Grace Elements in Harmony
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Grace Elements in Harmony E L E M E N T E I N H A R M O N I E Selva steht für den einzigartigen italienischen Stil und das spezielle Wechselspiel von Tradition und Innovation. Lebendige, warme In bewährter Weise formschön und edel, charakterisiert nicht nur die markante Schattenfuge an den Ecken des umlaufenden und hochwertige Materialien, sowie stilprägende Details aller Epochen machen diese Möbelstücke zu Meisterwerken aus erster Hand. Rahmenprofils die Collection GRACE, sondern ebenso die optionale Keramikeinlage bei ausgewählten Schubladen. Mit optionaler Eine Welt in der die Liebe zur zeitlosen Schönheit regiert, das ist Selva. Innenbeleuchtung wird nicht nur das Möbel selber, sondern auch geliebte Sammelstücke gekonnt ins besondere Licht gerückt. L’inconfondibile stile italiano, fatto di materia viva, calda e pregiata, di innovazione e tradizione in perfetta armonia, di proporzione e gusto estetico, rimane immutato attraverso epoche e stili differenti. Un mondo in cui regna amore per la bellezza senza tempo. Unmistakable Italian style, made from materials that are alive, warm, and precious, with innovation and tradition in perfect harmony, with proportions and taste tied to aesthetics, remaining unchanged through different eras and trends. A world in which the love of beauty reigns timelessly. E L E M E N T I I N A R M O N I A Non sono solamente le fughe decise agli angoli del profilo a caratterizzare GRACE, unendo come di consueto bellezza e nobiltà di forme, bensì anche gli inserti opzionali in ceramica dei cassetti proposti. L’illuminazione interna opzionale consente non solo di T E M P O valorizzare il mobile stesso, ma di mettere in luce anche i pezzi da collezione preferiti. Zeitlose Klassik lässt Elemente aller Epochen zu neuem Leben erwachen. Attimi di ogni epoca rivivono nel presente, secondo una nuova concezione di classicità contemporanea. Moments from every era come back to life in the present, following a new conception of contemporary classicism. P E N S I E R O E L E M E N T S I N H A R M O N Y In der Idee liegt der Ursprung. Durch die handwerkliche Umsetzung wird sie zum Leben erweckt und schafft einzigartige und unverwechselbare Formen. Elegant and noble in a tried and true way, the Collection GRACE is characterized not only by the striking shadow gaps at the corners L’idea è la scintilla da cui tutto ha inizio. Il progetto la fa vivere, cogliendone gli aspetti unici e irripetibili. of the running frame moulding, but also by the optional ceramic insert with selected drawers. With optional interior lighting, not The idea is the spark from which everything has its origin. The project brings it alive, gathering from it the unique aspects only the furniture itself but also favorite collected pieces are skillfully shown in a special light. that cannot be repeated. F O R M A Tedesco | Inglese | Italiano | Luna 0000 Materialien die mit viel Können und Leidenschaft verarbeitet werden, nehmen einen einzigartigen Charakter an, der sich Tedesco | Inglese | Italiano | Luna 0000 individuell in jeden Lebensraum integriert. Tedesco | Inglese | Italiano | Luna 0000 La materia lavorata con abilità e passione acquista un carattere unico, in armonia con la personalità chi la vive. Tedesco | Inglese | Italiano | Luna 0000 Materials worked with skill and passion take on a unique character, in harmony with the personality of those who live it. Tedesco | Inglese | Italiano | Luna 0000 Tedesco | Inglese | Italiano | Luna 0000 Tedesco | Inglese | Italiano | Luna 0000 Tedesco | Inglese | Italiano | Luna 0000 2 3
Kirschholz strahlt Wärme aus und sorgt für eine besonders einladende Atmosphäre und betont den klassisch angelehnten SELVA Stil um einmal Stuhl| Sedia | Chair | Marilyn 1282 mehr. Speisetisch| Tavolo da pranzo | Dining table | Grace 3275 2020 Anrichte| Credenza | Sideboard | Grace 7270 Sammlervitrine| Vetrinetta | Collector's china cabinet | Grace 7281 Il legno di ciliegio irradia calore, creando un’atmosfera particolarmente invitante e sottolinea una volta di più lo stile di SELVA con i suoi riferimenti classici. 4020 Barmöbel | Mobile bar | Bar unit | Grace 5278 Cherry radiates warmth and provides a particularly inviting atmosphere, emphasizing SELVA’s classic-leaning style even more. 4 5
Fromschöne Möbelstücke in Kirschholz sorgen für einladende Atmosphäre Nobiltà di forme e bellezza del legno di ciliegio creano atmosfera Elegant and nobile pieces in cherry provide a particularly inviting atmosphere Schrank | Armadio | Wardrobe | Grace 7273 Bücherregal | Libreria | Bookcase | Grace 8275 Schrank | Armadio | Wardrobe | Grace 7272 Stuhl | Sedia | Chair | Stilo 1275 Speisetisch | Tavolo da pranzo | Dining table | Grace 3275 Anrichte | Credenza | Sideboard | Grace 7271 6 7
Stuhl | Sedia | Chair | Marilyn 1282 Speisetisch | Tavolo da pranzo | Dining table | Sophia 3405 Anrichte | Credenza | Sideboard | Grace 7270 Kommode | Cassettiera | Chest of drawers | Grace 5277 1940 Armlehnstuhl | Sedia con braccioli | Armchair | Luna 1234 3240 8 9
Sammlervitrine | Vetrinetta | Collector's china cabinet | Grace 7275 TV-Möbel | Mobile porta TV | TV stand | Grace 5275 Sammlervitrine | Vetrinetta | Collector‘s china cabinet | Grace 7281 Steckbord | Mensola a parete | Wall-mounted shelf | 8285 Sammlervitrine | Vetrinetta | Collector's china cabinet | Grace 7278 Salontisch | Tavolino da salotto | Coffee table | Grace 3276 10 11
Sammlervitrine | Vetrinetta | Collector's china cabinet | Grace 7279 TV-Möbel | Mobile porta TV | TV stand | Grace 5276 Steckbord | Mensola a parete | Wall-mounted shelf | 8286 Sammlervitrine | Vetrinetta | Collector's china cabinet | Grace 7280 Salontisch | Tavolino da salotto | Coffee table | Grace 3276 Sessel | Poltrona | Armchair | Chester 1443 12 13
STÜHLE | SEDIE | CHAIRS TV MÖBEL | MOBILI TV | TV CABINETS 1275 cm 45x56/93/49 1282 cm 47x65/100/49 5275 cm 130x45/38 5276 cm 180x45/42 8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2 in 17.7x22/36.6/19.3 in 18.5x25.6/39.4/19.3 in 51.2x17.7/15 in 70.9x17.7/16.5 8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2 STILO MARILYN GRACE GRACE 8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2 8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2 ESSTISCHE | TAVOLI DA PRANZO | DINING TABLES KOMMODEN & ANRICHTEN | CASSETTIERE & CREDENZE | CHESTS OF DRAWERS & SIDEBOARDS 3275 cm 200(300)x100/77 5277 cm 62x45/134 7270 cm 180x51/78 7271 cm 220x51/68 in 78.7(118.1)x39.4/30.3 in 24.4x17.7/52.8 in 70.9x20.1/30.7 in 86.6x20.1/26.8 GRACE GRACE GRACE GRACE BEISTELLTISCHE | TAVOLINI | OCCASIONAL TABLES SCHRÄNKE & REGALE | ARMADI & LIBRERIE | WARDROBES & BOOKCASES 3276 cm 120x80/50 3277 cm 70x70/50 3278 cm 110x104/50 7272 cm 71x45/153 7273 cm 71x45/153 8275 cm 52x45/153 in 47.2x31.5/19.7 in 27.6x27.6/19.7 in 43.3x40.9/19.7 in 28x17.7/60.2 in 28x17.7/60.2 in 20.5x17.7/60.2 GRACE GRACE GRACE GRACE GRACE GRACE 14 15
VITRINEN & BARMÖBEL | VETRINE & MOBILE BAR | CHINA CABINETS & BAR UNIT TECHNICAL DATA HÖLZER UND VERARBEITUNG LEGNI E LAVORAZIONI WOODS AND WORKMANSHIP Die Massivteile der Kollektion Grace (Rahmen, Profilleisten der Le parti in massello della collezione Grace (cornice frontale, ante The solid sections of the Collection Grace (front cornice, doors, Türen und Schubladen) sind in Linde. e profilo cassetti) sono realizzati in legno di Tiglio. and drawer frames) are made from linden. The structural panels Fronten der Türen und Schubladen, Seitenteile, Ablageplatten der I pannelli strutturali (ante, cassetti, fianchi, top credenze, piani (doors, drawers, sides, and the tops of sideboards, tables, Anrichten und Tischplatten sind in europäischem Kirschbaumholz tavoli e piani tavolini) sono rivestiti con impiallacciatura dogata in and occasional tables) are strip veneered in European cherry. bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ ciliegio europeo. “Impiallacciatura dogata” consiste nel comporre “Stripped veneer” consists of composing the leaves of the veneer im Furnierbild zusammengesetzt. Die handwerkliche i fogli di impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. in an alternating manner with different widths. This handicraft Herstellungsweise und der massive Charakter der Möbelstücke Questa produzione artigianale trasmette al mobile un carattere production transmits to the furniture a solid character and werden dadurch besonders hervorgehoben. massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri artigiani. highlights the skill and knowledge of our craftsmen. Die Holzmaserung der Türen und Schubladenfronten verläuft La venatura dei frontali (ante e cassetti) è realizzata applicando The grain of the fronts (doors and drawers) is realized by applying quer. Bei Seitenteilen und Rückwänden verläuft die Holzmaserung il tranciato in modo trasversale. Fianchi e schienali nei modelli di the veneer in a transverse manner. The sides and backs of the vertikal. tutta la collezione sono prodotti con la venatura disposta in senso models in the entire collection are produced with the grain Die Füße der Tische, Salontische und das Gestell der Stühle sind verticale. running vertically. aus Buche massiv. Le gambe dei tavoli, dei tavolini ed il fusto delle sedie sono The legs of large and small tables and the chair frames in the realizzati in faggio massello. collection Grace are made from solid beech. 7274 cm 71x45/153 7275 cm 71x45/153 7277 cm 71x45/153 7278 cm 71x45/153 in 28x17.7/60.2 in 28x17.7/60.2 in 28x17.7/60.2 in 28x17.7/60.2 GRACE GRACE GRACE GRACE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN UND CARATTERISTICHE TECNICHE E DETTAGLI TECHNICAL CHARACTERISTICS AND AUSFÜHRUNGSDETAILS COSTRUTTIVI CONSTRUCTION DETAILS Die Türen und Schubladen öffnen mit Push-Pull-System. Die L’apertura delle ante è prevista con sistema push-pull. I cassetti The doors are opened by means of a push-pull system. The Schubladen verfügen über einen Vollauszug auf Metallführungen, sono montati su guide metalliche con apertura push-pull ad drawers are mounted on metal guides and can be fully opened die einen leichten und ruhigen Lauf ermöglichen. Die Glastüren estrazione totale. Lo scorrimento è particolarmente leggero e by means of a push-pull system. The sliding action is particularly sind in ESG (6 mm stark). silenzioso. Le ante di cristallo (6 mm di spessore) sono temperate. light and quiet.The crystal doors (with a thickness of 6 mm.) are Der Schubladenkorpus ist in Buche massiv und furniert, tempered. buchefarben lackiert. La struttura interna dei cassetti è realizzata in faggio massello con The interior structure of the drawers has been realized in solid il fondo placcato faggio e lucidata in finitura color faggio. beech with the bottom veneered in beech and lacquered with a Bei den Modellen, bei denen es erforderlich ist sind Sono previsti piedini livellatori regolabili per garantire il corretto beech-coloured finish. höhenregulierbare Sockelversteller vorgesehen, um die allineamento delle ante e dei cassetti. Tutte le cerniere, regolabili Spaltmaße der Türen und Schubladen einstellen zu können. su 4 movimenti, sono marchiate con il logo SELVA. Base adjusters are provided in order to guarantee the correct alignment of the doors and drawers. Alle Topfbänder sind vierfach verstellbar und mit dem La credenza mod. 7271, con le ante complanari, è dotata di una All of the hinges, which can be regulated in four directions, are Markenzeichen SELVA gekennzeichnet. guida particolarmente innovativa che ha bisogno di una attenta marked with the SELVA logo. regolazione per poter funzionare correttamente. Die Anrichte Mod. 7271 ist mit innovativen, flächenbündigen The sideboard mod. 7271, with the doors in the same plane, Schiebetüren ausgestattet. Diese müssen, um korrekt Per poter regolare il meccanismo adeguatamente abbiamo is provided with a particularly innovative guide which requires zu funktionieren, genauestens reguliert werden. (siehe inserito nel sito un filmato che spiega passo-passo le operazioni attentive regulation in order to function correctly. Montageanleitung). necessarie per evitare errori di montaggio. In order to properly regulate the mechanism, we have put a video Um den Mechanismus richtig zu regulieren, haben wir auf der up on the website which provides a step-by-step explanation of Webseite einen Filmstreifen hinterlegt, der Schritt für Schritt the operations that are necessary to avoid assembly errors. alle nötigen Handgriffe zeigt, um Fehler bei der Montage zu vermeiden. 5278 cm 103x45/153 7279 cm 77x45/210 7280 cm 77x45/210 7281 cm 125x45/210 in 40.6x17.7/60.2 in 30.3x17.7/82.7 in 30.3x17.7/82.7 in 49.2x17.7/82.7 GRACE GRACE GRACE GRACE 7271 cm 220x51/68 in 86.6x20.1/26.8 Montage Video Video montaggio Assembling Video 16 17
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA BELEUCHTUNG ILLUMINAZIONE LIGHTING OBERFLÄCHEN FINITURE FINISHES Einige Möbel können wahlweise mit einem LED-Innen- Alcuni mobili possono essere dotati, a richiesta, di impianto di Some models may be provided, if requested, with an interior beleuchtungssystem bestückt werden. illuminazione interna con luci LED lighting system with LEDs. I 1 Möbel ohne Beleuchtung I 1 Mobile senza illuminazione I1 Furniture without lighting I 2 Möbel mit LED-Innenbeleuchtung (Spot) I 2 Mobile con illuminazione LED montata nel top I2 Furniture with LED lighting mounted on the top of I 5 Möbel mit LED-Glaskantenbeleuchtung (dimmbar) superiore delle vetrine the china cabinets I 5 Mobile con illuminazione LED montata su ogni I5 Furniture with LED lighting mounted on every Das Beleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und entspricht ripiano in vetro (dimmerabile) glass shelf (dimmable) der EU-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel Le luci LED sono marcate CE e sono conformi alle Direttive The LED lights carry the CE mark and conform with European bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer thermischen Europee (EN60598) che regolano l’uso di materiale elettrico Directives (EN60598) that regulate the use of electrical Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die Leuchten destinato al montaggio sui mobili. material intended for installation in furniture. In addition, automatisch abschaltet. I trasformatori sono inoltre dotati di protezione termica che the transformers are provided with thermal protection which garantisce lo spegnimento dell’ impianto di illuminazione in caso guarantees that the lighting system will be switched off in the Die Rückwände werden vorgebohrt, um die Montage der di surriscaldamento. unlikely event of overheating. K GS 45 Leuchten zu erleichtern. Sollte das Innenbeleuchtungssystem Kirschbaumfarbig Nussbaumfarbig dunkel Sepiafarbig nicht montiert werden, sind die Vorbohrungen mit Abdeckkappen Tutti gli schienali dei modelli, dove è prevista l’illuminazione, The backs of all of the models for which lighting is anticipated Finitura tinta ciliegio Finitura tinta noce scuro Finitura tinta nero di seppia ausgestattet. sono forati per poter installare l’impianto. Nel caso in cui non have predrilled holes for the easy installation of the lighting Cherry-coloured Dark walnut-coloured India ink venga montata l’illuminazione, i modelli interessati sono dotati di system. In the event that the lighting is not installed, the Bitte beachten Sie, dass das Leuchtenset von einem Fachmann relativo copriforo. corresponding models are provided with caps for the holes. fachgerecht zu installieren ist (siehe Montageanleitung). Das lose gelieferte Leuchtenset umfasst Leuchtenkörper, Le operazioni di montaggio dovranno essere eseguite da Installation operations must be carried out only by qualified Transformatoren und Verkabelung inkl. entsprechender personale qualificato (vedi istruzioni di montaggio). personnel (look to the assembly instruction). Steckverbindungen. Compreso nel kit di illuminazione sono previsti: punto luce, The lighting kit should include: the light fixture, transformer, base trasformatore, collegamento a incastro e cavi. connection, and wires. I2 I5 OPTIONEN OPZIONI OPTIONS Einige Modelle der Kollektion Grace können mit einem Su alcuni modelli della Collezione Grace è possibile personalizzare With the models of the Collection Grace, it is possible to Keramikeinsatz ausgestattet werden. il proprio mobile con delle applicazioni decorative in ceramica. personalize the piece with decorative applications in ceramic. Vorgesehen sind folgende Optionen: Le opzioni previste sono: The options that are available are: LI Schubladenfront mit glatter Holzausführung LI Facciata cassetto in legno a vista senza inserto LI Drawer face in natural wood without insert CE Schubladenfront mit Keramikeinsatz CE Facciata cassetto con inserto in ceramica CE Drawer face with insert in ceramic LI CE 18 19
© selva ag/spa | 06/2015 selva.com
Puoi anche leggere