Icons & fur nitu CATALOGUE 2018 - B-Line
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Azienda/Company 02 — 03 B-LINE produce dal 1999 soluzioni contract e Prodotti di/ Riedizioni di/ B-LINE has been manufacturing contract home. L’azienda nasce dalla volontà del fondatore Products by Re-editions by and home furniture since 1999. The Company di rimettere in produzione alcune icone storiche, • Kristian Aus • Rodolfo Bonetto was set up when the founder decided to start come il carrello Boby e la poltrona trasformabile • Stefan Bench • Joe Colombo remanufacturing a number of historic icons, such Multichair di Joe Colombo, il tavolino/libreria • Busetti Garuti • Kazuhide Takahama as the Boby trolley and the Multichair transformable 4/4 e la poltrona Boomerang di Rodolfo Bonetto; Redaelli armchair by Joe Colombo, the 4/4 low table/ essendosi affermata grazie a queste riedizioni, • Maddalena Casadei bookcase and the Boomerang armchair by Rodolfo successivamente B-LINE ha ampliato • Matthias Demacker Bonetto. Thanks to these re-editions, the B-LINE • Favaretto&Partners il proprio catalogo con una selezione di arredi e • Michael company became established and subsequently complementi con funzioni diverse, contraddistinti Geldmacher extended its catalogue to include a selection of da versatilità di utilizzo, uso appropriato • Raffaella furniture and furnishing accessories with different, dei materiali, integrazione tra tecnologie Mangiarotti versatile functions, making appropriate use of all’avanguardia e manualità artigianale. • Neuland Paster materials and integrated cutting-edge technology Negli anni il marchio ha raggiunto un’importante & Geldmacher with skilled craftsmanship. Over the years • Karim Rashid diffusione a livello mondiale con esportazioni • Elena Salmistraro the brand has gained considerable popularity in 5 continenti, anche grazie alla collaborazione • Studio Joe Colombo throughout the world and is exported to 5 con designer di fama internazionale. • Ilkka Suppanen continents, also due to the Company’s collaboration • Zanellato/Bortotto with internationally renowned designers. La qualità e la sicurezza dei prodotti deriva dall’impegno di mantenere la produzione The quality and safety of the products stem from completamente in Italia e dalla costante verifica the Company’s commitment to maintain all dell’intero processo produttivo, dai materiali, manufacturing in Italy and perform on-going checks ai semilavorati, al prodotto finito. B-LINE è infatti of the entire manufacturing process, from the attenta ai temi della sostenibilità ambientale, materials to semi-finished products, right through sensibilità espressa prima di tutto con l’impegno to the finished product. B-LINE is in fact concerned a realizzare arredi che durino nel tempo, about environmental sustainability issues, ma anche attraverso l’impiego di materie prime demonstrated by its commitment first and per quanto possibile riciclabili, la proposta foremost to producing furniture that lasts over time, di soluzioni monomateriche o facilmente but also through the use of raw materials which disassemblabili e la scelta di lavorare su filiera are recyclable whenever possible, offering solutions corta, abbattendo il consumo di CO2. made of just one material or that can easily be Tutti i prodotti sono collaudati internamente disassembled and the choice of working with a short e le sedute sono sottoposte anche ai test CATAS. supply chain, which reduces CO2 consumption. All the products are tested in-company and the seats also undergo the CATAS tests.
Indice/Index 04 — 05 Joe Colombo BOBY 06 ICONS MULTICHAIR 12 CROSSED 16 RING 18 Oggetti entrati nella storia del design e oggi Rodolfo Bonetto 4/4 20 produzione esclusiva di B-LINE, ritornano protagonisti dei paradigmi del vivere e lavorare AKI 22 contemporaneo. Ampliati nella palette colore BUK 24 e attualizzati nella scelta dei materiali e delle tecnologie produttive, le riedizioni B-LINE sono BOOMERANG 26 sviluppate dall’azienda attingendo ai disegni autografi e collaborando con gli studi che hanno raccolto l’eredità dei grandi maestri. Kazuhide Takahama ESA 28 Items that have gone down in design history and today are manufactured exclusively by B-LINE have made a comeback as stars of the paradigms of contemporary living and working. With the range of colours extended and the choice of materials and manufacturing technologies updated, the B-LINE re-editions are developed by drawing on signature designs and collaborating with the studios that have taken up the heritage of the great masters.
Icons Boby 06 — 07 BOBY Design by Icona storica del design, il carrello contenitore A historic designer icon, this trolley storage Joe Colombo / 1970 si distingue per l’approccio dinamico unit sports a dynamic approach and high e l’elevata versatilità. Progettato per garantire degree of versatility. Designed to guarantee una facile componibilità verticale, permette simple vertical modularity, it offers a wide di ottenere configurazioni diverse con capienze range of different configurations to customise personalizzate. La struttura in ABS, composta your storage. The ABS plastic structure, da moduli con cassetti e ripiani, è montata composed of drawer and shelf modules, su cinque ruote piroettanti in polipropilene is mounted on five polypropylene swivel casters e offre quattro soluzioni in termini di altezza. and offers four different height solutions. Misure/Sizes H315 — 430×420 H525 — 430×420 H735 — 430×420 H945 — 430×420 Finiture/Finishes Bianco/ Nero/ Rosso/ Bonnie Tender Tornado Alluminio/ White Black Red Blue Rose Grey Aluminium Top Rovere/ Oak
Icons Boby 08 — 09 Parte della collezione permanente del MoMA di New York e della Triennale di Milano, Premio Smau nel 1971. Part of the permanent collection of MoMA in New York and the “Triennale” in Milan, SMAU prize in 1971.
Icons Multichair 12 — 13 MULTICHAIR Design by Sedia, poltrona da conversazione o da relax, Chair or armchair for conversing or relaxing in, Joe Colombo / 1970 Multichair è un sistema trasformabile attraverso Multichair is a convertible system based la combinazione dei due elementi che lo on the different combinations of two elements, compongono, utilizzabili anche singolarmente. which can also be used individually. The I cuscini hanno la struttura in acciaio imbottita cushions have a steel structure covered with in poliuretano espanso e rivestita in tessuto polyurethane foam padding and stretch fabric elasticizzato, mentre il gioco di forme è ottenuto upholstery, while the various arrangements grazie alle cinghie riposizionabili in cuoio e alle are created by fastening the leather belts and boccole in acciaio cromo-satinato. chromium-plated satin-finish steel buckles together in different positions. Misure/Sizes Rivestimento/Upholstery G G Gemma Gemma Rosso/Red Nero/Black H638 — 580×720
Icons Multichair 14 — 15 Parte della collezione permanente del MoMA e del Metropolitan Museum of Art di New York. Part of permanent collection of the MoMA and Metropolitan Museum of Art in New York.
Icons Crossed 16 — 17 CROSSED Design by Morbido pouf imbottito con cucitura incrociata Soft padded pouf with contrasting cross Joe Colombo / 1963 a contrasto, disponibile nelle due versioni stitching available in two versions with a base quadrata e rettangolare che possono square and rectangular bases that can be mixed essere accostate creando composizioni and matched to create various shape and di forme e colori. Realizzato in poliuretano colour arrangements. Made of polyurethane espanso rivestito in tessuto o pelle. foam upholstered in fabric or leather. Misure/Sizes H400 — 500×500 H400 — 500×1000 Rivestimento/Upholstery FE EV RX HE ST LN C Extrema AU Revive 1 Remix 2 Hero Steelcut Trio 3 Panama Tessuto cliente/ Flukso Kvadrat Kvadrat Kvadrat Kvadrat Leather C.O.M.
Icons Ring 18 — 19 RING Design by Modulo contenitore che utilizzato singolarmente Joe Colombo / 1964 può fungere da tavolino e una volta impilato moltiplica la capienza per arredare pareti o creare divisori. Disponibile anche in versione su ruote, è composto da un guscio in lamiera di acciaio verniciato e due ripiani in legno multistrato di rovere. A container module which can be used on its own as a low table or stacked to line walls or create partitions that provide multiple storage capacity. Also available as a version on casters, Ring consists of a painted steel plate shell and two multi-layered oak shelves. Misure/Sizes H380 — 380×380 H425 — 380×380 Finiture struttura/ Structure finishes Bianco/ Grigio Antracite/ White Anthracite Grey Finiture ripiani/ Kit ruote/ Shelf finishes Kit of casters Rovere/ Grigio Luce/ Oak Light Grey
Icons 4/4 20 — 21 4/4 Design by Quattro elementi uguali che possono essere Four identical elements that can be arranged Rodolfo Bonetto / 1969 accostati o sovrapposti, grazie agli speciali side by side or stacked using special inserts inserti, per comporre coffee table o librerie to create coffee tables or modular bookcases. modulari. Realizzato in ABS stampato Made from injection-moulded ABS plastic. ad iniezione. Misure/Sizes Finiture/Finishes Bianco/ Giallo/ Rosso/ H300 — Ø1000 White Yellow Red
Icons Aki 22 — 23 AKI Design by Portaombrelli monolitico dal carattere Minimalist, single-piece umbrella stand Rodolfo Bonetto / 1975 minimalista che prevede l’alloggio per quattro designed to accommodate four umbrellas. ombrelli. Realizzato in polietilene stampato Made of rotomoulded polyethylene. in rotazionale. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H360 — 480×185 Finiture/Finishes Bianco/White Grigio Luce/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Light Grey Coral Red Pastel Green
Icons Buk 24 — 25 BUK Design by Portariviste con una particolare sagoma Rodolfo Bonetto / 1972 a U progettata per poter fare coppia con un elemento gemello. Realizzato in polietilene stampato in rotazionale. Magazine rack featuring an unusual U shape designed to be used in pairs. Made of rotomoulded polyethylene. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H305 — 363×195 Finiture/Finishes Bianco/White Grigio Luce/ Rosso Corallo/ EASY CLEAN Light Grey Coral Red
Icons Boomerang 26 — 27 BOOMERANG Parte della collezione permanente del MoMA di New York. Part of the permanent collection of MoMA in New York. Design by Poltrona singola con tasca piatta posteriore, Rodolfo Bonetto / 1968 una volta affiancata permette di creare divani modulari formati da più elementi. La struttura interna in acciaio è imbottita in poliuretano espanso e rivestita in tessuto. A single armchair featuring a flat back pocket; placed side by side, several elements can be used to create modular sofas. The internal steel structure is padded with polyurethane foam and upholstered in fabric. Misure/Sizes H700 — 740×900 Rivestimento/Upholstery EV RX HE Revive 1 Remix 2 Hero Kvadrat Kvadrat Kvadrat ST C Steelcut Trio 3 Tessuto cliente/ Kvadrat C.O.M.
Icons Esa 28 — 29 ESA Design by Pouf geometrico a forma esagonale che Kazuhide Takahama / 1968 permette di creare molteplici composizioni di forme e colori accostando più elementi. La base di legno sostiene un’imbottitura in poliuretano espanso rivestita in tessuto o pelle. A hexagonally shaped geometric pouf that can be used to create a variety of differently shaped and coloured arrangements by placing several elements together. The wooden base is padded with polyurethane foam and upholstered in fabric or leather. Misure/Sizes H350 — 800×693 Rivestimento/Upholstery FE EV RX HE Extrema AU Revive 1 Remix 2 Hero Flukso Kvadrat Kvadrat Kvadrat ST LN C Steelcut Trio 3 Panama Tessuto cliente/ Kvadrat Leather C.O.M.
Indice/Index 30 — 31 Raffaella Mangiarotti + Ilkka Suppanen MERANO 32 SEATING Favaretto&Partners OVERPASS 40 HELIX 52 Zanellato/Bortotto BIX 44 Un panorama completo di materiali descrive sedute dal carattere eterogeneo contract/home: legno, acciaio, polietilene, metallo, tessuti Karim Rashid HOOP 56 declinano i linguaggi progettuali di diversi designer. Sedie, sgabelli, poltroncine e pouf WOOPY SMALL rappresentano una proposta ampia e versatile, in alcuni casi raccolta in famiglie, adatta sia per ARMCHAIR 74 l’interior che per l’outdoor. WOOPY STOOL 78 A complete overview of materials has led to chairs GEMMA 80 being developed with very different characters for the contract and home: wood, steel, polyethylene, metal and fabrics showcase the design languages Michael Geldmacher TORO 62 of the different designers. Chairs, stools, small armchairs and poufs offer a broad, versatile array of choices, which in some cases have been Neuland Paster & Geldmacher PARK CHAIR 68 grouped together as families, suitable for both PARK STOOL 70 indoor and outdoor use. Matthias Demacker ICON 72
Seating Merano 32 — 33 MERANO Design by Una collezione leggera ed elegante adatta A light and elegant collection, suitable for indoor Raffaella Mangiarotti per interni ed esterni, sia in spazi pubblici and outdoor use, both in public and private + Ilkka Suppanen / 2017 che privati, formata da lounge chair e divanetto areas. Consisting of a lounge chair and two- a due posti, caratterizzati da un sottile frame seater sofa, characterised by a slim steel frame in acciaio che accoglie confortevoli cuscini. that accommodates comfortable cushions. Nella versione lounge chair, la sola base In the lounge chair version, the lower base inferiore, insieme al cuscino su cui si fissa, alone, together with the cushion attached diventa un confortevole pouf che può fungere to it, becomes a comfy pouf that can also da seduta occasionale o da poggiapiedi per be occasionally used or as a seat or as footrest completare l'assetto relax; mentre il divanetto to complete this relaxing arrangement; diventa una comoda e funzionale panca, whereas the small sofa becomes a comfortable sempre mantenendo solo il frame inferiore and functional bench, by just keeping the lower con cuscino. Una volta separato il frame dai frame with the cushion. Once the frame cuscini (staccabili attraverso un semplice gesto), is separated from the cushions (removable è possibile scomporre la struttura in due parti, with a simple gesture), the structure can diminuendo il volume e riducendo notevolmente be divided into two parts, decreasing its il packaging: questa soluzione progettuale volume and significantly reducing packaging: rende la collezione facilmente trasportabile this design solution makes the collection e stoccabile. Struttura in tondino di acciaio easy to transport and stack. zincato verniciato. Galvanised, painted steel rod structure. Misure/Sizes H805 — 845×590 H445 — 750×640 H805 — 1435×590 H445 — 1340×640 Finiture struttura/ Caratteristiche/ Solo per la versione con rivestimento Structure finishes Features Solids & Stripes Sunbrella o tessuto da outdoor fornito dal cliente/ Bianco/ Nero/ Sand Only for the version upholstered with White Black Solids & Stripes Sunbrella or customer supplied fabric for outdoors Rivestimento/Upholstery FE EV SS RX HE LN C Extrema AU Revive 1 Solids and Stripes Remix 2 Hero Panama Tessuto cliente/ Flukso Kvadrat Sunbrella Kvadrat Kvadrat Leather C.O.M.
Seating Merano 34 — 35
Seating Merano 36 — 37 Good Design Award 2017
Seating Merano 38 — 39
Seating Overpass 40 — 41 OVERPASS Design by Una collezione di imbottiti dai tratti Favaretto&Partners / 2016 decisamente sartoriali. La particolare soluzione “button-down” permette di aprire e chiudere l'originale collare dello schienale accentuando il comfort elevato della seduta, garantito anche dai morbidi braccioli. Disponibile in versione poltroncina a pozzetto e divano a due posti, Overpass è adatta a diversi contesti. Struttura in legno imbottita in poliuretano espanso con rivestimento in tessuto o pelle. A collection of padded seating with a distinctly tailored character. The special “button-down” solution allows the highly original collar on the backrest to be opened and closed enhancing the high seating comfort, which is also guaranteed by the soft armrests. Available as a small bucket armchair and as a two-seater sofa, Overpass is suited to a wide range of settings. Wooden frame padded with polyurethane foam and upholstered in fabric or leather. Misure/Sizes H780 — 670×660 H780 — 1300×660 Rivestimento/Upholstery FE EV RX HE Extrema AU Revive 1 Remix 2 Hero Flukso Kvadrat Kvadrat Kvadrat ST LN C Steelcut Trio 3 Panama Tessuto cliente/ Kvadrat Leather C.O.M.
Seating Overpass 42 — 43
Seating Bix 44 — 45 BIX Design by Zanellato/Bortotto / 2018 Poltroncina dalle linee definite, caratterizzata dalla scocca solcata da un segno netto e sinuoso che forma due semigusci: il sedile morbido e accogliente si accosta all’ampio schienale con profilo accentuato e avvolgente. Il risultato è una seduta con braccioli, composta e confortevole, che trova utilizzo in ambienti contract e home. Interamente rivestita in tessuto o pelle, è disponibile con gambe in legno di faggio naturale, in metallo o girevole su razze in metallo cromato. Small armchair with distinctive lines, characterised by a sharp and sinuous groove in the frame which forms two half shells: the seat, soft and inviting, fits against the accentuated and enveloping profile of an ample backrest. The result is a neat and comfortable seat with armrests, perfect for both contract and home use. Fully upholstered in fabric or hide, it is available with legs in natural beech, in metal, or the swivelling version with a chromium-plated metal spoke base.
Seating Bix 46 — 47 Misure/Sizes H735 — 574×532 H735 — 574×528 H735 — 735×735 Finiture struttura/ Structure finishes Faggio/ Cromo Lucido/ Bianco/ Nero/ Beech Polished Chrome White Black Rivestimento/Upholstery FE HE ST LN Extrema AU Hero Steelcut Trio 3 Panama Flukso Kvadrat Kvadrat Leather
Seating Bix 48 — 49
Seating Bix 50 — 51
Seating Helix 52 — 53 HELIX Design by Sedia in legno massello dove il progressivo A chair made of solid wood where the Favaretto&Partners / 2016 cambio di sezioni geometriche della gamba continuously changing geometrical cross- posteriore, ispirata all’elica degli aerei di inizio sections of the rear legs inspired by the ‘900, conferisce dinamicità alla struttura. propellers of early 20th century aeroplanes lend La sottile seduta è in multistrato di legno, the frame a dynamic look. The slender seat a vista o rivestito in tessuto, mentre is made of multi-layered wood or upholstered in lo schienale è disponibile nudo o nella versione fabric, while the backrest is available naked or con intreccio di corda elasticizzata. in the version with spiral-laced elasticised cord. Misure/Sizes Caratteristiche/Features 4 3 H742 — 495×525 H742 — 495×525 Con seduta Con seduta in multistrato rivestita/ di legno/ With Finiture struttura/ With multi-layered upholstered Structure finishes wooden seat seat Faggio/ Beech Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery Seat finishes FE RX Faggio/ Extrema AU Remix 2 Beech Flukso Kvadrat
Seating Helix 54 — 55 Good Design Award 2016
Seating Hoop 56 — 57 HOOP Design by Sedia dalle linee avvolgenti che descrivono A wrap-around chair featuring smooth, Karim Rashid / 2016 una morbida superficie e creano un piccolo rounded surfaces that create a small “lip” “bavero” per facilitare la presa. at the top for easier lifting and carrying. La struttura può essere in leggero tubolare The structure can be made of lightweight metallico oppure con gambe in legno massello, metal tubing or feature solid wood legs per un’immagine più accogliente e naturale. for a more cosy, natural look. Fire-retardant Scocca in poliuretano strutturale ignifugo structural polyurethane shell painted verniciata ad acqua e adatta anche all’outdoor; with water-based paints suitable also for è inoltre disponibile una versione rivestita. outdoor use; also available upholstered. Misure/Sizes Caratteristiche/Features Solo per struttura acciaio verniciato con seduta in poliuretano rigido/ Only for painted steel structure with H790 — 540×610 H790 — 530×610 rigid polyurethane seat Finiture struttura/ Structure finishes Faggio/ Cromo Lucido/ Bianco/ Nero/ Beech Polished Chrome White Black Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery Seat finishes FE ST LN Bianco/ Nero/ Tortora/ Extrema AU Steelcut Trio 3 Panama White Black Dove Grey Flukso Kvadrat Leather
Seating Hoop 58 — 59
Seating Hoop 60 — 61
Seating Toro 62 — 63 TORO Design by Sedia dalla forma iconografica: la struttura A chair with a distinctive, iconographic Michael Geldmacher / 2017 tubolare “oversized”, dalla linea semplificata, shape: the “oversized” tubular structure permette l’impilabilità e definisce una forte and simplified design make it stackable; immagine figurativa, dove lo schienale ricorda the backrest resembling bull’s horns gives le corna del toro. La versione con seduta it a strong graphic image. The versions with in legno multistrato e quella rivestita sono multi-layered wooden and upholstered seats adatte per l’indoor, mentre quella outdoor are suitable for indoor use while the outdoor prevede sedile e schienale intrecciati versions feature interwoven seat and backrest e struttura d’acciaio zincata verniciata. and painted galvanised steel structure. Misure/Sizes Caratteristiche/Features 3 Solo per versione in corda/ H735 — 550×540 Only for cord version Finiture struttura/ Structure finishes Bianco/ Nero/ White Black Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery Seat finishes FE EV Frassino/ Frassino tinto nero/ Extrema AU Revive 1 Ash Black stained ash Flukso Kvadrat Finiture corda/ Cord finishes Nero/ Stone Brick Bordeaux Emerald Champagne Black
Seating Toro 64 — 65 Iconic Award 2018 winner
Seating Toro 66 — 67
Seating Park Chair 68 — 69 PARK CHAIR Design by La silhouette grafica e leggera della sedia The highly graphic, light and airy silhouette Neuland Paster la rende trasversale a molteplici stili of this chair makes matching with a wide & Geldmacher / 2012 e contesti: facilmente impilabile, può essere range of styles and settings simple: it is easily posizionata sia in spazi interni che esterni. stackable and can be placed in both indoor Realizzata in tondino d’acciaio zincato and outdoor areas. Made of painted galvanised e verniciato. steel rod. Misure/Sizes Finiture/Finishes Caratteristiche/ Features Bianco/ Nero/ 4 White Black H750 — 578×512
Seating Park Stool 70 — 71 PARK STOOL Design by Sgabello impilabile con sottile poggiapiedi Neuland Paster e gambe a slitta che ne garantiscono la stabilità & Geldmacher / 2014 mantenendo la composizione agile e delicata. Adatto da interior e outdoor, lo sgabello è disponibile in due altezze diverse per una versione da casa e una da bar. Realizzato in tondino d’acciaio zincato e verniciato. A stackable stool with a slender footrest and a sled frame that guarantees stability whilst maintaining an agile, delicate style. Suitable for both indoor and outdoor use, the stool is available in two different heights, one suitable for the home and one for use in bars. Made of painted galvanised steel rod. Misure/Sizes H850 — 505×445 H950 — 510×445 Finiture/Finishes Caratteristiche/Features 4 Bianco/ Nero/ White Black
Seating Icon 72 — 73 ICON Design by Linee rigorose e angoli netti definiscono Matthias Demacker / 2006 lo sgabello che richiama le piegature della carta che danno origine agli origami. Impilabile, è completamente realizzato in alluminio verniciato antigraffio. This stool features rigorous lines and clean-cut corners that recall the folds used to make paper origami designs. Stackable and made entirely from non-scratch painted aluminium. Misure/Sizes Caratteristiche/Features 3 H763 — 384×388 Finiture/Finishes Bianco/ Nero/ White Black
Seating Woopy Small Armchair 74 — 75 WOOPY SMALL ARMCHAIR Design by Sinuosa poltroncina elegante e confortevole, An elegant, comfortable and sinuously shaped Karim Rashid / 2011 con un’avvolgente seduta che si raccorda armchair with a wrap-around seat that merges allo schienale. In polietilene stampato with the backrest. Made of rotomoulded in rotazionale, può essere collocata sia polyethylene, it is suitable for use both indoors all’interno che all’esterno. Disponibile anche and out. Also available as an upholstered nella versione rivestita, dove la pelle o similpelle version on which traditional craftsmen’s è applicata artigianalmente alla struttura techniques are used to apply real or imitation plasmando la forma e rendendola perfetta leather to the structure, moulding the shape per gli ambienti indoor. and making it perfect for indoor environments. Misure/Sizes Caratteristiche/Features Solo per versione in polietilene/ H852 — 763×640 Only for polyethylene version Finiture struttura/ Structure finishes Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ Azzurro Topazio/ EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green Topaz Blue Rivestimento/Upholstery FE LN Extrema AU Panama Flukso Leather
Seating Woopy Small Armchair 76 — 77
Seating Woopy Stool 78 — 79 WOOPY STOOL Design by Linee fluide per lo sgabello con seduta alta, This stool with high seating, backrest Karim Rashid / 2011 schienale e braccioli. In polietilene stampato and armrests, features smooth flowing lines. in rotazionale, è dotato anche di un tubo Made of rotomoulded polyethylene, it also cromato che funge da poggiapiedi. comes complete with a chromium-plated tube that serves as a footrest. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H1065 — 668×568 Finiture struttura/ Structure finishes Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ Azzurro Topazio/ EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green Topaz Blue
Seating Gemma 80 — 81 GEMMA Design by Il profilo sfaccettato della poltroncina ricorda The multi-faceted profile of this armchair Karim Rashid / 2013 quello di una pietra preziosa, dove le geometrie recalls the shape of a precious stone, where disegnano una comoda seduta monolitica. geometry forms the leitmotiv for a comfortable, In polietilene stampato in rotazionale, si presta single-piece chair. Made of rotomoulded sia all’uso indoor che outdoor. polyethylene, Gemma lends itself to both indoor and outdoor use. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H798 — 600×560 Finiture/Finishes Bianco/White Nero/Black Rosso Corallo/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Coral Red Pastel Green
Seating Gemma 82 — 83 Good Design Award 2013
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY 110 create an exchange between the interior and exterior, suggesting a total living approach BOBY that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY Front: ESA Back: QUBY 110 create an exchange between the interior Front: Back: and exterior, MULTICHAIR ABRAsuggesting a total living approach that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY Front: HELIX Back: HOOP 110 create an exchange between the interior and PARK exterior, suggesting a total living approach STOOL that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY DOMINO 110 create an exchange between the interior and exterior, suggesting a total living approach HELIX that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY Front: RING Back: CROSSED 110 create an exchange between the interior and exterior, suggesting a total living approach that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY Front: SPINNY Back: CROSSED 110 create an exchange between the interior Front: ABRA Back: and exterior, OVERPASS suggesting a total living approach that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY WOOPY SMALL ARMCHAIR 110 create an exchange between the interior and WOOPY exterior, suggesting a total living approach STOOL that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY HOOP 110 create an exchange between the interior and exterior, suggesting a total living approach SPLASH that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Indice/Index 84 — 85 Maddalena Casadei FONDA 86 FURNISHINGS Busetti Garuti Redaelli ADAM 92 EVE 104 DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio domestico multifunzionale: tavoli e coffee Neuland Paster & Geldmacher ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi di appoggio e contenimento come mensole FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati dall’identità trasformabile. I materiali plastici adatti anche all’outdoor creano uno scambio Kristian Aus SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio SPLASH 102 total living anche per contesti contract. Elements that create a multi-functional domestic Karim Rashid SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different heights and sizes, elements providing surfaces for standing things on and storage such Stefan Bench QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured objects whose identity can be transformed. Plastics that are also suitable for use outdoors Studio Joe Colombo SPINNY Outside: SPLASH + SPLASH T Inside: 4/4 110 create an exchange between the interior and exterior, suggesting a total living approach that can also be applied to contract settings. Favaretto&Partners DOMINO 112 FISHBONE 118 Elena Salmistraro NUBILA 114
Furnishings Fonda 86 — 87 FONDA MDF Design by Un tavolo dalle linee quasi archetipe, nato A table with almost archetypal lines, born Maddalena Casadei / 2018 da una rielaborazione ammorbidita delle of a softened re-elaboration of its geometries. geometrie. La base soft round in cemento The soft round concrete base, coloured in colorato in pasta, su palette a catalogo o anche the mass from the catalogue palette or even con tonalità custom, accoglie la struttura colour customised, houses the cylindrical cilindrica in metallo che sostiene il piano metal structure supporting the top in the mdf nelle versioni mdf o laminato. Disponibile in 2 or laminate versions. It is available in 2 heights, altezze, con piano a forma quadrata e angoli with a square shaped top and rounded corners, arrotondati oppure a forma curvilinea generata or a curving shape formed by the combination dalla combinazione di archi derivati da cerchi di of arches evolving from circles of different diverso diametro. Grazie all’essenzialità formale diameters. Thanks to its essential shape, which che facilita l’abbinamento con tutte le tipologie makes it easy to combine with all chair types, di sedie, il tavolo è ideale per i contesti contract the table is ideal for those contract contexts dedicati al food e all’hôtellerie: i materiali lo dedicated to the food and hotel sectors: the rendono inoltre adatto sia per gli ambienti materials furthermore, make it suitable for both interior che per verande, dehors e in generale interiors and verandas, for open-air terraces situazioni outdoor. and, more generally, for outdoor areas. Misure/Sizes MDF Laminato/Laminate H740 — Ø700-800 H730 — Ø590-690-790 H1050 — Ø590-690 — 700×700 — 590×590 — 590×590 — 800×800 — 690×690 — 690×690 — 790×790 Finiture basamento Caratteristiche/Features in cemento/ Concrete base finishes Concrete Lava Tulip Sage Grey Grey Yellow Green Solo per la versione in laminato/ Only for laminate version Finiture struttura/ Finiture piano/ Structure finishes Top finishes Nero/ Bianco/ Laminato Bianco/ Laminato Nero/ MDF Bianco/ Black White White Laminate Black Laminate White MDF
Furnishings Fonda 88 — 89 Laminato/Laminate
Furnishings Fonda 90 — 91 Finiture basamento in cemento/ Laminato/Laminate Concrete base finishes Concrete Grey Lava Grey Tulip Yellow Sage Green
Furnishings Adam 92 — 93 ADAM Design by Tavolo da interno o esterno, disponibile An indoor or outdoor table, available in two Busetti Garuti Redaelli / 2012 in due altezze. Poggia sulla base, a singolo heights. The top rests on a single or double o doppio elemento, che prende forma base, which gets its shape through its transition attraverso la transizione da triangolo a cerchio. from a triangle to a circle. Il piano circolare o ellittico può essere The circular or elliptical top comes in back- in cristallo trasparente o retro-verniciato, painted or clear crystal glass; the circular quello circolare anche in laminato integrale; top is also available in integrated laminate; base in polietilene stampata in rotazionale. rotomoulded polyethylene base. Misure/Sizes H1020 — Ø800 H1020 — 2000×1000 H720 — Ø800 H720 — Ø1000 H720 — 2000×1000 Finiture basamento/ Caratteristiche/Features Base finishes Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green Finiture piano/ Top finishes Laminato Bianco/ Laminato Nero/ Cristallo Trasparente/ Cristallo Bianco/ White Laminate Black Laminate Clear Crystal Glass White Crystal Glass
Furnishings Adam 94 — 95
Furnishings Adam 96 — 97
Furnishings Abra 98 — 99 ABRA Design by Tavolino scultoreo dal carattere minimal Neuland Paster disponibile in due altezze che possono & Geldmacher / 2011 compenetrarsi grazie alla studiata geometria del disegno. Realizzato in lamiera di acciaio verniciato. A minimalist style low table with a sculpture- like character available in two heights that can be slotted together thanks to the carefully designed geometric shape. Made of painted sheet steel. Misure/Sizes H324 — Ø400 H418 — Ø490 Finiture/Finishes Bianco/ Grigio Antracite/ White Anthracite Grey
Furnishings Splash T 100 — 101 SPLASH T Design by Tavolino per uso indoor e outdoor che A small table for indoor and outdoor use Kristian Aus / 2016 evoca la forma della goccia, generoso that resembles the shape of a raindrop, nelle dimensioni ma pratico e funzionale. generously sized yet practical and functional. Piano con diametro di 60 cm in robusto Sturdy 60 cm diameter integrated laminate laminato integrale, base in polietilene top and rotomoulded polyethylene base. stampato in rotazionale. Misure/Sizes Finiture/Finishes Bianco/ Nero/ H430 — Ø600 White Black
Furnishings Splash 102 — 103 SPLASH Design by Sgabello ispirato alla forma della goccia, Kristian Aus / 2010 offre una comoda seduta che capovolta può diventare un vaso o un contenitore capiente. Realizzato in polietilene stampato in rotazionale. A stool inspired by the shape of a raindrop, Splash makes a comfortable seat which, when turned upside down, can be used as a large-capacity vase or container. Made of rotomoulded polyethylene. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H420 — Ø470 Finiture/Finishes Bianco/White Nero/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Black Pastel Green
Furnishings Eve 104 — 105 EVE Design by Vaso con una configurazione tridimensionale A three-dimensional vase which transitions Busetti Garuti Redaelli / 2012 che salendo passa dalla base tonda from a round base as it rises to form al bordo triangolare. In polietilene stampato a triangle at the rim. Made of rotomoulded in rotazionale e disponibile in due altezze, polyethylene and available in two heights, può essere usato indifferentemente all’interno can be used equally indoors or out. o all’esterno. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H710 — 450×410 H1010 — 510×460 Finiture/Finishes Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green
Furnishings Snoop 106 — 107 SNOOP Design by Elemento dall’identità trasformabile, An element whose identity can be Karim Rashid / 2011 che diventa tavolino con due tasche portariviste transformed to create a small table with integrate o modulo sovrapponibile per two built-in magazine pockets or a module creare contenitori e librerie con numerose that can be stacked to create countless configurazioni. Realizzato in polietilene bookcase and storage configurations. stampato in rotazionale. Made of rotomoulded polyethylene. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H400 — 710×470 Finiture/Finishes Bianco/ Grigio Basalto/ Verde Pastello/ White Basalt Grey Pastel Green
Furnishings Quby 108 — 109 QUBY Design by Modulo contenitore versatile che si può Stefan Bench / 2010 combinare in diverse posizioni per accogliere libri di ogni formato e altri piccoli oggetti. Realizzato in polietilene stampato in rotazionale. A versatile storage module that can be arranged in a variety of positions to accommodate books of all shapes and sizes and other small objects. Made of rotomoulded polyethylene. Misure/Sizes Caratteristiche/Features H440 — 440×330 Finiture/Finishes Bianco/ Nero/ Verde Pastello/ White Black Pastel Green
Furnishings Spinny 110 — 111 SPINNY Design by Cassettiera dall’aspetto mutevole e dai rimandi Spinny, a drawer unit that continuously Studio Joe Colombo / 2004 quasi organici, Spinny è dotata di una serie changes appearance and looks almost organic, di cassetti che ruotano fino a 180 gradi attorno features a series of drawers that rotate al medesimo asse. ABS stampato ad iniezione up to 180 degrees. The injection-moulded per i cassetti proposti in tre altezze diverse, ABS plastic drawers are proposed in three acciaio verniciato per il basamento e la different heights; painted steel base and struttura che poggia su ruote piroettanti structure on polypropylene swivel casters. in polipropilene. Disponibile anche in versione Available also as a fixed version to be fissa con ancoraggio a parete. wall-mounted. Misure/Sizes H1470 — 325×305 H1260 — 710×710 Finiture struttura/ Finiture cassetti/ Structure finishes Drawer finishes Alluminio/ Bianco/ Rosso/ Tornado Aluminium White Red Grey
Furnishings Domino 112 — 113 DOMINO Design by Mobile componibile e funzionale: il segno pulito A modular, functional shelving unit: Favaretto&Partners / 2015 e l’esile struttura arredano lo spazio diventando the clear-cut lines and slender structure libreria, contenitore, piano di appoggio, furnish areas by serving as a bookcase, storage piccolo separé. I ripiani in multistrato di rovere unit, shelving surface or small room divider. sono sostenuti da un perimetro di sottili tondini The multi-layered oak shelves are supported in metallo, mentre i vani interni sono suddivisi by a perimeter of thin metal rods, while the da pareti a L in fibra di legno a media densità. shelving space features “L” shaped medium- Con base quadrata o rettangolare, è disponibile density fibreboard dividers. Available with in tre altezze e più colori. square or rectangular base, in three different heights and a range of colours. Misure/Sizes H424 — 410×410 H497 — 410×410 H836 — 410×410 H909 — 410×410 H1248 — 410×410 H1321 — 410×410 H424 — 615×410 H497 — 615×410 H836 — 615×410 H909 — 615×410 Finiture struttura/ Kit ruote/Kit of casters Structure finishes + Bianco/ Rovere/ Bianco/ Arancio/ White Oak White Orange Finiture divisori/ Divider finishes Bianco/ Grigio Antracite/ Acquamarina/ White Anthracite Grey Aquamarine
Furnishings Nubila 114 — 115 NUBILA Design by Mensola con spessore ridotto in lamiera Elena Salmistraro / 2017 d’acciaio curvata e retro in multistrato di legno. La linea arrotondata richiama la forma del vassoio, suggerendo allo stesso tempo la funzione di sorreggere e quella di porgere. Slender curved sheet steel shelf with multi- layered wooden support panel. The rounded design resembles the shape of a tray, suggesting its use for both serving and displaying items. Misure/Sizes Finiture schiena/ Back finishes Rovere/ H200 — 700×300 Oak Finiture ripiano/ Shelf finishes Bianco/ Graphite Light Water White
Furnishings Dock 116 — 117 DOCK Design by Una lastra piegata definisce due aree Busetti Garuti Redaelli / 2012 con funzione di appendiabiti a quattro ganci e portaoggetti da muro con piccola mensola d’appoggio. In acciaio verniciato, grazie al materiale può essere utilizzata anche come lavagnetta magnetica. This folded sheet steel wall accessory featuring two sections serves as a four-hook coat rack and a shelf for small items. Since it is made of painted steel, it can also be used as a magnetic board. Misure/Sizes H95 — 900×95 Finiture/Finishes Bianco/ Grigio Antracite/ White Anthracite Grey
Furnishings Fishbone 118 — 119 FISHBONE Good Design Award 2015 Iconic Awards 2016 selected Design by Mensola a spina di pesce modulare A modular shelf resembling herring fish bones, Favaretto&Partners / 2015 e componibile, Fishbone si muove nello spazio Fishbone can be arranged at 45 and 90 degrees, a 45 e 90 gradi, ampliando la propria becoming more functional when used in pairs funzionalità in coppia o in combinazioni or multiple combinations. Made of thin curved multiple. In sottile lamiera di acciaio curvata, sheet metal, it was initially designed with a nasce con la schiena in multistrato di legno multi-layered wood back panel but is now also ma è proposta anche nella versione con available with a fabric covered back that creates la schiena in tessuto per una diversa sensazione a variety of coloured and tactile sensations. cromatica e tattile. Misure/Sizes H454 — 683×253 Finiture schiena/ Finiture ripiano/ Back finishes RX Shelf finishes Rovere/ Remix 2 Bianco/ Oak Kvadrat White
Furnishings Fin 120 — 121 FIN Design by Mensola modulare che sparisce sostenendo A modular bookshelf that becomes concealed Neuland Paster i libri e offre così soluzioni compositive by the books that seem suspended in mid air. & Geldmacher / 2010 che appaiono sospese sulla parete. Made of painted sheet steel. Realizzata in lamiera di acciaio verniciato. Misure/Sizes Finiture/Finishes Bianco/ Grigio Antracite/ H225 — 378×152 White Anthracite Grey
Fabrics Fabrics 122 — 123 SS EV RX HE ST LN FE G Solids & Stripes Sunbrella Revive 1 Kvadrat Remix 2 Kvadrat Hero Kvadrat Steelcut Trio 3 Kvadrat Panama Dani Extrema AU Flukso Gemma S Pugi rg 100% Acrilico/ 100% Poliestere FR reciclato/ 90% Lana vergine/Pure wool 96% Lana vergine/New wool 90% Lana vergine/Pure wool 100% Pelli bovine europee 63% PU 100% Poliestere/Polyester 100% Acrilic 100% Recycled FR polyester 10% Nylon 4% Nylon 10% Nylon 100% European cow hides 29% COT Trevira CS 8% PES TSS5453 TEV224 TRX123 THE211 TST133 LN5506 TFE350 TEV324 TRX682 THE141 TST916 LN5290 TFE4450 TEV154 TRX173 THE791 TST195 LN5300 TFE2150 TG651 TSS5476 TEV524 TRX662 THE541 TST515 LN5400 TFE950 TG203 TSS5420 TEV774 TRX743 THE991 TST716 LN5428 TFE1950 C Tessuto fornito dal cliente/ TEV424 TRX982 THE381 TST376 LN5320 TFE3250 C.O.M.
Credits & Info Art direction • Evelina Bazzo/Umbrella Photography • Alberto Parise (still life) • Andrea Pancino (on set) Graphic design • robertobandiera.com Texts • Chiara Pagani/Umbrella Translations • Ellepi Progetto Servizi Colour separation • Creative Studio Printing • Tipolitografia Campisi Printed on • Fedrigoni Symbol Free Life Satin • Fedrigoni Materica Gesso • Papyrus MultiOffset Utilizzabile all’esterno/ Can be used outdoors Utilizzabile sotto la pioggia/ Can be used in the rain © B-LINE S.r.l. 2018 B-LINE si riserva di apportare migliorie e/o modifiche di carattere tecnico ed estetico Non utilizzabile ai propri prodotti in qualsiasi momento sotto la pioggia/ e senza preavviso. I colori visualizzati Cannot be posso differire rispetto alla realtà e quindi used in the rain sono da considerarsi puramente indicativi. B-LINE reserves the right to make any technical or aesthetic improvements and/or modifications to its products at any time without prior notice. Limite massimo The colours shown may differ from impilabilità/ the actual colours and are therefore Maximum to be considered purely indicative. stacking limit
B-LINE S.r.l. Via Galileo Galilei, 13/B 35030 Sarmeola di Rubano Padova — Italy T +39 049.897.8245 T +39 049.099.8041 F +39 049.633.499 info@b-line.it www.b-line.it www.facebook.com/bline.it twitter.com/B_LINE_IT www.youtube.com/user/BLINEsrl www.pinterest.com/blinedesign/ instagram.com/b_line_it/ www.linkedin.com/company/b-line-s-r-l-
Puoi anche leggere