FIS WORLD CRITERIUM MASTER - CORTINA D'AMPEZZO 2021
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
FIS WORLD CRITERIUM MASTER CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021 REGOLAMENTO GARE GENERAL COMPETITION RULES Le gare sono organizzate secondo le regole della FIS, Sci Alpino The competition is organized according to the FIS Mas- Master. Sono ammessi a partecipare alle gare gli uomini e le ters Alpine skiing rules. Only skiers (male or female) who donne che sono membri dell’associazione nazionale sci della are members of the National Ski Association in their propria nazione e sono iscritti regolarmente alle liste FIS, e Nation and are regularly signed on the FIS list and are 30 che abbiano compiuto i 30 anni d’età il o entro il 31 dicembre years or older on December 31st, 2020 can compete. Only 2020. Inoltre solo i partecipanti con dichiarazione firmata competitors with a signed athlete declaration and with an sono autorizzati a partecipare e solo i partecipanti con insurance “including race risk”, required by the FIS (ICR § “l’assicurazione con incluso il rischio in gara” come richiesto 212.4) are authorized to participate. dalla FIS (ICR § 212.4). ENTRIES ISCRIZIONI The entries (using the official FIS Entry Forms, including Le iscrizioni per gli atleti italiani devono pervenire esclusiva- the year of birth, FIS Masters Code and current points) mente tramite il portale https://online.fisi.org/ must be sent by a National Ski Association affiliated to Ogni atleta deve compilare il questionario sanitario the FIS. In addition to the entry sent by a National Ski As- (Health Questionnaire ) sociation, competitors are required to complete an Health Downolad Health Questionnaire Questionnaire for each athlete in order to receive the ski IMPORTANTE: In virtù delle restrittive norme di prevenzione pass. COVID 19 previste dal nostro Governo, ogni componente dei Download the Health Questionnaire Team provenienti da Federazioni straniere è obbligato a pre- sentare, il risultato negativo di un test COVID-19 (molecola- IMPORTANT: Due to strict regulations from our government re o antigenico) effettuato al massimo 48 ore prima dell’inizio for preventing COVID 19 infections, a negative COVID-19 dell’evento da presentare (via email sc18@sciclub18.it o via whats- test results (PCR or Antigen) is also necessary for every app) durante l’accredito al momento del ritiro degli skipass. foreign participant, coaches and staff, required prior to the La quota di partecipazione alle gare è di 20,00 € per atleta e event. Everybody from foreign nation has to present a neg- per ogni gara. Ogni Associazione Nazionale Sci deve assumer- ative COVID-19 test result (PCR or Antigen), which must not si la responsabilità di verificare che i propri iscritti siano idonei be older than 48 hours before the beginning of the event, to a partecipare alla competizione e abbiano firmato la prevista be presented (by email sc18@sciclub18.it or whatsapp) liberatoria (Athletes’ Declaration forms). Atleti ed allenatori during the accreditation when collecting the ski pass. sono responsabili ognuno per la propria assicurazione. The participation fee is 20,00 € per person for each race. Pagamento delle iscrizioni solo con bonifico bancario (Sci National Ski Associations are responsible for the eligibi-li- Club 18 ASD IT09N0851161070000000011717 BIC ty of their own competitors and must verify that they have CCRTIT-2T95A, o carta di credito (paypal o stripe). signed the Athletes’ Declaration forms. Athletes and coaches are responsible for their own insurance. Chiusura iscrizioni 25/02/2021 ore 23.59 RESPONSABILITÀ Payment Entry fee for international partici- Il Comitato Organizzatore declina ogni responsabilità per in- pants only by banktransfer (Sci Club 18 ASD cidenti che dovessero accadere ai concorrenti, a terzi e a cose IT09N0851161070000000011717 BIC CCRTIT2T95A) or prima, durante e dopo la gara; ha comunque copertura assi- with credit card (paypal or stripe) curativa F.I.S.I. Per quanto non contemplato nel presente rego- RESPONSIBILITY lamento, vale R.I.S. della F.I.S. compreso il regolamento Fis- The organizing Committee absolves itself from any Masters Cup. L’uso del casco omologato FIS è obbligatorio responsibility for any accident and damage to thirds and e ogni altro equipaggiamento di protezione è raccomandato. things, before, during and after the competitions, but still has F.I.S.I.’s insurance. For anything not provided in this regulation, the Alpine F.I.S. I.C.R. is valid. The competition is organized according to the ICR and the Int. FIS-Masters rules. FIS-homologated crash helmet is mandatory for all events. Additional protective equipment is recommended.
PROGRAMMA | PROGRAM FIS WORLD CRITERIUM MASTER CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021 MARTEDÌ 2 MARZO 2021 TUESDAY, MARCH 2nd 2021 loc.5 Torri, Pista Lino Lacedelli: Loc.5 Torri, Pista Lino Lacedelli: ore 9.00 SG Training 9.00 SG Timed training MERCOLEDÌ 3 MARZO 2021 WEDNESDAY, MARCH 3rd 2021 Loc.5 Torri, Pista Lino Lacedelli: Loc.5 Torri, Pista Lino Lacedelli: ore 7.00 Distribuzione pettorali, Gruppo A, presso Baita 7.00 am Distribution of starting numbers only Group A, Bai de Dònes. Baita Bai de Dònes. ore 8.00 - 8.30 Ricognizione pista 8.00 - 8.30 am Course inspection for Group A ore 9.00 inizio gara SG Gruppo A ore 9.00 am Race start SG Group A ore 9.45 Distribuzione pettorali, Gruppo C+B ore 9.45 am Distribution of starting numbers Group C+B at al termine della gara del gruppo A Ricognizione pista the end of the race SG Group A Course inspection Group ore 12.30 (da confermare) inizio gara SG gruppo C+B C+B 12.30 (tbc) Race Start Group C+B GIOVEDÌ 4 MARZO 2021 THURSDAY, MARCH 4th 2021 Loc.Col Gallina, pista Ovest Loc. Col Gallina, slope Ovest ore 7.30 distribuzione pettorali presso Rifugio Col Gallina 7.30 am Distribution of starting numbers (bibs) at Rifugio ore 8.15 - 8.45 ricognizione pista Slalom Col Gallina ore 9.15 inizio gara Slalom 8.15- 8.45 am Course inspection VENERDÌ 5 MARZO 2021 9.15 am Race start (2 runs) Loc. 5 Torri, pista Lino Lacedelli, FRIDAY, MARCH 5th 2021 ore 7.30 Distribuzione pettorali, Gruppo C+B, presso Baita Loc. 5 Torri, pista Lino Lacedelli, Bai de Dònes. 7.30 am Distribution of starting numbers C+B, Baita Bai de ore 8.15-8.45 Ricognizione pista Dònes. ore 9.15 inizio gara GS Gruppo C+B 8.15- 8.45 am Course inspection SABATO 6 MARZO 2021 9.15 am Race Start Group C+B Loc. 5 Torri, pista Lino Lacedelli, SATURDAY, MARCH 6th 2021 ore 7.00 Distribuzione pettorali, Gruppo A, presso Baita Loc. 5 Torri, pista Lino Lacedelli, Bai de Dònes. 7.00 am Distribution of starting numbers Group A, Baita ore 8.00 - 8.30 Ricognizione pista Bai de Dònes. ore 9.00 inizio gara GS Gruppo A 8.00-8.30 am Course Inspection 9.00 am Race Start Gruppo A NB: in caso di meno di 250 iscritti al gigante le gare del gruppo A si terranno il venerdì al termine della gara dei NB: in case of that there are fewer than 250 registe- Master B+C red for the giant slalom race, both races will be held on Friday.
PROGRAMMA | PROGRAM FIS WORLD CRITERIUM MASTER CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021 Restrizioni causa COVID19 Due to COVID-19 restrictions L’Ufficio Gare è aperto: The race office is open: - per ritiro skipass e verifica degli iscritti - All’Ufficio Gare può accedere unicamente un allenatore - for skipass and check entry list; alla volta indossando la mascherina e dopo aver effettuato il - only 1 team captain can access to the race office at a time, controllo della temperatura; wearing the mask and temperature control; - Ogni allenatore dovrà presentarsi personalmente, nessuno - all team captains must present themselves, no ski passes skipass verrà consegnato nella mattinata seguente will be distributed the following morning; - La riunione di Giuria è in video conferenza alle ore 17.30 il - the team captain must present the self-certification for giorno prima della gara a questo link https://meet.google. each athlete in order to receive the ski pass com/nfb-rmtd-uop - In general TCM is on video conference at 17.30 the day before - Le gare sono chiuse al pubblico, solo i capi squadra, gli of the race at this link https://meet.google.com/nfb-rmtd-uop allenatori ed atleti partecipanti sono autorizzati a sostare - The races will be closed to the spectators, just participate athletes nelle strutture dove si effettuerà la manifestazione and responsable team coaches allowed to stay at event facilities - Chiunque si trovi nella zona di partenza od arrivo dovrà - Everyone which is allowed in the start.finish area must indossare la maschera wear the mask - Ogni giorno allenatori, atleti e staff dovranno misurare la - Every day, all Athletes , Team Captains and Coach have temperatura corporea in hotel; con una temperatura supe- to measure the temperature in hotel. With more than 37.5 riore a 37,5 dovranno rimanere in hotel degrees of temperature, the person has to stay in hotel. - Gli atleti potranno rimuovere la maschera unicamente al - Athletes can only remove the mask at the start gate cancelletto di partenza - At the end of each manche, the athletes will be provided - Alla fine di ogni manche gli atleti saranno provvisti di una with a disposable mask to exit the finish area maschera per poter uscire dalla zona di arrivo - Maintain social distancing at every stage of the event: on - Si prega di mantenere il distanziamento sociale in ogni momen- finish area, in direction of chairlift, during the inspection to della manifestazione: nell’area di arrivo, nel momento in cui si andranno a prendere gli impianti di risalita e durante l’ispezione IMPORTANT: all Foreign Athletes, coaches and staff have to present during the accreditation a negative test results (PCR IMPORTANTE: ogni componente dei Team provenienti da or Antigen) done 48 hours before the beginning of the event. Federazioni straniere è obbligato a presentare, il risultato - Travelling to Italy : please check the following link and negativo di un test COVID-19 (molecolare o antigenico) complete the questionnaire effettuato al massimo 48 ore prima dell’inizio dell’evento da https://infocovid.viaggiaresicuri.it/index_en.html presentare (via email sc18@sciclub18.it o via whatsapp) du- rante l’accreditamento al momento del ritiro degli skipass. Registrati qui per iscrizione, skipass e aggiornamenti Sign in here for entries, skipass and to get updates via e-mail e Whatsapp: per e-mail and Whatsapp: https://forms.gle/nNKRhQ17wLD167HV6 https://forms.gle/nNKRhQ17wLD167HV6 Usa questo link anche per prenotare un test Covid rapido Use this link also if you need a Covid test reservation
INFORMAZIONI | INFORMATION FIS WORLD CRITERIUM MASTER CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021 SKIPASS SKIPASS Giornaliero: Euro 30,00 Daily ticket: 30,00 Euros HOTELS E STRUTTURE RICETTIVE HOTEL ACCOMODATION AND FACILITIESES Hotel de la Poste **** Hotel de la Poste **** Hotel Menardi *** Hotel Menardi *** Hotel des Alpes *** Hotel des Alpes *** Hotel Panda*** Hotel Panda*** Hotel Corona*** Hotel Corona*** Hotel Ciasa Lorenzi*** Hotel Ciasa Lorenzi*** Hotel Villa Argentina*** Hotel Villa Argentina*** Associazione Albergatori Cortina Associazione Albergatori Cortina LINKS UTILI USEFUL LINKS Sci Club 18 Sci Club 18 www.sciclub18.it www.sciclub18.it Cortina d’Ampezzo Cortina d’Ampezzo www.cortinadolomiti.eu www.cortinadolomiti.eu www.dolomiti.org www.dolomiti.org Seggiovie 5 Torri Seggiovie 5 Torri www.5torri.it www.5torri.it www.impianticortina.it www.impianticortina.it Dolomiti Superski Dolomiti Superski www.dolomitisuperski.com/en/ski-area/cortina www.dolomitisuperski.com/en/ski-area/cortina AGGIORNAMENTO INFORMAZIONI COVID: UPDATE ABOUT COVID-19 INFO AND MORE INFO ABOUT YOUR SAFE STAY IN CORTINA: https://www.dolomiti.org/it/cortina-faqcoronavirus-provin- cia-di-belluno https://www.dolomiti.org/en/cortina/faqcoronavirus- pro-vincia-di-belluno http://www.italia.it/it/info-utili-e-faq/aggiornamenti-co- vid-19-informazioni-utili-per-ituristi.htm http://www.italia.it/it/info-utili-e-faq/aggiornamenti-co- vid-19-informazioni-utili-per-ituristi.html http://www.viaggiaresicuri.it/approfondimentiinsights/ salu-teinviaggio http://www.viaggiaresicuri.it/approfondimentiinsights/ saluteinviaggio
COMITATI | COMMITEES FIS WORLD CRITERIUM MASTER CORTINA D’AMPEZZO 2-6.3.2021 COMITATO D’ONORE HONORARY COMMITTEE Presidente Regione Veneto, Luca Zaia. Veneto Region President, Luca Zaia. Presidente Provincia di Belluno, Roberto Padrin. Belluno Province President, Roberto Padrin. Assessore Regionale al Territorio, Cultura e Sicurezza, Regional Council Member for Territory, Culture Cristiano Corazzari. and Security, Cristiano Corazzari. Presidente FISI, Flavio Roda. FISI Presiden, Flavio Roda. Presidente CONI, Giovanni Malagò. CONI President, Giovanni Malagò. Presidente Comitato Regionale FISI, Roberto Bortoluzzi. FISI Regional Committee President, Roberto Bortoluzzi. Presidente Comitato Provinciale FISI, Federica Monti. FISI Provincial Committe President, Federica Monti. Consigliere Federale FISI, Stefano Longo. FISI Federal Advisory Council Member, Stefano Longo. Sindaco del Comune di Cortina d’Ampezzo, Gianpietro Mayor of the Municipality of Cortina d’Ampezzo, Ghedina. Gianpietro Ghedina. Vice Questore, dott. Vincenzo Petrillo. Vice Police Commissioner, dott. Vincenzo Petrillo. Comandante Carabinieri di Cortina d’Ampezzo, Cap. Stefa- Carabinieri Head of Cortina d’Ampezzo, no Biasone. Captain Stefano Biasone. Comandante Guardia di Finanza di Cortina d’Ampezzo, Guardia di Finanza Head of Cortina d’Ampezzo, Cap. Gabriele Agostini. Captain Gabriele Agostini. Commissione Nazionale Master, Enrico Ravaschio. Masters National Commission Member, Enrico Ravaschio. Membro Commissione FIS, Rolando Galli. FIS Commission Member, Rolando Galli. COMITATO ORGANIZZATORE ORGANIZING COMMITTEE Presidente SC18, Amedeo Reale. SC18 President, Amedeo Reale. Presidente Seggiovie 5 Torri, Marco Zardini. Seggiovie 5 Torri Chiarlifts President, Marco Zardini. Responsabile Piste, Jacopo Sottsass. Slope Supervisor, Jacopo Sottsass. Responsabile Staff Tecnico, Mauro Da Poz. Technical Staff Supervisor, Mauro Da Poz. Presidente ISTA, Alberto Dimai ISTA President, Alberto Dimai COMITATO TECNICO TECHNICAL COMMITTEE Delegato FIS, Designato dalla FIS, Matteo Bianchi. FIS Delegate, Designated by FIS, Matteo Bianchi. Giudici di Gara, Designati dal Comitato Race Jury, Designated by Committee. Responsabile Organizzativo. Organization Manager. Responsabile Regionale Master, Vittorio Sovilla. Regional Masters Chairman, Vittorio Sovilla. Direttore di Gara, Gianpietro Fedon. Race Director, Gianpietro Fedon. Tracciatori, Daniel Fedon. Course Setters, Daniel Fedon. Servizio Sanitario, Associazione Provinciale Croce Bianca Sanitary Service, Provincial Association of Sez.di Cortina d’Ampezzo. the White Cross, Section of Cortina d’Ampezzo. Cronometraggio, FiCr Cortina d’Ampezzo. Time Keeping, FiCr Cortina d’Ampezzo Soccorso Piste, Guardia di Finanza, Compagnia di Cortina Rescue Service, Guardia di Finanza, d’Ampezzo. Compagnia di Cortina d’Ampezzo. Soccorso Pista, Polizia di Stato Rescue Service, State Police.
Rifugio Scoiattoli 2.255 m SG START 2.250m GS START 2.100m SL START 1,990m Baita Bai de Dones 1.880 m FINISH AREA BIBS PICK UP 1.890m & SKI PASS Bai de Dònes (1880m)
Col Gallina 2.300 m SL START 2.171m BIBS PICK UP & SKI PASS FINISH AREA 2.051m
UN GRAZIE AI NOSTRI PARTNER THANKS TO OUR PARTNERS
SCI CLUB 18 località Larieto 1, Cortina d’Ampezzo (BL) fax +39 0436 868207 segreteria@sciclub18.it sc18@sciclub18.it
Puoi anche leggere