Ingegneria, impianti, quadri e apparecchiature elettriche Engineering, installations, switchboards and electrical equipments
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Ingegneria, impianti, quadri e apparecchiature elettriche Engineering, installations, switchboards and electrical equipments Profilo IME 00.21 - Ed. 10.2020
industrie meccaniche elettriche Gruppo IME IME Group Il Gruppo IME opera nel mercato dei quadri elettrici ed in IME Group operates on the market of electrical switchgears and generale dei prodotti e sistemi per la produzione, trasmissione e other products and systems for the generation, transmission and distribuzione dell’energia elettrica. distribution of electricity. Negli anni ‘20 Giulio Primavesi inizia ad operare nel campo Giulio Primavesi founded the company in the ‘20s. At the dell’elettromeccanica. Agli inizi, in un laboratorio di 40 mq a beginning, in a laboratory of 40 sqm in Milan, they build frames Milano, si costruiscono quadri ed apparecchiature elettriche per and electrical equipment for industrial use. Soon, the artisan uso industriale. Ben presto il laboratorio artigiano si trasforma in workshop turned into a company with 60 employees. un’azienda con 60 dipendenti. After World War II, the company, under the guidance of the Dopo la II Guerra Mondiale, l’azienda, sotto la guida del figlio son, Eng. Franco Primavesi, continues its growth, with a new Ing. Franco Primavesi prosegue la sua crescita con un nuovo settlement in Monza, and in 1962 with the foundation of IME insediamento a Monza. Nel 1962 con la fondazione della IME S.p.A. in Urgnano, becomes what is today a well-know, highly S.p.A. ad Urgnano, diventa ciò che oggi costituisce un Gruppo qualified and specialized Group, grown also through acquisitions affermato, altamente specializzato e qualificato cresciuto anche of other companies, as Elettromeccanica Duestelle in Castellanza attraverso acquisizioni di altre società, come l’Elettromeccanica at the beginning of the ‘90s. Duestelle di Castellanza, agli inizi degli anni ‘90. Over 50 years of activity, a very important milestone, achieved Oltre 50 anni di attività, che rappresentano un traguardo with commitment, reliability and determination, qualities that importante, raggiunto con costanza, affidabilità e determinazione, have enabled IME Group to stand today as a reference point on qualità che hanno consentito al Gruppo di porsi oggi come the market of medium and low voltage electrical switchgears and punto di riferimento sul mercato dei quadri elettrici in media e electromechanical installations. bassa tensione e degli impianti elettromeccanici. Il Gruppo IME opera tramite aziende altamente specializzate e The Group operates with highly specialized and skilled qualificate: companies: Imequadri Duestelle S.p.A. progetta e produce, nello Imequadri Duestelle S.p.A. in its manufacturing plant in stabilimento di Urgnano (BG), un’ampia gamma di Quadri Urgnano (BG), designs and produces a wide range of Medium elettrici in Media e Bassa Tensione, Apparecchiature MT and Low Voltage Electrical Swicthgears, Motor controlgears, (interruttori di manovra e sezionatori), Celle standard in MT, Panelboards, Busducts, Containerized package units as well as Cabine prefabbricate e componenti in MT anche per esigenze specific MV components (Switches, LBS and disconnectors) for specifiche e su richiesta del cliente. OEM’s re-sales market. Imemont S.r.l., con sede ad Urgnano (BG), svolge l’attività Imemont S.r.l. is based in Urgnano (BG), company's di progettazione, installazione, prova e messa in servizio di operation range includes engineering, installation testing and impianti elettrici elettro-strumentali e sottostazioni sino a 380KV commissioning of electrical and electro-instrumental plants and per industrie e società elettriche. substations up to 380 KV for industrial facilities and energy users. La sede tecnico/operativa di Monza (MB), prosegue l'attività di The technical/operations office in Monza, near Milan, continues the Enneci S.r.l., operativa dal 1971, ora incorporata. activity of Enneci S.r.l., operational since 1971, now incorporated. Imeromelectrica S.r.l. è una filiale tecnico-commerciale con Imeromelectrica S.r.l. is a technical and commercial branch, sede a Bucarest, in Romania. based in Bucarest, Romania. Group's Group's Turnover Turnover Group's Turnover World presence Group's Turnover € 50.000.000 € 50.000.000 Group's Turnover € 50.000.000 € 40.000.000 € 40.000.000 € 50.000.000 € 40.000.000 € 30.000.000 € 30.000.000 € 40.000.000 € 30.000.000 € 20.000.000 € 20.000.000 € 30.000.000 € 20.000.000 € 10.000.000 € 10.000.000 € 20.000.000 € 10.000.000 €- €- € 10.000.000 20142014 20152015 20162016 20172017 20182018 20192019 €- 2014 2015 2016 2017 2018 2019 €- 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Market Market by by customer customer type type Market Market distribution distribution Market by customer type Market Market distribution distribution Market by customer type Market by customer type Energia Energia / Energy; / Energy; 27%27% Market distribution Main Main contractors; contractors; 41%41% Main contractors; 41% Energia / Energy; 27% Main contractors; 41% Energia / Energy; 27% Extra-Europe; Extra-Europe; 30%30% Extra-Europe; 30% Extra-Europe; 30% Installatori Installatori / Electrical / Electrical contractors; contractors; 15%15% Installatori / Electrical contractors; 15% Domestic; Installatori / Electrical Domestic; 55%55% contractors; 15% Domestic; 55% Domestic; 55% Utilizzatori Utilizzatori finali finali / End / End Europe; Europe; 15%15% users; users; 12%12% Utilizzatori finali / End Europe; 15% Altro Altro / Other; / Other; 5% 5% users; 12% Utilizzatori finali / End Europe; 15% Altro / Other; 5% users; 12% Altro / Other; 5% 2
Sistema Qualità e Gestione Ambientale Quality and Environmental Management System Il Sistema di gestione integrato della qualità e ambiente del The quality and environmental management system operated Ime gruppo Ime è conforme ai requisiti delle norme ISO 9001:2015 group has been certified in compliance with ISO 9001:2015 and e ISO 14001:2015 impostato in modo corretto ed efficacemente ISO 14001:2015 standards, correctly conceived and efficiently applicato sia ai processi chiave che ai processi di supporto ed applied both to key and support processes and improvement orientato al miglioramento. oriented. La certificazione del sistema di qualità ottenuta sin dal Since 1993 the achievement of the quality certification system 1993 assicura il cliente che il gruppo opera da anni con assures the Customer that IME group has had for years an un’organizzazione adeguata ai più elevati standard internazionali organization, upgraded to the highest international standards which che permettono la realizzazione di prodotti tecnologicamente allow the performance of technologically advanced, safe and reliable avanzati, sicuri e affidabili. products. La qualità del prodotto viene garantita attraverso il controllo The quality of the product is guaranteed through the control of di tutti i processi aziendali: dalla pianificazione delle attività all processes: from planning of production activities to tests, di produzione alle prove, ai collaudi intermedi e finali, per il to intermediate and final check, until the complete customer raggiungimento della piena soddisfazione del cliente. satisfaction’s. L’azienda è attrezzata con una sala prove in grado di eseguire The company is equipped with a test room which can execute the prove di tipo in conformità alle norme CEI - CENELEC –IEC ed following type tests complying with CEI - CENELEC -IEC and in in particolare: detail: • prove di tensione applicata a frequenza industriale fino a 120 kV • industrial frequency voltage tests up to 120 kV • prove di tensione ad impulso atmosferico fino a 400 kV • impulse atmosphere voltage tests up to 400 kV • prove di riscaldamento fino a 4000 A trifasi. • heating tests up to 4000 A three-phase. È inoltre disponibile una completa serie di certificati di prove A complete series of Test certificates performed in other third party eseguiti presso laboratori esterni qualificati. qualified laboratories is available, too. Particolare attenzione viene posta alla sostenibilità ambientale Particular attention is paid to the environmental sustainability of dei prodotti e dell’intero ciclo produttivo, come testimonia il the products and the entire production cycle, as evidenced by the certificato Carbon Footprint ISO 14067:2018 CFP per il quadro di Carbon Footprint ISO 14067:2018 CFP certificate for the Minibloc-6 MT Minibloc-6. Il Dipartimento R&D è costantemente impegnato MV switchboard. in progetti di aggiornamento dei prodotti anche in un’ottica di The R&D Department is constantly engaged in product updating “economia circolare”. projects also in a "circular economy" perspective. Sicurezza sul lavoro Safety at work IME si impegna a garantire la salute e la sicurezza di tutti i IME is committed to ensuring health and safety of all employees, dipendenti, subfornitori, clienti e chiunque sia coinvolto nelle sub-suppliers, customers and anyone involved in the activities of the attività del Gruppo. Group. La sicurezza dei lavoratori è tutelata dal Servizio di Prevenzione The safety of employees is protected by the Prevention and Protection e Protezione (SPP) con procedure, misure di prevenzione e Service (PPS) with security procedures, preventive measures and mezzi tecnici di sicurezza, atti a prevenire l’incorrere di infortuni technical means to prevent the incurring of accidents both in the sia nelle sedi del Gruppo, che durante le attività esterne di premises of the Group, and during outdoor activities as installation installazione o manutenzione. or maintenance. Imequadri Duestelle e Imemont sono certificate ISO 45001:2018, Imequadri Duestelle and Imemont have the ISO 45001:2018 la certificazione "Sistemi di gestione per la salute e sicurezza sul “Systems for the management of occupational health and safety” lavoro". certification. Attestazioni SOA - SOA Public Works Attestations AZIENDA CATEGORIA DESCRIZIONE CLASSIFICA IMPORTO € COMPANY CATHEGORY DESCRIPTION CLASS AMOUNT € Impianti per la trasformazione alta/media tensione e per la distribuzione di energia OG10 elettrica in corrente alternata e continua / Plants for H/MV transformation and for electric V 5.164.000 Imequadri Duestelle power distribution in ac and dc current OS16 Impianti per centrali di produzione energia elettrica / Plants for electric power production V 5.164.000 OG9 Impianti per la produzione di energia elettrica / Installations for electric power production IV 2.582.000 Impianti per la trasformazione alta/media tensione e per la distribuzione di energia OG10 elettrica in corrente alternata e continua / Plants for H/MV transformation and for electric IV bis 3.500.000 Imemont power distribution in ac and dc current OS16 Impianti per centrali di produzione energia elettrica / Plants for electric power production III bis 1.500.000 Impianti interni elettrici,telefonici,radiotelefonici e televisivi / Internal electric, telephone, OS30 radio and television plants IV bis 3.500.000 3
IMEMONT Srl IMEMONT Srl Con sede ad Urgnano (BG), la Imemont Srl opera dal 1979 Imemont Srl is operating since 1979 in electrical installation nell’ambito degli impianti elettrici, progettando, costruendo e sector. From its head offices in Urgnano (BG) projects and mettendo in funzione sistemi completi in alta, media e bassa starts up complete electrical systems in high, medium and low tensione. voltage. Imemont ha anche una sede tecnico/operativa a Monza (MB), Imemont also has a technical / operational headquarters in in un insediamento industriale che comprende, oltre agli ampi Monza (MB), in an industrial site that includes, in addition to large uffici, un magazzino modernamente attrezzato e costituisce un offices, a modern warehouse equipped and provides excellent ottimo supporto logistico per l’attività impiantistica dell’azienda. logistical support for the company's plant engineering activity. L’azienda si propone anche come unico interlocutore ed è in The company also offers complete turn key projects as the grado di realizzare un pacchetto completo di soluzioni chiavi in main and only referenced partner, supplung the following mano, fornendo le seguenti attività: activites: • Progettazione, sviluppo ed eventuale realizzazione delle opere civili; • Engineering, civil work development and manufacturing; • Definizione e fornitura di apparecchiature, trasformatori, • Listing and supply of equipments,transformers, MV/LV quadri MT/BT; switchboards; • Installazione, collaudo e messa in servizio; • Installations, tests, start up; • Certificazione e redazione documentazioni finali; • Certification and final documents issue; • Assistenza post-vendita e manutenzione. • After-sales service and maintenance. L’azienda dispone di tutte le attrezzature necessarie alla The company disposes of all necessary equipments to carry on realizzazione degli impianti ed alle relative verifiche quali installations and relevant tests, as special vehicles with elevators, automezzi con gru, piattaforme idrauliche, impalcature e hydraulic platform, scaffolding, moving bridges, enlocs for ponteggi, monoblocchi ad uso ufficio e officina attrezzata, buildings offices and equipped workshop, generators,winches, gruppi elettrogeni, argani, strumenti per prove e misure. instruments for tests and measurements. Terna Stazione 380/132 kV / Terna station 380/132 kV Centrale elettrica Somplago (UD) / Electrical power plant Somplago (UD) Acciaierie Tenaris Dalmine / Tenaris Dalmine industrial plant for production of steel 4
Imemont Srl ha sviluppato inoltre un’organizzazione specifica Imemont Srl has developed a focused organization to offer per offrire un supporto tecnico-amministrativo al cliente, in skilled technical assistance to comply with all standards, ottemperanza alle vigenti Leggi ed, in particolar modo, al D.M. particularly with D.M. n°37/08 and D.LGS. n°81/08 for the n°37/08 e al D.LGS. n°81/08, per quanto riguarda le seguenti following measurements and tests: misure e verifiche: • verifica di prima installazione degli impianti elettrici; • verification of the first installation of electrical systems; • misura delle resistenze di terra e delle resistività del terreno; • measurement of earth resistance and soil resistivity; • verifica della continuità dei circuiti di protezione ed • verification of the continuity of the protective circuits and equipotenziali; bonding; • misura delle tensioni di passo e di contatto; • step and touch voltage measurement; • verifica del coordinamento delle protezioni dei circuiti, con • verification of the coordination of protection of circuits with misura impedenza dell’anello di guasto; fault loop impedance measurement; • verifica del funzionamento dei relé di protezione con banchi di • verification of operation of protection relays with dedicated misura dedicati; measurement benches; • studio selettività e taratura protezioni; • study selectivity and calibration protections; • verifica intervento degli interruttori e dispositivi differenziali; • checking operation of switches and differentials; • misure di isolamento BT e MT; • LV and MV isolation measures; • verifica delle protezioni delle scariche atmosferiche; • verification of protection from lightnings; • ispezioni con telecamera ad infrarossi per termografie • inspections with infrared camera for the plants’ thermography. impianti. Imemont è certificata ISO 9001:2015, ISO 14001:2015, e ISO Imemont has the following certifications: ISO 9001:2015, ISO 45001:2018, la certificazione per "Sistemi di gestione per la 14001:2015 and ISO 45001:2018 “Systems for the management salute e sicurezza sul lavoro". of occupational health and safety” certification. Industria alimentare Pietro Negroni / Pietro Negroni food sector production plant Impianto di distribuzione elettrica per industria chimica Polynt Electric distribution plant in Polynt chemical sector production plant 5
Imemont offre la massima flessibilità, fornendo soluzioni e Imemont offers maximum flexibility, providing solutions and progetti per lo sviluppo di impianti delle più svariate tipologie: projects for the development of various types of systems: • Impianti industriali in bassa e media tensione, cabine di • Low/medium voltage industrial plants, transformation trasformazione cabins • Impianti per la produzione di energia (centrali idroelettriche, • Production power plants (hydroelectric, thermoelectric, termoelettriche e turbogas); per la trasmissione (stazioni a turbogas stations); transmission plants (380, 220, 150 kV 380, 220 e 150 kV); per la distribuzione (cabine primarie 132 electric station); distribution substations (132 kV primary kV e secondarie 20 - 15 kV e cabine MT/BT) cabins, 20-15 kV secondary cabins and MV/LV cabins) • Impianti fotovoltaici anche nella formula chiavi in mano • Solar power plants, also turn-key) • Impianti di illuminazione interna, esterna e torri faro • Indoor and outdoor light plants • Impianti elettro-strumentali • Electro-instrumental installations • Potenziamento di impianti esistenti, revamping e relativi • Upgrading of plants, revamping and maintenance services. contratti di manutenzione • Control and supervision integrated systems, • Sistemi integrati di controllo e supervisione • Automation systems and process control • Progettazione e realizzazione di sistemi di automazione delle macchine e controllo di processo Impianto fotovoltaico da 5 MW su copertura industriale / Industrial facility photovoltaic plant 5 MW Blindati AT / HV GIS Stazione AT 380 kV / HV 380 kV station Impianto laminatoio nastri alluminio / Electric plant in an aluminium strip rolling facility 6
Alcuni progetti significativi / Some Reference Projects MATRIX CONSTRUCTION - UAE THOMSON POWER - THAILAND Normoclad Quadri MT per pompe di superficie e sommerse Cabine di trasformazione MT/BT MV Switchboards for Surface and sumbersible pumps MV/LV transformation substations MIRFA - UAE Quadro MT bipiano per cabina primaria - Romania MCC Multicontrol quadro BT / LV Switchboard MV Switchboard double tier for primary cabin Stazioni mobili AT ORIO AL SERIO-MILAN CARAVAGGIO AIRPORT ITALY HV stations on truck Illuminazione pista / Landing track lighting Blindato AT 380 kV Alimentazione per impianto di perforazione Galleria S. Lucia (FI) HV 380 kV GIS Power supply for drilling plant tunnel of St. Lucia (FI) 7
Imequadri Duestelle SpA Imequadri Duestelle SpA L’attività di produzione Imequadri Duestelle ha sede a Urgnano The manufacturing activity of Imequadri Duestelle is based in (BG), in uno stabilimento di oltre 25.000 m2 (16.000 m2 coperti) Urgnano (BG), a factory of more than 25,000 sqm (16,000 sqm completamente alimentato dal proprio impianto fotovoltaico. indoor) totally energized by its own photovoltaic plant. Qui operano i dipartimenti amministrativo e commerciale, l’ufficio Here are located financial, sales, technical offices and production tecnico, gli stabilimenti di produzione con i reparti di carpenteria, plants, with workshop, mounting, wiring departments, prototypes montaggio e cablaggio, l’ufficio per il coordinamento dei cantieri laboratories and testing rooms. esterni, i laboratori per i prototipi e la sala prove per i collaudi. Imequadri highly regards innovation as one of the key-factors Imequadri Duestelle guarda all’innovazione come uno dei fattori for business success and customer satisfaction; consequently a chiave per il successo del proprio business e la soddisfazione dedicated “Research & Development” team of skilful engineers della propria clientela; di conseguenza il reparto Ricerca & has always been considered from the company, something to be Sviluppo, composto da tecnici qualificati è sempre stato proud of. Thanks to this team, on a yearly basis, new products considerato un fiore all’occhiello. Grazie a questo team, ogni and solutions are carefully designed and created in line with anno, vengono attentamente progettati nuovi prodotti e nuove market’s requirements and expectations. soluzioni, in linea con le aspettative e le richieste del mercato. The Production is organized by the following Business Divisions: La Produzione è organizzata in due Divisioni: • The Switchgear Division studies and carries out Medium • La Divisione Quadri studia e realizza quadri elettrici in media e and Low Voltage switchgears & panel units, complying with bassa tensione conformi agli standard IEC o secondo richieste company quality standards or with specific customer’s specifiche del cliente. requirements. • La Divisione Apparecchiature MT progetta e costruisce • The MV Equipment Division projects and manufactures indoor interruttori, interruttori di manovra, sezionatori (isolati in aria o MV Switches, Load Break Switches, Disconnectors (Air or SF6 gas- SF6) e sezionatori di terra per montaggio in quadro o a parete. insulated), and Earthing Switches for panel/wall mounting solutions. Imequadri Duestelle è certificata: Imequadri Duestelle has the following certifications: ISO 9001:2015, ISO 14001:2015 e ISO 45001:2018. ISO 9001:2015, ISO 14001:2015 and ISO 45001:2018. Imequadri Duestelle Spa: carpenteria, aree produttive, sala prove / Imequadi Duestelle Spa: workshop, production areas, testing dept 8
quadri di media tensione / medium voltage switchboards NORMOCLAD NORMOCLAD Quadri metal clad Classe LSC2B-PM Metal clad switchboards LSC2B-PM class Fino a 36 kV - fino a 4000 A - fino a 50 kA Up to 36 kV - up to 4000 A - up to 50 kA Quadri di media tensione con interruttori in SF6 o sottovuoto. Medium voltage switchboards with SF6 or vacuum circuit breakers. Versione a tenuta d’arco interno Internal arc proof version Quadri a tenuta d’arco interno sino a 50 kA per 0,25’’ o 40 kA Switchboards with internal arc proof up to 50 kA for 0,25’’ up to per 1’’. 40 kA for 1 sec. I quadri Normoclad hanno superato con successo le prove Normoclad has passed the seismic tests carried out according sismiche effettuate secondo le norme IEEE 693-2005, IEC to IEEE 693-2005, IEC 60068-2-57 and IEC 62271-210 60068-2-57 e IEC 62271-210. standards. (Catalogo 20.10). (20.10 catalogue). MINIBLOC 6 - MINIBLOC 636 MINIBLOC 6 - MINIBLOC 636 Quadri protetti Classe LSC2A-PM Metal enclosed switchboards LSC2A-PM class 24-36 kV—400÷1250 A – fino a 25 Ka 24-36 kV—400÷1250 A - up to 25 kA I quadri a tenuta all’arco interno Minibloc-6 fino a 24kV e The internal arc proof Minibloc-6 up to 24kV and Minibloc-636 Minibloc-636 fino a 36kV, sono di dimensioni ridotte e possono up to 36kV switchboards are small in size and can be equipped essere equipaggiati con l’interruttore di manovra-sezionatore with the RI6Q / RI6Q36 type SF6 load break switch, with Sinter in SF6 tipo RI6Q/RI6Q36, con interruttore combinato Sinter combined circuit breaker (compact) or with the side-operating (compatto) oppure con gli interruttori a comando laterale delle switches of the main manufacturers, both in the fixed and principali case costruttrici, sia in versione fissa che estraibile. withdrawable version. Il quadro può essere fornito anche in esecuzione protetta all'arco The switchgear can also be supplied in internal arc execution interno IAFLR 21 kA per 1". IAFLR 21 kA for 1". Il Minibloc-6 può essere fornito anche nella versione omologata Minibloc-6 can also be supplied in the Enel DY800 and DY803 Enel DY800 e DY803. approved version. Minibloc-6 è certificato Carbon Footprint ISO14067:2018-CFP. Minibloc-6 is Carbon Footprint certified ISO14067: 2018-CFP. (Catalogo 20.25) (20.24 catalogue) Minibloc-6 con / with SINTER Minibloc-636 9
quadri di media tensione / medium voltage switchboards ROTOBLOC ROTOBLOC Quadri protetti Classe LSC2A-PI Metal enclosed switchboards LSC2A-PI class 24÷36 kV - 400÷1250 A – fino a 25 kA 24÷36 kV - 400÷1250 A - up to 25 kA I quadri di distribuzione Rotobloc sono corredati con interruttori Medium Voltage switchboards can be fitted with Rotobloc side a comando laterale, con cella sbarre segregata, sezionatori o type operating mechanism circuit breakers, segregated bus bar interruttori di manovra rotativi isolati in aria e di messa a terra. compartment, on load and off air insulated load break switches Sono completi di blocchi meccanici ed elettrici per la sicurezza together with earth switch. delle manovre e del personale operante. They are complete with mechanical and electric locks for operations and personnel safety. Il quadro Rotobloc può essere fornito anche nella versione omologata Enel DY400. Rotobloc switchboard may be supplied even in compliance with (Catalogo 20.20) Enel homologation DY 400. (20.20 catalogue) NORMODUCT NORMODUCT Condotti a Sbarre in media tensione Low and Medium voltage bus duct 10÷24 kV – fino a 4000 A 10÷24 kV - 4000 A Condotti a Sbarre in bassa tensione Low voltage bus duct 660 V – fino a 5000 A 660 V - 5000 A Media tensione: esecuzione tripolare con sbarre nude o isolate, Medium voltage: three-pole execution with bare or insulated correnti di corto circuito sino a 50 kA. Grado di protezione IP54. busbars, short circuit currents up to 50 kA. Protection degree IP54. Bassa tensione: esecuzione tripolare e tetrapolare con sbarre Low voltage: threepole and fourpole execution with bare or nude o isolate, correnti di corto circuito sino a 100 kA. Grado di insulated bus bars, short circuit currents up to 100 kA. Protection protezione IP54. degree IP54. (catalogo 30.10) (30.10 catalogue) 10
quadri di bassa tensione / low voltage switchboards POLIMETA POLIMETA Quadri di distribuzione in BT Power Center Low voltage distribution boards Power Center Fino a 1000 V - 5000 A - 100 kA Up to 1000 V - 5000 A - 100 kA I quadri di distribuzione Polimeta sono destinati ai sistemi The Polimeta distribution switchboards are foreseen di distribuzione centralizzata dell’energia elettrica in bassa forcentralized distribution systems of low voltage electric power. tensione. Componibili ad elementi normalizzati, sono They are composed of modular and standardized units and equipaggiati con interruttori aperti e scatolati sia in esecuzione equipped with air and moulded case circuit breakers, both fixed fissa che estraibile. and withdrawable execution type. Disponibile l’esecuzione ad arco interno 75 kA per 0,5 sec. @ 690 V. Available internal arc proof execution 75 kA for 0,5 sec. @ 690 V. I quadri Polimeta hanno superato con successo le prove Polimeta has passed the seismic tests carried out according to sismiche effettuate secondo le norme IEEE 693-2005, IEC IEEE 693-2005, IEC 60068-2-57 and IEC 62271-210 standards . 60068-2-57 e IEC 62271-210. (40.10 Catalogue) (Catalogo 40.10) MULTICONTROL MULTICONTROL Quadri motor control center a cassetti estraibili Withdrawable units switchboards mcc type Fino a 1000 V - 2000 A - 75 kA Up to 1000 V - 2000 A - 75 kA I quadri per il comando centralizzato dei motori Multicontrol sono Multicontrol motor control center switchboards are madeof a costruzione modulare con cassetti estraibili ognuno contenente standardized modular withdrawable units, each of them including gli organi di comando controllo e protezione del motore. operating control and protection devices. Può essere equipaggiata con apparecchiature a microprocessore The Multicontrol range can be equipped with microprocessor in grado di assolvere le funzioni di protezione, controllo e dialogo. systems, enabled to carry out protection, control and connection Disponibile la versione del quadro a cassetti fissi. functions. Disponibile l’esecuzione ad arco interno 75 kA per 0,5 sec. @ 690 V . Available in the version with fixed units. Available internal arc proof execution 75 kA for 0,5 sec. @ 690 V. I quadri Multicontrol hanno superato con successo le prove sismiche effettuate secondo le norme IEEE 693-2005, IEC Multicontrol has passed the seismic tests carried out according to 60068-2-57 e IEC 62271-210. IEEE 693-2005, IEC 60068-2-57 and IEC 62271-210 standards. (Catalogo 40.20) (40.10 Catalogue) 11
apparecchiature in media tensione / medium voltage equipment SINTER Interruttore combinato in SF6 SINTER Combined apparatus in SF6 costituito da un interruttore in vuoto ed un consisting of a vacuum circuit-breaker and sezionatore in un’unica apparecchiatura che a disconnector in a single device which integra le funzioni di interruttore in vuoto integrates vacuum circuit breaker functions e sezionatore di linea in SF6 in un unico and SF6 line disconnector in one compact apparecchio compatto. appliance. 24 kV - 400÷630 A 12,5÷16 kA. 24 kV - 400÷630 A - 12,5÷16 kA. Per quadro Minibloc-6. For Minibloc-6 switchboard. Omologato Enel DY800. In compliance with Enel DY800. (Catalogo 50.60) (50.60 catalogue) RI6Q - RI6Q36 Interruttore di manovra RI6Q - RI6Q36 SF6 insulated rotary load sezionatore rotativo in SF6 break switch 24-36 kV - 400÷1250 A—12,5÷25 kA For Minibloc-6 and Minibloc-636 switchboards Per quadri Minibloc-6 e Minibloc-636. 24-36 kV - 400÷1250 A - 12,5÷25 kA. (Catalogo 20.23) (20.23 catalogue) RI Interruttore di manovra sezionatore RI Air insulated Rotary load break switch rotativo isolato in aria 24 kV - 400 A - 12,5÷16 kA 24 kV - 400 A - 12,5÷16 kA For Rotobloc switchboards. Per quadri Rotobloc. (50.20 catalogue) (Catalogo 50.20) SCR - SGV Interruttore di manovra SCR - SGV Hinged load break switch with sezionatore a cerniera con portafusibili e fuse holder and SCR incoming line type. SCR di linea. 7,2÷24 kV 630 A 16 kA - 36 kV 400 A 16 kA. 7,2÷24 kV 630 A 16 kA - 36 kV 400 A 16 kA. (50.10 catalogue) (Catalogo 50.10) SDL Sezionatore a cerniera SDL Hinged disconnecting switch 7,2 kV 630 A - 12÷24 kV 2500 A 7,2 kV 630 A - 12÷24 kV 2500 A - 36kV 630 A / 12,5÷50 kA. - 36kV 630 A / 12,5÷50 kA. (Catalogo 50.10) (50.10 catalogue) Interruttore di manovra sezionatore per SF6 outdoor load break switch esterno in SF6 24 kV – 630 A - 16 kA 24 kV - 630 A - 16 kA Homologated ENEL DY806 and DY807. Omologato ENEL DY806 e DY807. STR Sezionatori di terra STR Earth switch 12÷24 kV– breve durata 25 kA x 3’’, potere di type 12÷24 kV – short time current 25 kA x 3’’, chiusura/picco fino a 63 kA. making capacity/peak current up to 63 kA. SDTR SDTR 36 kV – breve durata 31.5 x 3’’, potere di 36 kV - short time current 31.5 kA x 3’’, making chiusura/picco fino a 81,2 kA. capacity/peak current up to 81.2 kA. (Catalogo 50.30) (50.30 catalogue) 12
CABINE PREFABBRICATE PREFABRICATED SUBSTATIONS Struttura modulare adatta a contenere quadri di media e bassa Moduled structure suitable for including medium and low voltage tensione, inverter, apparati di protezione e controllo, ecc… switchboards, rectifiers, protection and control apparatus, etc. Idonea per il trasporto e la posa in opera in un unico blocco. Ready for transport and settlement in one bulk only. Containers Le cabine possono essere studiate per ogni particolare esigenza may be studied for each particular necessity inside photovoltaic nell’ambito degli impianti fotovoltaici, eolici, delle sottostazioni and wind plants, of both primary (Enel DY770-780) and elettriche sia primarie (Enel DY770- 780) che secondarie e della secondary electric substations and generally distribution. distribuzione in genere. (20.50 Catalogue) (Catalogo 20.50) OMOLOGAZIONI ENEL ENEL HOMOLOGATIONS • DY803 Minibloc-6 con interruttore di manovra-sezionatore RI6Q • DY803 Minibloc-6 with load break switch RI6Q • DY400 Rotobloc I e Rotobloc TM con sezionatore rotativo RI • DY400 Rotobloc I e Rotobloc TM with rotary break switch RI • DY770 e DY780 cabine primarie prefabbricate in container • DY770 and DY780 primary cabins prefabricated substation • DY696 quadri per cabine primarie compatte 24 kW isolate in • DY696 switchboards for compact primary cabins 24 aria con interruttori in vuoto a traslazione verticale kW air insulated with vacuum circuit breakers in vertical translation. • DY800 Minibloc-6 con interruttore combinato SINTER • DY800 Minibloc-6 with combined circuit breaker SINTER • DY808 Quadro di misura isolato in SF6 di media tensione per cabine secondarie • DY808 Measure transformer SF6 insulated MV switchboard • DY515 e DY516 SCR interruttore di manovra-sezionatore a • DY515 and DY516 SCR Load break switch cerniera • DY806 and DY807 RI6 SF6 outdoor load break switch • DY806 e DY807 RI6 interruttore di manovra-sezionatore per esterno in SF6 • DV7071, DV7072 and DV7074 LV power panels for auxiliary services of primary cabins and mobile panels in containers • DV7071, DV7072 e DV7074 Quadri BT di alimentazione per servizi ausiliari delle cabine primarie e quadri mobili in containe 13
Qualifiche italiane Italian qualifications A2A S.p.A. / UNARETI A2A S.p.A./ UNARETI Quadri elettrici MT con tenuta all’arco interno MV switchboards with internal arcing proof ACEA S.p.A. ACEA S.p.A. G0590002 – Scomparti MT – Componenti del Quadro Elettrico MT G0590002 –MV Compartments – MV Switchboard components EDISON SPA (Gruppo EDF) EDISON SPA (EDF Group) AF07600420—Quadri elettrici e strumentali—MCC AF07600420—Swtichboards — MCC AF07600550—Quadri elettrici e strumentali—PC AF07600550—Switchboards — PC AF07601601—Quadri elettrici e strumentali—MT blindati c/arco interno AF07601601—Switchboards — MV metal clad w/internal arc AF07601603—Quadri elettrici e strumentali—MT protetti. AF07601603—Switchboards— MV metal enclosed AF52000130—Montaggi elettrici impianti e sottostazioni AT AF52000130—Electro-instrumental mountings HV AF52000336—Montaggi elettrici impianti e sottostazioni revamping AF52000336—Electro-instrumental mountings—revamping VL54650130—Manutenzione—impianti elettrici e sottostazioni AT VL54650130—Maintenance — electric plants and substations HV VL54650595—Manutenzione—elettriche e strumentali imp.ti industriali VL54650595—Maintenance — Electro-instrumental industrial plants GRUPPO ENEL ENEL GROUP Quadri MT isolati in aria per cabine primarie MV air-insulated switchboards for primary cabins Quadri MT in aria ed in SF6 per cabine secondarie MV air and SFS-insulated switchboards for secondary cabins Quadri elettrici principali BT per impianti di produzione (Power Center) Main LV switchboards for production plants Quadri elettrici manovra motori (QMM) per impianti di produzione Motor Control Center for production plants Quadri elettrici MT per impianti di produzione MV switchboards for production plants Interruttori di manovra-sez. isolati in SF6 da palo e per esterno MV isolating switches, insulated in gas, both motorised and not, for outdoor use LEII09 Montaggi elettrici LEII09 Electrical mountings LESC01 - Realizzazione di cabine primarie AT complete LESC01 Production of complete HV substations GRUPPO ENI ENI GROUP BB09AA05 Parti di ricambio per sottostazioni BB09AA05 Spare parts for substations BB09AE15 Sezionatori MT BB09AE15 MV Switching devices BB09AE01 Quadri elettrici BT BB09AE01 LV Switchboards BB09AE02 Quadri elettrici MT (
Principali Clienti / Main Customers Energia - Utilities / Energy - Utilities • A2A • TURBODEN • OMYA • ACEA • VOITH HYDRO • PARMALAT • AMPLA (Brasil) • PATHEON (Italy – UK) • CVA • PIRELLI • EDISON Oil&Gas • POLYNT • EDYNA • SABIC • EDL (Lebanon) • ADCO (UAE) • SACBO • ENEL GROUP • ADNOC (UAE) • SIAD • ENEL ROMANIA • AL HOS GAS (UAE) • SOL INDUSTRIE • ENERSYS (Chile) • BOROUNGE (UAE) • STMicroelectronics • ENIPOWER • ENI • TENARIS GROUP • E.ON • GASCO (UAE) • TRAFILERIE GNUTTI • HERA • LYONDELL-BASELL (The Netherlands) • HYDRO DOLOMITI • JSC SALAVAT (Russia) • HYDRO ENERGIA • PETROBEL (Egypt) Infrastrutture / Infrastructures • IREN • QATAR PETROCHEMICAL (Qatar) • SELNET • TAMOIL Collegamenti stradali / Street construction: • TERNA • TASNEE PETROCHEMICALS (Saudi Autostrade SpA • UNARETI Arabia) • THYSSENKRUPP UHDE CHLORINE Collegamenti ferroviari / Railways: ENGINEERS RFI Rete Ferroviaria Italiana; Main contractors Collegamenti metropolitani / Subways: • ABB (Italy - UAE) Industria / Industry Linea C Metro Roma, • GENERAL ELECTRIC MM5, MM4 Milano, • ALSTOM FERROVIARIA • 3M Bucarest Subway, Romania. • AMIMER ENERGIE (Algerie) • AIA • ANDRITZ HYDRO (Italy – Austria) • ACCIAIERIE ARVEDI Aeroporti / Airports: • ANSALDO ENERGIA • ACCIAIERIE VALBRUNA Caravaggio Airport, Orio al Serio; Ioannina • CARLO GAVAZZI IMPIANTI • ALENIA AERMACCHI Airport, Greece; Fiumicino Airport, Roma. • CTM Compagnia Tecnica Motori • ANTIBIOTICOS • FENICE • ARVEDI GROUP Ospedali / Hospitals: • FISIA ITALIMPIANTI • AUSIMONT Monselice, Lecco, Como, Udine, Treviglio, • FOSTER WHEELER • BARILLA Romano di Lombardia, Napoli. • INTERGEN • BASF • JGC CORPORATION (Japan) • BAYER Data centers: • MATRIX CONSTRUCTION (UAE) • DANIELI & C. Supernap • NUOVO PIGNONE • FIAT - FCA Aruba • PETROFAC INTERNATIONAL (UAE) • FOMAS • SIAD MACCHINE E IMPIANTI • HEINEKEN • SIEMENS • ITALCEMENTI • SAIPEM • IVECO • SK ENIGEERING (Korea) • LACTALIS GROUP • TECHINT • MEMC • TECNICAS REUNIDAS (Spain) • MONTEFIBRE • TECNIMONT • MONTELLO • THOMSON POWER SYSTEM (Canada) • NOVELIS GROUP 15
IME S.P.A. in accordance with the continuous improvement policy reserves the right to change the products and their specifications without prior notice. IME S.P.A. in un’ottica di continuo miglioramento si riserva il diritto di modificare i prodotti ed i relativi dati tecnici senza darne preavviso. Sede IME ad Urgnano BG - 25.000 m2 - 16.000 m2 coperti IME premises in Urgnano (BG) - 25,000 sqm - 16.000 sqm covered Dove siamo / Where we are BERGAMO BGY SERIATE DALMINE A4 A4 SS 4 70d ir MPX LIN Come raggiungerci / How to reach us: A4 Torino-Milano-Venezia Uscita /exit Dalmine MXP Milan Malpensa Airport 1 h 15’ - LIN Milan Linate Airport 50’ - BGY Bergamo Airport 15’ Via Provinciale, 568 - CP 65 - 24059 Urgnano (BG) Italy Tel. 035 4814211 - Fax 035 4814333 - e-mail: commerciale.quadri@imequadriduestelle.it Sede legale, amministrativa e operativa: Via Provinciale, 608 - 24059 Urgnano (BG) Tel. 035 4814211 - Fax 035 4814333 - e-mail: imemont@imequadriduestelle.it Sede operativa: Via della Giardina, 5 - 20900 Monza (MB) Italia Tel. 039 278 3045 - Fax 039 2781459 - e-mail: imemontmonza@imequadriduestelle.it Via Comelico, 3 - 20135 Milano Tel. 02-5450060 - 02 59901371 - Fax 02 5460380 - e-mail: imedirmi@imequadriduestelle.it www.imequadriduestelle.it
Puoi anche leggere