FIS WORLD CRITERIUM MASTER - CORTINA D'AMPEZZO 2021

Pagina creata da Giovanni Baroni
 
CONTINUA A LEGGERE
FIS WORLD CRITERIUM MASTER - CORTINA D'AMPEZZO 2021
FIS WORLD CRITERIUM MASTER
     CORTINA D’AMPEZZO
           2021
FIS WORLD CRITERIUM MASTER - CORTINA D'AMPEZZO 2021
FIS WORLD CRITERIUM MASTER
                                   CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021

REGOLAMENTO GARE                                                        GENERAL COMPETITION RULES
Le gare sono organizzate secondo le regole della FIS, Sci Alpino        The competition is organized according to the FIS Mas-
Master. Sono ammessi a partecipare alle gare gli uomini e le            ters Alpine skiing rules. Only skiers (male or female) who
donne che sono membri dell’associazione nazionale sci della             are members of the National Ski Association in their
propria nazione e sono iscritti regolarmente alle liste FIS, e          Nation and are regularly signed on the FIS list and are 30
che abbiano compiuto i 30 anni d’età il o entro il 31 dicembre          years or older on December 31st, 2020 can compete. Only
2020. Inoltre solo i partecipanti con dichiarazione firmata             competitors with a signed athlete declaration and with an
sono autorizzati a partecipare e solo i partecipanti con                insurance “including race risk”, required by the FIS (ICR §
“l’assicurazione con incluso il rischio in gara” come richiesto         212.4) are authorized to participate.
dalla FIS (ICR § 212.4).                                                ENTRIES
ISCRIZIONI                                                              The entries (using the official FIS Entry Forms, including
Le iscrizioni per gli atleti italiani devono pervenire esclusiva-       the year of birth, FIS Masters Code and current points)
mente tramite il portale https://online.fisi.org/                       must be sent by a National Ski Association affiliated to
Ogni atleta deve compilare il questionario sanitario                    the FIS. In addition to the entry sent by a National Ski As-
(Health Questionnaire )                                                 sociation, competitors are required to complete an Health
Downolad Health Questionnaire                                           Questionnaire for each athlete in order to receive the ski
IMPORTANTE: In virtù delle restrittive norme di prevenzione             pass.
COVID 19 previste dal nostro Governo, ogni componente dei               Download the Health Questionnaire
Team provenienti da Federazioni straniere è obbligato a pre-
sentare, il risultato negativo di un test COVID-19 (molecola-           IMPORTANT: Due to strict regulations from our government
re o antigenico) effettuato al massimo 48 ore prima dell’inizio         for preventing COVID 19 infections, a negative COVID-19
dell’evento da presentare (via email sc18@sciclub18.it o via whats-     test results (PCR or Antigen) is also necessary for every
app) durante l’accredito al momento del ritiro degli skipass.           foreign participant, coaches and staff, required prior to the
La quota di partecipazione alle gare è di 20,00 € per atleta e          event. Everybody from foreign nation has to present a neg-
per ogni gara. Ogni Associazione Nazionale Sci deve assumer-            ative COVID-19 test result (PCR or Antigen), which must not
si la responsabilità di verificare che i propri iscritti siano idonei   be older than 48 hours before the beginning of the event, to
a partecipare alla competizione e abbiano firmato la prevista           be presented (by email sc18@sciclub18.it or whatsapp)
liberatoria (Athletes’ Declaration forms). Atleti ed allenatori         during the accreditation when collecting the ski pass.
sono responsabili ognuno per la propria assicurazione.                  The participation fee is 20,00 € per person for each race.
Pagamento delle iscrizioni solo con bonifico bancario (Sci              National Ski Associations are responsible for the eligibi-li-
Club 18 ASD IT09N0851161070000000011717 BIC                             ty of their own competitors and must verify that they have
CCRTIT-2T95A, o carta di credito (paypal o stripe).                     signed the Athletes’ Declaration forms. Athletes and
                                                                        coaches are responsible for their own insurance.
Chiusura iscrizioni 25/02/2021 ore 23.59
RESPONSABILITÀ                                                          Payment Entry fee for international partici-
Il Comitato Organizzatore declina ogni responsabilità per in-           pants only by banktransfer (Sci Club 18 ASD
cidenti che dovessero accadere ai concorrenti, a terzi e a cose         IT09N0851161070000000011717 BIC CCRTIT2T95A) or
prima, durante e dopo la gara; ha comunque copertura assi-              with credit card (paypal or stripe)
curativa F.I.S.I. Per quanto non contemplato nel presente rego-
                                                                        RESPONSIBILITY
lamento, vale R.I.S. della F.I.S. compreso il regolamento Fis-
                                                                        The organizing Committee absolves itself from any
Masters Cup. L’uso del casco omologato FIS è obbligatorio
                                                                        responsibility for any accident and damage to thirds and
e ogni altro equipaggiamento di protezione è raccomandato.
                                                                        things, before, during and after the competitions, but still
                                                                        has F.I.S.I.’s insurance. For anything not provided in this
                                                                        regulation, the Alpine F.I.S. I.C.R. is valid. The competition
                                                                        is organized according to the ICR and the Int. FIS-Masters
                                                                        rules. FIS-homologated crash helmet is mandatory for all
                                                                        events. Additional protective equipment is recommended.
PROGRAMMA | PROGRAM
                                 FIS WORLD CRITERIUM MASTER
                                 CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021

MARTEDÌ 2 MARZO 2021                                          TUESDAY, MARCH 2nd 2021
loc.5 Torri, Pista Lino Lacedelli:                            Loc.5 Torri, Pista Lino Lacedelli:
ore 9.00 SG Training                                          9.00 SG Timed training
MERCOLEDÌ 3 MARZO 2021                                        WEDNESDAY, MARCH 3rd 2021
Loc.5 Torri, Pista Lino Lacedelli:                            Loc.5 Torri, Pista Lino Lacedelli:
ore 7.00 Distribuzione pettorali, Gruppo A, presso Baita      7.00 am Distribution of starting numbers only Group A,
Bai de Dònes.                                                 Baita Bai de Dònes.
ore 8.00 - 8.30 Ricognizione pista                            8.00 - 8.30 am Course inspection for Group A
ore 9.00 inizio gara SG Gruppo A                              ore 9.00 am Race start SG Group A
ore 9.45 Distribuzione pettorali, Gruppo C+B                  ore 9.45 am Distribution of starting numbers Group C+B at
al termine della gara del gruppo A Ricognizione pista         the end of the race SG Group A Course inspection Group
ore 12.30 (da confermare) inizio gara SG gruppo C+B           C+B 12.30 (tbc) Race Start Group C+B
GIOVEDÌ 4 MARZO 2021                                          THURSDAY, MARCH 4th 2021
Loc.Col Gallina, pista Ovest                                  Loc. Col Gallina, slope Ovest
ore 7.30 distribuzione pettorali presso Rifugio Col Gallina   7.30 am Distribution of starting numbers (bibs) at Rifugio
ore 8.15 - 8.45 ricognizione pista Slalom                     Col Gallina
ore 9.15 inizio gara Slalom                                   8.15- 8.45 am Course inspection
VENERDÌ 5 MARZO 2021                                          9.15 am Race start (2 runs)
Loc. 5 Torri, pista Lino Lacedelli,
                                                              FRIDAY, MARCH 5th 2021
ore 7.30 Distribuzione pettorali, Gruppo C+B, presso Baita     Loc. 5 Torri, pista Lino Lacedelli,
Bai de Dònes.
                                                              7.30 am Distribution of starting numbers C+B, Baita Bai de
ore 8.15-8.45 Ricognizione pista
                                                              Dònes.
ore 9.15 inizio gara GS Gruppo C+B
                                                              8.15- 8.45 am Course inspection
SABATO 6 MARZO 2021                                           9.15 am Race Start Group C+B
Loc. 5 Torri, pista Lino Lacedelli,
                                                              SATURDAY, MARCH 6th 2021
ore 7.00 Distribuzione pettorali, Gruppo A, presso Baita
                                                              Loc. 5 Torri, pista Lino Lacedelli,
Bai de Dònes.
                                                              7.00 am Distribution of starting numbers Group A, Baita
ore 8.00 - 8.30 Ricognizione pista
                                                              Bai de Dònes.
ore 9.00 inizio gara GS Gruppo A
                                                              8.00-8.30 am Course Inspection
                                                              9.00 am Race Start Gruppo A
NB: in caso di meno di 250 iscritti al gigante le gare del
gruppo A si terranno il venerdì al termine della gara dei
                                                              NB: in case of that there are fewer than 250 registe-
Master B+C
                                                              red for the giant slalom race, both races will be held on
                                                              Friday.
PROGRAMMA | PROGRAM
                                  FIS WORLD CRITERIUM MASTER
                                  CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021

Restrizioni causa COVID19                                             Due to COVID-19 restrictions
L’Ufficio Gare è aperto:                                              The race office is open:
- per ritiro skipass e verifica degli iscritti
- All’Ufficio Gare può accedere unicamente un allenatore              - for skipass and check entry list;
alla volta indossando la mascherina e dopo aver effettuato il         - only 1 team captain can access to the race office at a time,
controllo della temperatura;                                          wearing the mask and temperature control;
- Ogni allenatore dovrà presentarsi personalmente, nessuno            - all team captains must present themselves, no ski passes
skipass verrà consegnato nella mattinata seguente                     will be distributed the following morning;
- La riunione di Giuria è in video conferenza alle ore 17.30 il       - the team captain must present the self-certification for
giorno prima della gara a questo link https://meet.google.            each athlete in order to receive the ski pass
com/nfb-rmtd-uop                                                      - In general TCM is on video conference at 17.30 the day before
- Le gare sono chiuse al pubblico, solo i capi squadra, gli           of the race at this link https://meet.google.com/nfb-rmtd-uop
allenatori ed atleti partecipanti sono autorizzati a sostare          - The races will be closed to the spectators, just participate athletes
nelle strutture dove si effettuerà la manifestazione                  and responsable team coaches allowed to stay at event facilities
- Chiunque si trovi nella zona di partenza od arrivo dovrà            - Everyone which is allowed in the start.finish area must
indossare la maschera                                                 wear the mask
- Ogni giorno allenatori, atleti e staff dovranno misurare la         - Every day, all Athletes , Team Captains and Coach have
temperatura corporea in hotel; con una temperatura supe-              to measure the temperature in hotel. With more than 37.5
riore a 37,5 dovranno rimanere in hotel                               degrees of temperature, the person has to stay in hotel.
- Gli atleti potranno rimuovere la maschera unicamente al             - Athletes can only remove the mask at the start gate
cancelletto di partenza                                               - At the end of each manche, the athletes will be provided
- Alla fine di ogni manche gli atleti saranno provvisti di una        with a disposable mask to exit the finish area
maschera per poter uscire dalla zona di arrivo                        - Maintain social distancing at every stage of the event: on
- Si prega di mantenere il distanziamento sociale in ogni momen-      finish area, in direction of chairlift, during the inspection
to della manifestazione: nell’area di arrivo, nel momento in cui si
andranno a prendere gli impianti di risalita e durante l’ispezione    IMPORTANT: all Foreign Athletes, coaches and staff have to
                                                                      present during the accreditation a negative test results (PCR
IMPORTANTE: ogni componente dei Team provenienti da                   or Antigen) done 48 hours before the beginning of the event.
Federazioni straniere è obbligato a presentare, il risultato          - Travelling to Italy : please check the following link and
negativo di un test COVID-19 (molecolare o antigenico)                complete the questionnaire
effettuato al massimo 48 ore prima dell’inizio dell’evento da         https://infocovid.viaggiaresicuri.it/index_en.html
presentare (via email sc18@sciclub18.it o via whatsapp) du-
rante l’accreditamento al momento del ritiro degli skipass.

Registrati qui per iscrizione, skipass e aggiornamenti                 Sign in here for entries, skipass and to get updates
via e-mail e Whatsapp:                                                 per e-mail and Whatsapp:

https://forms.gle/nNKRhQ17wLD167HV6                                    https://forms.gle/nNKRhQ17wLD167HV6
Usa questo link anche per prenotare un test Covid rapido               Use this link also if you need a Covid test reservation
INFORMAZIONI | INFORMATION
                                FIS WORLD CRITERIUM MASTER
                               CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021

SKIPASS                                                      SKIPASS

Giornaliero: Euro 30,00                                      Daily ticket: 30,00 Euros

HOTELS E STRUTTURE RICETTIVE                                 HOTEL ACCOMODATION AND FACILITIESES

Hotel de la Poste ****                                       Hotel de la Poste ****
Hotel Menardi ***                                            Hotel Menardi ***
Hotel des Alpes ***                                          Hotel des Alpes ***
Hotel Panda***                                               Hotel Panda***
Hotel Corona***                                              Hotel Corona***
Hotel Ciasa Lorenzi***                                       Hotel Ciasa Lorenzi***
Hotel Villa Argentina***                                     Hotel Villa Argentina***
Associazione Albergatori Cortina                             Associazione Albergatori Cortina

LINKS UTILI                                                  USEFUL LINKS

Sci Club 18                                                  Sci Club 18
www.sciclub18.it                                             www.sciclub18.it

Cortina d’Ampezzo                                            Cortina d’Ampezzo
www.cortinadolomiti.eu                                       www.cortinadolomiti.eu
www.dolomiti.org                                             www.dolomiti.org

Seggiovie 5 Torri                                            Seggiovie 5 Torri
www.5torri.it                                                www.5torri.it
www.impianticortina.it                                       www.impianticortina.it

Dolomiti Superski                                            Dolomiti Superski
www.dolomitisuperski.com/en/ski-area/cortina                 www.dolomitisuperski.com/en/ski-area/cortina

AGGIORNAMENTO INFORMAZIONI COVID:                            UPDATE ABOUT COVID-19 INFO AND MORE INFO
                                                             ABOUT YOUR SAFE STAY IN CORTINA:
https://www.dolomiti.org/it/cortina-faqcoronavirus-provin-
cia-di-belluno                                               https://www.dolomiti.org/en/cortina/faqcoronavirus-
                                                             pro-vincia-di-belluno
http://www.italia.it/it/info-utili-e-faq/aggiornamenti-co-
vid-19-informazioni-utili-per-ituristi.htm                   http://www.italia.it/it/info-utili-e-faq/aggiornamenti-co-
                                                             vid-19-informazioni-utili-per-ituristi.html
http://www.viaggiaresicuri.it/approfondimentiinsights/
salu-teinviaggio                                             http://www.viaggiaresicuri.it/approfondimentiinsights/
                                                             saluteinviaggio
COMITATI | COMMITEES
                              FIS WORLD CRITERIUM MASTER
                              CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021

COMITATO D’ONORE                                            HONORARY COMMITTEE

Presidente Regione Veneto, Luca Zaia.                       Veneto Region President, Luca Zaia.
Presidente Provincia di Belluno, Roberto Padrin.            Belluno Province President, Roberto Padrin.
Assessore Regionale al Territorio, Cultura e Sicurezza,     Regional Council Member for Territory, Culture
Cristiano Corazzari.                                        and Security, Cristiano Corazzari.
Presidente FISI, Flavio Roda.                               FISI Presiden, Flavio Roda.
Presidente CONI, Giovanni Malagò.                           CONI President, Giovanni Malagò.
Presidente Comitato Regionale FISI, Roberto Bortoluzzi.     FISI Regional Committee President, Roberto Bortoluzzi.
Presidente Comitato Provinciale FISI, Federica Monti.       FISI Provincial Committe President, Federica Monti.
Consigliere Federale FISI, Stefano Longo.                   FISI Federal Advisory Council Member, Stefano Longo.
Sindaco del Comune di Cortina d’Ampezzo, Gianpietro         Mayor of the Municipality of Cortina d’Ampezzo,
Ghedina.                                                    Gianpietro Ghedina.
Vice Questore, dott. Vincenzo Petrillo.                     Vice Police Commissioner, dott. Vincenzo Petrillo.
Comandante Carabinieri di Cortina d’Ampezzo, Cap. Stefa-    Carabinieri Head of Cortina d’Ampezzo,
no Biasone.                                                 Captain Stefano Biasone.
Comandante Guardia di Finanza di Cortina d’Ampezzo,         Guardia di Finanza Head of Cortina d’Ampezzo,
Cap. Gabriele Agostini.                                     Captain Gabriele Agostini.
Commissione Nazionale Master, Enrico Ravaschio.             Masters National Commission Member, Enrico Ravaschio.
Membro Commissione FIS, Rolando Galli.                      FIS Commission Member, Rolando Galli.

COMITATO ORGANIZZATORE                                      ORGANIZING COMMITTEE

Presidente SC18, Amedeo Reale.                              SC18 President, Amedeo Reale.
Presidente Seggiovie 5 Torri, Marco Zardini.                Seggiovie 5 Torri Chiarlifts President, Marco Zardini.
Responsabile Piste, Jacopo Sottsass.                        Slope Supervisor, Jacopo Sottsass.
Responsabile Staff Tecnico, Mauro Da Poz.                   Technical Staff Supervisor, Mauro Da Poz.
Presidente ISTA, Alberto Dimai                              ISTA President, Alberto Dimai

COMITATO TECNICO                                            TECHNICAL COMMITTEE

Delegato FIS, Designato dalla FIS, Matteo Bianchi.          FIS Delegate, Designated by FIS, Matteo Bianchi.
Giudici di Gara, Designati dal Comitato                     Race Jury, Designated by Committee.
Responsabile Organizzativo.                                 Organization Manager.
Responsabile Regionale Master, Vittorio Sovilla.            Regional Masters Chairman, Vittorio Sovilla.
Direttore di Gara, Gianpietro Fedon.                        Race Director, Gianpietro Fedon.
Tracciatori, Daniel Fedon.                                  Course Setters, Daniel Fedon.
Servizio Sanitario, Associazione Provinciale Croce Bianca   Sanitary Service, Provincial Association of
Sez.di Cortina d’Ampezzo.                                   the White Cross, Section of Cortina d’Ampezzo.
Cronometraggio, FiCr Cortina d’Ampezzo.                     Time Keeping, FiCr Cortina d’Ampezzo
Soccorso Piste, Guardia di Finanza, Compagnia di Cortina    Rescue Service, Guardia di Finanza,
d’Ampezzo.                                                  Compagnia di Cortina d’Ampezzo.
Soccorso Pista, Polizia di Stato                            Rescue Service, State Police.
Rifugio Scoiattoli
                                                       2.255 m

                                 SG START 2.250m

                         GS START 2.100m

SL START 1,990m

                                                              Baita Bai de Dones
                                                                   1.880 m
                  FINISH AREA                                    BIBS PICK UP
                     1.890m                                       & SKI PASS

                                                                        Bai de Dònes
                                                                        (1880m)
Col Gallina
               2.300 m

                    SL START 2.171m

                            BIBS PICK UP
                             & SKI PASS

FINISH AREA
   2.051m
UN GRAZIE AI NOSTRI PARTNER
 THANKS TO OUR PARTNERS
SCI CLUB 18
   località Larieto 1,
Cortina d’Ampezzo (BL)

 fax +39 0436 868207
segreteria@sciclub18.it
   sc18@sciclub18.it
Puoi anche leggere