Icons & furniture catalogue - B-Line
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Tran Tran, design by Maddalena Casadei, p. 100 Bix, design by Zanellato/Bortotto, p. 60 Boby, design by Joe Colombo, p. 20
Tran Tran, design by Maddalena Casadei, p. 100 Bix, design by Zanellato/Bortotto, p. 60 Haxo, design by Patrick Norguet, p. 48
Fonda, design by Maddalena Casadei, p. 104 Toro, design by Michael Geldmacher, p. 76 Merano, design by Raffaella Mangiarotti + Ilkka Suppanen, p. 54
Azienda/Company B-LINE produce dal 1999 soluzioni contract, office, Prodotti di/ Riedizioni di/ B-LINE has been manufacturing contract, office home. L’azienda nasce dalla volontà del fondatore Products by Re-editions by and home solutions since 1999. The Company di rimettere in produzione alcune icone storiche, • Kristian Aus • Rodolfo Bonetto was set up when the founder decided to start come il carrello Boby e la poltrona trasformabile • Stefan Bench • Joe Colombo remanufacturing a number of historic icons, such Multichair di Joe Colombo, il tavolino/libreria • Busetti Garuti • Kazuhide as the Boby trolley and the Multichair transformable 4/4 e la poltrona Boomerang di Rodolfo Bonetto; Redaelli Takahama armchair by Joe Colombo, the 4/4 low table/ essendosi affermata grazie a queste riedizioni, • Maddalena Casadei bookcase and the Boomerang armchair by Rodolfo successivamente B-LINE ha ampliato • Matthias Demacker Bonetto. Thanks to these re-editions, the B-LINE • Favaretto&Partners il proprio catalogo con una selezione di arredi e • Michael company became established and subsequently complementi con funzioni diverse, contraddistinti Geldmacher extended its catalogue to include a selection of da versatilità di utilizzo, uso appropriato • Raffaella furniture and furnishing accessories with different, dei materiali, integrazione tra tecnologie Mangiarotti versatile functions, making appropriate use of all’avanguardia e manualità artigianale. • Patrick Norguet materials and integrated cutting-edge technology Negli anni il marchio ha raggiunto un’importante • Neuland Paster with skilled craftsmanship. Over the years & Geldmacher diffusione a livello mondiale con esportazioni • Karim Rashid the brand has gained considerable popularity in 5 continenti, anche grazie alla collaborazione • Elena Salmistraro throughout the world and is exported to 5 con designer di fama internazionale. • Studio Joe Colombo continents, also due to the Company’s collaboration • Ilkka Suppanen with internationally renowned designers. La qualità e la sicurezza dei prodotti deriva • Zanellato/Bortotto dall’impegno di mantenere la produzione The quality and safety of the products stem from completamente in Italia e dalla costante verifica the Company’s commitment to maintain all dell’intero processo produttivo, dai materiali, manufacturing in Italy and perform on-going checks ai semilavorati, al prodotto finito. B-LINE è infatti of the entire manufacturing process, from the attenta ai temi della sostenibilità ambientale, materials to semi-finished products, right through sensibilità espressa prima di tutto con l’impegno to the finished product. B-LINE is in fact concerned a realizzare arredi che durino nel tempo, about environmental sustainability issues, ma anche attraverso l’impiego di materie prime demonstrated by its commitment first and per quanto possibile riciclabili, la proposta foremost to producing furniture that lasts over time, di soluzioni monomateriche o facilmente but also through the use of raw materials which disassemblabili e la scelta di lavorare su filiera are recyclable whenever possible, offering solutions corta, abbattendo il consumo di CO2. made of just one material or that can easily be Tutti i prodotti sono collaudati internamente disassembled and the choice of working with a short e le sedute sono sottoposte anche ai test CATAS. supply chain, which reduces CO2 consumption. All the products are tested in-company and the seats also undergo the CATAS tests.
Indice/Index ICONS18 TABLES98 Joe Colombo BOBY20 Maddalena Casadei TRAN TRAN100 MULTICHAIR26 FONDA 104 CROSSED30 Busetti Garuti Redaelli ADAM 108 RING32 Studio Joe Colombo SPINNY 34 Neuland Paster & Geldmacher ABRA 114 Rodolfo Bonetto 4/436 Kristian Aus SPLASH T 116 AKI38 BUK 40 BOOMERANG 42 Kazuhide Takahama ESA44 SEATING46 FURNISHINGS118 Patrick Norguet HAXO48 Kristian Aus SPLASH 120 Raffaella Mangiarotti MERANO54 Busetti Garuti Redaelli EVE 122 + Ilkka Suppanen DOCK128 Zanellato/Bortotto BIX60 Stefan Bench QUBY 124 Favaretto&Partners HELIX66 Elena Salmistraro NUBILA126 Karim Rashid HOOP 70 Favaretto&Partners FISHBONE 130 WOOPY Small Armchair 88 Neuland Paster & Geldmacher FIN132 WOOPY Stool 92 GEMMA 94 Michael Geldmacher TORO76 Neuland Paster & Geldmacher PARK Chair 82 PARK Stool 84 Matthias Demacker ICON 86
18 — 19 ICONS Oggetti entrati nella storia del design e oggi produzione esclusiva di B-LINE, ritornano protagonisti dei paradigmi del vivere e lavorare contemporaneo. Ampliati nella palette colore e attualizzati nella scelta dei materiali e delle tecnologie produttive, le riedizioni B-LINE sono sviluppate dall’azienda attingendo ai disegni autografi e collaborando con gli studi che hanno raccolto l’eredità dei grandi maestri. Items that have gone down in design history and today are manufactured exclusively by B-LINE have made a comeback as stars of the paradigms of contemporary living and working. With the range of colours extended and the choice of materials and manufacturing technologies updated, the B-LINE re-editions are developed by drawing on signature designs and collaborating with the studios that have taken up the heritage of the great masters.
Icons Boby 20 — 21 BOBY Design by Icona storica del design, il carrello contenitore A historic designer icon, this trolley storage Joe Colombo / 1970 si distingue per l’approccio dinamico unit sports a dynamic approach and high e l’elevata versatilità. Progettato per garantire degree of versatility. Designed to guarantee una facile componibilità verticale, permette simple vertical modularity, it offers a wide di ottenere configurazioni diverse con capienze range of different configurations to customise personalizzate. La struttura in ABS, composta your storage. The ABS plastic structure, da moduli con cassetti e ripiani, è montata composed of drawer and shelf modules, su cinque ruote piroettanti in polipropilene is mounted on five polypropylene swivel casters e offre quattro soluzioni in termini di altezza. and offers four different height solutions. Misure/Sizes H315 — 430×420 H525 — 430×420 H735 — 430×420 H945 — 430×420 Finiture/Finishes Bianco/ Nero/ Rosso/ Verdigris Honey Tornado Alluminio/ White Black Red Grey Aluminium Top Rovere/ Oak
Icons Boby 22 — 23
Icons Boby 24 — 25 Parte della collezione permanente del MoMA di New York e della Triennale di Milano, Premio Smau nel 1971. Part of the permanent collection of MoMA in New York and the “Triennale” in Milan, SMAU prize in 1971.
Icons Multichair 26 — 27 MULTICHAIR Design by Sedia, poltrona da conversazione o da relax, Chair or armchair for conversing or relaxing in, Joe Colombo / 1970 Multichair è un sistema trasformabile attraverso Multichair is a convertible system based la combinazione dei due elementi che lo on the different combinations of two elements, compongono, utilizzabili anche singolarmente. which can also be used individually. The I cuscini hanno la struttura in acciaio imbottita cushions have a steel structure covered with in poliuretano espanso e rivestita in tessuto polyurethane foam padding and stretch fabric elasticizzato, mentre il gioco di forme è ottenuto upholstery, while the various arrangements grazie alle cinghie riposizionabili in cuoio e alle are created by fastening the leather belts and boccole in acciaio cromo-satinato. chromium-plated satin-finish steel buckles together in different positions. Misure/Sizes Rivestimento/Upholstery G G Gemma Gemma Rosso/Red Nero/Black H638 — 580×720
Icons Multichair 28 — 29 Parte della collezione permanente del MoMA e del Metropolitan Museum of Art di New York. Part of the permanent collection of MoMA and Metropolitan Museum of Art in New York.
Icons Crossed 30 — 31 CROSSED Design by Morbido pouf imbottito con cucitura incrociata Soft padded pouf with contrasting cross Joe Colombo / 1963 a contrasto, disponibile nelle due versioni stitching available in two versions with a base quadrata e rettangolare che possono square and rectangular bases that can be mixed essere accostate creando composizioni and matched to create various shape and di forme e colori. Realizzato in poliuretano colour arrangements. Made of polyurethane espanso rivestito in tessuto o pelle. foam upholstered in fabric or leather. Misure/Sizes H400 — 500×500 H400 — 500×1000 Rivestimento/Upholstery FP RX HE ST LN C Platinum Remix 2 Hero Steelcut Trio 3 Panama Tessuto cliente/ Flukso Kvadrat Kvadrat Kvadrat Leather C.O.M.
Icons Ring 32 — 33 RING Design by Modulo contenitore che utilizzato singolarmente Joe Colombo / 1964 può fungere da tavolino e una volta impilato moltiplica la capienza per arredare pareti o creare divisori. Disponibile anche in versione su ruote, è composto da un guscio in lamiera di acciaio verniciato e due ripiani in legno multistrato di rovere. A container module which can be used on its own as a low table or stacked to line walls or create partitions that provide multiple storage capacity. Also available as a version on casters, Ring consists of a painted steel plate shell and two multi-layered oak shelves. Misure/Sizes H380 — 380×380 H425 — 380×380 Finiture struttura/ Structure finishes Bianco/ Grigio Antracite/ White Anthracite Grey Finiture ripiani/ Kit ruote/ Shelf finishes Kit of casters Rovere/ Grigio Luce/ Oak Light Grey
Icons Spinny 34 — 35 SPINNY Design by Cassettiera dall’aspetto mutevole e dai rimandi Spinny, a drawer unit that continuously Studio Joe Colombo / 2004 quasi organici, Spinny è dotata di una serie changes appearance and looks almost organic, di cassetti che ruotano fino a 180 gradi attorno features a series of drawers that rotate al medesimo asse. ABS stampato ad iniezione up to 180 degrees. The injection-moulded per i cassetti proposti in tre altezze diverse, ABS plastic drawers are proposed in three acciaio verniciato per il basamento e la different heights; painted steel base and struttura che poggia su ruote piroettanti structure on polypropylene swivel casters. in polipropilene. Disponibile anche in versione Available also as a fixed version to be fissa con ancoraggio a parete. wall-mounted. Misure/Sizes H1470 — 325×305 H1260 — 710×710 Finiture struttura/ Finiture cassetti/ Structure finishes Drawer finishes Alluminio/ Bianco/ Rosso/ Tornado Aluminium White Red Grey
Icons 4/4 36 — 37 4/4 Design by Quattro elementi uguali che possono essere Four identical elements that can be arranged Rodolfo Bonetto / 1969 accostati o sovrapposti, grazie agli speciali side by side or stacked using special inserts inserti, per comporre coffee table o librerie to create coffee tables or modular bookcases. modulari. Realizzato in ABS stampato Made from injection-moulded ABS plastic. ad iniezione. Misure/Sizes Finiture/Finishes Bianco/ Honey Rosso/ H300 — Ø1000 White Red
Icons Aki 38 — 39 AKI Design by Portaombrelli monolitico dal carattere Minimalist, single-piece umbrella stand Rodolfo Bonetto / 1975 minimalista che prevede l’alloggio per quattro designed to accommodate four umbrellas. ombrelli. Realizzato in polietilene stampato Made of rotomoulded polyethylene. in rotazionale. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H360 — 480×185 Finiture/Finishes Bianco/White Grigio Luce/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Light Grey Coral Red Pastel Green
Icons Buk 40 — 41 BUK Design by Portariviste con una particolare sagoma Rodolfo Bonetto / 1972 a U progettata per poter fare coppia con un elemento gemello. Realizzato in polietilene stampato in rotazionale. Magazine rack featuring an unusual U shape designed to be used in pairs. Made of rotomoulded polyethylene. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H305 — 363×195 Finiture/Finishes Bianco/White Grigio Luce/ Rosso Corallo/ EASY CLEAN Light Grey Coral Red
Icons Boomerang 42 — 43 BOOMERANG Parte della collezione permanente del MoMA di New York. Part of the permanent collection of MoMA in New York. Design by Poltrona singola con tasca piatta posteriore, Rodolfo Bonetto / 1968 una volta affiancata permette di creare divani modulari formati da più elementi. La struttura interna in acciaio è imbottita in poliuretano espanso e rivestita in tessuto. A single armchair featuring a flat back pocket; placed side by side, several elements can be used to create modular sofas. The internal steel structure is padded with polyurethane foam and upholstered in fabric. Misure/Sizes H700 — 740×900 Rivestimento/Upholstery VG RX HE Gorgeous Remix 2 Hero Flukso Kvadrat Kvadrat ST C Steelcut Trio 3 Tessuto cliente/ Kvadrat C.O.M.
Icons Esa 44 — 45 ESA Design by Pouf geometrico a forma esagonale che Kazuhide Takahama / 1968 permette di creare molteplici composizioni di forme e colori accostando più elementi. La base di legno sostiene un’imbottitura in poliuretano espanso rivestita in tessuto o pelle. A hexagonally shaped geometric pouf that can be used to create a variety of differently shaped and coloured arrangements by placing several elements together. The wooden base is padded with polyurethane foam and upholstered in fabric or leather. Misure/Sizes H350 — 800×693 Rivestimento/Upholstery FP RX HE Platinum Remix 2 Hero Flukso Kvadrat Kvadrat ST LN C Steelcut Trio 3 Panama Tessuto cliente/ Kvadrat Leather C.O.M.
46 — 47 SEATING Un panorama completo di materiali descrive A complete overview of materials has led to chairs sedute dal carattere eterogeneo contract/home: being developed with very different characters for legno, acciaio, polietilene, metallo, tessuti the contract and home: wood, steel, polyethylene, declinano i linguaggi progettuali di diversi metal and fabrics showcase the design languages designer. Sedie, sgabelli, poltroncine e pouf of the different designers. Chairs, stools, small rappresentano una proposta ampia e versatile, armchairs and poufs offer a broad, versatile array in alcuni casi raccolta in famiglie, adatta sia of choices, which in some cases have been per l’interior che per l’outdoor. grouped together as families, suitable for both indoor and outdoor use.
Seating Haxo 48 — 49 HAXO Design by Una seduta semplice e armoniosa che arreda A simple and harmonious chair for easily Patrick Norguet / 2019 con facilità tutti gli spazi, residenziali e furnishing any context, whether residential collettivi. La scocca in multistrato curvato or collective. The curved multi-layer shell si inserisce nelle gambe posteriori della interlocks with the rear legs of the frame: struttura, risolvendo le tensioni che insistono a “minimal” designing solution that solves sul punto di congiunzione con un intervento the stresses bearing on the junction point. progettuale minimal. Haxo è disponibile Haxo is available with a 4-legged oak con struttura a 4 gambe, in rovere o acciaio, or steel frame, and with a sled-type base. e a slitta. La versione con braccioli è prevista The version with armrests is an option for per la base a 4 gambe in acciaio. the steel 4-legged base. Misure/Sizes Caratteristiche/ Features 4 H775 — 520×505 H775 — 510×495 H775 — 535×495 H775 — 505×490 Finiture seduta in tranciato di rovere/ Oak sliced veneer Rovere naturale/ Rovere tinto nero/ Rovere tinto bianco/ seat finishes Natural oak Black painted oak White painted oak Finiture struttura/ Structure finishes Rovere naturale/ Rovere tinto nero/ Rovere tinto bianco/ Bianco/ Nero/ Cromo lucido/ Natural oak Black painted oak White painted oak White Black Polished chrome
Seating Haxo 50 — 51
Seating Haxo 52 — 53
Seating Merano 54 — 55 MERANO Design by Una collezione leggera ed elegante adatta A light and elegant collection, suitable for Raffaella Mangiarotti per interni ed esterni, sia in spazi pubblici indoor and outdoor use, both in public and + Ilkka Suppanen / 2017 che privati, formata da lounge chair e divanetto private areas. Consisting of a lounge chair a due posti, caratterizzati da un sottile frame and two-seater sofa, characterised by a slim in acciaio che accoglie confortevoli cuscini. steel frame that accommodates comfortable Nella versione lounge chair, la sola base cushions. In the lounge chair version, the lower inferiore, insieme al cuscino su cui si fissa, base alone, together with the cushion attached diventa un confortevole pouf che può fungere to it, becomes a comfy pouf that can also da seduta occasionale o da poggiapiedi per be occasionally used either as seat or footrest completare l'assetto relax; mentre il divanetto to complete this relaxing arrangement; diventa una comoda e funzionale panca, whereas the small sofa becomes a comfortable sempre mantenendo solo il frame inferiore and functional bench, by just keeping the con cuscino. Una volta separato il frame dai lower frame with the cushion. Once the frame cuscini (staccabili attraverso un semplice gesto), is separated from the cushions (removable è possibile scomporre la struttura in due parti, with a simple gesture), the structure can diminuendo il volume e riducendo notevolmente be divided into two parts, decreasing il packaging: questa soluzione progettuale its volume and significantly reducing rende la collezione facilmente trasportabile packaging: this design solution makes e stoccabile. Struttura in tondino di acciaio the collection easy to transport and stack. zincato verniciato. Galvanised, painted steel rod structure. Misure/Sizes H805 — 845×590 H445 — 750×640 H805 — 1435×590 H445 — 1340×640 Finiture struttura/ Caratteristiche/ Solo per la versione con rivestimento Structure finishes Features Solids & Stripes Sunbrella o tessuto da outdoor fornito dal cliente/ Bianco/ Nero/ Sand Only for the version upholstered with White Black Solids & Stripes Sunbrella or customer supplied fabric for outdoors Rivestimento/Upholstery SS RX HE C Solids and Stripes Remix 2 Hero Tessuto cliente/ Sunbrella Kvadrat Kvadrat C.O.M.
Seating Merano 56 — 57
Seating Merano 58 — 59 Good Design Award 2017
Seating Bix 60 — 61 BIX Design by Zanellato/Bortotto / 2018 Poltroncina dalle linee definite, caratterizzata dalla scocca solcata da un segno netto e sinuoso che forma due semigusci: il sedile morbido e accogliente si accosta all’ampio schienale con profilo accentuato e avvolgente. Il risultato è una seduta con braccioli, composta e confortevole, che trova utilizzo in ambienti contract e home. Interamente rivestita in tessuto o pelle, è disponibile con gambe in legno di faggio naturale, in metallo o girevole su razze in metallo cromato. Small armchair with distinctive lines, characterised by a sharp and sinuous groove in the frame which forms two half shells: the seat, soft and inviting, fits against the accentuated and enveloping profile of an ample backrest. The result is a neat and comfortable seat with armrests, perfect for both contract and home use. Fully upholstered in fabric or hide, it is available with legs in natural beech, in metal, or the swivelling version with a chromium-plated metal spoke base.
Seating Bix 62 — 63 Misure/Sizes H735 — 574×532 H735 — 574×528 H735 — 735×735 H735 — 765×740 Finiture struttura/ Structure finishes Faggio/ Cromo Lucido/ Bianco/ Nero/ Beech Polished Chrome White Black Rivestimento/Upholstery FP VG HE ST LN Platinum Gorgeous Hero Steelcut Trio 3 Panama Flukso Flukso Kvadrat Kvadrat Leather
Seating Bix 64 — 65 Good Design Award 2018
Seating Helix 66 — 67 HELIX Design by Sedia in legno massello dove il progressivo A chair made of solid wood where the Favaretto&Partners / 2016 cambio di sezioni geometriche della gamba continuously changing geometrical cross- posteriore, ispirata all’elica degli aerei di inizio sections of the rear legs inspired by the ‘900, conferisce dinamicità alla struttura. propellers of early 20th century aeroplanes La sottile seduta è in multistrato di legno, lend the frame a dynamic look. The slender seat a vista o rivestito in tessuto, mentre is made of multi-layered wood or upholstered in lo schienale è disponibile nudo o nella fabric, while the backrest is available naked or versione con intreccio di corda elasticizzata. in the version with spiral-laced elasticised cord. Misure/Sizes Caratteristiche/Features 4 3 H742 — 495×525 H742 — 495×525 Con seduta Con seduta in multistrato rivestita/ di legno/ With Finiture struttura/ With multi-layered upholstered Structure finishes wooden seat seat Faggio/ Beech Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery Seat finishes FP RX Faggio/ Platinum Remix 2 Beech Flukso Kvadrat
Seating Helix 68 — 69 Good Design Award 2016
Seating Hoop 70 — 71 HOOP Design by Sedia dalle linee avvolgenti che descrivono A wrap-around chair featuring smooth, Karim Rashid / 2016 una morbida superficie e creano un piccolo rounded surfaces that create a small “lip” “bavero” per facilitare la presa. at the top for easier lifting and carrying. La struttura può essere in leggero tubolare The structure can be made of lightweight metallico oppure con gambe in legno massello, metal tubing or feature solid wood legs per un’immagine più accogliente e naturale. for a more cosy, natural look. Fire-retardant Scocca in poliuretano strutturale ignifugo structural polyurethane shell painted verniciata ad acqua e adatta anche all’outdoor; with water-based paints suitable also for è inoltre disponibile una versione rivestita. outdoor use; also available upholstered. Misure/Sizes Caratteristiche/Features Solo per struttura acciaio verniciato con seduta in poliuretano rigido/ Only for painted steel structure with H790 — 540×610 H790 — 530×610 rigid polyurethane seat Finiture struttura/ Structure finishes Faggio/ Cromo Lucido/ Bianco/ Nero/ Beech Polished Chrome White Black Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery Seat finishes FP ST LN Bianco/ Nero/ Tortora/ Platinum Steelcut Trio 3 Panama White Black Dove Grey Flukso Kvadrat Leather
Seating Hoop 72 — 73
Seating Hoop 74 — 75
Seating Toro 76 — 77 TORO Design by Sedia dalla forma iconografica: la struttura A chair with a distinctive, iconographic Michael Geldmacher / 2017 tubolare “oversized”, dalla linea semplificata, shape: the “oversized” tubular structure permette l’impilabilità e definisce una forte and simplified design make it stackable; immagine figurativa, dove lo schienale ricorda the backrest resembling bull’s horns gives le corna del toro. La versione con seduta it a strong graphic image. The versions with in legno multistrato e quella rivestita sono multi-layered wooden and upholstered seats adatte per l’indoor, mentre quella outdoor are suitable for indoor use while the outdoor prevede sedile e schienale intrecciati versions feature interwoven seat and backrest e struttura d’acciaio zincata verniciata. and painted galvanised steel structure. Misure/Sizes Caratteristiche/Features 3 Solo per versione in corda/ H735 — 550×540 Only for cord version Finiture struttura/ Structure finishes Bianco/ Nero/ White Black Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery Seat finishes FP ST Frassino/ Frassino tinto nero/ Platinum Steelcut Trio 3 Ash Black stained ash Flukso Kvadrat Finiture corda/ Cord finishes Black Stone Brick Bordeaux Emerald Champagne
Seating Toro 78 — 79 Iconic Awards 2018 winner
Seating Toro 80 — 81
Seating Park Chair 82 — 83 PARK CHAIR Design by La silhouette grafica e leggera della sedia The highly graphic, light and airy silhouette Neuland Paster la rende trasversale a molteplici stili of this chair makes matching with a wide & Geldmacher / 2012 e contesti: facilmente impilabile, può essere range of styles and settings simple: it is easily posizionata sia in spazi interni che esterni. stackable and can be placed in both indoor Realizzata in tondino d’acciaio zincato and outdoor areas. Made of painted galvanised e verniciato. steel rod. Misure/Sizes Finiture/Finishes Caratteristiche/ Features Bianco/ Nero/ 4 White Black H750 — 578×512
Seating Park Stool 84 — 85 PARK STOOL Design by Sgabello impilabile con sottile poggiapiedi Neuland Paster e gambe a slitta che ne garantiscono la stabilità & Geldmacher / 2014 mantenendo la composizione agile e delicata. Adatto da interior e outdoor, lo sgabello è disponibile in due altezze diverse per una versione da casa e una da bar. Realizzato in tondino d’acciaio zincato e verniciato. A stackable stool with a slender footrest and a sled frame that guarantees stability whilst maintaining an agile, delicate style. Suitable for both indoor and outdoor use, the stool is available in two different heights, one suitable for the home and one for use in bars. Made of painted galvanised steel rod. Misure/Sizes H850 — 505×445 H950 — 510×445 Finiture/Finishes Caratteristiche/Features 4 Bianco/ Nero/ White Black
Seating Icon 86 — 87 ICON Design by Linee rigorose e angoli netti definiscono Matthias Demacker / 2006 lo sgabello che richiama le piegature della carta che danno origine agli origami. Impilabile, è completamente realizzato in alluminio verniciato antigraffio. This stool features rigorous lines and clean-cut corners that recall the folds used to make paper origami designs. Stackable and made entirely from non-scratch painted aluminium. Misure/Sizes Caratteristiche/Features 3 H763 — 384×388 Finiture/Finishes Bianco/ Nero/ White Black
Seating Woopy Small Armchair 88 — 89 WOOPY SMALL ARMCHAIR Design by Sinuosa poltroncina elegante e confortevole, An elegant, comfortable and sinuously shaped Karim Rashid / 2011 con un’avvolgente seduta che si raccorda armchair with a wrap-around seat that merges allo schienale. In polietilene stampato with the backrest. Made of rotomoulded in rotazionale, può essere collocata sia polyethylene, it is suitable for use both in or all’interno che all’esterno. Disponibile anche out of doors. Also available as an upholstered nella versione rivestita, dove la pelle o similpelle version on which traditional craftsmen’s è applicata artigianalmente alla struttura techniques are used to apply real or imitation plasmando la forma e rendendola perfetta leather to the structure, moulding the shape per gli ambienti indoor. and making it perfect for indoor environments. Misure/Sizes Caratteristiche/Features Solo per versione in polietilene/ H852 — 763×640 Only for polyethylene version Finiture struttura/ Structure finishes Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ Azzurro Topazio/ EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green Topaz Blue Rivestimento/Upholstery FP LN Platinum Panama Flukso Leather
Seating Woopy Small Armchair 90 — 91
Seating Woopy Stool 92 — 93 WOOPY STOOL Design by Linee fluide per lo sgabello con seduta alta, This stool with high seating, backrest Karim Rashid / 2011 schienale e braccioli. In polietilene stampato and armrests, features smooth flowing lines. in rotazionale, è dotato anche di un tubo Made of rotomoulded polyethylene, it also cromato che funge da poggiapiedi. comes complete with a chromium-plated tube that serves as a footrest. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H1065 — 668×568 Finiture struttura/ Structure finishes Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ Azzurro Topazio/ EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green Topaz Blue
Seating Gemma 94 — 95 GEMMA Design by Il profilo sfaccettato della poltroncina ricorda The multi-faceted profile of this armchair Karim Rashid / 2013 quello di una pietra preziosa, dove le geometrie recalls the shape of a precious stone, where disegnano una comoda seduta monolitica. geometry forms the leitmotiv for a comfortable, In polietilene stampato in rotazionale, si presta single-piece chair. Made of rotomoulded sia all’uso indoor che outdoor. polyethylene, Gemma lends itself to both indoor and outdoor use. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H798 — 600×560 Finiture/Finishes Bianco/White Nero/Black Rosso Corallo/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Coral Red Pastel Green
Seating Gemma 96 — 97 Good Design Award 2013
98 — 99 TABLES Tavoli e coffee table di diverse altezze e dimensioni si inseriscono nella quotidianità degli spazi collettivi – dedicati al lavoro, all’ospitalità o all’entertainment – così come nella dimensione domestica. I materiali scelti per i progetti, come legno, cemento, acciaio e polietilene, raccontano le diverse destinazioni d’uso e confermano la possibilità di collocare i tavoli in ambienti trasversali o anche all’aperto. Tables and coffee tables in varying heights and sizes complement the everyday life of collective venues – dedicated to work, hospitality or entertainment – as well those specifically earmarked for the home. The materials chosen for the different items, such as wood, concrete, steel and polyethylene, narrate the differently intended uses and confirm the possibility for the tables being placed in transversal environments or even outdoors.
Tables Tran Tran 100 — 101 TRAN TRAN Design by Tran Tran è un tavolo in legno progettato Tran Tran is a wooden table designed Maddalena Casadei / 2019 per coniugare working, meeting, eating: to conjugate working, meeting, eating: azioni che si ripetono nella quotidianità e si actions that get repeated in everyday life, sovrappongono nel nuovo modo di lavorare, superimposing themselves in the new way in continua evoluzione all’interno di spazi of working, in perennial evolution, within sempre più ibridi e informali. Il top rettangolare spaces that are increasingly hybrid and con angoli e bordi arrotondati poggia su una informal. The rectangular top with rounded coppia di gambe ad “A” formate da due montanti corners and edges rests on a pair of legs cilindrici leggermente “affettati” nella parte forming an “A”, consisting of two cylindrical interna: la sezione così definita favorisce uprights slightly “sliced off” along the inside: l’alloggio del collegamento tra i montanti. this type of section is designed to facilitate the cross bar’s fitting between the legs. Misure/Sizes H740 —2000×1000 H740 —2400×1000 H740 —2800×1000 Finiture struttura/ Finiture piano/ Structure finishes Solo per Top finishes piano nero:/ Rovere naturale/ Only for Rovere tinto nero/ Rovere naturale/ MDF grigio luce/ Rovere tinto nero/ Natural oak black top: Black painted oak Natural oak MDF light grey Black painted oak
Tables Tran Tran 102 — 103
Tables Fonda 104 — 105 FONDA Laminato/Laminate Design by Un tavolo dalle linee quasi archetipe, nato A table with almost archetypal lines, born Maddalena Casadei / 2018 da una rielaborazione ammorbidita delle of a softened re-elaboration of its geometries. geometrie. La base soft round in cemento The soft round concrete base, coloured in colorato in pasta, su palette a catalogo o anche the mass from the catalogue palette or even con tonalità custom, accoglie la struttura colour customised, houses the cylindrical cilindrica in metallo che sostiene il piano metal structure supporting the top in the mdf nelle versioni mdf o laminato. Disponibile in 2 or laminate versions. It is available in 2 heights, altezze, con piano a forma quadrata e angoli with a square shaped top and rounded corners, arrotondati oppure a forma curvilinea generata or a curving shape formed by the combination dalla combinazione di archi derivati da cerchi di of arches evolving from circles of different diverso diametro. Grazie all’essenzialità formale diameters. Thanks to its essential shape, which che facilita l’abbinamento con tutte le tipologie makes it easy to combine with all chair types, di sedie, il tavolo è ideale per i contesti contract the table is ideal for those contract contexts dedicati al food e all’hôtellerie: i materiali lo dedicated to the food and hotel sectors: the rendono inoltre adatto sia per gli ambienti materials furthermore, make it suitable for both interior che per verande, dehors e in generale interiors and verandas, for open-air terraces situazioni outdoor. and, more generally, for outdoor areas. Misure/Sizes MDF Laminato/Laminate H740 — Ø700-800 H730 — Ø590-690-790 H1050 — Ø590-690 — 700×700 — 590×590 — 590×590 — 800×800 — 690×690 — 690×690 — 790×790 Finiture basamento Caratteristiche/Features in cemento/ Concrete base finishes Concrete Lava Tulip Sage Grey Grey Yellow Green Solo per la versione in laminato/ Only for laminate version Finiture struttura/ Finiture piano/ Structure finishes Top finishes Nero/ Bianco/ Laminato Bianco/ Laminato Nero/ MDF Bianco/ Black White White Laminate Black Laminate White MDF
Tables Fonda 106 — 107 Laminato/Laminate Good Design Award 2018
Tables Adam 108 — 109 ADAM Design by Tavolo da interno o esterno, disponibile An indoor or outdoor table, available in two Busetti Garuti Redaelli / 2012 in due altezze. Poggia sulla base, a singolo heights. The top rests on a single or double o doppio elemento, che prende forma base, which gets its shape through its attraverso la transizione da triangolo a cerchio. transition from a triangle to a circle. Il piano circolare o ellittico può essere The circular or elliptical top comes in back- in cristallo trasparente o retro-verniciato, painted or clear crystal glass; the circular quello circolare anche in laminato integrale; top is also available in integrated laminate; base in polietilene stampata in rotazionale. rotomoulded polyethylene base. Misure/Sizes H1020 — Ø800 H1020 — 2000×1000 H720 — Ø800 H720 — Ø1000 H720 — 2000×1000 Finiture basamento/ Caratteristiche/Features Base finishes Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green Finiture piano/ Top finishes Laminato Bianco/ Laminato Nero/ Cristallo Trasparente/ Cristallo Bianco/ White Laminate Black Laminate Clear Crystal Glass White Crystal Glass
Tables Adam 110 — 111
Tables Adam 112 — 113
Tables Abra 114 — 115 ABRA Design by Tavolino scultoreo dal carattere minimal A minimalist style low table with a sculpture- Neuland Paster disponibile in due altezze che possono like character available in two heights that & Geldmacher / 2011 compenetrarsi grazie alla studiata geometria can be slotted together thanks to the carefully del disegno. Realizzato in lamiera di acciaio designed geometric shape. Made of painted verniciato. sheet steel. Misure/Sizes H324 — Ø400 H418 — Ø490 Finiture/Finishes Bianco/ Grigio Antracite/ White Anthracite Grey
Tables Splash T 116 — 117 SPLASH T Design by Tavolino per uso indoor e outdoor che A small table for indoor and outdoor use Kristian Aus / 2016 evoca la forma della goccia, generoso that resembles the shape of a raindrop, nelle dimensioni ma pratico e funzionale. generously sized yet practical and functional. Piano con diametro di 60 cm in robusto Sturdy 60 cm diameter integrated laminate laminato integrale, base in polietilene top and rotomoulded polyethylene base. stampato in rotazionale. Misure/Sizes Finiture/Finishes Caratteristiche/Features Bianco/ Nero/ H430 — Ø600 White Black
118 — 119 FURNISHINGS Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: proposte di piccoli arredi utili per l’appoggio e il contenimento, come mensole e librerie modulari, dialogano con oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio tra interno ed esterno, suggerendo un approccio total living anche per contesti contract. Elements that create a multifunctional domestic landscape: small furnishing items such as shelves and modular bookcases provide surfaces and storage space for objects, interacting with other coloured complementary pieces whose identity is transformable. Plastics that are also suitable for outdoor use, create an exchange between the interior and exterior, suggesting a total living approach that can also be applied to contract settings.
Furnishings Splash 120 — 121 SPLASH Design by Sgabello ispirato alla forma della goccia, Kristian Aus / 2010 offre una comoda seduta che capovolta può diventare un vaso o un contenitore capiente. Realizzato in polietilene stampato in rotazionale. A stool inspired by the shape of a raindrop, Splash makes a comfortable seat which, when turned upside down, can be used as a large-capacity vase or container. Made of rotomoulded polyethylene. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H420 — Ø470 Finiture/Finishes Bianco/White Nero/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Black Pastel Green
Furnishings Eve 122 — 123 EVE Design by Vaso con una configurazione tridimensionale A three-dimensional vase which transitions Busetti Garuti Redaelli / 2012 che salendo passa dalla base tonda from a round base as it rises to form al bordo triangolare. In polietilene stampato a triangle at the rim. Made of rotomoulded in rotazionale e disponibile in due altezze, polyethylene and available in two heights, può essere usato indifferentemente all’interno can be used equally indoors or out. o all’esterno. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H710 — 450×410 H1010 — 510×460 Finiture/Finishes Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green
Furnishings Quby 124 — 125 QUBY Design by Modulo contenitore versatile che si può Stefan Bench / 2010 combinare in diverse posizioni per accogliere libri di ogni formato e altri piccoli oggetti. Realizzato in polietilene stampato in rotazionale. A versatile storage module that can be arranged in a variety of positions to accommodate books of all shapes and sizes and other small objects. Made of rotomoulded polyethylene. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H440 — 440×330 Finiture/Finishes Bianco/ Nero/ Verde Pastello/ White Black Pastel Green
Furnishings Nubila 126 — 127 NUBILA Design by Mensola con spessore ridotto in lamiera Elena Salmistraro / 2017 d’acciaio curvata e retro in multistrato di legno. La linea arrotondata richiama la forma del vassoio, suggerendo allo stesso tempo la funzione di sorreggere e quella di porgere. Slender curved sheet steel shelf with multi-layered wooden support panel. The rounded design resembles the shape of a tray, suggesting its use for both serving and displaying items. Misure/Sizes Finiture schiena/ Back finishes Rovere/ H200 — 700×300 Oak Finiture ripiano/ Shelf finishes Bianco/ Graphite Light Water White
Furnishings Dock 128 — 129 DOCK Design by Una lastra piegata definisce due aree Busetti Garuti Redaelli / 2012 con funzione di appendiabiti a quattro ganci e portaoggetti da muro con piccola mensola d’appoggio. In acciaio verniciato, grazie al materiale può essere utilizzata anche come lavagnetta magnetica. This folded sheet steel wall accessory featuring two sections serves as a four-hook coat rack and a shelf for small items. Since it is made of painted steel, it can also be used as a magnetic board. Misure/Sizes H95 — 900×95 Finiture/Finishes Bianco/ Grigio Antracite/ White Anthracite Grey
Furnishings Fishbone 130 — 131 FISHBONE Good Design Award 2015 Iconic Awards 2016 selected Design by Mensola a spina di pesce modulare A modular shelf resembling herring fish bones, Favaretto&Partners / 2015 e componibile, Fishbone si muove nello spazio Fishbone can be arranged at 45 and 90 degrees, a 45 e 90 gradi, ampliando la propria becoming more functional when used in pairs funzionalità in coppia o in combinazioni or multiple combinations. Made of thin curved multiple. In sottile lamiera di acciaio curvata, sheet metal, it was initially designed with a nasce con la schiena in multistrato di legno multi-layered wood back panel but is now also ma è proposta anche nella versione con available with a fabric covered back that creates la schiena in tessuto per una diversa sensazione a variety of coloured and tactile sensations. cromatica e tattile. Misure/Sizes H454 — 683×253 Finiture schiena/ Finiture ripiano/ Back finishes RX Shelf finishes Rovere/ Remix 2 Bianco/ Oak Kvadrat White
Furnishings Fin 132 — 133 FIN Design by Mensola modulare che sparisce sostenendo A modular bookshelf that becomes concealed Neuland Paster i libri e offre così soluzioni compositive by the books that seem suspended in mid air. & Geldmacher / 2010 che appaiono sospese sulla parete. Made of painted sheet steel. Realizzata in lamiera di acciaio verniciato. Misure/Sizes Finiture/Finishes Bianco/ Grigio Antracite/ H225 — 378×152 White Anthracite Grey
Tessuti/Fabrics Tessuti/Fabrics 134 — 135 SS VG RX HE ST LN FP G Solids & Stripes Sunbrella Gorgeous Flukso Remix 2 Kvadrat Hero Kvadrat Steelcut Trio 3 Kvadrat Panama Dani Platinum Flukso Gemma S Pugi rg 100% Acrilico/ 100% PES FR / Trevira CS 90% Lana vergine/Pure wool 96% Lana vergine/New wool 90% Lana vergine/Pure wool 100% Pelli bovine europee 82% PVC 100% Poliestere/Polyester 100% Acrilic 10% Nylon 4% Nylon 10% Nylon 100% European cow hides 18% PES Trevira CS TSS5453 TVG2153 TRX123 THE211 TST133 LN5506 TFP5 TVG2158 TRX682 THE141 TST916 LN5290 TFP12 TVG2148 TRX173 THE791 TST195 LN5300 TFP22 TG651 TSS5476 TVG2118 TRX662 THE541 TST515 LN5210 TFP30 TG203 TSS5420 TVG2126 TRX743 THE991 TST716 LN5320 TFP36 C Tessuto fornito dal cliente/ TVG2111 TRX982 THE381 TST376 LN5400 TFP15 C.O.M.
Credits & Info Art direction • Evelina Bazzo/Umbrella Photography • Alberto Parise • Miro Zagnoli Styling • Maddalena Casadei Graphic design • robertobandiera.com Texts • Chiara Pagani/Umbrella Translations • Ellepi Progetto Servizi Colour separation • Creative Studio Printing • Tipolitografia Campisi Printed on • Fedrigoni Symbol Free Life Gloss • Fedrigoni Symbol Free Life Satin • Papyrus MultiOffset Utilizzabile all’esterno/ Can be used outdoors Utilizzabile sotto la pioggia/ Can be used in the rain © B-LINE S.r.l. 2019 B-LINE si riserva di apportare migliorie e/o modifiche di carattere tecnico ed estetico ai propri prodotti in qualsiasi momento Non utilizzabile e senza preavviso. I colori visualizzati sotto la pioggia/ possono differire rispetto alla realtà e Cannot be quindi sono da considerarsi puramente used in the rain indicativi. B-LINE reserves the right to make any technical or aesthetic improvements and/or modifications to its products at any time without prior notice. Limite massimo The colours shown may differ from impilabilità/ the actual colours and are therefore Maximum to be considered purely indicative. stacking limit
B-LINE S.r.l. Via Galileo Galilei, 13/B 35030 Sarmeola di Rubano Padova — Italy T +39 049.897.8245 T +39 049.099.8041 F +39 049.633.499 info@b-line.it www.b-line.it www.facebook.com/bline.it twitter.com/B_LINE_IT www.youtube.com/user/BLINEsrl www.pinterest.com/blinedesign/ instagram.com/b_line_it/ www.linkedin.com/company/b-line-s-r-l-
Puoi anche leggere