρι-
of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die          μένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρη-
door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.                            σιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα G
                                                                                                         ­ ARDENA ή εξαρτήματα
                                                                        εγκεκριμένα από την GARDENA.

                                                                                                                                           69
DE EU-Konformitätserklärung                                                      IT Dichiarazione di conformità CE
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers,               Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore,
der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,                        ­GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Svezia,
Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der               dichiara che l’apparecchio/gli apparecchi di seguito deno­minato / i,
von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der har-              nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa / no i requisiti
monisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspe-               delle direttive UE armonizzate, degli standard di sicurezza europei
zifischen Standards erfüllt / erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimm-        e degli standard specifici per il prodotto. La presente dichiarazione
ten Änderung des (der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihre G  ­ ültigkeit.    perde di validità in caso di modifica dell’apparecchio / degli apparecchi
                                                                                  non concordata con noi.

EN EC Declaration of Conformity                                                  ES Declaración de conformidad CE
The undersigned hereby certifies as the authorized representative                El firmante confirma, en calidad de apoderado del fabricante
of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,                            ­GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Suecia),
S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory,                      que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n), en la
the unit(s) indicated below is / are in accordance with the har­                  versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisitos de las
monised EU guidelines, EU standards of safety and product ­                       directivas de la UE armonizadas, los estándares de seguridad de la
specific standards. This certificate becomes void if the unit(s)                  UE y los estándares específicos del p­ roducto. La presente declaración
is / are modified without our approval.                                           perderá su validez si se modifica(n) el / los aparato(s) sin previa aproba-
                                                                                  ción por nuestra parte.

FR Déclaration de conformité CE                                                  PT Declaração de conformidade CE
Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la                    O abaixo-assinado, na qualidade de representante do fabricante,
­GARDENA G    ­ ermany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède,              GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
 qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné c­ i-­dessous était       ­Schweden, confirma que o(s) aparelho(s) a seguir designado(s) no
 conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées                   modelo lançado por nós no mercado cumpre/cumprem os requisitos
 ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui             das diretivas UE harmonizadas, as normas de segurança UE e as
 sont applicables dans le cadre de l’Union e  ­ uropéenne. Toute modifi­          ­normas específicas para estes produtos. Esta declaração perde a sua
 cation portée sur ce(s) produit(s) sans l­’accord express de notre                validade se forem realizadas alterações no(s) aparelho(s) sem o nosso
 part supprime la validité de ce certificat.                                       consentimento.

NL EG-conformiteitsverklaring                                                    EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
De ondergetekende bevestigt als gevolmachtigde van de fabrikant,                 Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξούσιος του κατασκευαστή,
GARDENA G  ­ ermany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,                        της εταιρείας GARDENA Germany AB, Τ.Θ. 7454, S-103 92, Στοκχόλμη,
Zweden, dat het/ de onderstaand vermelde apparaat/apparaten in                   Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτω αναφερόμενη(ες) συσκευή(ές) στην έκδο-
de door ons in de handel gebrachte u
                                   ­ itvoering voldoet/voldoen aan               ση που τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία πληροί/πληρούν τις απαιτή-
de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnor-               σεις των εναρμονισμένων οδηγιών της ΕΕ, προτύπων ασφαλείας της ΕΕ
men en productspecifieke normen. Bij een niet met ons afgestemde                 και των ειδικών για το προϊόν προτύπων. Σε περίπτωση τροποποίησης
verandering van het apparaat/de apparaten verliest deze verklaring               της (των) συσκευής(ών) χωρίς προηγούμενη συνεννόηση με την εται-
haar geldigheid.                                                                 ρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση.

70
Produktbezeichnung:              Bewässerungssteuerung               Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Description of the product:      Water Control                       Year of CE marking:
Désignation du produit :         Programmation d’arrosage            Année d’apposition du m  ­ arquage CE :
                                                                     Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Beschrijving van het product:   Besproeiingsbesturing                Anno di applicazione della c­ ertificazione CE:
Descrizione del prodotto:       Unità di controllo per irrigazione   Colocación del ­distintivo CE:
Descripción del producto:       Control de riego                     Ano de marcação pela CE:
Descrição do produto:           Controlador de rega                  Έτος σήματος CE:
Περιγραφή του προϊόντος:        Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
Produkttyp:                     Artikelnummer:                                                                                     2018
Product type:                   Article number:
Type de produit :               Référence :                          Ulm, den 02.03.2020                     Der Bevollmächtigte
Producttype:                    Artikelnummer:                       Ulm, 02.03.2020                         Authorised representative
Tipo di prodotto:               Codice articolo:                     Fait à Ulm, le 02.03.2020               Le mandataire
Tipo de producto:               Referencia:                          Ulm, 02-03-2020                         De gevolmachtigde
Tipo de produto:                Número de referência:                Ulm, 02.03.2020                         Persona delegata
Τύπος προϊόντος:                Κωδικός είδους:                      Ulm, 02.03.2020                         La persona autorizada
                                                                     Ulm, 02.03.2020                         O representante
                                                                     Ulm, 02.03.2020                         Ο εξουσιοδοτημένος
Select                          1891
EU-Richtlinien:                 Hinterlegte Dokumentation:
EC-Directives:                  GARDENA Technische
Directives CE :                  ­Dokumentation,
EG-richtlijnen:                     M. Kugler, 89079 Ulm
Direttive UE:                       Deposited Documentation:
Directiva CE:                     GARDENA Technical
Diretivas CE:                      ­Documentation,
Οδηγίες ΕΚ:                         M. Kugler, 89079 Ulm
                                    Documentation déposée:
                                    Documentation technique
2014/30/EU                         GARDENA,                                                                 Reinhard Pompe
2011/65/EC                         M. Kugler, 89079 Ulm                                                     Vice President

                                                                                                                                         71
Deutschland / Germany                Belgium                      China                                Denmark                             Great Britain
GARDENA Manufacturing GmbH           Husqvarna Belgium nv         Husqvarna (Shanghai)                 GARDENA DANMARK                     Husqvarna UK Ltd
Central Service                      Gardena Division             Management Co., Ltd.                 Lejrvej 19, st.                     Preston Road
Hans-Lorenser-Straße 40              Leuvensesteenweg 542         富世华(上海)管理有限公司                        3500 Værløse                        Aycliffe Industrial Park
D-89079 Ulm                          Planet II E                  3F, Benq Square B,                   Tlf.: (+45) 70 26 47 70             Newton Aycliffe
Produktfragen: (+49) 731 490-123     1930 Zaventem                No207, Song Hong Rd.,                husqvarna@husqvarna.dk              County Durham
Reparaturen: (+49) 731 490-290       België                       Chang Ning District,                 www.gardena.com / dk                DL5 6UP
service@gardena.com                                               Shanghai, PRC. 200335                                                    info.gardena@husqvarna.co.uk
http: //www.gardena.com                                           上海市长宁区淞虹路207号明                       Dominican Republic
                                     Bosnia / Herzegovina         基广场B座3楼, 邮编: 200335                  BOSQUESA, S.R.L                     Greece
Albania                              SILK TRADE d.o.o.                                                 Carretera Santiago Licey            Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
KRAFT SHPK                           Industrijska zona Bukva bb                                        Km. 5 ½                             Λεωφ. Αθηνών 92
Autostrada Tirane-Durres             74260 Tešanj                 Colombia                             Esquina Copal II.                   Αθήνα
Km 7                                                              Husqvarna Colombia S.A.              Santiago                            Τ.Κ.104 42
1051 Tirane                                                       Calle 18 No. 68 D-31, zona           Dominican Republic                  Ελλάδα
                                     Brazil                       Industrial de Montevideo             Phone: (+809) 736-0333              Τηλ. (+30) 210 5193 100
Argentina                            Husqvarna do Brasil Ltda     Bogotá, Cundinamarca                                                     info@papadopoulos.com.gr
                                                                                                       joserbosquesa@claro.net.do
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.              Av. Francisco Matarazzo,     Tel. 571 2922700 ext. 105
Predio Norlog                        1400 – 19 o andar            jairo.salazar@husqvarna.com.co                                           Hungary
Lote 7                                                                                                 Ecuador                             Husqvarna Magyarország Kft.
                                     São Paulo – SP                                                    Husqvarna Ecuador S.A.
Benavidez. ZC: 1621                  CEP: 05001-903                                                                                        Ezred u. 1 - 3
Buenos Aires                                                      Costa Rica                           Arupos E1-181 y 10 de               1044 Budapest
                                     Tel: 0800-112252                                                  Agosto Quito, Pichincha
ventas@rumbosrl.com.ar               marketing.br.husqvarna@      Compania Exim                                                            Telefon: (+36) 1 251-4161
                                                                  Euroiberoamericana S.A.              Tel. (+593) 22800739                vevoszolgalat.husqvarna@
                                     husqvarna.com.br                                                  francisco.jacome@husqvarna.com.ec
Australia                                                         Los Colegios, Moravia,                                                   husqvarna.hu
Husqvarna Australia Pty. Ltd.                                     200 metros al Sur del Colegio
Locked Bag 5                                                      Saint Francis – San José             Estonia                             Iceland
                                     Bulgaria
Central Coast BC                                                  Phone: (+506) 297 68 83              Husqvarna Eesti OÜ                  BYKO ehf.
                                     AGROLAND България АД
NSW 2252                                                          exim_euro@racsa.co.cr                Valdeku 132                         Bildshöfoa 20
                                     бул. 8 Декември, № 13
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400                                                                          EE-11216 Tallinn                    110 Reykjavik
                                     Офис 5
customer.service@                                                                                      info@gardena.ee
                                     1700 Студентски град         Croatia                                                                  Ireland
husqvarna.com.au
                                     София                        Husqvarna Austria GmbH                                                   Husqvarna UK Ltd
                                     Тел.: (+359) 24 66 6910                                           Finland
Austria / Österreich                                              Industriezeile 36                    Oy Husqvarna Ab                     Preston Road
Husqvarna Austria GmbH               info@agroland.eu             4010 Linz                                                                Aycliffe Industrial Park
                                                                                                       Gardena Division
Industriezeile 36                                                 Tel. : (+43) 732 77 01 01-485        Lautatarhankatu 8 B / PL 3          Newton Aycliffe
4010 Linz                                                         service.gardena@husqvarnagroup.com   00581 HELSINKI                      County Durham
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485        Canada / USA                                                                                          DL5 6UP
                                     GARDENA Canada Ltd.                                               www.gardena.fi
service.gardena@husqvarnagroup.com                                                                                                         info.gardena@husqvarna.co.uk
                                     100 Summerlea Road           Cyprus
Azerbaijan                           Brampton, Ontario L6T 4X3    Med Marketing                        France                              Italy
Firm Progress                        Phone: (+1) 905 792 93 30    17 Digeni Akrita Ave                 Husqvarna France                    Husqvarna Italia S.p.A.
a. Aliyev Str. 26A                   info@gardenacanada.com       P.O. Box 27017                       9/11 Allée des pierres mayettes     Via Santa Vecchia 15
1052 Baku                                                         1641 Nicosia                         92635 Gennevilliers Cedex           23868 VALMADRERA (LC)
                                                                                                       France                              Phone: (+39) 0341.203.111
Belarus                              Chile                                                             http : //www.gardena.com/ fr        assistenza.italia@it.husqvarna.com
Private Enterprise                   REPRESENTACIONES             Czech Republic                       N° AZUR: 0 810 00 78 23
“Master Garden”                      JCE S.A.                     Husqvarna Česko s.r.o.               (Prix d’un appel local)             Japan
Minsk                                Av. Del Valle Norte 857,     Türkova 2319/5b                                                          Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan
Sharangovich str., 7a                Piso 4                       149 00 Praha 4 – Chodov              Georgia                             1-9 Minamidai, Kawagoe
Phone: (+375) 17 257-00-33           Santiago RM                  Bezplatná infolinka :                Transporter LLC                     350-1165 Saitama
Mob.: (+375) 29 676-16-09            Phone: (+ 56) 2 24142560     800 100 425                          113b Beliashvili street             Japan
mg@mastergarden.by                   contacto@jce.cl              servis@cz.husqvarna.com              0159 Tbilisi, Georgia               gardena-jp@husqvarnagroup.com

                                                                                                                                                                             73
Kazakhstan                    Netherlands                     Romania                         South Africa                       Turkey
LAMED Ltd.                    Husqvarna Nederland B.V.        Madex International Srl         Husqvarna                          Dost Bahçe Dış Ticaret
155/1, Tazhibayevoi Str.      GARDENA Division                Soseaua Odaii 117 - 123,        South Africa (Pty) Ltd             Mümessillik A.Ş
050060 Almaty                 Postbus 50131                   RO 013603 Bucureşti, S1         Postnet Suite 250                  Yunus Mah. Adil Sok. No: 3
IP Schmidt                    1305 AC ALMERE                  Phone: (+40) 21 352.76.03       Private Bag X6,                    Ic Kapi No: 1 Kartal
Abayavenue 3B                 Phone: (+31) 36 521 00 10       madex@ines.ro                   Cascades, 3202                     34873 Istanbul
110 005 Kostanay              info@gardena.nl                                                 South Africa                       Phone: (+90) 216 38 93 939
                                                                                              Phone: (+27) 33 846 9700           info@dostbahce.com.tr
                              Neth. Antilles                  Russia / Россия                 info@gardena.co.za
Korea                                                         ООО „Хускварна“
                              Jonka Enterprises N.V.
Kyung Jin Trading CO.,LTD.                                    141400, Московская обл.,
                              Sta. Rosa Weg 196                                               Spain
107-4, SunDuk Bld.,                                           г. Химки,
                              P.O. Box 8200                                                   Husqvarna España S.A.
YangJae-dong,                                                 улица Ленинградская,                                               Ukraine / Україна
                              Curaçao                                                         Calle de Rivas nº 10
Seocho-gu,                                                    владение 39, стр.6                                                 ТОВ «Хускварна Україна»
                              Phone: (+599) 9 767 66 55                                       28052 Madrid
Seoul, (zipcode: 137-891)                                     Бизнес Центр                                                       вул. Васильківська, 34,
                              pgm@jonka.com                                                   Phone: (+34) 91 708 05 00
Phone: (+82) (0)2 574-6300                                    „Химки Бизнес Парк“,                                               офіс 204-г
                                                                                              atencioncliente@gardena.es
                              New Zealand                     помещение ОВ02_04                                                  03022, м. Київ
Latvia                        Husqvarna New Zealand Ltd.      http://www.gardena.ru           Suriname                           Тел. (+38) 0 800 504 804
Husqvarna Latvija SIA         PO Box 76-437                                                   Deto Handelmaatschappij N.V.       info@gardena.ua
Ulbrokas 19A                  Manukau City 2241                                               Kernkampweg 72-74
LV-1021 Rīga                  Phone: (+64) (0) 9 9202410      Serbia
                                                              Domel d.o.o.                    P.O.Box: 12782
info@gardena.lv               support.nz@husqvarna.co.nz                                      Paramaribo – Suriname
                                                              Autoput za Novi Sad bb
                                                              11273 Belgrade                  South America                      Uruguay
                              Norway                                                          Phone: (+597) 438050
Lithuania                                                     Phone: (+381) 1 18 48 88 12                                        FELI SA
                              Husqvarna Norge AS                                              www.deto.sr
UAB Husqvarna Lietuva                                         miroslav.jejina@domel.rs                                           Entre Ríos 1083 CP 11800
                              Gardena Division
Ateities pl. 77C                                                                                                                 Montevideo – Uruguay
                              Trøskenveien 36                                                 Sweden
LT-52104 Kaunas                                                                                                                  Tel : (+598) 22 03 18 44
                              1708 Sarpsborg                  Singapore                       Husqvarna AB / GARDENA Sverige
info@gardena.lt                                                                                                                  info@felisa.com.uy
                              info@gardena.no                 Hy-Ray PRIVATE LIMITED          Drottninggatan 2
                                                              40 Jalan Pemimpin               561 82 Huskvarna
Luxembourg                    Peru                            #02-08 Tat Ann Building         Sverige
Magasins Jules Neuberg        Husqvarna Perú S.A.             Singapore 577185
39, rue Jacques Stas          Jr. Ramón Cárcamo 710           Phone: (+65) 6253 2277          Switzerland / Schweiz              Venezuela
Luxembourg-Gasperich 2549     Lima 1                          shiying@hyray.com.sg            Husqvarna Schweiz AG               Corporación Casa y Jardín C.A.
Case Postale No. 12           Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416                                   Consumer Products                  Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Luxembourg 2010               juan.remuzgo@husqvarna.com                                      Industriestrasse 10                Colinas de Bello Monte.
Phone: (+352) 40 14 01                                        Slovak Republic                 5506 Mägenwil                      1050 Caracas.
api@neuberg.lu                Poland                          Husqvarna Česko s.r.o.          Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90     Tlf : (+58) 212 992 33 22
                              Husqvarna                       Türkova 2319/5b                 info@gardena.ch                    info@casayjardin.net.ve
                              Poland Spółka z o.o.            149 00 Praha 4 – Chodov
Mexico
                              ul. Wysockiego 15 b             Bezplatná infolinka:
AFOSA
                              03-371 Warszawa                 800 154 044
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
                              Phone: (+48) 22 330 96 00       servis@sk.husqvarna.com
Col. La Calma 45070
                              gardena@husqvarna.com.pl
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
                              Portugal                        Slovenia
icornejo@afosa.com.mx
                              Husqvarna Portugal, SA          Husqvarna Austria GmbH
                              Lagoa - Albarraque              Industriezeile 36
Moldova                       2635 - 595 Rio de Mouro         4010 Linz
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
                              Tel.: (+351) 21 922 85 30
                              Fax : (+351) 21 922 85 36
                                                              Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
                                                              service.gardena@                                   1891-20.960.05
                                                                                                                    1891-20.960.05/1220
2002 Chisinau                 info@gardena.pt                 husqvarnagroup.com              © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com

74
Puoi anche leggere