Istruzioni per l'uso GS 1000 - Dental Implant Cleaning System (Sistema di pulizia degli impianti dentali)

Pagina creata da Claudia Ferraro
 
CONTINUA A LEGGERE
Istruzioni per l'uso

    Dental Implant Cleaning System
(Sistema di pulizia degli impianti dentali)
                 GS 1000
2
Benvenuti in GalvoSurge!

GalvoSurge Dental AG è il fabbricante del Dental Implant
Cleaning System. Le informazioni e i dettagli di contatto
sono disponibili sul nostro sito Web:

www.galvosurge.com

Desideriamo che i clienti siano soddisfatti dei nostri pro-
dotti. In caso di insoddisfazione, problemi, oppure per
fornirci suggerimenti è possibile contattarci.

GalvoSurge Dental AG

GalvoSurge Dental AG
Nöllenstrasse 15a
CH-9443 Widnau
Svizzera
Telefono:               +41 71 747 11 44
E-mail:                 info@galvosurge.com
Web:                    www.galvosurge.com

                                                              3
4
Limitazione di responsabilità

Il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge è composto da un'unità
di controllo e accessori monouso. Tali prodotti sono parte di un concetto
completo e possono essere utilizzati esclusivamente con i prodotti
originali associati, conformemente alle istruzioni e alle raccomandazioni
di GalvoSurge. L'utilizzo non raccomandato di prodotti di terzi insieme ai
prodotti GalvoSurge rende nulla qualsivoglia garanzia o obblighi di altro
tipo espressi o impliciti di GalvoSurge. L'utilizzatore dei prodotti
GalvoSurge ha il dovere di determinare l'adeguatezza dei prodotti al
paziente o alle circostanze particolari. GalvoSurge non si assume alcuna
responsabilità, espressa o implicita, per danni diretti, indiretti, punitivi e
di altro tipo derivanti da o concomitanti con errori nel giudizio o nella
pratica professionale nell'uso dei prodotti GalvoSurge. L'utilizzatore è
inoltre tenuto a informarsi regolarmente sugli ultimi sviluppi
relativamente ai prodotti GalvoSurge e alle applicazioni correlate. In
caso di dubbi, l'utilizzatore è tenuto a rivolgersi a GalvoSurge. La
responsabilità legata all'utilizzo dei prodotti avviene sotto il controllo
dell'utilizzatore. GalvoSurge non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni derivanti. Notare che alcuni prodotti descritti in dettaglio
nelle presenti Istruzioni per l'uso possono non disporre
dell'autorizzazione normativa, essere stati rilasciati o aver ottenuto la
licenza di vendita in tutti i mercati.

                                                                                 5
6
Sommario

1. Informazioni importanti ...................................................................... 9

2. Istruzioni di sicurezza ...................................................................... 13

3. Descrizione del Dental Implant Cleaning System ............................ 17

4. Preparazione prima dell'utilizzo ....................................................... 25

5. Esecuzione della pulizia dell'impianto sul paziente ......................... 35

6. Messaggi di errore, soluzioni ai problemi e assistenza ................... 43

7. Igiene, pulizia e smaltimento ........................................................... 47

8. Dichiarazione di garanzia ................................................................ 49

9. Descrizione dei simboli .................................................................... 51

10. Dati tecnici ....................................................................................... 53

                                                                                                        7
8
1.   Informazioni importanti

     Per utilizzare il prodotto in maniera affidabile e sicura, leggere con attenzione le
     presenti istruzioni per l'uso prima dell'utilizzo iniziale.

     Simboli utilizzati all'interno delle presenti istruzioni per l'uso

     Importanti informazioni correlate alla sicurezza nelle Istruzioni per l'uso.

     Uso previsto

     Il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge è utilizzato per la rimozione del
     biofilm da impianti dentali già posizionati, osteointegrati ed elettricamente conduttivi
     sul paziente. È utilizzatile nell'arcata superiore e inferiore.

     Indicazioni mediche

     Il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge è utilizzato sui pazienti dal personale
     odontoiatrico. È utilizzato su pazienti per cui sia necessaria la rimozione del biofilm
     accumulato su impianti dentali già posizionati, osteointegrati ed elettricamente
     conduttivi.

     Il sistema di pulizia di pulizia rimuove il biofilm sulle aree esposte e non osteo-
     integrate dell'impianto.

     Il sistema di pulizia di pulizia fornisce le condizioni di base che consentono al
     personale odontoiatrico di trattare mucosite e/o perimplantite.

                                                                                          9
Controindicazioni

     Il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge non va utilizzato in presenza di una
     delle controindicazioni riportate di seguito:
    Il paziente soffre di periodontite generale non controllata e non trattata
    Controindicazioni generali o mediche alle procedure chirurgiche intraorali
    Impianti non elettricamente conduttivi
    Allergie ai materiali utilizzati
    Allergia al formiato di sodio o all'acido lattico
    Non è possibile eseguire la pulizia sugli impianti la cui geometria non corrisponda a
     quella descritta nella sezione che segue mediante il Dental Implant Cleaning
     System GalvoSurge.
    Lo spazio disponibile attorno all'impianto da pulire deve essere sufficiente per il
     posizionamento della testina di spruzzatura della confezione dei tubi (Tube
     Package) sull’impianto. Spazi molto esigui tra i denti o denti vicini che si estendono
     obliquamente sull'impianto da pulire possono interferire con il posizionamento della
     testina di spruzzatura. La testina di spruzzatura con il connettore integrato per
     impianti e la spugna è larga 10 mm.
    La profondità apicale della superficie dell'impianto da pulire non deve essere
     maggiore di 8 mm dalla spalla dell'impianto.

     Istruzioni per l'utilizzatore del Dental Implant Cleaning System
     GalvoSurge.

    Il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge può essere utilizzato
     esclusivamente dal personale odontoiatrico e con i componenti e gli accessori di
     sistema di pulizia approvati.
    La pulizia degli impianti mediante il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge
     sul paziente deve avvenire nelle medesime condizioni igieniche in cui avviene il
     posizionamento dell'impianto.
    La pulizia di un impianto dentale mediante il Dental Implant Cleaning System
     GalvoSurge avviene solitamente in concomitanza con una procedura chirurgica che
     richiede appropriate competenza ed esperienza odontoiatriche (anestesia,
     intervento di innesto, trattamento implantare, antibiotici, ecc.). Queste istruzioni
     descrivono specificamente l'utilizzo del Dental Implant Cleaning System
     GalvoSurge, non sostituiscono le istruzioni odontoiatriche.
    Il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge è adatto per tutte le geometrie di
     impianto (tra cui le connessioni esagonali esterne) le cui spalle corrispondano alle
     seguenti dimensioni:

10
      Il diametro superiore dell'impianto (diametro della spalla dell'impianto) non deve
       essere maggiore di 7,0 mm.
      Il diametro dell'apertura interna (connessione interna/accesso della vite) deve
       essere compresa tra 1,8 mm e 4,5 mm. Vedere le Figg. 1 e 2.
      Se l'apertura interna diventa più piccola verso la profondità (ad es., connessione
       conica interna), il diametro dell'apertura a 2,5 mm di profondità deve essere di
       almeno 1,8 mm. Vedere la Fig. 3.

                                            max. 7,0 mm
             max. 7,0 mm                                                  max. 7,0 mm
                                            max. 4,5 mm
             max. 4,5 mm                    min. 1,8 mm
             min. 1,8 mm                                                   max. 4,5 mm

                                                 min.
                                               2,5 mm
                                                                                              2,5 mm
             min. 2,5 mm
                                                                           min. 1,8 mm

             Fig. 1:                        Fig. 2:                        Fig. 3:
     Diagramma schematico           Diagramma schematico          Diagramma schematico
      Impianto dentale con           Impianto dentale con           Impianto dentale con
    connessione interna dritta   connessione esterna esagonale   connessione conica interna

                                                                                               11
12
2.   Istruzioni di sicurezza

     Istruzioni di sicurezza per il funzionamento e l'applicazione dell'unità di
     controllo GS 1000 con i componenti di sistema di pulizia associati

     Rischio di scossa elettrica
     Utilizzare l'unità di controllo esclusivamente con l'alimentatore fornito.
     POWERBOX
     Adattatore di alimentazione in CA
     N. parte: EXM 30 5011

     Non modificare il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge, né i componenti di
     sistema di pulizia associati.

     Accertarsi che l'aspiratore sia pronto all'uso alla poltrona e possa essere facilmente
     inserito in bocca in qualsiasi momento. Durante la pulizia, è necessario aspirare in
     modo continuo ed efficace la soluzione detergente che scorre dall'impianto.

     Utilizzare esclusivamente un aspiratore non metallico.

     Durante il processo di pulizia, gli strumenti, i supporti metallici, ecc., devono essere
     tenuti a una distanza di almeno 20 mm dall'impianto da pulire.

     L'unità di controllo e l'alimentatore non sono impermeabili. Non devono essere puliti
     sotto l'acqua corrente e non sono adatti per la pulizia meccanica (sistema di pulizia
     di disinfezione termica).

     In situazioni pericolose, scollegare l'unità di controllo dall'alimentazione. Spegnere
     l'interruttore On/Off sul retro e scollegare l'alimentatore dalla presa di rete.

     La disconnessione completa dell'alimentazione è garantita solo se l'alimentatore è
     scollegato dall'alimentazione.

     Se il paziente non si sente bene, interrompere immediatamente il trattamento.

     Prima di ciascun utilizzo, controllare l'unità di controllo e i componenti di sistema di
     pulizia associati per escludere danni o parti allentate.

     Se l'unità di controllo o l'alimentatore è danneggiato, non mettere in funzione l'unità.

                                                                                         13
Istruzioni di sicurezza per la configurazione e l'ambiente dell'unità di
     controllo GS 1000 e dei componenti di sistema di pulizia associati

     Posizionare l'unità di controllo in modo che la presa di rete e l'interruttore On/Off sul
     retro dell'unità siano sempre facilmente accessibili.

     Il connettore del dispositivo dell'alimentazione esterno è utilizzato come dispositivo
     di disconnessione. Il dispositivo non deve essere pertanto configurato in modo da
     renderne difficile la disconnessione.

     Per evitare l'interferenza elettronica da apparecchiature vicine, non impilare questo
     apparecchio su altri apparecchi, né utilizzarlo insieme ad altre apparecchiature
     vicine. In caso contrario, il funzionamento potrebbe non essere corretto. Se è
     necessaria un'applicazione del genere, è necessario osservare il presente
     dispositivo e gli altri per accertarsi che il comportamento sia normale.

     Evitare di utilizzare questa unità nelle vicinanze o impilato su altre apparecchiature,
     poiché potrebbe derivarne un funzionamento non corretto. Se è necessaria
     un'applicazione del genere, è necessario osservare il presente dispositivo e gli altri
     per accertarsi che il funzionamento sia normale.

     I dispositivi di comunicazione portatili in radiofrequenza (tra cui periferiche come
     cavi di antenna e antenne esterne) non devono trovarsi a una distanza inferiore a
     30 cm (12 pollici) da qualsiasi componente dell'unità di controllo GS 1000, tra cui i
     cavi e i fili specificati all'interno del presente manuale. In caso contrario, possono
     verificarsi riduzioni delle prestazioni del dispositivo.

     Non utilizzare l'unità in vicinanza di miscele infiammabili.

     Istruzioni di sicurezza per gli accessori e i componenti di sistema di
     pulizia associati

     Rischio di assorbimento di sostanze tossiche o re-infiammazione. È possibile utiliz-
     zare esclusivamente gli accessori e i componenti di sistema di pulizia originali forniti
     dal fabbricante.

     Rischio di infezione causato da utilizzi multipli di componenti indicati come
     monouso. I componenti monouso in confezione sterile sono destinati a un singolo
     utilizzo. Possono essere utilizzati esclusivamente su un solo paziente in una sola
     applicazione e devono quindi essere smaltiti in maniera appropriata.

     Non utilizzare i componenti monouso in confezione sterile (soluzione detergente,
     confezione dei tubi) se la confezione è aperta o danneggiata.

14
Rischio di infezione batterica causata dall'uso di un componente monouso oltre la
data di scadenza. Non utilizzare i componenti monouso in confezione sterile
(soluzione detergente, confezione dei tubi) se la data di scadenza è stata superata.

Rischio di infezione batterica causato dalla contaminazione dei componenti sterili.
Non contaminare i componenti monouso in confezione sterile durante l'apertura
della confezione.

Rischio di infezione causato dal contatto con una confezione di tubi contaminata
che è stata eliminata. Smaltire i componenti monouso in confezione sterile
(soluzione detergente, confezione dei tubi) conformemente alle leggi, norme,
regolamenti e indicazioni locali e nazionali.

Il supporto per tubi deve essere sterilizzato prima di ciascun utilizzo in modo che
l'estremità della confezione dei tubi con testina di spruzzatura possa essere
collegata senza essere contaminata.

Per accertarsi che la testina di spruzzatura rimanga sterile anche dopo l'apertura
della confezione, deve essere collegata al supporto per tubi sterilizzato.

Il tubo per liquidi deve essere inserito con attenzione all'interno della pompa in modo
da essere sostenuto sui rulli.

Accertarsi che la confezione dei tubi possa muoversi liberamente tra l'unità di
controllo e il paziente non rimanga impigliato o bloccato da altri oggetti.

I margini del connettore per impianti e dell'anello inferiore della testina di
spruzzatura sono affilati a causa della funzione svolta. Manipolarli con attenzione
per evitare di danneggiare i guanti.

Se la geometria dell'impianto da pulire non rientra in quella specificata, la pulizia
approfondita dell'impianto non è garantita e l'area interna dell'impianto può essere
danneggiata.

                                                                                   15
Procedure odontoiatriche generiche eseguite per la preparazione e la
     cura successiva del paziente

     I seguenti rischi standard in relazione ai trattamenti chirurgici in odontoiatria sono
     considerati rischi residui accettati.

     Anestesia: rischi comunemente noti come reazione allergica, mancamento,
     infezione locale.

     Rimozione/impianto di protesi e abutment: rischi comuni per questa fase chirurgica
     come lesioni gengivali, aspirazione o ingestione delle parti dell'impianto.

     Incisione gengivale: rischi comuni nelle procedure chirurgiche come sanguinamento
     eccessivo causato da anticoagulazione o patologie ematiche, lesioni nervose.

     Rimozione del tessuto molle infiammato (tessuto di granulazione): rischi comuni per
     questa fase chirurgica (standard negli interventi periodontali) come lesioni labiali,
     linguali o gengivali.

     Innesto osseo mediante rigenerazione ossea controllata con metodi tradizionali
     (materiale osseo sostitutivo, membrana per la rigenerazione dei tessuti): rischi
     comuni per questa fase chirurgica quali ingestione o aspirazione dei materiali
     sostitutivi di osso o membrana.

     Chiusura della ferita: rischi comuni con la chiusura della ferita nelle procedure di
     innesto quali la chiusura incompleta della ferita, l'aspirazione o l'ingestione della
     sutura o dell'ago.

     Guarigione dei materiali ossei sostitutivi e conversione in osso autologo (4-6 mesi):
     rischi comuni delle procedure di innesto, quali infezioni, guarigione della ferita
     aperta, necrosi dei tessuti, fallimento dell'innesto.

16
3.     Descrizione del Dental Implant Cleaning System

       Nella figura che segue è riportata una descrizione completa del Dental Implant
       Cleaning System GalvoSurge con i componenti di sistema di pulizia e le designa-
       zioni.

 Barra di supporto                                                Flacone di
                                                                  soluzione
                                                                  detergente

 Alimentatore
                                                                  Supporto per tubi

 Testina di
 spruzzatura
 integrata con
 connettore per                                                   Pompa
 impianti e spugna
 Unità di                                                         Connettore per
 controllo                                                        confezione dei tubi
 GS 1000
                                                                  Porta del
 Tastiera
                                                                  connettore

       Componenti di sistema di pulizia del Dental Implant Cleaning System GalvoSurge:
                        Unità di controllo GS 1000
                        Flacone di soluzione detergente
                        Confezione dei tubi

                                                                                   17
Unità di controllo GS 1000

     Barra di supporto

     Alimentatore                                                       Supporto per tubi

     Unità di controllo
     GS 1000
                                                                        Pompa

     Display
                                                                        Porta del connettore

     Tastiera
                                 Vista complessiva dell'unità di
                               controllo GS 1000 con designazioni
                                          dei componenti

         L'unità di controllo GS 1000 è composta dalle parti riportate di seguito, ordinabili
         separatamente come ricambi:
                         Alimentatore
                         Barra di supporto
                         Supporto per tubi

         Per gli ordini, rivolgersi al rappresentante locale GalvoSurge o direttamente a
         GalvoSurge tramite il sito Web: www.galvosurge.com

18
   La durata utile dell'unità di controllo è di almeno 5 anni.
   In caso di interruzioni dell'alimentazione, il dispositivo si spegne automaticamente.
    È necessario quindi riavviare il processo.
   È necessario pulire e disinfettare l'unità di controllo e la barra di supporto prima di
    ciascun utilizzo, con salviettine disinfettanti.

                 Vista della tastiera e del display dell'unità di controllo

    Sulla riga superiore del display viene visualizzato lo stato del dispositivo, in questo
    caso "Ready" (Pronto), il dispositivo è pronto per il funzionamento.

    Sulla riga inferiore sono riportate le istruzioni, in questo caso "Press Start" (Premere
    Avvio), è possibile premere il pulsante di avvio.

    Porta del
    connettore
                                                                         Pompa

    Pulsante per sbloccare la spina        Simbolo "Tipo BF"
                  Vista delle connessioni sul lato del dispositivo

                                                                              Interruttore
                                                                              On/Off

                                                                              Connettore di
                                                                              ingresso
                            Vista del retro del dispositivo

                                                                                              19
Supporto per tubi

     È possibile disinfettare e sterilizzare termicamente il supporto per tubi a una
     temperatura massima di 135 °C.

     Il supporto per tubi viene consegnato non sterile e deve essere sottoposto a
     pulizia/disinfezione e confezionato in condizioni sterili prima di ciascun utilizzo del
     Dental Implant Cleaning System GalvoSurge.

     Preparazione:
     È possibile utilizzare un sistema di pulizia di lavaggio/disinfezione(sistema di pulizia
     di disinfezione termico) per risterilizzare/pulire meccanicamente il supporto per tubi
     riutilizzabile.

     Per la risterilizzazione/pulizia manuale, è necessario pulire e disinfettare il supporto
     per tubi riutilizzabile nello stesso modo degli strumenti riutilizzabili.

     Sterilizzazione:
     È possibile effettuare la sterilizzazione a vapore in autoclavi di classe B o S nei casi
     che seguono:
      134 °C, con tempo di sospensione di 5 minuti
       oppure a
      121 °C, con tempo di sospensione di 20 minuti

     Numero di riutilizzi:
     È possibile disinfettare/pulire nuovamente e sterilizzare il supporto per tubi al
     massimo 30 volte prima della sostituzione. In caso di graffi visibili sul supporto per
     tubi, è necessario provvedere alla sostituzione in anticipo.

     Per gli ordini di nuovi supporti per tubi, rivolgersi al rappresentante locale
     GalvoSurge o direttamente a GalvoSurge tramite il sito Web: www.galvosurge.com.

20
Confezione dei tubi

Punta
perforatrice
Tubo pompa

Connettore per
confezione dei tubi

Tubo

Testina di
spruzzatura
integrata con
connettore per
impianti e spugna        Vista complessiva della confezione dei tubi con
                                  designazioni dei componenti

   La confezione dei tubi è un articolo monouso. Può essere utilizzata esclusivamente
    su un solo paziente in una sola seduta e deve quindi essere smaltita in maniera
    appropriata.

                                                                                  21
Testina di spruzzatura integrata con connettore per impianti e spugna

         Testina di
         spruzzatura

         Spugna

         Connettore
         per impianti

                                Vista della testina di spruzzatura integrata
                                  con connettore per impianti e spugna

          Flacone di soluzione detergente
     ■
          Il flacone e la soluzione detergente sono
          monouso.
     ■    Possono essere utilizzati esclusivamente su un
          solo paziente in una sola seduta e devono
          quindi essere smaltiti in maniera appropriata. Il
          flacone è sufficiente per la pulizia di 2 impianti.

                                                                   Flacone di soluzione
                                                                        detergente

22
Componenti e materiali con contatto diretto o indiretto con il paziente
Nella tabella che segue sono riportati i materiali e i componenti del sistema di pulizia
per la pulizia che entrano in contatto diretto con il paziente (contatto con l'impianto
o la mucosa) o tramite la soluzione detergente.
       Descrizione                  Materiale
 1     Flacone per infusione        Polipropilene PPM R020
                                    Punta perforatrice: ABS
 2     Punta perforatrice           Capsula di chiusura protettiva: PE-LD
                                    Valvola di ventilazione: HDPE
       Soluzione detergente         Acido idrossicarbossilico, sale sodico, acqua
 3
       500 ml                       distillata
                                    PVC noDEHP. NoDEHP significa che il PVC
 4     Tubo pompa                   non utilizza dietilesilftalato (DEHP) come
                                    ammorbidente.
                                    PVC noDEHP. NoDEHP significa che il PVC
       Tubo per confezione
 5                                  non utilizza dietilesilftalato (DEHP) come
       dei tubi
                                    ammorbidente.
                                    Alloggiamento: copolimero
                                    Isolante: policarbonato
 6     Testina di spruzzatura
                                    Anodo: filo in titanio, grado 2
                                    Connettore per impianti: foglio in titanio, grado 2
                                    Alloggiamento: Copolimero
 7     Connettore
                                    Cannula: acciaio
 8     Spugna                       Misto cotone e cellulosa riciclata

Montaggio dei componenti di sistema di pulizia

Prima della pulizia dell'impianto, è necessario collegare tra loro i componenti di
sistema di pulizia.

Collegare l'unità di controllo all'alimentazione mediante l'alimentatore. Inserire la
barra di supporto all'interno dell'unità di controllo e collegare il supporto per tubi alla
barra di supporto.

Collegare la confezione dei tubi all'unità di controllo mediante la spina. Inserire il
tubo all'interno della pompa dell'unità di controllo e utilizzare la punta perforatrice
per collegarlo al flacone di soluzione detergente. Appendere il flacone alla barra di
supporto.

Collegare l'estremità del tubo con la testina di spruzzatura al supporto per tubi.

La procedura di montaggio è descritta passo dopo passo nel capitolo "Preparazione
prima dell'uso".
                                                                                      23
Descrizione funzionale

     Dall'impianto dentale da pulire devono essere rimossi i componenti protesici ed
     eventuali componenti implantari, quali gli abutment, dal personale odontoiatrico
     prima della pulizia.

     Posizionare la testina di spruzzatura con il connettore integrato per impianti e la
     spugna e tenerla in posizione durante il processo di pulizia.

     Avviare il processo di pulizia sulla tastiera dell'unità di controllo. In questo modo la
     soluzione detergente viene pompata dal flacone alla testina di stampa, mentre una
     tensione bassissima viene applicata alla testina di spruzzatura tramite i conduttori
     elettrici integrati nella parete del tubo. Il liquido viene spruzzato in maniera uniforme
     attorno all'impianto dalla testina di spruzzatura e attivato grazie a una tensione
     bassissima e sicura. La spugna assicura l'effetto pulente anche nelle aree implantari
     più profonde.

     L'unità di controllo interrompe la pulizia trascorsi i due minuti di durata del processo.

     L'impianto dentale pulito viene quindi sottoposto al trattamento chirurgico.

     I dettagli relativi alla procedura di pulizia sono descritti passo dopo passo nel
     capitolo "Esecuzione della pulizia dell'impianto sul paziente".

24
4.       Preparazione prima dell'utilizzo

         Prima che sia possibile eseguire la pulizia degli impianti mediante il Dental Implant
         Cleaning System GalvoSurge sul paziente è necessario verificare e preparare i
         punti che seguono:

         Visite odontoiatriche e preparazione

        Accertarsi che non sia applicabile alcuna delle controindicazioni riportate nel
         capitolo "Informazioni importanti".

        Come prerequisito per la riuscita dell'applicazione, ridurre la perimucosite il più
         possibile mediante terapia iniziale.

        È necessario accertarsi che lo spazio disponibile attorno all'impianto da pulire sia
         sufficiente per il posizionamento della testina di spruzzatura della confezione dei
         tubi. Spazi molto esigui tra i denti o denti vicini che si estendono obliquamente
         sull'impianto da pulire possono ostacolare il posizionamento della testina di
         spruzzatura. La testina di spruzzatura con il connettore integrato per impianti e la
         spugna è larga 10 mm.

        Il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge è adatto per tutte le geometrie
         degli'impianti (tra cui le connessioni esagonali esterne) le cui spalle corrispondano
         alle seguenti dimensioni descritte nel capitolo "Note importanti – Controindicazioni".

        Si raccomanda di rimuovere la protesi almeno una settimana prima del trattamento,
         in modo da consentire al tessuto molle di chiudere la ferita il più possibile.

        Prima della pulizia di un impianto mediante il Dental Implant Cleaning System
         GalvoSurge è necessario praticare l'anestesia, proprio come durante il posiziona-
         mento di un nuovo impianto. Prestare attenzione all'anestesia il più possibile in
         direzione vestibolare/labiale e linguale/palatale dall'impianto.

        Se il paziente si lamenta per il dolore, espandere l'anestesia o praticare l'anestesia
         tronculare.

        La pulizia degli impianti mediante il Dental Implant Cleaning System GalvoSurge
         sul paziente deve avvenire nelle medesime condizioni igieniche in cui avviene il
         posizionamento dell'impianto.

        L'impianto dentale da pulire deve essere liberamente accessibile per la pulizia.
         Rimuovere i componenti protesici e implantari, quali gli abutment, in modo da
         lasciare in sito solo l'impianto osteointegrato.

        Aprire con attenzione il tessuto perimplantare e rimuovere completamente il tessuto
         di granulazione. Rimuovere eventuali residui di cemento, tartaro e depositi duri

                                                                                           25
sull'impianto da trattare e sui denti adiacenti o su eventuali impianti adiacenti con
     strumenti adeguati e conformemente alle istruzioni del rispettivo fabbricante
     dell'impianto.

    L'area interna dell'impianto deve essere libera in modo da consentire l'agevole
     posizionamento del connettore per impianti all'impianto.

     Accertarsi che l'aspiratore sia pronto all'uso alla poltrona e possa essere facilmente
     inserito in bocca in qualsiasi momento. Durante la pulizia, è necessario aspirare in
     modo continuo ed efficace la soluzione detergente che scorre dall'impianto.

     Utilizzare esclusivamente aspiratori non metallici.

     Durante il processo di pulizia, gli strumenti, i supporti metallici, ecc., devono essere
     tenuti a una distanza di almeno 20 mm dall'impianto da pulire.

     Configurazione dell'unità di controllo
     GS 1000

     Pulire e disinfettare l'unità di controllo e la barra
     di supporto prima di ciascun utilizzo, con
     salviettine disinfettanti. Consultare inoltre il
     capitolo "Igiene, pulizia e smaltimento".

     L'unità di controllo e l'alimentatore non possono
     essere puliti sotto l'acqua corrente e non sono
     adatti per la pulizia meccanica (sistema di
     pulizia di disinfezione termica).

     Installare l'unità di controllo GS 1000 nella
     posizione prevista di utilizzo. La base deve
     essere stabile e orizzontale e il dispositivo deve
     poggiare in maniera salda sulla superficie a
     livello.

     Inserire la barra di supporto dall'alto
     nell'apertura dell'unità di controllo, prestare
     attenzione al posizionamento corretto: inserire
     la spina sulla barra di supporto all'interno
     dell'incasso dell'unità di controllo fino a quando
     non si innesta. Ciò previene la rotazione della          Posizionamento corretto
     barra di supporto.                                      durante l'inserimento della
                                                             barra di supporto nell'unità
     Collegare il supporto per tubi alla barra di
     supporto.

26
È possibile disinfettare e sterilizzare termica-
mente il supporto per tubi a una temperatura
massima di 135 °C, prima di ogni utilizzo.

Rimuovere il supporto per tubi dalla confezione
sterile e collegarlo alla barra di supporto in
condizioni sterili.

La sterilità dell'area anteriore del supporto per
tubi può essere preservata, in modo da poter
posizionare il tubo della confezione dei tubi in
una condizione sterile.

Allineare il supporto per tubi alla parte anteriore
e montarlo sulla parte superiore della barra di
supporto in modo da poter collegare la confe-
zione dei tubi al supporto per tubi, evitando in
tal modo che la testina di spruzzatura e
l'estremità della confezione dei tubi tocchino il
dispositivo.

Inserire la spina dell'alimentatore nel conne-
ttore che reca l'indicazione "Input" (Ingresso)
sul retro dell'unità di controllo.

Utilizzare l'unità di controllo GS 1000 esclusiva-
mente con l'alimentatore fornito.                     Posizionamento corretto del
                                                       supporto per tubi e della
Collegare l'alimentatore all'alimentazione.                barra di supporto
Disinfettare nuovamente l'unità di controllo con
salviettine disinfettanti.

                                                                                    27
Fornitura del Dental Implant Cleaning
     Set (Set di pulizia per impianti dentali)

     Tenere il Dental Implant Cleaning Set
     GalvoSurge pronto per la pulizia.

     Preparazione del flacone di soluzione
     detergente

     Rimuovere il flacone di soluzione detergente
     dal Dental Implant Cleaning Set. Aprire il tappo
     del flacone piegandolo verso l'alto e tirando
     l'anello del tappo stesso.

     La soluzione detergente è sterile, ma non
     l'esterno del flacone. Pertanto non può essere         Apertura del tappo
     toccata da persone nell'area sterile.                     del flacone

     Appendere il flacone alla barra di supporto,
     piegare verso l'esterno l'anello nella parte
     inferiore del flacone e appenderlo con l'apertura
     rivolta verso l'esterno.

     Appendere soltanto un flacone dalla barra di
     supporto.                                           Appendere il flacone sulla
                                                            barra di supporto

     Preparazione della confezione dei tubi

     Rimuovere la confezione dei tubi dal Dental
     Implant Cleaning Set.

     La confezione dei tubi è un articolo monouso.
     Può essere utilizzata esclusivamente su un
     solo paziente in una sola applicazione e deve
     quindi essere smaltita in maniera appropriata.

     La confezione dei tubi è racchiusa in una
     confezione sterile. Non utilizzarla in condizioni
     non sterili.

     Aprire la confezione della confezione dei tubi e
     collocarla su una superficie di conservazione
     sterile.

28
Inserire la spina della confezione dei tubi nella
    porta del connettore sull'unità di controllo, a tale
    scopo, il pezzo di tubo con la spina deve essere
    passato a una persona fuori dal campo sterile.
    La presa di uscita è situata a sinistra della
    pompa ed è contrassegnata con il simbolo
    "Tipo BF".
■
    Accertarsi che la spina sia inserita fino in fondo
    e che scatti in posizione.

                                                           Inserimento della spina
                                                           della confezione dei tubi
                                                             nell'unità di controllo

                                                                                       29
Inserire la parte più spessa del tubo nella
         pompa dell'unità di controllo. A tale scopo,
         aprire la parte superiore della pompa,
         spingendo completamente verso l'alto la
         linguetta superiore.

                                                             Completare l'apertura
                                                                della linguetta
                                                                  superiore

     ■
         Il tubo deve essere inserito con attenzione
         all'interno della pompa in modo da essere
         sostenuto sui rulli all'interno della pompa.

                                                          Tubo inserito correttamente

     ■
         Il tubo deve essere inserito nelle scanalature
         guida della pompa su entrambi i lati della
         stessa.

                                                                 Tubo inserito
                                                              correttamente nelle
                                                               scanalature guida

30
Tubo non inserito correttamente
                                                           nelle scanalature guida

■
    Chiudere la parte superiore della pompa,
    spingendo completamente verso il basso la
    linguetta superiore.

                                                         Pompa chiusa correttamente

■
    La linguetta superiore deve inserirsi nella parte
    più in basso.

                                                        Pompa non chiusa correttamente

                                                                                     31
Collegare la testina di spruzzatura con l'estre-
     mità del tubo al supporto per tubi.

     La testina di spruzzatura con l'estremità del
     tubo della confezione dei tubi non può entrare
     in contatto con il dispositivo, la barra di
     supporto o altri componenti, in modo da
     rimanere sterile.

                                                            Testina di spruzzatura
                                                           collegata correttamente
                                                          con l'estremità del tubo al
                                                               supporto per tubi

     Accertarsi che la confezione dei tubi possa
     muoversi liberamente tra l'unità di controllo e il
     paziente non rimanga impigliato o bloccato da
     altri oggetti.

     Collegare la punta perforatrice al flacone, a tale
     scopo, l'estremità del tubo con la punta
     perforatrice deve essere passata a una
     persona fuori dal campo sterile. Questi è tenuto
     a rimuovere la capsula di chiusura protettiva
     dalla punta perforatrice con una lieve rotazione
     e spingerla attraverso il sigillo in gomma del
     coperchio. La punta perforatrice deve essere
     fissata in profondità in maniera salda nel
     flacone.

                                                          Rimozione della capsula
                                                            di chiusura protettiva
                                                          dalla punta perforatrice e
                                                          spinta attraverso il sigillo
                                                          in gomma del coperchio.
     Notare che l'esterno del flacone non è sterile.

32
Vista del Dental Implant Cleaning System
         completamente montato

                                           33
34
5.   Esecuzione della pulizia dell'impianto sul paziente

     Accendere l'unità di controllo GS 1000 con
     l'interruttore On/Off sul retro: sul display viene
     visualizzato un messaggio di benvenuto e
     lampeggia "Checking" (Verifica in corso).

     Dopo la riuscita dei test funzionali, viene visua-
     lizzato "Okay" (Ok) e la spia vicino a "On"
     (Acceso) si accende in verde.

     Il dispositivo è pronto al funzionamento e
     richiede di inserire la confezione dei tubi,
     indicando "Insert Tubing" (Inserire tubo).

                                                           35
Rimuovere la sacca protettiva dalla testina di
     spruzzatura.

     Posizionare la testina di spruzzatura
     sull'impianto, in modo che il connettore per
     impianti si inserisca nella parte interna
     dell'impianto.

     Premere la testina di spruzzatura sull'impianto
     dall'alto e per tutta la procedura di pulizia.

                                                         Posizionamento della testina di
                                                          spruzzatura con il connettore
                                                       integrato per impianti e la spugna
                                                                  sull'impianto

36
Non utilizzare una testina di spruzzatura conta-
    minata.

    Accertarsi che la confezione dei tubi possa
    muoversi liberamente tra l'unità di controllo e il
    paziente non rimanga impigliato o bloccato da
    altri oggetti.

    Quando la confezione dei tubi è stata
    completamente assemblata come descritto in
    precedenza, la punta perforatrice inserita
    all'interno del flacone, la spina collegata al
    dispositivo, il tubo inserito nella pompa, la
    copertura della pompa chiusa e la testina di
    spruzzatura con il connettore per impianti
    inserito sull'impianto da pulire, confermarlo
    sull'unità di controllo, tramite il pulsante
    CONFIRM (Conferma).

    Viene visualizzato "Ready - Press Start" (Pronto
    - Premere Avvio).

    Accertarsi che l'unità di aspirazione sia pronta
    all'uso alla poltrona e possa essere facilmente
    inserita in bocca in qualsiasi momento. Durante
    la pulizia, è necessario aspirare in modo conti-
    nuo ed efficace la soluzione detergente che
    scorre dall'impianto.

    Utilizzare esclusivamente aspiratori non metallici.

    Durante il processo di pulizia, gli strumenti, i
    supporti metallici, ecc., devono essere tenuti a
    una distanza di almeno 20 mm dall'impianto da
    pulire.
■
    Informare il paziente che durante il processo di
    pulizia che segue, sarà spruzzato un liquido
    salino all'interno della sua bocca, per evitare di
    spaventarlo. Informarlo che il liquido ha un
    sapore salino, tuttavia non è dannoso e sarà
    aspirato il più possibile.

    Avviare il processo di pulizia tramite il pulsante
    START (Avvio).

                                                          37
La spia accanto a "Process" (Processo) si
         accende in verde e sul display lampeggia "Tube
         filling" (Riempi-mento del tubo), durante questo
         periodo il liquido viene pompato dal flacone alla
         testina di spruzzatura.

         Quando il liquido ha raggiunto la testina di
         spruzzatura, viene attivato dalla tensione
         bassissima di sicurezza, sul display viene a
         questo punto visualizzato "Cleaning" (Pulizia) e
         l'avanzamento della pulizia viene visualizzato in
         percentuale.
     ■
         Verificare che la spugna si stia impregnando di
         liquido ed espandendo. La spugna deve
         raggiungere la parte più profonda dell'impianto.
         La spugna deve essere completamente
         impregnata durante tutto il processo di pulizia.
     ■
         Se la spugna non si impregna automatica-
         mente, inumidirla con acqua dalla poltrona.
     ■
         Durante tutto il processo di pulizia, controllare
         che la soluzione detergente sia pompata conti-
         nuamente e che attorno all'impianto si formino
         costantemente bolle di gas (schiuma della
         soluzione detergente).
     ■
         Se il liquido si interrompe o viene pompato in
         piccole quantità, oppure non sono visibili bolle
         di gas, interrompere la pulizia premendo il
         pulsante PAUSE (Pausa).
     ■
         Osservare la pulizia e il paziente durante il
         processo, non lasciare il paziente incustodito.

38
■
    Premere la testina di spruzzatura sull'impianto
    dall'alto e per tutta la procedura di pulizia.

                                                         Premere la testina di spruzzatura
                                                         sull'impianto dall'alto e per tutta la
                                                                 procedura di pulizia
■
    Durante l'intero processo di pulizia, verificare
    che il connettore per impianti sia in contatto con
    l'impianto, in caso contrario la pulizia
    dell'impianto viene interrotta.
■
    Verificare che la testina di spruzzatura sia
    tenuta saldamente sull'impianto e che rimanga
    in posizione.

    Se il paziente non si sente bene, interrompere
    immediatamente il trattamento. Premere il
    pulsante PAUSE (Pausa) (la pulizia può quindi
    continuare) o il pulsante END (Fine) (la pulizia
    non può continuare).

    L'unità di controllo interrompe automaticamente
    la pulizia quando ha raggiunto il 100%. Non
    viene pompato altro liquido. Viene emesso un
    segnale acustico, "Beep – Beep – Beep", sul
    display viene visualizzato "Completed -
    Remove Tubing" (Completato - Rimuovere il
    tubo) e la spia vicino a "Process" (Processo) è
    spenta.

                                                                                           39
Arresto del processo di pulizia

         È possibile interrompere un processo di pulizia in
         corso in qualsiasi momento sull'unità di controllo
         con il pulsante PAUSE (Pausa). "Pause"
         (Pausa) lampeggia sul display e il processo di
         pulizia viene indicato sotto forma di percentuale.

         La spia vicino a "Process" (Processo)
         lampeggia in verde durante l'interruzione.

         Se si rimuove la testina di spruzzatura
         dall'impianto durante l'interruzione, prestare
         attenzione a non contaminare l'estremità del
         tubo con la testina di spruzzatura. Per evitare la
         contaminazione, collegarla al supporto per tubi.

         La testina di spruzzatura deve rimanere appesa
         e non deve toccare altri oggetti, quali la barra di
         supporto o l'unità stessa.
                                                               Testina di spruzzatura collegata
                                                                correttamente con l'estremità
                                                                del tubo della confezione dei
                                                                   tubi al supporto per tubi

         È possibile riavviare il processo di pulizia
         tramite il pulsante START (Avvio). Accertarsi
         che la testina di spruzzatura con il connettore
         integrato per impianti e la spugna sia sistema di
         puliziata correttamente sull'impianto.

         Fine del processo di pulizia

         È possibile arrestare un processo di pulizia in
         corso in qualsiasi momento sull'unità di controllo
         con il pulsante END (Fine). La spia vicino a
         "Process" (Processo) si spegne. Sul display
         viene visualizzato "Forced Stop - Remove
         tubing" (Arresto forzato - Rimuovere i tubi).
     ■
         Non è possibile continuare un processo di puli-
         zia terminato. Per continuare la pulizia dopo
         aver premuto il pulsante END (Fine), è neces-
         sario iniziare prima un nuovo processo di pulizia.

40
Completamento della pulizia
    Dopo aver completato o interrotto il processo di
    pulizia, rimuovere la testina di spruzzatura
    dall'impianto ed estrarli dalla bocca del paziente.

    Premere il pulsante per sbloccare la spina sulla
    porta del connettore dell'unità di controllo e
    rimuovere la spina della confezione dei tubi.

    A tale scopo, aprire la parte superiore della
    pompa, spingendo completamente verso l'alto
    la linguetta superiore. Quindi rimuovere com-
    pletamente il tubo dalla pompa.

                                                           Completare l'apertura della
                                                              linguetta superiore

    Togliere il flacone di soluzione detergente dalla
    barra di supporto.

    La confezione dei tubi e la soluzione detergente
    sono componenti monouso, smaltirli immedia-
    tamente in modo appropriato dopo la pulizia.
■
    Accertarsi che lo smaltimento avvenga in con-
    formità alle leggi, alle norme, ai regolamenti e
    alle linee guida locali.

    Dopo aver rimosso la confezione dei tubi
    dall'unità di controllo, attuarlo con CONFERMA
    (Conferma). Viene visualizzato "Insert tubing"
    (Inserire tubo) se si desidera pulire un altro
    impianto.

    Per uscire, premere END (Fine) e spegnere
    l'unità, tramite l'interruttore On/Off sul retro. La
    spia vicino a "On" si spegne.

                                                                                         41
Scollegare l'alimentatore dalla presa a parete
     ed estrarre il connettore sul retro dell'unità di
     controllo.

     Pulire e disinfettare (con salviette disinfettanti)
     il dispositivo, l'alimentatore, la barra di supporto
     e il supporto per tubi immediatamente dopo
     l'uso. Consultare inoltre il capitolo "Igiene,
     pulizia e smaltimento".

     L'unità di controllo e l'alimentatore non possono
     essere puliti sotto l'acqua corrente e non sono
     adatti per la pulizia meccanica (sistema di
     pulizia di disinfezione termica).

42
6.   Messaggi di errore, soluzioni ai problemi e assistenza

     Possibili messaggi di errore sull'unità di controllo
     Sull'unità di controllo possono essere visualizzati i seguenti messaggi di errore. La
     spia davanti a "Error" (Errore) si accende in arancione e viene prodotto un segnale
     acustico di avvertenza. Il segnale acustico di avvertenza viene prodotto fino a
     quando l'errore non viene confermato mediante il tasto CONFIRM (Conferma).
      Messaggio
                         Descrizione                           Azioni da intraprendere
       di errore

        Error 1      Durante il test            Spegnere e riaccendere l'unità tramite l'interruttore
                     funzionale dopo             On/Off.
        Switch
                     l'accensione, il
       OFF - ON                                 Se il messaggio di errore si ripresenta, spegnere
                     dispositivo ha
                                                 l'unità tramite l'interruttore On/Off. Rivolgersi al
       (Errore 1     rilevato un errore.
                                                 rappresentante locale GalvoSurge o direttamente a
      Interruttore
                                                 GalvoSurge tramite il sito Web: www.galvosurge.com.
      OFF - ON)

        Error 2      Errore quando si           Controllare la confezione dei tubi:
         xx %        utilizza il dispositivo       La spina è inserita correttamente nel dispositivo?
                     con la confezione             Togliere la spina e reinserirla.
        Check
                     dei tubi collegato.
        tubing                                     Il tubo è inserito correttamente nella pompa?
                     Il valore in                  Il tubo è collegato correttamente al flacone?
       (Errore 2
                     percentuale indica            Il flacone è pieno?
          xx%
                     l'avanzamento della
      Controllare                                  È utilizzato il flacone originale GalvoSurge di
                     pulizia fino a
         i tubi)                                    soluzione detergente?
                     quando si è
                                                   Il tubo è attorcigliato in qualche punto o c'è
                     verificato l'errore.
                                                    qualcosa che lo schiaccia?
                                                Dopo aver controllato tutti i punti di cui sopra,
                                                 cancellare il messaggio di errore con il pulsante
                                                 CONFIRM (Conferma) e continuare la pulizia con
                                                 START (Avvio).
                                                Se viene nuovamente visualizzato il messaggio di
                                                 errore, sostituire la confezione dei tubi.
                                                Quindi, cancellare il messaggio di errore con il pul-
                                                 sante CONFIRM (Conferma) e continuare la pulizia
                                                 con START (Avvio).
                                                Se il messaggio di errore si ripresenta in seguito,
                                                 terminare la pulizia con END (Fine) e spegnere il
                                                 dispositivo tramite l'interruttore On/Off. Rivolgersi al
                                                 rappresentante locale GalvoSurge o direttamente a
                                                 GalvoSurge tramite il sito Web: www.galvosurge.com.

                                                                                                         43
Risoluzione dei problemi e soluzioni

     La seguente tabella può essere d'aiuto nella risoluzione dei problemi. Per risolvere
     qualsiasi problema, attenersi alla procedura riportata di seguito:

      Problema                    Possibili cause e azioni da intraprendere

      Il display rimane         Controllare che l'alimentatore sia correttamente collegato alla
      spento dopo aver           presa di rete e che la presa (possibilmente una morsettiera) sia
      premuto                    attiva.
      l'interruttore On/Off.
                                Controllare che l'alimentatore dell'unità di controllo           sia
                                 correttamente inserito nell'unità di controllo stessa.
                                Spegnere e riaccendere tramite il pulsante On/Off.

      Non arriva liquido        Verificare che il tubo sia inserito correttamente nella pompa.
      alla testina di
                                Verificare che il tubo sia collegato correttamente al flacone.
      spruzzatura.
                                Verificare che il flacone sia pieno.
                                Verificare che il tubo non sia attorcigliato.

      Non è possibile           Verificare che il coperchio della pompa sia completamente
      inserire tubo nella        aperto.
      pompa.

      Non è possibile           Verificare che il tubo sia inserito correttamente nella pompa. Se
      chiudere                   non è inserito correttamente nelle scanalature guida, può bloccare
      correttamente il           la chiusura della pompa.
      coperchio della
      pompa.

      Non è possibile           Verificare che la capsula di chiusura protettiva sia stata rimossa
      forare il flacone          dalla punta perforatrice.
      mediante la punta
      perforatrice.

      La testina di             Controllare se l'impianto da pulire corrisponde alle dimensioni
      spruzzatura non si         descritto nel capitolo "Note importanti - Controindicazioni".
      applica
      correttamente
      sull'impianto.

      La spugna non             Accertarsi che la spugna sia sostenuta dalle scanalature sulla
      rimane                     testina di spruzzatura.
      correttamente sulla
      testina di
      spruzzatura

44
Dopo aver inserito      Accertarsi che il tubo sia inserito correttamente all'interno della
la confezione dei        pompa e che il coperchio della pompa sia chiuso correttamente.
tubi e averlo
collegato al
supporto per tubi
la testina di
spruzzatura
gocciola

La schiuma non si       Controllare la confezione dei tubi:
forma correttamente        La spina è inserita correttamente nel dispositivo?
attorno all'impianto
                           Togliere la spina e reinserirla.
durante la pulizia
                           Il tubo è inserito correttamente nella pompa?
                           Il tubo è collegato correttamente al flacone?
                           Il flacone è pieno?
                           È utilizzato il flacone originale GalvoSurge di soluzione
                            detergente?
                           Il tubo è attorcigliato in qualche punto o c'è qualcosa che lo
                            schiaccia?

                                                                                               45
Assistenza

     Se un messaggio di errore o un problema persiste anche dopo aver effettuato le
     verifiche e le azioni di cui sopra, rivolgersi al rappresentante locale GalvoSurge o
     direttamente a GalvoSurge tramite il sito Web: www.galvosurge.com.

46
7.   Igiene, pulizia e smaltimento

     Indossare indumenti protettivi durante la disinfezione e lo smaltimento dei prodotti.

     L'unità di controllo non è fornita in condizioni sterili. Pulire e disinfettare l'unità di
     controllo e la barra di supporto prima e dopo l'utilizzo, con salviettine disinfettanti.

     Attenersi alle istruzioni per l'uso fornite dal fabbricante del disinfettante.

     Utilizzare esclusivamente disinfettanti certificati e riconosciuti ufficialmente.

     L'unità di controllo e l'alimentatore non sono impermeabili. Non devono essere puliti
     sotto l'acqua corrente e non sono adatti per la pulizia meccanica (sistema di pulizia
     di disinfezione termica).

     È possibile disinfettare e sterilizzare termicamente il supporto per tubi a una
     temperatura massima di 135 °C.

     Il supporto per tubi viene consegnato non sterile e deve essere sottoposto a
     pulizia/disinfezione e confezionato in condizioni sterili prima di ciascun utilizzo del
     Dental Implant Cleaning System GalvoSurge.

     Preparazione:
     È possibile utilizzare un sistema di pulizia di lavaggio/disinfezione(sistema di pulizia
     di disinfezione termico) per risterilizzare/pulire meccanicamente il supporto per tubi
     riutilizzabile.

     Per la risterilizzazione/pulizia manuale, è necessario pulire e disinfettare il supporto
     per tubi riutilizzabile nello stesso modo degli strumenti riutilizzabili.

     Sterilizzazione:
     È possibile effettuare la sterilizzazione a vapore in autoclavi di classe B o S nei casi
     che seguono:
      •   134 °C, con tempo di sospensione di 5 minuti
           oppure a
      •   121 °C, con tempo di sospensione di 20 minuti

                                                                                          47
Numero di riutilizzi:
     È possibile disinfettare/pulire nuovamente e sterilizzare il supporto per tubi al
     massimo 30 volte prima della sostituzione. In caso di graffi visibili sul supporto per
     tubi, è necessario provvedere alla sostituzione in anticipo.

     Per gli ordini di nuovi supporti per tubi, rivolgersi al rappresentante locale
     GalvoSurge o direttamente a GalvoSurge tramite il sito Web: www.galvosurge.com.

     I componenti monouso in confezione sterile (soluzione detergente, confezione dei
     tubi) sono articoli monouso. Possono essere utilizzati esclusivamente su un solo
     paziente in un singolo processo di pulizia.

     Dopo l'uso, smaltire questi componenti monouso in conformità alle regolamenta-
     zioni di smaltimento in vigore per gli articoli di consumo sanitari.

     È possibile smaltire eventuale soluzione detergente residua senza problemi.

     Accertarsi che lo smaltimento avvenga in conformità alle leggi, alle norme, ai regola-
     menti e alle linee guida locali.

     Le apparecchiature elettriche sono rifiuti pericolosi e non possono essere smaltite
     tra i rifiuti domestici. Sono applicabili le regolamentazioni locali in materia di
     smaltimento.

48
8.   Dichiarazione di garanzia

     GalvoSurge Dental AG, in qualità di fabbricante, è responsabile dei difetti di produ-
     zione e dei materiali per un periodo di garanzia pari a 24 mesi dalla data di acquisto
     del prodotto.

     I reclami in garanzia sono validi esclusivamente nel caso in cui i nostri prodotti siano
     stati utilizzati correttamente e siano state seguite tutte le istruzioni e le note riportate
     nelle Istruzioni per l'uso. L'utilizzo improprio, l'apertura, la modifica o la riparazione
     dei nostri prodotti ci svincolano da reclami in garanzia e di altro tipo.

     Le modifiche e le riparazioni possono essere eseguire esclusivamente da personale
     autorizzato dal fabbricante; in caso contrario la funzionalità del dispositivo potrebbe
     essere pregiudicata.

     Per i reclami in garanzia, rivolgersi al rappresentante locale GalvoSurge o diretta-
     mente a GalvoSurge tramite il sito Web: www.galvosurge.com. Confermare la data
     di acquisto mediante prova di acquisto. Gli interventi in garanzia non estendono il
     periodo di garanzia.

                                                                                            49
50
9.   Descrizione dei simboli

              Nome e indirizzo del fabbricante e data di produzione

              Marchio CE e codice dell'organismo notificato

              Numero articolo

              Numero di serie

              Numero di lotto/batch di produzione

              Data dopo la quale il dispositivo medicale non può più essere utilizzato

              Dispositivo medicale sterilizzato con vapore o calore secco

              Dispositivo medicale sterilizzato con radiazioni

              Può essere sterilizzato fino alla temperatura specificata.

              Può essere disinfettato termicamente.

              Non risterilizzare.

              Non riutilizzare. Destinato a un solo utilizzo su un solo paziente in un
              singolo trattamento.

              Non utilizzare se la confezione è danneggiata o aperta.

              Conservare in un luogo asciutto.

              Proteggere dalla luce del sole.

              Indica la posizione verticale corretta della confezione di trasporto per
              il trasporto e/o la conservazione.
              Indica i limiti di temperatura a cui è possibile esporre in sicurezza il
              dispositivo medicale.

                                                                                  51
Indica l'intervallo di umidità a cui è possibile esporre in sicurezza il
     dispositivo medicale.

     Seguire le Istruzioni per l'uso.

     Notare le Istruzioni per l'uso.

     Importanti informazioni correlate alla sicurezza nelle istruzioni per
     l'uso

     Parte applicata di tipo BF

     Dispositivo in classe di protezione II

     Interruttore On/Off

     Utilizzabile solo al chiuso.

     Le apparecchiature elettriche sono rifiuti pericolosi e non possono
     essere smaltite tra i rifiuti domestici. Sono applicabili le regolamen-
     tazioni locali in materia di smaltimento.

     Attenzione: la vendita o prescrizione di questo prodotto da parte di un
     medico è soggetta alle limitazioni della legge federale. Applicabile
     esclusivamente negli USA e in Canada.

52
10.   Dati tecnici

      Alimentatore esterno

        Tensione di alimentazione              100 – 240 V
        Corrente nominale                      0,6 A max.
        Frequenza                              50 – 60 Hz
        Tensione in uscita                     24 VCC
        Corrente in uscita                     1,25 A

      Unità di controllo

        Tensione in ingresso                   24 VCC
        Corrente in ingresso                   1,25 A
        Tensione in uscita                     15 VCC
        Corrente in uscita                     0,6 A max.
        Portata                                100 ml/min +/-10%
        Dimensioni (altezza x larghezza x      105 x 340 x 275 mm
        profondità)
        Altezza con barra di supporto          410 mm
        Peso                                   2,4 kg

      Condizioni ambientali

        Unità di controllo:
        Temperatura di conservazione e         0 °C – +60 °C
        trasporto
        Umidità di conservazione e trasporto   5% – 80% (relativa), senza condensa
        Temperatura durante il funzionamento +10 °C – +36 °C
        Umidità durante il funzionamento       5% – 80% (relativa), senza condensa
        Pressione dell'aria                    da 700 hPa a 1060 hPa
        Dental Implant Cleaning Set:
        Temperatura di conservazione           +5 °C – +30 °C

                                                                                53
Classificazione EN 60601-1

       Alimentatore esterno                       Dispositivo in classe di protezione II
       Parte applicata                            Tipo BF
       Grado di contaminazione                    2
       Categoria di sovratensione                 II
       Altitudine operativa                       fino a 3000 m sul livello del mare

       La testina di spruzzatura con connettore integrato per impianti e spugna è consi-
       derata parte applicata.
       Il dispositivo non ha caratteristiche prestazionali significative.

     Compatibilità elettromagnetica

       Ambiente per il quale è adatto il dispositivo:

       Condizioni ambientali e ospedaliere normali.

       Conformità EN 60601-1-2:
       Emissioni
       Classificazione                            CISPR 11, Gruppo 1, Classe B
       Emissioni RF condotta                      Classe B
       Emissioni RF irradiata                     Classe B
       Distorsione armonica in conformità alla Classe A
       norma IEC 61000-3-2
       Immunità
       Scarica elettrostatica                     CD +/-8 kV, AD +/-15 kV
       Campi EM RF irradiata                      80 – 2700 MHz: 10 V/m
       Campi wireless prossimità                  385 – 5785 MHz: 9 – 28 V/m
       Transitori elettrici veloci e scoppi       +/-2 kV: Linee alimentatore
       Sovracorrenti                              +/-1 kV: Modalità differenziale
                                                  +/-2 kV: Modalità comune
       Disturbi condotti, indotti dai campi RF    6 V eff
       Campo magnetico di frequenza di rete 30 A/m
       nominale
       Cadute di tensione e interruzioni          conformemente alla norma
                                                  EN 60601-1-2:2015

54
55
Versione:   3.2
                                       Data:       17.08.2020

     GalvoSurge Dental AG
     Nöllenstrasse 15a
     CH-9443 Widnau
     Svizzera
     Telefono:           +41 71 747 11 44
     E-mail:             info@galvosurge.com
     Web:                www.galvosurge.com

56
Puoi anche leggere