Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount - Emerson
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Guida rapida Ottobre 2019 Informazioni sulla guida Questa guida fornisce le linee guida di base per l'indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Non fornisce istruzioni su configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi, installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca (IS). Per istruzioni più dettagliate, consultare il Manuale di riferimento del 751 Rosemount. Il presente manuale è disponibile anche in formato elettronico sul sito Emerson.com/Rosemount. AVVERTIMENTO Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. • L'installazione del presente indicatore in un'area esplosiva deve avvenire in conformità alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali ed internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate ad un'installazione di sicurezza, consultare il capitolo relativo alle certificazioni di prodotto. • Nel caso di un’installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere il coperchio dell’indicatore quando l’unità è alimentata. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. • Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche. Accesso fisico • Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni. • La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura. Sommario Installazione................................................................................................................................. 3 Configurazione.............................................................................................................................9 Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 12 Dichiarazione di conformità....................................................................................................... 19 RoHS Cina.................................................................................................................................. 22 2 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida 1 Installazione 1.1 Assemblaggio L'indicatore di segnale da campo 751 Rosemount è costituito dai componenti mostrati nella Figura 1-1. La custodia può contenere un indicatore con display analogico o a cristalli liquidi (LCD). Entrambi gli indicatori sono indipendenti dagli altri componenti e sono completamente intercambiabili; entrambi vengono collegati alle viti dei terminali sulla custodia, come mostrato nella Figura 1-1. Il sottogruppo dell'indicatore contiene i componenti mostrati nella Figura 1-2. Guida rapida 3
Guida rapida Ottobre 2019 Figura 1-1: Sezione esplosa del 751 Rosemount F G D E C B H A I K J L M N A. Viti dei terminali B. O-ring della custodia C. Terminali del cablaggio di campo D. Diodo di protezione del circuito E. Risalto di montaggio maschiato F. Staffa di montaggio opzionale G. Bullone di montaggio con rondella H. Staffa a U per tubo da 2 in. I. Custodia J. Boccola opzionale di riduzione del conduit da ¾ a ½ in. (se necessaria) K. Indicatore L. Boccola M. Distanziatore in schiuma N. Coperchio della custodia 4 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida Figura 1-2: Sezione esplosa dell'indicatore B C A D K E F G H I J A. Fascette di fissaggio B. Vite di montaggio sulla custodia C. Rondella per fascetta di fissaggio D. Viti di montaggio sulla piastra di montaggio E. Viti dei terminali (2) F. Piastra di montaggio G. Piastra distanziatrice H. Display LCD I. Boccola J. Distanziatore in schiuma K. Pulsanti di configurazione Guida rapida 5
Guida rapida Ottobre 2019 1.2 Schemi elettrici Collegare l'indicatore di segnale da campo 751 Rosemount, in serie o in parallelo, ai trasmettitori Rosemount in base ai seguenti schemi elettrici. Per ottenere risultati ottimali in ambienti elettricamente disturbati è necessario usare un cavo schermato. Se il trasmettitore 4-20 mA non contiene un terminale di prova, si consiglia di cablare l'indicatore 751 Rosemount in serie. L'indicatore di segnale è progettato in modo che l'indicatore analogico o con display LCD possa essere rimosso dalla custodia senza compromettere l'integrità del circuito 4-20 mA. La rimozione dell'intero dispositivo dalla configurazione in serie interrompe il circuito. Figura 1-3: Schemi elettrici per il collegamento in serie del 751 Rosemount A B A B +− +− C C 3144P + − T 2051 − + − + 751 751 Segnale di ingresso 4-20 mA c.c. per Segnale di ingresso 4-20 mA c.c. per 3144P Rosemount 2051 Rosemount A B A B +− +− C C 3051S + − T 3051C + − T − + − + 751 751 Segnale di ingresso 4-20 mA c.c. per Segnale di ingresso di 4-20 mA c.c. per 3051C Rosemount 3051S Rosemount 6 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida A. Alimentatore B. Resistore di carico C. Messa a terra opzionale Se il trasmettitore 4-20 mA include un terminale di prova, si consiglia di cablare il dispositivo in parallelo. Le configurazioni in parallelo richiedono l'uso del terminale di prova. Il collegamento dell'indicatore ai terminali positivo e negativo del trasmettitore 4-20 mA può influire sul circuito. La configurazione in parallelo consente di rimuovere l'indicatore senza compromettere l'integrità del circuito 4-20 mA. Inoltre, è possibile aggiungere indicatori di riserva senza interrompere il circuito. Figura 1-4: Schemi elettrici per il collegamento in parallelo del 751 Rosemount A A + - +- B C B C + - T - 2051 + 3144P T - + - + 751 751 Segnale di ingresso 4-20 mA c.c. per Segnale di ingresso 4-20 mA c.c. per 3144P Rosemount 2051 Rosemount A A + - +- B B C C 3051C + - - T 3051S + T - + - + 751 751 Segnale di ingresso 4-20 mA c.c. per Segnale di ingresso 4-20 mA c.c. per 3051C Rosemount 3051S Rosemount Guida rapida 7
Guida rapida Ottobre 2019 A. Alimentatore B. Resistore di carico C. Messa a terra opzionale 8 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida 2 Configurazione 2.1 Configurazione del display LCD Il diagramma a barre a 20 segmenti è calibrato in fabbrica e rappresenta direttamente 4-20 mA, mentre i punti finali del display LCD sono configurabili dall'utente. Per mettere in scala l'indicatore è necessaria una corrente compresa tra 4 e 20 mA, ma il valore effettivo della corrente non è significativo. 2.1.1 Rimozione del coperchio AVVERTIMENTO Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. Non rimuovere il coperchio del trasmettitore in atmosfere esplosive quando il circuito è sotto tensione. Procedura Svitare e rimuovere il coperchio trasparente della custodia dal corpo del display LCD. 2.1.2 Posizionamento del punto decimale e selezione della funzione dell'indicatore Procedura 1. Premere contemporaneamente i pulsanti di configurazione destro e sinistro e rilasciarli immediatamente. 2. Per spostare il punto decimale nella posizione desiderata, premere il pulsante di configurazione sinistro. Nota Il punto decimale si sposta a ciclo continuo. 3. Per scorrere le opzioni di modalità, premere il pulsante di configurazione destro più volte fino a visualizzare la modalità di interesse (Tabella 2-1). Nota Il tempo di interruzione del display LCD è di circa 16 secondi. Se durante questo intervallo non viene premuto un pulsante di configurazione, il display torna alla lettura del segnale di corrente. Guida rapida 9
Guida rapida Ottobre 2019 Tabella 2-1: Opzioni di modalità del display LCD Opzioni Relazione tra segnale di ingresso e rappresentazione digitale L in Lineare LinF Lineare con filtro di 5 secondi Srt Radice quadrata SrtF Radice quadrata con filtro di 5 secon- di La funzione radice quadrata si riferisce solo alla rappresentazione digitale. La generazione del grafico a barra rimane lineare con il segnale di corrente. Risposta radice quadrata La rappresentazione digitale sarà proporzionale alla radice quadrata della corrente in ingresso, dove 4 mA = 0 e 20 mA = 1,0, in scala conformemente alla procedura di calibrazione. Il punto di transizione da lineare a radice qua- drata è al 25% della portata di fondo scala. La risposta con filtro funziona in base al "segnale di ingresso attuale" e al "se- gnale di ingresso ricevuto durante il precedente intervallo di cinque secon- di" nel modo seguente: Rappresentazione = (0,75 segnale di ingresso precedente) + (0,25 segnale di ingresso attuale) Tale relazione viene mantenuta se la differenza tra la lettura precedente e la lettura attuale è inferiore al 25% della portata di fondo scala. 2.1.3 Archiviazione dei dati Procedura Premere contemporaneamente entrambi i pulsanti di configurazione per due secondi. Nota Mentre i dati vengono archiviati, sull'indicatore è visualizzato il simbolo "- -" per circa 7,5 secondi. 2.1.4 Impostazione dell'equivalente sul display di un segnale 4 mA Procedura 1. Premere il pulsante di configurazione sinistro per due secondi. 2. Per diminuire i numeri visualizzati, premere il pulsante di configurazione sinistro. Per aumentare i numeri, premere il pulsante di configurazione destro. Impostare i numeri tra -999 e 1000. 3. Per memorizzare l'informazione, premere contemporaneamente entrambi i pulsanti di configurazione per due secondi. 10 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida 2.1.5 Impostazione dell'equivalente sul display di un segnale 20 mA Procedura 1. Premere il pulsante di configurazione destro per due secondi. 2. Per diminuire i numeri visualizzati, premere il pulsante di configurazione sinistro. Per aumentare i numeri, premere il pulsante di configurazione destro. Impostare i numeri tra -999 e 9999. Nota La somma del punto 4 mA e dello span non deve superare 9999. 3. Per memorizzare l'informazione, premere contemporaneamente entrambi i pulsanti di configurazione per due secondi. La configurazione dell'indicatore con display LCD è completata. 2.1.6 Reinstallazione del coperchio Procedura Verificare che la guarnizione in gomma sia correttamente in sede, quindi avvitare il coperchio trasparente della custodia sul corpo dell'indicatore con display LCD. Guida rapida 11
Guida rapida Ottobre 2019 3 Certificazioni di prodotto Rev. 1.10 3.1 Informazioni sulle direttive europee Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount. 3.2 Certificazione per aree ordinarie In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). 3.3 America del Nord L'US National Electrical Code® (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici. 3.4 USA 3.4.1 E5 USA, a prova di esplosione Certificazione 0T2H8.AE Norme FM Classe 3600: 1989, FM Classe 3615: 1989 Marcature XP Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C, D; DIP Classe II/III, Di- visione 1, Gruppi E, F, G; -40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C; tipo 4X 3.4.2 I5 USA, a sicurezza intrinseca; a prova di accensione Certifica- 0T9H2AX zione Norme FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3610: 2010, FM Classe 3611: 2004, FM Classe 3810: 1989, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009 Marcature IS Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; T5; IS Classe I, Zona 0, AEx ia IIC T5; NI Classe I, Divisione 2, Gruppi 12 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida A, B, C, D T5; (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); se collegato in conformità a 00751-0074; tipo 4X Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. La custodia dell'apparato contiene alluminio e si ritiene costituisca un rischio potenziale di ignizione causata da urto o attrito. Prestare attenzione durante l'installazione e l'uso per prevenire urti o attrito. 3.5 Canada 3.5.1 E6 Canada, a prova di esplosione Certificazio- 1718395 ne Norme Norma CSA C22.2 n. 25-1966; norma CSA C22.2 n. 30- M1986; CAN/CSA-C22.2 n. 94-M91; norma CSA C22.2 n. 142-M1987 Marcature A prova di esplosione per Classe I, Divisione 1, Gruppi C, D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III; Divisione 1; Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; tipo 4X 3.5.2 I6 Canada, a sicurezza intrinseca Certificazio- 1718395 ne Norme Norma CSA C22.2 n. 25-1966; norma CSA C22.2 n. 30- M1986; CAN/CSA-C22.2 n. 94-M91; norma CSA C22.2 n. 142-M1987; CAN/CSA-C22.2 n. 157-92; norma CSA C22.2 n. 213-M1987 Marcature A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1; se in- stallato in conformità a 00751-0068; tipo 4X 3.6 Europa 3.6.1 E8 ATEX, a prova di fiamma Certificazio- DEMKO 18 ATEX 1958X ne Norme EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-1:2014 Marcature II 2 G Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Vmax = 60 V c.c.; Imax = 50 mA; Pmax= 1,5 W Guida rapida 13
Guida rapida Ottobre 2019 Istruzioni per l'installazione 1. Per chiudere le entrate conduit utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura compatibile. 2. Il 751 può essere dotato di un adattatore di filettatura da ¾ NPT a ½ NPT. Tale adattatore non è stato valutato secondo quanto previsto in DEMKO 18 ATEX 1958X. Per installare l'adattatore di filettatura fare riferimento alle istruzioni per l'installazione del produttore. Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati. 2. Le custodie verniciate possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire tali superfici solo con un panno umido. 3.6.2 I8 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificazione Baseefa03ATEX0448X Norme EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Marcature II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva di poliuretano o poliestere epossidico, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in ambiente Zona 0. 3.6.3 N1 ATEX, tipo n Certificazione Baseefa03ATEX0454 Norme EN 60079-0:2012; EN 60079-15:2010 Marcature II 3 G Ex nA IIC T6 Gc; (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) 3.7 Certificazioni internazionali 3.7.1 E7 IECEx, a prova di fiamma Certificazione IECEx UL 18.0040X Norme IEC 60079-0:2011; IEC 60079-1:2014-06 Marcature Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-40°C ≤ Ta ≤ +70 °C) Vmax = 60 V c.c.; Imax = 50 mA; Pmax = 1,5 W 14 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida Istruzioni per l'installazione 1. Per chiudere le entrate conduit utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura compatibile. 2. Il 751 può essere dotato di un adattatore di filettatura da ¾ NPT a ½ NPT. Tale adattatore non è stato valutato secondo quanto previsto in IECEx UL 18.0040X. Per installare l'adattatore di filettatura fare riferimento alle istruzioni per l'installazione del produttore. Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati. 2. Le custodie verniciate possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire tali superfici solo con un panno umido. 3.7.2 I7 IECEx, a sicurezza intrinseca Certificazione IECEx BAS 11.0064X Norme IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011 Marcature Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva di poliuretano o poliestere epossidico, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in ambiente Zona 0. 3.8 Brasile 3.8.1 E2 INMETRO, a prova di fiamma Certificazione UL-BR 16.0054X Norme ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Errata 1:2011 Marcature Ex db IIC T5/T6 Gb; T6(-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-40 °C ≤ Ta≤ +70 °C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati. 2. La vernice opzionale può provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che potrebbero causare accumuli Guida rapida 15
Guida rapida Ottobre 2019 di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni. 3.8.2 I2 INMETRO, a sicurezza intrinseca Certificazione UL-BR 15.1094X Norme ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + ERRATA 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Marcature Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-60 °C ≤ Ta≤ +80 °C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva di poliuretano o poliestere epossidico, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in aree che richiedono EPL Ga. 3.9 Cina 3.9.1 E3 Cina, a prova di fiamma Certificazione GYJ17.1007X Norme GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010 Marcature Ex d IIC T5/T6 Gb Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Il simbolo "X" è utilizzato per indicare specifiche condizioni d'uso: se una riparazione riguarda il percorso della fiamma, rivolgersi al produttore originale. 2. Campo di temperatura ambiente: T6(-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C). 3. La struttura di messa a terra nella custodia deve essere collegata in maniera affidabile. 4. Durante l'installazione non devono essere presenti miscele dannose per la custodia a prova di fiamma. 5. Per l'installazione in aree pericolose usare pressacavi, conduit e tappi di chiusura dotati di certificazione Ex d IIC Gb rilasciata da enti di ispezione riconosciuti. 16 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida 6. Durante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione in atmosfere con gas esplosivi, rispettare l'avvertenza "Non aprire se sotto tensione". 7. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto. 8. Durante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione del prodotto, attenersi alle norme seguenti: GB3836.13-2013 "Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: riparazione e revisione per apparati usati in atmosfere con gas esplosivo"; GB3836.15-2000 "Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere)"; GB3836.16-2006 "Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere)" e GB50257-2014 "Codice per la costruzione e l'approvazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell'installazione di apparecchiature elettriche a rischio di incendio". 3.9.2 I3 Cina, a sicurezza intrinseca (speciale Y0052) Certificazione: GYJ19.1331X Norme: GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010 Marcature: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T5(-60 °C ~ +80 °C), T6(-60 °C ~ +40 °C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Per le condizioni speciali per l'uso sicuro, fare riferimento alla certificazione. 3.10 EAC - Bielorussia, Kazakistan, Russia 3.10.1 EM Regolamento tecnico dell'Unione doganale TR CU 012/2011 (EAC), a prova di fiamma Marcatu- 1Ex db IIC T6…T5 Gb X; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); T6 (-40 °C ≤ Ta re ≤ +40 °C); Per le condizioni speciali per l'uso sicuro, fare riferimento alla certificazione. 3.10.2 EM Regolamento tecnico dell'Unione doganale TR CU 012/2011 (EAC), a sicurezza intrinseca Marcatu- 0Ex ia IIC T6…T5 Ga X; T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ re +40 °C); Guida rapida 17
Guida rapida Ottobre 2019 Per le condizioni speciali per l'uso sicuro, fare riferimento alla certificazione. 3.11 Combinazioni K2 Combinazione di E2 ed I2 K5 Combinazione di E5 ed I5 C6 Combinazione di E6 ed I6 KM Combinazione di EM ed IM 18 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida 4 Dichiarazione di conformità Guida rapida 19
Guida rapida Ottobre 2019 20 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida Guida rapida 21
Guida rapida Ottobre 2019 5 RoHS Cina ਜ਼ᴹ China RoHS ㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘Rosemount 751 List of Rosemount 751 Parts with China RoHS Concentration above MCVs ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances 䜘Ԧ〠 ޝԧ䬜 ཊⓤ㚄㤟 ཊⓤ㚄㤟䟊 䫵 ⊎ 䭹 Part Name Hexavalent Polybrominated Polybrominated Lead Mercury Cadmium Chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr +6) (PBB) (PBDE) ⭥ᆀ㓴Ԧ Electronics X O O O O O Assembly ༣փ㓴Ԧ Housing O O O X O O Assembly Րᝏಘ㓴Ԧ Sensor X O O O O O Assembly ᵜ㺘Ṭ㌫ ᦞSJ/T11364 Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾ GB/T 26572 ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈Ҿ GB/T 26572 ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 22 751 Rosemount
Ottobre 2019 Guida rapida Guida rapida 23
*00825-0102-4378* Guida rapida 00825-0102-4378, Rev. CA Ottobre 2019 Sedi centrali Ufficio regionale per l’America Latina Emerson Automation Solutions Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. 1300 Concord Terrace, Suite 400 Shakopee, MN 55379, USA Sunrise, FL 33323, USA +1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 954 846 5030 +1 952 204 8889 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per l’Europa Ufficio regionale per Asia-Pacifico Emerson Automation Solutions Europe Emerson Automation Solutions GmbH 1 Pandan Crescent Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 Singapore 128461 CH 6340 Baar +65 6777 8211 Svizzera +65 6777 0947 +41 (0) 41 768 6111 Enquiries@AP.Emerson.com +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per Medio Oriente ed Sedi centrali Africa Emerson Automation Solutions Emerson Automation Solutions Emerson Process Management srl Emerson FZE P.O. Box 17033 Via Montello, 71/73 Jebel Ali Free Zone - South 2 I-20831 Seregno (MB) Dubai, Emirati Arabi Uniti Italia +971 4 8118100 +39 0362 2285 1 +971 4 8865465 +39 0362 243655 RFQ.RMTMEA@Emerson.com www.emersonprocess.it emersonprocess_italy@emerson.com © 2019 Emerson. Tutti i diritti riservati. Linkedin.com/company/Emerson- Automation-Solutions Termini e condizioni di vendita di Emerson Twitter.com/Rosemount_News disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale ed un marchio di servizio di Facebook.com/Rosemount Emerson Electric Co. Rosemount è il marchio di Youtube.com/user/ una delle aziende del gruppo Emerson. Tutti gli RosemountMeasurement altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Puoi anche leggere