Icons & fur nitu CATALOGUE 2018 - B-Line
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Azienda/Company 02 — 03
B-LINE produce dal 1999 soluzioni contract e Prodotti di/ Riedizioni di/ B-LINE has been manufacturing contract
home. L’azienda nasce dalla volontà del fondatore Products by Re-editions by and home furniture since 1999. The Company
di rimettere in produzione alcune icone storiche, • Kristian Aus • Rodolfo Bonetto
was set up when the founder decided to start
come il carrello Boby e la poltrona trasformabile • Stefan Bench • Joe Colombo remanufacturing a number of historic icons, such
Multichair di Joe Colombo, il tavolino/libreria • Busetti Garuti • Kazuhide Takahama as the Boby trolley and the Multichair transformable
4/4 e la poltrona Boomerang di Rodolfo Bonetto; Redaelli armchair by Joe Colombo, the 4/4 low table/
essendosi affermata grazie a queste riedizioni, • Maddalena Casadei bookcase and the Boomerang armchair by Rodolfo
successivamente B-LINE ha ampliato • Matthias Demacker Bonetto. Thanks to these re-editions, the B-LINE
• Favaretto&Partners
il proprio catalogo con una selezione di arredi e • Michael
company became established and subsequently
complementi con funzioni diverse, contraddistinti Geldmacher extended its catalogue to include a selection of
da versatilità di utilizzo, uso appropriato • Raffaella furniture and furnishing accessories with different,
dei materiali, integrazione tra tecnologie Mangiarotti versatile functions, making appropriate use of
all’avanguardia e manualità artigianale. • Neuland Paster materials and integrated cutting-edge technology
Negli anni il marchio ha raggiunto un’importante & Geldmacher with skilled craftsmanship. Over the years
• Karim Rashid
diffusione a livello mondiale con esportazioni • Elena Salmistraro
the brand has gained considerable popularity
in 5 continenti, anche grazie alla collaborazione • Studio Joe Colombo throughout the world and is exported to 5
con designer di fama internazionale. • Ilkka Suppanen continents, also due to the Company’s collaboration
• Zanellato/Bortotto with internationally renowned designers.
La qualità e la sicurezza dei prodotti deriva
dall’impegno di mantenere la produzione The quality and safety of the products stem from
completamente in Italia e dalla costante verifica the Company’s commitment to maintain all
dell’intero processo produttivo, dai materiali, manufacturing in Italy and perform on-going checks
ai semilavorati, al prodotto finito. B-LINE è infatti of the entire manufacturing process, from the
attenta ai temi della sostenibilità ambientale, materials to semi-finished products, right through
sensibilità espressa prima di tutto con l’impegno to the finished product. B-LINE is in fact concerned
a realizzare arredi che durino nel tempo, about environmental sustainability issues,
ma anche attraverso l’impiego di materie prime demonstrated by its commitment first and
per quanto possibile riciclabili, la proposta foremost to producing furniture that lasts over time,
di soluzioni monomateriche o facilmente but also through the use of raw materials which
disassemblabili e la scelta di lavorare su filiera are recyclable whenever possible, offering solutions
corta, abbattendo il consumo di CO2. made of just one material or that can easily be
Tutti i prodotti sono collaudati internamente disassembled and the choice of working with a short
e le sedute sono sottoposte anche ai test CATAS. supply chain, which reduces CO2 consumption.
All the products are tested in-company and the seats
also undergo the CATAS tests.Indice/Index 04 — 05
Joe Colombo
BOBY 06 ICONS
MULTICHAIR 12
CROSSED 16
RING 18
Oggetti entrati nella storia del design e oggi
Rodolfo Bonetto
4/4 20 produzione esclusiva di B-LINE, ritornano
protagonisti dei paradigmi del vivere e lavorare
AKI 22 contemporaneo. Ampliati nella palette colore
BUK 24 e attualizzati nella scelta dei materiali e delle
tecnologie produttive, le riedizioni B-LINE sono
BOOMERANG 26 sviluppate dall’azienda attingendo ai disegni
autografi e collaborando con gli studi che hanno
raccolto l’eredità dei grandi maestri.
Kazuhide Takahama
ESA 28 Items that have gone down in design history
and today are manufactured exclusively by B-LINE
have made a comeback as stars of the paradigms
of contemporary living and working. With the
range of colours extended and the choice
of materials and manufacturing technologies
updated, the B-LINE re-editions are developed
by drawing on signature designs and collaborating
with the studios that have taken up the heritage
of the great masters.Icons Boby 06 — 07
BOBY
Design by Icona storica del design, il carrello contenitore A historic designer icon, this trolley storage
Joe Colombo / 1970 si distingue per l’approccio dinamico unit sports a dynamic approach and high
e l’elevata versatilità. Progettato per garantire degree of versatility. Designed to guarantee
una facile componibilità verticale, permette simple vertical modularity, it offers a wide
di ottenere configurazioni diverse con capienze range of different configurations to customise
personalizzate. La struttura in ABS, composta your storage. The ABS plastic structure,
da moduli con cassetti e ripiani, è montata composed of drawer and shelf modules,
su cinque ruote piroettanti in polipropilene is mounted on five polypropylene swivel casters
e offre quattro soluzioni in termini di altezza. and offers four different height solutions.
Misure/Sizes
H315 — 430×420 H525 — 430×420 H735 — 430×420 H945 — 430×420
Finiture/Finishes
Bianco/ Nero/ Rosso/ Bonnie Tender Tornado Alluminio/
White Black Red Blue Rose Grey Aluminium
Top
Rovere/
OakIcons Boby 08 — 09 Parte della collezione permanente del MoMA di New York e della Triennale di Milano, Premio Smau nel 1971. Part of the permanent collection of MoMA in New York and the “Triennale” in Milan, SMAU prize in 1971.
Icons Multichair 12 — 13
MULTICHAIR
Design by Sedia, poltrona da conversazione o da relax, Chair or armchair for conversing or relaxing in,
Joe Colombo / 1970 Multichair è un sistema trasformabile attraverso Multichair is a convertible system based
la combinazione dei due elementi che lo on the different combinations of two elements,
compongono, utilizzabili anche singolarmente. which can also be used individually. The
I cuscini hanno la struttura in acciaio imbottita cushions have a steel structure covered with
in poliuretano espanso e rivestita in tessuto polyurethane foam padding and stretch fabric
elasticizzato, mentre il gioco di forme è ottenuto upholstery, while the various arrangements
grazie alle cinghie riposizionabili in cuoio e alle are created by fastening the leather belts and
boccole in acciaio cromo-satinato. chromium-plated satin-finish steel buckles
together in different positions.
Misure/Sizes Rivestimento/Upholstery
G G
Gemma Gemma
Rosso/Red Nero/Black
H638 — 580×720Icons Multichair 14 — 15 Parte della collezione permanente del MoMA e del Metropolitan Museum of Art di New York. Part of permanent collection of the MoMA and Metropolitan Museum of Art in New York.
Icons Crossed 16 — 17
CROSSED
Design by Morbido pouf imbottito con cucitura incrociata Soft padded pouf with contrasting cross
Joe Colombo / 1963 a contrasto, disponibile nelle due versioni stitching available in two versions with
a base quadrata e rettangolare che possono square and rectangular bases that can be mixed
essere accostate creando composizioni and matched to create various shape and
di forme e colori. Realizzato in poliuretano colour arrangements. Made of polyurethane
espanso rivestito in tessuto o pelle. foam upholstered in fabric or leather.
Misure/Sizes
H400 — 500×500 H400 — 500×1000
Rivestimento/Upholstery
FE EV RX HE ST LN C
Extrema AU Revive 1 Remix 2 Hero Steelcut Trio 3 Panama Tessuto cliente/
Flukso Kvadrat Kvadrat Kvadrat Kvadrat Leather C.O.M.Icons Ring 18 — 19
RING
Design by Modulo contenitore che utilizzato singolarmente
Joe Colombo / 1964 può fungere da tavolino e una volta impilato
moltiplica la capienza per arredare pareti
o creare divisori. Disponibile anche in versione
su ruote, è composto da un guscio in lamiera
di acciaio verniciato e due ripiani in legno
multistrato di rovere.
A container module which can be used on
its own as a low table or stacked to line walls
or create partitions that provide multiple storage
capacity. Also available as a version on casters,
Ring consists of a painted steel plate shell
and two multi-layered oak shelves.
Misure/Sizes
H380 — 380×380 H425 — 380×380
Finiture struttura/
Structure finishes
Bianco/ Grigio Antracite/
White Anthracite Grey
Finiture ripiani/ Kit ruote/
Shelf finishes Kit of casters
Rovere/ Grigio Luce/
Oak Light GreyIcons 4/4 20 — 21
4/4
Design by Quattro elementi uguali che possono essere Four identical elements that can be arranged
Rodolfo Bonetto / 1969 accostati o sovrapposti, grazie agli speciali side by side or stacked using special inserts
inserti, per comporre coffee table o librerie to create coffee tables or modular bookcases.
modulari. Realizzato in ABS stampato Made from injection-moulded ABS plastic.
ad iniezione.
Misure/Sizes Finiture/Finishes
Bianco/ Giallo/ Rosso/
H300 — Ø1000 White Yellow RedIcons Aki 22 — 23
AKI
Design by Portaombrelli monolitico dal carattere Minimalist, single-piece umbrella stand
Rodolfo Bonetto / 1975 minimalista che prevede l’alloggio per quattro designed to accommodate four umbrellas.
ombrelli. Realizzato in polietilene stampato Made of rotomoulded polyethylene.
in rotazionale.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
H360 — 480×185
Finiture/Finishes
Bianco/White Grigio Luce/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/
EASY CLEAN Light Grey Coral Red Pastel GreenIcons Buk 24 — 25
BUK
Design by Portariviste con una particolare sagoma
Rodolfo Bonetto / 1972 a U progettata per poter fare coppia con
un elemento gemello. Realizzato in polietilene
stampato in rotazionale.
Magazine rack featuring an unusual U shape
designed to be used in pairs.
Made of rotomoulded polyethylene.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
H305 — 363×195
Finiture/Finishes
Bianco/White Grigio Luce/ Rosso Corallo/
EASY CLEAN Light Grey Coral RedIcons Boomerang 26 — 27
BOOMERANG
Parte della collezione permanente
del MoMA di New York.
Part of the permanent collection
of MoMA in New York.
Design by Poltrona singola con tasca piatta posteriore,
Rodolfo Bonetto / 1968 una volta affiancata permette di creare
divani modulari formati da più elementi.
La struttura interna in acciaio è imbottita
in poliuretano espanso e rivestita in tessuto.
A single armchair featuring a flat back pocket;
placed side by side, several elements can
be used to create modular sofas. The internal
steel structure is padded with polyurethane
foam and upholstered in fabric.
Misure/Sizes
H700 — 740×900
Rivestimento/Upholstery
EV RX HE
Revive 1 Remix 2 Hero
Kvadrat Kvadrat Kvadrat
ST C
Steelcut Trio 3 Tessuto cliente/
Kvadrat C.O.M.Icons Esa 28 — 29
ESA
Design by Pouf geometrico a forma esagonale che
Kazuhide Takahama / 1968 permette di creare molteplici composizioni di
forme e colori accostando più elementi.
La base di legno sostiene un’imbottitura in
poliuretano espanso rivestita in tessuto o pelle.
A hexagonally shaped geometric pouf
that can be used to create a variety
of differently shaped and coloured arrangements
by placing several elements together.
The wooden base is padded with polyurethane
foam and upholstered in fabric or leather.
Misure/Sizes
H350 — 800×693
Rivestimento/Upholstery
FE EV RX HE
Extrema AU Revive 1 Remix 2 Hero
Flukso Kvadrat Kvadrat Kvadrat
ST LN C
Steelcut Trio 3 Panama Tessuto cliente/
Kvadrat Leather C.O.M.Indice/Index 30 — 31
Raffaella Mangiarotti
+ Ilkka Suppanen
MERANO 32 SEATING
Favaretto&Partners
OVERPASS 40
HELIX 52
Zanellato/Bortotto
BIX 44 Un panorama completo di materiali descrive
sedute dal carattere eterogeneo contract/home:
legno, acciaio, polietilene, metallo, tessuti
Karim Rashid
HOOP 56 declinano i linguaggi progettuali di diversi
designer. Sedie, sgabelli, poltroncine e pouf
WOOPY SMALL rappresentano una proposta ampia e versatile,
in alcuni casi raccolta in famiglie, adatta sia per
ARMCHAIR 74 l’interior che per l’outdoor.
WOOPY STOOL 78 A complete overview of materials has led to chairs
GEMMA 80 being developed with very different characters for
the contract and home: wood, steel, polyethylene,
metal and fabrics showcase the design languages
Michael Geldmacher
TORO 62 of the different designers. Chairs, stools, small
armchairs and poufs offer a broad, versatile array
of choices, which in some cases have been
Neuland Paster
& Geldmacher
PARK CHAIR 68 grouped together as families, suitable for both
PARK STOOL 70 indoor and outdoor use.
Matthias Demacker
ICON 72Seating Merano 32 — 33
MERANO
Design by Una collezione leggera ed elegante adatta A light and elegant collection, suitable for indoor
Raffaella Mangiarotti per interni ed esterni, sia in spazi pubblici and outdoor use, both in public and private
+ Ilkka Suppanen / 2017 che privati, formata da lounge chair e divanetto areas. Consisting of a lounge chair and two-
a due posti, caratterizzati da un sottile frame seater sofa, characterised by a slim steel frame
in acciaio che accoglie confortevoli cuscini. that accommodates comfortable cushions.
Nella versione lounge chair, la sola base In the lounge chair version, the lower base
inferiore, insieme al cuscino su cui si fissa, alone, together with the cushion attached
diventa un confortevole pouf che può fungere to it, becomes a comfy pouf that can also
da seduta occasionale o da poggiapiedi per be occasionally used or as a seat or as footrest
completare l'assetto relax; mentre il divanetto to complete this relaxing arrangement;
diventa una comoda e funzionale panca, whereas the small sofa becomes a comfortable
sempre mantenendo solo il frame inferiore and functional bench, by just keeping the lower
con cuscino. Una volta separato il frame dai frame with the cushion. Once the frame
cuscini (staccabili attraverso un semplice gesto), is separated from the cushions (removable
è possibile scomporre la struttura in due parti, with a simple gesture), the structure can
diminuendo il volume e riducendo notevolmente be divided into two parts, decreasing its
il packaging: questa soluzione progettuale volume and significantly reducing packaging:
rende la collezione facilmente trasportabile this design solution makes the collection
e stoccabile. Struttura in tondino di acciaio easy to transport and stack.
zincato verniciato. Galvanised, painted steel rod structure.
Misure/Sizes
H805 — 845×590 H445 — 750×640 H805 — 1435×590 H445 — 1340×640
Finiture struttura/ Caratteristiche/ Solo per la versione con rivestimento
Structure finishes Features Solids & Stripes Sunbrella o tessuto
da outdoor fornito dal cliente/
Bianco/ Nero/ Sand Only for the version upholstered with
White Black Solids & Stripes Sunbrella or customer
supplied fabric for outdoors
Rivestimento/Upholstery
FE EV SS RX HE LN C
Extrema AU Revive 1 Solids and Stripes Remix 2 Hero Panama Tessuto cliente/
Flukso Kvadrat Sunbrella Kvadrat Kvadrat Leather C.O.M.Seating Merano 34 — 35
Seating Merano 36 — 37 Good Design Award 2017
Seating Merano 38 — 39
Seating Overpass 40 — 41
OVERPASS
Design by Una collezione di imbottiti dai tratti
Favaretto&Partners / 2016 decisamente sartoriali. La particolare soluzione
“button-down” permette di aprire e chiudere
l'originale collare dello schienale accentuando
il comfort elevato della seduta, garantito anche
dai morbidi braccioli. Disponibile in versione
poltroncina a pozzetto e divano a due
posti, Overpass è adatta a diversi contesti.
Struttura in legno imbottita in poliuretano
espanso con rivestimento in tessuto o pelle.
A collection of padded seating with a distinctly
tailored character. The special “button-down”
solution allows the highly original collar
on the backrest to be opened and closed
enhancing the high seating comfort, which is
also guaranteed by the soft armrests. Available as
a small bucket armchair and as a two-seater sofa,
Overpass is suited to a wide range of settings.
Wooden frame padded with polyurethane
foam and upholstered in fabric or leather.
Misure/Sizes
H780 — 670×660 H780 — 1300×660
Rivestimento/Upholstery
FE EV RX HE
Extrema AU Revive 1 Remix 2 Hero
Flukso Kvadrat Kvadrat Kvadrat
ST LN C
Steelcut Trio 3 Panama Tessuto cliente/
Kvadrat Leather C.O.M.Seating Overpass 42 — 43
Seating Bix 44 — 45 BIX Design by Zanellato/Bortotto / 2018 Poltroncina dalle linee definite, caratterizzata dalla scocca solcata da un segno netto e sinuoso che forma due semigusci: il sedile morbido e accogliente si accosta all’ampio schienale con profilo accentuato e avvolgente. Il risultato è una seduta con braccioli, composta e confortevole, che trova utilizzo in ambienti contract e home. Interamente rivestita in tessuto o pelle, è disponibile con gambe in legno di faggio naturale, in metallo o girevole su razze in metallo cromato. Small armchair with distinctive lines, characterised by a sharp and sinuous groove in the frame which forms two half shells: the seat, soft and inviting, fits against the accentuated and enveloping profile of an ample backrest. The result is a neat and comfortable seat with armrests, perfect for both contract and home use. Fully upholstered in fabric or hide, it is available with legs in natural beech, in metal, or the swivelling version with a chromium-plated metal spoke base.
Seating Bix 46 — 47
Misure/Sizes
H735 — 574×532 H735 — 574×528 H735 — 735×735
Finiture struttura/
Structure finishes
Faggio/ Cromo Lucido/ Bianco/ Nero/
Beech Polished Chrome White Black
Rivestimento/Upholstery
FE HE ST LN
Extrema AU Hero Steelcut Trio 3 Panama
Flukso Kvadrat Kvadrat LeatherSeating Bix 48 — 49
Seating Bix 50 — 51
Seating Helix 52 — 53
HELIX
Design by Sedia in legno massello dove il progressivo A chair made of solid wood where the
Favaretto&Partners / 2016 cambio di sezioni geometriche della gamba continuously changing geometrical cross-
posteriore, ispirata all’elica degli aerei di inizio sections of the rear legs inspired by the
‘900, conferisce dinamicità alla struttura. propellers of early 20th century aeroplanes lend
La sottile seduta è in multistrato di legno, the frame a dynamic look. The slender seat
a vista o rivestito in tessuto, mentre is made of multi-layered wood or upholstered in
lo schienale è disponibile nudo o nella versione fabric, while the backrest is available naked or
con intreccio di corda elasticizzata. in the version with spiral-laced elasticised cord.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
4 3
H742 — 495×525 H742 — 495×525 Con seduta Con seduta
in multistrato rivestita/
di legno/ With
Finiture struttura/ With multi-layered upholstered
Structure finishes wooden seat seat
Faggio/
Beech
Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery
Seat finishes FE RX
Faggio/ Extrema AU Remix 2
Beech Flukso KvadratSeating Helix 54 — 55 Good Design Award 2016
Seating Hoop 56 — 57
HOOP
Design by Sedia dalle linee avvolgenti che descrivono A wrap-around chair featuring smooth,
Karim Rashid / 2016 una morbida superficie e creano un piccolo rounded surfaces that create a small “lip”
“bavero” per facilitare la presa. at the top for easier lifting and carrying.
La struttura può essere in leggero tubolare The structure can be made of lightweight
metallico oppure con gambe in legno massello, metal tubing or feature solid wood legs
per un’immagine più accogliente e naturale. for a more cosy, natural look. Fire-retardant
Scocca in poliuretano strutturale ignifugo structural polyurethane shell painted
verniciata ad acqua e adatta anche all’outdoor; with water-based paints suitable also for
è inoltre disponibile una versione rivestita. outdoor use; also available upholstered.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
Solo per struttura acciaio verniciato
con seduta in poliuretano rigido/
Only for painted steel structure with
H790 — 540×610 H790 — 530×610 rigid polyurethane seat
Finiture struttura/
Structure finishes
Faggio/ Cromo Lucido/ Bianco/ Nero/
Beech Polished Chrome White Black
Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery
Seat finishes FE ST LN
Bianco/ Nero/ Tortora/ Extrema AU Steelcut Trio 3 Panama
White Black Dove Grey Flukso Kvadrat LeatherSeating Hoop 58 — 59
Seating Hoop 60 — 61
Seating Toro 62 — 63
TORO
Design by Sedia dalla forma iconografica: la struttura A chair with a distinctive, iconographic
Michael Geldmacher / 2017 tubolare “oversized”, dalla linea semplificata, shape: the “oversized” tubular structure
permette l’impilabilità e definisce una forte and simplified design make it stackable;
immagine figurativa, dove lo schienale ricorda the backrest resembling bull’s horns gives
le corna del toro. La versione con seduta it a strong graphic image. The versions with
in legno multistrato e quella rivestita sono multi-layered wooden and upholstered seats
adatte per l’indoor, mentre quella outdoor are suitable for indoor use while the outdoor
prevede sedile e schienale intrecciati versions feature interwoven seat and backrest
e struttura d’acciaio zincata verniciata. and painted galvanised steel structure.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
3
Solo per versione in corda/
H735 — 550×540 Only for cord version
Finiture struttura/
Structure finishes
Bianco/ Nero/
White Black
Finiture seduta/ Rivestimento/Upholstery
Seat finishes FE EV
Frassino/ Frassino tinto nero/ Extrema AU Revive 1
Ash Black stained ash Flukso Kvadrat
Finiture corda/
Cord finishes
Nero/ Stone Brick Bordeaux Emerald Champagne
BlackSeating Toro 64 — 65 Iconic Award 2018 winner
Seating Toro 66 — 67
Seating Park Chair 68 — 69
PARK
CHAIR
Design by La silhouette grafica e leggera della sedia The highly graphic, light and airy silhouette
Neuland Paster la rende trasversale a molteplici stili of this chair makes matching with a wide
& Geldmacher / 2012 e contesti: facilmente impilabile, può essere range of styles and settings simple: it is easily
posizionata sia in spazi interni che esterni. stackable and can be placed in both indoor
Realizzata in tondino d’acciaio zincato and outdoor areas. Made of painted galvanised
e verniciato. steel rod.
Misure/Sizes Finiture/Finishes Caratteristiche/
Features
Bianco/ Nero/ 4
White Black
H750 — 578×512Seating Park Stool 70 — 71
PARK
STOOL
Design by Sgabello impilabile con sottile poggiapiedi
Neuland Paster e gambe a slitta che ne garantiscono la stabilità
& Geldmacher / 2014 mantenendo la composizione agile e delicata.
Adatto da interior e outdoor, lo sgabello
è disponibile in due altezze diverse per
una versione da casa e una da bar. Realizzato
in tondino d’acciaio zincato e verniciato.
A stackable stool with a slender footrest
and a sled frame that guarantees stability
whilst maintaining an agile, delicate style.
Suitable for both indoor and outdoor use,
the stool is available in two different heights,
one suitable for the home and one for use
in bars. Made of painted galvanised steel rod.
Misure/Sizes
H850 — 505×445 H950 — 510×445
Finiture/Finishes Caratteristiche/Features
4
Bianco/ Nero/
White BlackSeating Icon 72 — 73
ICON
Design by Linee rigorose e angoli netti definiscono
Matthias Demacker / 2006 lo sgabello che richiama le piegature
della carta che danno origine agli origami.
Impilabile, è completamente realizzato
in alluminio verniciato antigraffio.
This stool features rigorous lines and clean-cut
corners that recall the folds used to make paper
origami designs. Stackable and made entirely
from non-scratch painted aluminium.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
3
H763 — 384×388
Finiture/Finishes
Bianco/ Nero/
White BlackSeating Woopy Small Armchair 74 — 75
WOOPY
SMALL
ARMCHAIR
Design by Sinuosa poltroncina elegante e confortevole, An elegant, comfortable and sinuously shaped
Karim Rashid / 2011 con un’avvolgente seduta che si raccorda armchair with a wrap-around seat that merges
allo schienale. In polietilene stampato with the backrest. Made of rotomoulded
in rotazionale, può essere collocata sia polyethylene, it is suitable for use both indoors
all’interno che all’esterno. Disponibile anche and out. Also available as an upholstered
nella versione rivestita, dove la pelle o similpelle version on which traditional craftsmen’s
è applicata artigianalmente alla struttura techniques are used to apply real or imitation
plasmando la forma e rendendola perfetta leather to the structure, moulding the shape
per gli ambienti indoor. and making it perfect for indoor environments.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
Solo per versione in polietilene/
H852 — 763×640 Only for polyethylene version
Finiture struttura/
Structure finishes
Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ Azzurro Topazio/
EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green Topaz Blue
Rivestimento/Upholstery
FE LN
Extrema AU Panama
Flukso LeatherSeating Woopy Small Armchair 76 — 77
Seating Woopy Stool 78 — 79
WOOPY STOOL
Design by Linee fluide per lo sgabello con seduta alta, This stool with high seating, backrest
Karim Rashid / 2011 schienale e braccioli. In polietilene stampato and armrests, features smooth flowing lines.
in rotazionale, è dotato anche di un tubo Made of rotomoulded polyethylene, it also
cromato che funge da poggiapiedi. comes complete with a chromium-plated tube
that serves as a footrest.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
H1065 — 668×568
Finiture struttura/
Structure finishes
Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/ Azzurro Topazio/
EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green Topaz BlueSeating Gemma 80 — 81
GEMMA
Design by Il profilo sfaccettato della poltroncina ricorda The multi-faceted profile of this armchair
Karim Rashid / 2013 quello di una pietra preziosa, dove le geometrie recalls the shape of a precious stone, where
disegnano una comoda seduta monolitica. geometry forms the leitmotiv for a comfortable,
In polietilene stampato in rotazionale, si presta single-piece chair. Made of rotomoulded
sia all’uso indoor che outdoor. polyethylene, Gemma lends itself to both indoor
and outdoor use.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
H798 — 600×560
Finiture/Finishes
Bianco/White Nero/Black Rosso Corallo/ Verde Pastello/
EASY CLEAN Coral Red Pastel GreenSeating Gemma 82 — 83 Good Design Award 2013
Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY 110 create an exchange between the interior
and exterior, suggesting a total living approach
BOBY
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY
Front:
ESA
Back:
QUBY
110 create an exchange between the interior
Front: Back:
and exterior,
MULTICHAIR ABRAsuggesting a total living approach
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY
Front:
HELIX
Back:
HOOP
110 create an exchange between the interior
and
PARK exterior, suggesting a total living approach
STOOL
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY
DOMINO
110 create an exchange between the interior
and exterior, suggesting a total living approach
HELIX
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY
Front:
RING
Back:
CROSSED
110 create an exchange between the interior
and exterior, suggesting a total living approach
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY
Front:
SPINNY
Back:
CROSSED
110 create an exchange between the interior
Front:
ABRA
Back:
and exterior,
OVERPASS suggesting a total living approach
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY
WOOPY SMALL ARMCHAIR
110 create an exchange between the interior
and
WOOPY exterior, suggesting a total living approach
STOOL
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY
HOOP
110 create an exchange between the interior
and exterior, suggesting a total living approach
SPLASH
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Indice/Index 84 — 85
Maddalena Casadei
FONDA 86 FURNISHINGS
Busetti Garuti
Redaelli
ADAM 92
EVE 104
DOCK 116 Elementi che tratteggiano un paesaggio
domestico multifunzionale: tavoli e coffee
Neuland Paster
& Geldmacher
ABRA 98 table di diverse altezze e dimensioni, elementi
di appoggio e contenimento come mensole
FIN 120 e librerie modulari, piccoli oggetti colorati
dall’identità trasformabile. I materiali plastici
adatti anche all’outdoor creano uno scambio
Kristian Aus
SPLASH T 100 tra interno ed esterno, suggerendo un approccio
SPLASH 102 total living anche per contesti contract.
Elements that create a multi-functional domestic
Karim Rashid
SNOOP 106 landscape: tables and coffee tables in different
heights and sizes, elements providing surfaces
for standing things on and storage such
Stefan Bench
QUBY 108 as shelves and modular bookcases, small coloured
objects whose identity can be transformed.
Plastics that are also suitable for use outdoors
Studio Joe Colombo
SPINNY
Outside:
SPLASH + SPLASH T
Inside:
4/4
110 create an exchange between the interior
and exterior, suggesting a total living approach
that can also be applied to contract settings.
Favaretto&Partners
DOMINO 112
FISHBONE 118
Elena Salmistraro
NUBILA 114Furnishings Fonda 86 — 87
FONDA MDF
Design by Un tavolo dalle linee quasi archetipe, nato A table with almost archetypal lines, born
Maddalena Casadei / 2018 da una rielaborazione ammorbidita delle of a softened re-elaboration of its geometries.
geometrie. La base soft round in cemento The soft round concrete base, coloured in
colorato in pasta, su palette a catalogo o anche the mass from the catalogue palette or even
con tonalità custom, accoglie la struttura colour customised, houses the cylindrical
cilindrica in metallo che sostiene il piano metal structure supporting the top in the mdf
nelle versioni mdf o laminato. Disponibile in 2 or laminate versions. It is available in 2 heights,
altezze, con piano a forma quadrata e angoli with a square shaped top and rounded corners,
arrotondati oppure a forma curvilinea generata or a curving shape formed by the combination
dalla combinazione di archi derivati da cerchi di of arches evolving from circles of different
diverso diametro. Grazie all’essenzialità formale diameters. Thanks to its essential shape, which
che facilita l’abbinamento con tutte le tipologie makes it easy to combine with all chair types,
di sedie, il tavolo è ideale per i contesti contract the table is ideal for those contract contexts
dedicati al food e all’hôtellerie: i materiali lo dedicated to the food and hotel sectors: the
rendono inoltre adatto sia per gli ambienti materials furthermore, make it suitable for both
interior che per verande, dehors e in generale interiors and verandas, for open-air terraces
situazioni outdoor. and, more generally, for outdoor areas.
Misure/Sizes MDF Laminato/Laminate
H740 — Ø700-800 H730 — Ø590-690-790 H1050 — Ø590-690
— 700×700 — 590×590 — 590×590
— 800×800 — 690×690 — 690×690
— 790×790
Finiture basamento Caratteristiche/Features
in cemento/
Concrete base finishes Concrete Lava Tulip Sage
Grey Grey Yellow Green
Solo per la versione in laminato/
Only for laminate version
Finiture struttura/ Finiture piano/
Structure finishes Top finishes
Nero/ Bianco/ Laminato Bianco/ Laminato Nero/ MDF Bianco/
Black White White Laminate Black Laminate White MDFFurnishings Fonda 88 — 89 Laminato/Laminate
Furnishings Fonda 90 — 91 Finiture basamento in cemento/ Laminato/Laminate Concrete base finishes Concrete Grey Lava Grey Tulip Yellow Sage Green
Furnishings Adam 92 — 93
ADAM
Design by Tavolo da interno o esterno, disponibile An indoor or outdoor table, available in two
Busetti Garuti Redaelli / 2012 in due altezze. Poggia sulla base, a singolo heights. The top rests on a single or double
o doppio elemento, che prende forma base, which gets its shape through its transition
attraverso la transizione da triangolo a cerchio. from a triangle to a circle.
Il piano circolare o ellittico può essere The circular or elliptical top comes in back-
in cristallo trasparente o retro-verniciato, painted or clear crystal glass; the circular
quello circolare anche in laminato integrale; top is also available in integrated laminate;
base in polietilene stampata in rotazionale. rotomoulded polyethylene base.
Misure/Sizes
H1020 — Ø800 H1020 — 2000×1000
H720 — Ø800 H720 — Ø1000 H720 — 2000×1000
Finiture basamento/ Caratteristiche/Features
Base finishes
Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/
EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel Green
Finiture piano/
Top finishes
Laminato Bianco/ Laminato Nero/ Cristallo Trasparente/ Cristallo Bianco/
White Laminate Black Laminate Clear Crystal Glass White Crystal GlassFurnishings Adam 94 — 95
Furnishings Adam 96 — 97
Furnishings Abra 98 — 99
ABRA
Design by Tavolino scultoreo dal carattere minimal
Neuland Paster disponibile in due altezze che possono
& Geldmacher / 2011 compenetrarsi grazie alla studiata geometria
del disegno. Realizzato in lamiera di acciaio
verniciato.
A minimalist style low table with a sculpture-
like character available in two heights that
can be slotted together thanks to the carefully
designed geometric shape. Made of painted
sheet steel.
Misure/Sizes
H324 — Ø400 H418 — Ø490
Finiture/Finishes
Bianco/ Grigio Antracite/
White Anthracite GreyFurnishings Splash T 100 — 101
SPLASH T
Design by Tavolino per uso indoor e outdoor che A small table for indoor and outdoor use
Kristian Aus / 2016 evoca la forma della goccia, generoso that resembles the shape of a raindrop,
nelle dimensioni ma pratico e funzionale. generously sized yet practical and functional.
Piano con diametro di 60 cm in robusto Sturdy 60 cm diameter integrated laminate
laminato integrale, base in polietilene top and rotomoulded polyethylene base.
stampato in rotazionale.
Misure/Sizes Finiture/Finishes
Bianco/ Nero/
H430 — Ø600 White BlackFurnishings Splash 102 — 103
SPLASH
Design by Sgabello ispirato alla forma della goccia,
Kristian Aus / 2010 offre una comoda seduta che capovolta
può diventare un vaso o un contenitore
capiente. Realizzato in polietilene stampato
in rotazionale.
A stool inspired by the shape of a raindrop,
Splash makes a comfortable seat which,
when turned upside down, can be
used as a large-capacity vase or container.
Made of rotomoulded polyethylene.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
H420 — Ø470
Finiture/Finishes
Bianco/White Nero/ Verde Pastello/
EASY CLEAN Black Pastel GreenFurnishings Eve 104 — 105
EVE
Design by Vaso con una configurazione tridimensionale A three-dimensional vase which transitions
Busetti Garuti Redaelli / 2012 che salendo passa dalla base tonda from a round base as it rises to form
al bordo triangolare. In polietilene stampato a triangle at the rim. Made of rotomoulded
in rotazionale e disponibile in due altezze, polyethylene and available in two heights,
può essere usato indifferentemente all’interno can be used equally indoors or out.
o all’esterno.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
H710 — 450×410 H1010 — 510×460
Finiture/Finishes
Bianco/White Grigio Basalto/ Rosso Corallo/ Verde Pastello/
EASY CLEAN Basalt Grey Coral Red Pastel GreenFurnishings Snoop 106 — 107
SNOOP
Design by Elemento dall’identità trasformabile, An element whose identity can be
Karim Rashid / 2011 che diventa tavolino con due tasche portariviste transformed to create a small table with
integrate o modulo sovrapponibile per two built-in magazine pockets or a module
creare contenitori e librerie con numerose that can be stacked to create countless
configurazioni. Realizzato in polietilene bookcase and storage configurations.
stampato in rotazionale. Made of rotomoulded polyethylene.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
H400 — 710×470
Finiture/Finishes
Bianco/ Grigio Basalto/ Verde Pastello/
White Basalt Grey Pastel GreenFurnishings Quby 108 — 109
QUBY
Design by Modulo contenitore versatile che si può
Stefan Bench / 2010 combinare in diverse posizioni per accogliere
libri di ogni formato e altri piccoli oggetti.
Realizzato in polietilene stampato
in rotazionale.
A versatile storage module that can be arranged
in a variety of positions to accommodate books
of all shapes and sizes and other small objects.
Made of rotomoulded polyethylene.
Misure/Sizes Caratteristiche/Features
H440 — 440×330
Finiture/Finishes
Bianco/ Nero/ Verde Pastello/
White Black Pastel GreenFurnishings Spinny 110 — 111
SPINNY
Design by Cassettiera dall’aspetto mutevole e dai rimandi Spinny, a drawer unit that continuously
Studio Joe Colombo / 2004 quasi organici, Spinny è dotata di una serie changes appearance and looks almost organic,
di cassetti che ruotano fino a 180 gradi attorno features a series of drawers that rotate
al medesimo asse. ABS stampato ad iniezione up to 180 degrees. The injection-moulded
per i cassetti proposti in tre altezze diverse, ABS plastic drawers are proposed in three
acciaio verniciato per il basamento e la different heights; painted steel base and
struttura che poggia su ruote piroettanti structure on polypropylene swivel casters.
in polipropilene. Disponibile anche in versione Available also as a fixed version to be
fissa con ancoraggio a parete. wall-mounted.
Misure/Sizes
H1470 — 325×305 H1260 — 710×710
Finiture struttura/ Finiture cassetti/
Structure finishes Drawer finishes
Alluminio/ Bianco/ Rosso/ Tornado
Aluminium White Red GreyFurnishings Domino 112 — 113
DOMINO
Design by Mobile componibile e funzionale: il segno pulito A modular, functional shelving unit:
Favaretto&Partners / 2015 e l’esile struttura arredano lo spazio diventando the clear-cut lines and slender structure
libreria, contenitore, piano di appoggio, furnish areas by serving as a bookcase, storage
piccolo separé. I ripiani in multistrato di rovere unit, shelving surface or small room divider.
sono sostenuti da un perimetro di sottili tondini The multi-layered oak shelves are supported
in metallo, mentre i vani interni sono suddivisi by a perimeter of thin metal rods, while the
da pareti a L in fibra di legno a media densità. shelving space features “L” shaped medium-
Con base quadrata o rettangolare, è disponibile density fibreboard dividers. Available with
in tre altezze e più colori. square or rectangular base, in three different
heights and a range of colours.
Misure/Sizes
H424 — 410×410 H497 — 410×410 H836 — 410×410 H909 — 410×410 H1248 — 410×410 H1321 — 410×410
H424 — 615×410 H497 — 615×410 H836 — 615×410 H909 — 615×410
Finiture struttura/ Kit ruote/Kit of casters
Structure finishes +
Bianco/ Rovere/ Bianco/ Arancio/
White Oak White Orange
Finiture divisori/
Divider finishes
Bianco/ Grigio Antracite/ Acquamarina/
White Anthracite Grey AquamarineFurnishings Nubila 114 — 115
NUBILA
Design by Mensola con spessore ridotto in lamiera
Elena Salmistraro / 2017 d’acciaio curvata e retro in multistrato di legno.
La linea arrotondata richiama la forma
del vassoio, suggerendo allo stesso tempo
la funzione di sorreggere e quella di porgere.
Slender curved sheet steel shelf with multi-
layered wooden support panel.
The rounded design resembles the shape
of a tray, suggesting its use for both serving
and displaying items.
Misure/Sizes Finiture schiena/
Back finishes
Rovere/
H200 — 700×300 Oak
Finiture ripiano/
Shelf finishes
Bianco/ Graphite Light Water
WhiteFurnishings Dock 116 — 117
DOCK
Design by Una lastra piegata definisce due aree
Busetti Garuti Redaelli / 2012 con funzione di appendiabiti a quattro ganci
e portaoggetti da muro con piccola mensola
d’appoggio. In acciaio verniciato, grazie
al materiale può essere utilizzata anche come
lavagnetta magnetica.
This folded sheet steel wall accessory featuring
two sections serves as a four-hook coat
rack and a shelf for small items.
Since it is made of painted steel, it can also
be used as a magnetic board.
Misure/Sizes
H95 — 900×95
Finiture/Finishes
Bianco/ Grigio Antracite/
White Anthracite GreyFurnishings Fishbone 118 — 119
FISHBONE
Good Design Award 2015
Iconic Awards 2016 selected
Design by Mensola a spina di pesce modulare A modular shelf resembling herring fish bones,
Favaretto&Partners / 2015 e componibile, Fishbone si muove nello spazio Fishbone can be arranged at 45 and 90 degrees,
a 45 e 90 gradi, ampliando la propria becoming more functional when used in pairs
funzionalità in coppia o in combinazioni or multiple combinations. Made of thin curved
multiple. In sottile lamiera di acciaio curvata, sheet metal, it was initially designed with a
nasce con la schiena in multistrato di legno multi-layered wood back panel but is now also
ma è proposta anche nella versione con available with a fabric covered back that creates
la schiena in tessuto per una diversa sensazione a variety of coloured and tactile sensations.
cromatica e tattile.
Misure/Sizes
H454 — 683×253
Finiture schiena/ Finiture ripiano/
Back finishes RX Shelf finishes
Rovere/ Remix 2 Bianco/
Oak Kvadrat WhiteFurnishings Fin 120 — 121
FIN
Design by Mensola modulare che sparisce sostenendo A modular bookshelf that becomes concealed
Neuland Paster i libri e offre così soluzioni compositive by the books that seem suspended in mid air.
& Geldmacher / 2010 che appaiono sospese sulla parete. Made of painted sheet steel.
Realizzata in lamiera di acciaio verniciato.
Misure/Sizes Finiture/Finishes
Bianco/ Grigio Antracite/
H225 — 378×152 White Anthracite GreyFabrics Fabrics 122 — 123
SS EV RX HE ST LN FE G
Solids & Stripes Sunbrella Revive 1 Kvadrat Remix 2 Kvadrat Hero Kvadrat Steelcut Trio 3 Kvadrat Panama Dani Extrema AU Flukso Gemma S Pugi rg
100% Acrilico/ 100% Poliestere FR reciclato/ 90% Lana vergine/Pure wool 96% Lana vergine/New wool 90% Lana vergine/Pure wool 100% Pelli bovine europee 63% PU 100% Poliestere/Polyester
100% Acrilic 100% Recycled FR polyester 10% Nylon 4% Nylon 10% Nylon 100% European cow hides 29% COT Trevira CS
8% PES
TSS5453 TEV224 TRX123 THE211 TST133 LN5506 TFE350
TEV324 TRX682 THE141 TST916 LN5290 TFE4450
TEV154 TRX173 THE791 TST195 LN5300 TFE2150 TG651
TSS5476 TEV524 TRX662 THE541 TST515 LN5400 TFE950 TG203
TSS5420 TEV774 TRX743 THE991 TST716 LN5428 TFE1950
C
Tessuto fornito dal cliente/
TEV424 TRX982 THE381 TST376 LN5320 TFE3250 C.O.M.Credits & Info
Art direction
• Evelina Bazzo/Umbrella
Photography
• Alberto Parise (still life)
• Andrea Pancino (on set)
Graphic design
• robertobandiera.com
Texts
• Chiara Pagani/Umbrella
Translations
• Ellepi Progetto Servizi
Colour separation
• Creative Studio
Printing
• Tipolitografia Campisi
Printed on
• Fedrigoni Symbol Free Life Satin
• Fedrigoni Materica Gesso
• Papyrus MultiOffset
Utilizzabile
all’esterno/
Can be used
outdoors
Utilizzabile
sotto la pioggia/
Can be used
in the rain
© B-LINE S.r.l. 2018
B-LINE si riserva di apportare migliorie e/o
modifiche di carattere tecnico ed estetico Non utilizzabile
ai propri prodotti in qualsiasi momento sotto la pioggia/
e senza preavviso. I colori visualizzati Cannot be
posso differire rispetto alla realtà e quindi used in the rain
sono da considerarsi puramente indicativi.
B-LINE reserves the right to make any
technical or aesthetic improvements
and/or modifications to its products
at any time without prior notice. Limite massimo
The colours shown may differ from impilabilità/
the actual colours and are therefore Maximum
to be considered purely indicative. stacking limitB-LINE S.r.l. Via Galileo Galilei, 13/B 35030 Sarmeola di Rubano Padova — Italy T +39 049.897.8245 T +39 049.099.8041 F +39 049.633.499 info@b-line.it www.b-line.it www.facebook.com/bline.it twitter.com/B_LINE_IT www.youtube.com/user/BLINEsrl www.pinterest.com/blinedesign/ instagram.com/b_line_it/ www.linkedin.com/company/b-line-s-r-l-
Puoi anche leggere