ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...

Pagina creata da Martina Manzoni
 
CONTINUA A LEGGERE
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
ECOSMART MIX
Medium Voltage Air Insulated Switchgear for
Secondary Distribution
Quadro di media tensione
isolato in aria per la distribuzione secondaria

 Catalogue/Catalogo
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Contact us today
Contattateci
+1.708.388.5010 or info@gwelec.com

Since 1905, G&W Electric has been a leading provider of innovative power
grid solutions, including the latest in load and fault interrupting switches,
reclosers, system protection equipment, power grid automation and
transmission and distribution cable terminations, joints and other cable
accessories. G&W is headquartered in Bolingbrook, Illinois, U.S.A., with
manufacturing facilities and sales support in more than 100 countries,
including China, Mexico, Canada, UAE, India, Singapore, Brazil and Italy.
We help our customers meet their challenges and gain a competitive edge
through a suite of advanced products and technical services.

Dal 1905 G&W Electric è un’azienda leader nel settore delle soluzioni
innovative per le reti di distribuzione dell’energia elettrica e vanta le
più recenti innovazioni per quanto riguarda interruttori magnetotermici
differenziali, recloser, apparecchiature di protezione, automazione e
trasmissione, terminazioni dei cavi di distribuzione, giunti ed altri accessori
per cavi. G&W ha sede negli Stati Uniti, a Bolingbrook, Illinois, con
stabilimenti di produzione e centri di assistenza commerciale in più di 100
paesi, tra cui Cina, Messico, Canada, Emirati Arabi Uniti, India, Singapore,
Brasile e Italia. Aiutiamo i nostri clienti ad affrontare con successo le sfide
e ad acquisire un vantaggio competitivo grazie a una gamma completa di
prodotti e servizi tecnici avanzati.

gwelectric.com                                                                    © 2020 G&W Electric
                                                                                  GW43-2020 10/20
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Table of Contents / Sommario

INDEX 						PAGE                                      INDICE 				                                       PAGINA
1.		Presentation                                  4   1.		Presentazione                                        4
2.		Typologies                                    6   2.		Tipologie                                            6
3.    General description                         7   3.		 Descrizione generale                                7
4.    ECOSMART MIX strenghts and peculiarities   12   4.		 Punti di forza e caratteristiche di ECOSMART MIX   12
5.    Protection degrees                         12   5.		 Gradi di protezione                                12
6.    Environment and operating conditions       13   6.		 Ambiente e condizioni di servizio                  13
7.    Internal arc classification                15   7.		 Classificazione di tenuta d’arco interno           15
8.    Technical characteristics                  16   8.		 Caratteristiche tecniche                           16
9.    Switch-disconnector                        17   9.		 Interruttore di manovra-sezionatore                17
10. Operating mechanisms                         21   10.		 Comandi                                           21
11. Safety                                       22   11.		 Sicurezza                                         22
12. Interlocks                                   22   12.		 Interblocchi                                      22
13. Cables testing conditions                    24   13.		 Condizioni di prova cavi                          24
14. Key interlocks                               24   14.		 Interblocchi a chiave                             24
15. Available configurations                     27   15.		 Configurazioni disponibili                        27
16. Typical panels                               28   16.		 Scomparti tipici                                  28
17. ECOSMART MIX Enel homologated cubicles       59   17.		 Scomparti ECOSMART MIX omologati Enel             59
18. Vacuum Circuit breaker type ECOSMART VCB L   64   18.		 Interruttore in vuoto tipo ECOSMART VCB L         64
19. Accessories                                  64   19.		 Accessori                                         64
     19.1 Switch disconnector                             19.1 Accessori per interruttore
     		 accessories                              64       		   di manovra-sezionatore                         64
     19.2 Circuit breaker accessories            73       19.2 Accessori interruttore                         73
20.		 Low voltage boxes                          74   20.		 Cassonetti di bassa tensione                      74
21.		 Protection relays                          76   21.		 Relè di protezione                                76
22.		 Environment profile                        77   22.		 Profilo ambientale                                77
23.		 Switchgear installation                    79   23.		 Installazione del quadro                          79
24.		 Medium voltage cables’ connection          81   24.		 Collegamento dei cavi di media tensione           81
25.		 Packaging, handling                             25.		 Imballaggio, movimentazione
		 and storage                                   82   		 e magazzinaggio del quadro                           82
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Ecosmart MIX         Catalogue/Catalogo

1. PRESENTATION                                                     1. PRESENTAZIONE

Reliability and Safety                                              Affidabilità e sicurezza
They are the main concerns of ECOSMART MIX series.                  Sono al primo posto come valori della serie ECOSMART
Service continuity and long life performances are                   MIX. Sono garantite continuità di servizio e prestazioni
provided. People safety is a paramount. The ECOSMART                di lunga durata. La sicurezza del personale viene prima
MIX series is fully developed and type tested according             di qualsiasi altra cosa. La serie ECOSMART MIX è
to the IEC standards 62271-200.                                     completamente sviluppata e sottoposta alle prove di tipo
                                                                    secondo le norme IEC 62271-200.
The quality system complies with ISO 9001-100
standards and it is certified by a third certification body.        Il sistema qualità è conforme alle norme ISO 9001-100
The health and safety management system complies                    certificato da ente terzo indipendente.
with the OHSAS 18001:2007 standards and it is certified             Il sistema gestione salute e sicurezza è conforme alle
by a third certification body.                                      norme OHSAS 18001:2007 ed è certificato da ente terzo
                                                                    indipendente.
The internal test laboratory complies with UNI CEI EN
ISO/IEC 17025 with tests certified by an independent                Il laboratorio interno di prove è conforme alle norme
certification body.                                                 UNI CEI EN ISO/IEC 17025 con test accreditati da ente
                                                                    certificatore indipendente.

      RELIABILITY & SAFETY                                  FLEXIBILITY                               SUSTAINABILITY
    AFFIDABILITÀ & SICUREZZA                                FLESSIBILITÀ                               SOSTENIBILITÀ

Flexibility                                                         Flessibilità
Modular units are available with different functions                Le unità modulari sono disponibili con diverse funzioni
and combinations in order to satisfy the most common                per soddisfare le configurazioni elettriche più comuni
electrical configurations of the typical substations. The           nelle sottostazioni. La serie ECOSMART MIX offre al
ECOSMART MIX series brings to the market a versatile                mercato un quadro versatile pronto per coprire le più
switchgear ready to cover the most various installation             svariate esigenze in materia d’installazione e di segmenti
requirements and market segments.                                   di mercato.

4
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Ecosmart MIX        Catalogue/Catalogo

Sustainability and environmental care                        Sostenibilità e attenzione per l’ambiente

The ECOSMART MIX series development has been                 Lo sviluppo della serie ECOSMART MIX è stato guidato dal tema
driven by the environment sustainability theme.              della sostenibilità ambientale.

The used materials for its production allow a real low       I materiali usati per la sua produzione permettono di avere
environment impact during the product life and most          un impatto ambientale veramente basso durante la vita del
important at the end of its life cycle.                      prodotto e, cosa ancora più importante, al termine del suo ciclo
                                                             vitale.
The ECOSMART MIX series philosophy fully meets the
environment exigencies.                                      La filosofia della serie ECOSMART MIX risponde pienamente
                                                             alle esigenze ambientali.
The ECOSMART MIX production site and the
environmental management system assumed by G&W               Il sito di produzione ed il sistema di gestione ambientale
Electric is in accordance with the standards quality rules   adottati da G&W Electric sono in accordo con la normativa di
ISO 14001.                                                   qualità ISO 14001.

                                                                                SUSTAINABILITY
                                                                                SOSTENIBILITÀ

                                                                                                                      5
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Ecosmart MIX       Catalogue/Catalogo

2. PANELS TYPOLOGIES / TIPOLOGIE
    ECOSMART MIX                                                                12 - 24 KV
    TYPOLOGIES                                                      DESCRIPTION / DESCRIZIONE
    TIPOLOGIE
    L                   Cables riser / Risalita cavi
    B                   Busbars riser (Incoming) / Risalita sbarre (arrivo)
    BV                  Busbars riser (Incoming) with VT arrangement / Risalita sbarre (arrivo) predisposta per TV
    BE                  Busbar riser with earth switch / Risalita sbarre con sezionatore di terra
    BAV                 Busbar riser with CT and VT arrangement / Risalita sbarre predisposta per TA e TV
    S                   Switch disconnector / Interruttore di manovra sezionatore
    SA                  Switch disconnector and CT arrangement / Interruttore di manovra sezionatore e predisposizione per TA
    SAV                 Switch disconnector and CT/VT arrangement / Interruttore di manovra sezionatore e predisposizione per TA e TV
    SB-L                Switch disconnector and busbars riser left / Interruttore di manovra sezionatore e risalita sbarre sinistro
    SB-R                Switch disconnector and busbars riser right / Interruttore di manovra sezionatore e risalita sbarre destro
                        Switch disconnector busbars riser left with CT/VT arrangement
    SBM-L               Interruttore di manovra sezionatore e risalita sbarre sinistro con predisposizione per TA e TV
                        Switch disconnector busbars riser right and CT/VT arrangement
    SBM-R               Interruttore di manovra sezionatore e risalita sbarre destro con predisposizione per TA e TV
    FS                  Switch disconnector and fuses / Interruttore di manovra sezionatore con fusibili
                        Switch disconnector, fuses, lateral cables outgoing / Interruttore di manovra sezionatore con fusibili e uscita sbarre
    FSL                 laterale
                        Measure switch disconnector with fuses and VT arrangement / Interruttore di manovra sezionatore con fusibili e
    MFS                 predisposizione per TV
    CBS                 Vacuum circuit breaker and disconnector / Interruttore in vuoto e sezionatore
    CBSB                Vacuum circuit breaker, disconnector, busbars riser / Interruttore in vuoto e sezionatore, risalita sbarre
                        Vacuum circuit breaker, Disconnector, CT arrangement / Interruttore in vuoto e sezionatore con predisposizione per
    CBSA                TA
                        Vacuum circuit breaker, Disconnector, VT arrangement / Interruttore in vuoto e sezionatore con predisposizione per
    CBSV                TV
                        Vacuum circuit breaker, Disconnector, CT & VT arrangement / Interruttore in vuoto e sezionatore con
    CBSAV               predisposizione per TA e TV
                        Vacuum circuit breaker, disconnector, CT arrangement, busbars riser / Interruttore in vuoto e sezionatore con
    CBSAB               predisposizione per TA e risalita sbarre
                        Vacuum circuit breaker, double disconnector, CT arrangement / Interruttore in vuoto doppio sezionatore con
    CB2SA               predisposizione per TA
                        Vacuum circuit breaker, Disconnector, CT/VT arrangement (up-side down version) / Interruttore in vuoto e
    CBS-CV              sezionatore con predisposizione per TA e TV (versione capovolta)
                        Integrated system with vacuum circuit breaker and gas insulated switch-disconnector / Sistema integrato con
    VG                  interruttore in vuoto e sezionatore di linea e di terra isolato in gas
                        Integrated system with vacuum circuit breaker and gas insulated switch-disconnector with CT arrangement /
    VG-A
                        Sistema integrato con interruttore in vuoto e sezionatore di linea e di terra isolato in gas, con predisposizione per TA

                        Integrated system with vacuum circuit breaker and gas insulated switch-disconnector with CT & VT arrangement /
    VG-AV               Sistema integrato con interruttore in vuoto e sezionatore di linea e di terra isolato in gas, con predisposizione per TA e TV

                        Integrated system with vacuum circuit breaker and gas insulated switch-disconnector with CT arrangement, busbars
    VG-AB               riser / Sistema integrato con interruttore in vuoto e sezionatore di linea e di terra isolato in gas, con predisposizione
                        per TA e risalita sbarre

                        Integrated system with vacuum circuit breaker and gas insulated switch-disconnector with CT and VT
    VG-AVB              arrangement, busbars riser / Sistema integrato con interruttore in vuoto e sezionatore di linea e di terra isolato in
                        gas on predisposizione per TA, TV e risalita sbarre
                        Metering with CT and VT arrangement, incoming and outgoing from busbars compartment / Misure con
    MAV                 predisposizione TA e TV, ingresso-uscita dal compartimento sbarre
                        Metering with CT and VT protected by fuses arrangement, incoming and outgoing from busbars compartment /
    MFAV                Misure con predisposizione TA e TV protetti da fusibili, ingresso-uscita dal compartimento sbarre
                        Metering with CT and VT arrangement, incoming from cables compartment and outgoing from busbars
    MAVL                compartment / Misure con predisposizione TA e TV, ingresso dal compartimento cavi e uscita dal compartimento
                        sbarre
                        Metering with CT and VT arrangement, incoming and outgoing from cables compartment / Misure con
    MAVD                predisposizione TA e TV, ingresso-uscita dal compartimento cavi

6
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Ecosmart MIX        Catalogue/Catalogo

3. GENERAL DESCRIPTION                                      3. DESCRIZIONE GENERALE
The ECOSMART MIX series is composed of air insulated        La serie ECOSMART MIX si compone di quadri elettrici
switchgears that offers a loss of service continuity type   isolati in aria in grado di offrire continuità di servizio di
“LSC2A-PM”, developed in accordance with the following      tipo “LSC2A-PM”, sviluppati in conformità con le seguenti
standards:                                                  norme:
IEC 62271-200 High-voltage switchgear and control           IEC 62271-200 Apparecchiature ad alta tensione - Parte
                gear - Part 200: AC metal-enclosed                              200: Apparecchiatura prefabbricata con
                switchgear and control gear for rated                           involucro metallico a corrente alternata
                voltages above 1 kV and up to and                               per tensioni da 1 a 52 kV inclusi
                including 52 kV                             IEC 62271-100 Apparecchiature di alta tensione - Parte
IEC 62271-100 High-voltage switchgear and control                               100: Interruttori a corrente alternata
                gear –Part 100: Alternating current         IEC 62271-102 Apparecchiature di alta tensione - Parte
                circuit breakers                                                102: Sezionatori in corrente alternata e
IEC 62271-102 High-voltage switchgear and control                               sezionatori di terra
                gear –Part 102: Alternating current         IEC 62271-103 Apparecchiature di alta tensione - Parte
                disconnectors and earthing switches                             103: Interruttori per tensioni nominali
IEC 62271-103 High-voltage switchgear and controlgear                           superiori a 1 kV e fino a 52 kV inclusi
                –Part 103: Switches for rated voltages      IEC 62271-105 Apparecchiature di alta tensione - Parte
                above 1 kV up to and including 52 kV                            105: Sezionatori combinati con fusibile
IEC 62271-105 High-voltage switchgear and controlgear                           per corrente alternata per tensioni
                –Part 105: Alternating current switch                           nominali superiori a 1 kV e fino a 52 kV
                fuse combinations for rated voltages                            inclusi
                above 1 kV up to and including 52 kV        IEC 60255           Relè di misura e apparecchi di protezione
IEC 60255       Measuring relays and protection                                 - Parte 1: requisiti comuni
                equipment –Part 1: Common                   IEC 60529           Gradi di protezione degli involucri (codice
                requirements
                                                                                IP)
IEC 60529       Degrees of protection provided by
                enclosures (IP Code)

Each switchboard is composed of a bus-bars                  Ogni apparecchio è composto da un compartimento
compartment and cable compartment, both air insulated       sbarre e da un compartimento cavi isolati in aria,
and segregated by a 3 position gas insulated switch-        segregati da un interruttore di manovra-sezionatore a
disconnector. The modularity and reduced dimensions         3 posizioni isolato in gas. La modularità e le ridotte
of the product allow to reduce its footprint and ease       dimensioni di questa serie permettono di ridurre
its installation in limited rooms like compact, mobile or   l’impronta a terra e facilitano l’installazione anche in
underground substations.                                    spazi limitati come sottostazioni compatte, mobili o
                                                            sotterranee.

                                                                                                                          7
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Ecosmart MIX        Catalogue/Catalogo

The ECOSMART MIX series is suitable for the following      La serie ECOSMART MIX è idonea per i seguenti campi di
application fields:                                        applicazione:
• Public medium voltage secondary distribution             • Distribuzione pubblica di media tensione secondaria
• Transformers substations                                 • Cabine di trasformazione
• Hospitals                                                • Ospedali
• Residential centers                                      • Centri residenziali
• Power transformer protection                             • Protezione di trasformatori di potenza
• Data center protection                                   • Protezione di centri dati
• Industries                                               • Industria
• Renewable energy plants                                  • Impianti per energia rinnovabile

Every unit is produced using pre-galvanized metal          Ogni pannello è prodotto con lamiera prezincata Fe
sheets Fe P02 G Z275 MA UNI EN10142, having                P02 G Z275 MA UNI EN10142, avente 15/10mm di
15/10mm of thickness and assembled together by             spessore e accoppiata tramite rivetti. I pannelli e la porta
means of rivets. The front panels and doors are painted    anteriore sono verniciati a polvere in grigio RAL 7035
grey RAL 7035 (powder coating) with degreasing and         con trattamento di sgrassamento e fosfatazione a caldo,
hot phosphate treatment, with embossed finish (orange      con finitura goffrata (a buccia d’arancia). La porta è
peel effect). The door is fixed to the structure through   fissata alla struttura principale per mezzo di cerniere che
hinges that allow the door opening up to 120 degrees       permettono un’apertura a 120 gradi ed è interbloccata
and is interlocked with the switch-disconnector earth      con la posizione di terra dell’interruttore di manovra-
position to permit door opening in safe conditions.        sezionatore per garantirne l’apertura in sicurezza.

Above the operating mechanism, it is possible to install   Al disopra del comando è disponibile uno spazio per
a low voltage box to contain the low voltage circuits      l’assemblaggio del cassonetto di bassa tensione,
as well as protection and measuring devices. The           all’interno del quale è possibile alloggiare i circuiti
panel bottom is closed by metal sheets equipped with       ausiliari ed eventuali strumenti di misura o i relè di
grommets to enable the medium voltage cables entry.        protezione. Il fondo degli scomparti è chiuso da lamiere
Holes are provided in the structure’s corners to fix the   dotate di passacavi per consentire l’ entrata/uscita
panel to the floor.                                        delle connessioni di media tensione e agli angoli della
                                                           struttura sono ricavati dei fori per il fissaggio dei pannelli
Dedicated metallic ducts are foreseen on the side of       al pavimento.
the cable compartment to contain the auxiliary circuits
wires.                                                     Il passaggio dei cavi ausiliari è protetto da una canaletta
                                                           metallica posizionata sul lato del comparto cavi.
All equipment installed inside the panel (switch-
disconnectors, circuit breakers and fuses) are             Tutte le apparecchiature installate negli scomparti
removable to allow maintenance operations and easier       (interruttori di manovra-sezionatori, interruttori e fusibili)
replacements.                                              sono rimovibili per facilitare la manutenzione e le
                                                           sostituzioni.

8
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Ecosmart MIX        Catalogue/Catalogo

SWITCHGEAR ARCHITECTURE                  ARCHITETTURA DEL QUADRO
1.    Busbars Compartment                1.    Cella sbarre
2.    Low Voltage Box                    2.    Cassonetto BT
3.    Switch disconnector                3.    Interruttore di manovra-sezionatore
4.    Operating Mechanism                4.    Comando
5.    Operating lever                    5.    Leva di manovra
6.    Cables connection                  6.    Connessione cavi
7.    Voltage presence device            7.    Dispositivo presenza tensione
8.    Cables clamps                      8.    Traversa supporto cavi
9.    Cable Entry Grommets               9.    Pressa Cavi
10.   Bottom plate                       10.   Lamiera di fondo
11.   Cables Compartment Door            11.   Porta d’accesso

                                                                 2

                                                                 4    7

                                                                      5

                     1

                     3                                          11

                     6

                     8

                     9          10

                                                                                     9
ECOSMART MIX Medium Voltage Air Insulated Switchgear for Secondary Distribution Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione ...
Ecosmart MIX            Catalogue/Catalogo

FUSE SWITCH DISCONNECTOR PANEL                                        SCOMPARTO SEZIONATORE CON FUSIBILI

     Each cubicle is composed by four main sections:                  Ogni scomparto è composto da quattro sezioni principali:
     • Busbars compartment                                            • Compartimento sbarre
     • Switch disconnector                                            • Interruttore di manovra-sezionatore
     • Cables compartment                                             • Compartimento cavi
     • Low voltage compartment                                        • Cassonetto di bassa tensione

     BUSBARS COMPARTMENT                                              COMPARTIMENTO SBARRE

     It is located on the upper part of the cubicle, it is metallic   Situato sulla parte superiore del pannello, è separato dagli
     segregated from the other compartments and it contains           altri comparti tramite segregazione metallica e contiene il
     the three phases busbars system to allow the extension           sistema di sbarre trifase per consentire l’estensibilità con
     with other units on both sides.                                  altri scomparti sui due lati.

     The busbars are made of copper size 30x8mm, for rated            Le sbarre in rame di misura 30x8mm, per sopportare una
     currents up to 630A (upon request the busbars system             corrente nominale fino a 630A (su richiesta il sistema di
     can be sized for rated current up to 800/1250A). The             sbarre può essere dimensionato per corrente nominale fino
     busbars are connected to the switch-disconnectors                a 800/1250A). Le sbarre sono collegate ai contatti superiori
     upper contacts.                                                  dell’interruttore di manovra-sezionatore.

10
Ecosmart MIX          Catalogue/Catalogo

SWITCH DISCONNECTOR                                               INTERRUTTORE DI MANOVRA-SEZIONATORE
The LSC2A-PM condition is granted by the 3 position               La condizione LSC2A-PM è garantita dagli interruttori di
switch-disconnector series ECOSMART PB. It is a gas               manovra-sezionatori a 3 posizioni serie ECOSMART PB. Si
insulated switch disconnector with closed-sectionalized-          tratta di un interruttore di manovra-sezionatore isolato in
earth positions. The switch-disconnector is housed                gas 3 posizioni (chiuso-sezionato-a terra). L’interruttore di
inside a welded stainless steel tank filled with gas having       manovra-sezionatore è alloggiato in un involucro di acciaio
pressure of 0,4 bar at 20°C.                                      inossidabile saldato e riempito di gas alla pressione di 0,4
                                                                  bar a 20°C.
The Gas filling valve is positioned on the tank behind the
operating mechanism. The metallic tank ensures the full           La valvola di immissione dell’ è collocata sull’involucro
earthing. The line and the earth contacts are driven by           dietro il comando. L’involucro metallico assicura la
a 3 position operating mechanisms with two different              completa messa a terra. I contatti di linea e quelli di
operating lever slots mechanically interlocked.                   terra sono azionati da un comando a 3 posizioni con
                                                                  due diverse sedi per la leva di manovra, interbloccate
                                                                  meccanicamente.
CABLE COMPARTMENT
The cable compartment contains the power cables                   COMPARTIMENTO CAVI
connection terminals to the lower insulators of the               Il comparto cavi contiene i terminali di collegamento dei
switch-disconnector. This compartment is suitable to              cavi di potenza agli isolatori inferiori dell’interruttore di
host the medium voltage fuses, the air insulated earth            manovra-sezionatore. Questa comparto è idoneo per
switch, the medium voltage vacuum circuit breaker as              alloggiare i fusibili di media tensione, il sezionatore di
well as the current and voltage transformers.                     terra isolato in aria, l’interruttore di media tensione in
                                                                  vuoto ed i trasformatori di corrente e tensione.
LOW VOLTAGE AUXILIARY COMPARTMENT
All the units of the ECOSMART MIX series can be                   CASSONETTO DI BASSA TENSIONE
equipped with a low voltage auxiliary compartment,                Tutte le unità della serie ECOSMART MIX possono essere
situated above the operating mechanism, to contain                dotate di un cassonetto di bassa tensione, situato al di sopra
the low voltage circuits, terminal blocks, measuring              del comando, in grado di contenere i circuiti ausiliari di bassa
instruments or protection relays. Basing on the auxiliary         tensione, le morsettiere e dispositivi quali strumenti di misura,
circuit components required, the low voltage box                  relè di protezione o relè ausiliari. In base ai dispositivi che si
dimensions can be increased in height and depth.                  desidera installare, il cassonetto di bassa tensione può essere
                                                                  esteso in altezza e profondità.
EARTHING
All the panels are equipped with a main earth busbar              MESSA A TERRA
having 100mm2 of section (different dimensions are                Tutti gli scomparti sono dotati di una sbarra di terra
available upon request), which can be connected to the            principale di sezione 100mm2 (eventuali sezioni diverse
adjacent units ensuring earth continuity to the whole             sono disponibili su richiesta) che può essere collegata
switchgear. All the apparatuses inside the panels, as             alle unità adiacenti per garantire la continuità della
well as all removable plates and doors, are connected to          terra all’intero quadro. Tutti gli apparati all’interno degli
the earth busbar by means of copper braids or flexible            scomparti, come pure tutti i pannelli mobili e le porte,
cords. The parts of the metal structure are riveted               sono collegati alla sbarra di terra da treccie in rame
together guaranteeing the earth continuity across each            o cordoni flessibili. Le parti della struttura metallica
component.                                                        sono unite da rivetti per garantire la continuità di terra
                                                                  attraverso ogni componente.
INTERLOCKS
ECOSMART MIX switchgear is always complete with all               INTERBLOCCHI
the necessary interlocks to fulfill a high level of reliability   Il quadro ECOSMART MIX è sempre completo di tutti
during service and maintenance conditions.                        i necessari interblocchi per ottenere un alto livello di
All the safety interlocks are in accordance with the              affidabilità in condizione di esercizio e manutenzione.
standards and they can be even increased with special             Tali interblocchi sono conformi alle norme e possono
applications available upon request (e.g. keys locks,             essere aumentati con applicazioni speciali disponibili su
padlock arrangement, electrical interlocks etc.). The             richiesta (come blocchi a chiave, lucchetti, interblocchi
presence of the interlocks allow the respect of the correct       elettrici, ecc.). La presenza degli interblocchi permette di
operation sequences carried out by the operators.                 rispettare la corretta sequenza delle manovre da parte
                                                                  degli operatori.

                                                                                                                                  11
Ecosmart MIX        Catalogue/Catalogo

4. ECOSMART MIX STRENGHTS AND                               4. PUNTI DI FORZA E CARATTERISTICHE DI
PECULIARITIES                                               ECOSMART MIX
The ECOSMART MIX distribution switchgears are               I quadri di distribuzione ECOSMART MIX sono
characterized by the highest level of technology used       caratterizzati dall’alto livello di tecnologia impiegato
by G&W Electric in manufacturing medium voltage             dalla G&W Electric nella produzione di apparecchiature di
equipments.                                                 media tensione.

Over 50 years’ experience at customer service allows to     Gli oltre 50 anni di esperienza al servizio dei clienti,
offer a comprehensive range, safe and easy to install,      consentono di offrire una gamma completa, sicura e di
with reduced dimensions, limited maintenance and            facile installazione, dotata di sezionatori isolati in Gas
sealed for life Gas filled switch-disconnectors, with the   sigillati a vita e con manutenzione limitata, allo scopo di
aim to satisfy all the worldwide market requirements.       rispondere a tutte le esigenze del mercato internazionale.

The major ECOSMART MIX strengths can be                     I principali punti di forza di ECOSMART MIX possono
summarised in:                                              essere riassunti in:

SAFETY/RELIABILITY                                          SICUREZZA/AFFIDABILITÀ
• LSC2A-PM class ensured by the stainless steel tank        • Classe LSC2A-PM garantita dall’involucro in acciaio
  TIG welded                                                  inox con saldatura TIG
• Complete cubicle grounding through the stainless          • Messa a terra dell’intero scomparto tramite l’involucro in
  steel tank, ensuring the safe access to the cubicle         acciaio inox, assicurandone l’accesso in sicurezza
• Double isolation with switch-disconnector in open         • Doppio isolamento con interruttore di manovra-
  position                                                    sezionatore in posizione aperta
• Totallly safe operating sequences thanks to the           • Sequenze di manovra totalmente sicure grazie al
  complete interlocking system                                sistema completo di interblocco
• Anti-reflex function of the operating lever               • Funzione antiriflesso della leva di manovra
• Switch-disconnector positive position indicator           • Indicazione positiva di posizione dell’ interruttore di
                                                              manovra-sezionatore

VERSATILITY                                                 VERSATILITÀ
• Wide range of accessories available                       • Disponibilità di un’ampia gamma di accessori
• Easy replacement                                          • Facile sostituzione

ENVIRONMENT CARE                                            RISPETTO DELL’AMBIENTE
• Manufacturing energy optimization thanks to the           • Ottimizzazione dell’energia di fabbricazione grazie al
  switch-disconnector and cubicle components material         materiale dei componenti dell’interruttore di manovra-
                                                              sezionatore e dell’intero scomparto
• Reduced use of epoxy resin components
                                                            • Uso ridotto di componenti in resina epossidica
• Reduced Gas quantity
                                                            • Quantità ridotta di Gas
• Use of recyclable material with easy recovery and
  reuse at the end of the product life                      • Uso di materiale riciclabile di facile recupero e riutilizzo
                                                              al termine della vita del prodotto

5. PROTECTION DEGREE                                        5. GRADI DI PROTEZIONE
ECOSMART MIX is a switchgear for indoor installation        ECOSMART MIX è un quadro per installazione interna
compliant with IEC 60529 and it offers the following        conforme alla norma IEC 60529 e offre i seguenti gradi di
degrees of protection:                                      protezione:
• IP 3X - enclosure                                         • IP 3X - struttura
• IP 2X - enclosure with panel door opened                  • IP 2X - struttura con porta del pannello aperta

12
Ecosmart MIX            Catalogue/Catalogo

6. ENVIRONMENT AND OPERATION CONDITIONS                              6. GRADI DI PROTEZIONE

The ECOSMART MIX switchgear can operate in normal                   Il quadro ECOSMART MIX può funzionare in condizioni
conditions as described inside the standard IEC 62271-1.            normali come descritto nella norma IEC 62271-1.
Operating and installation conditions that deviate from             Condizioni di funzionamento e installazione differenti da
those specified and reported here below are not allowed             quelle qui specificate devono essere concordate con G&W
and should be agreed with G&W Electric.                             Electric.

                            OPERATING CONDITIONS ACCORDING TO IEC 62271-1 /
                       CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO SECONDO NORMATIVA IEC 62271-1
 Service Temperature / Temperatura (di funzionamento)                                   °C             -5/+40
 Temperature (for stocking) / Temperatura (di immagazzinamento)                         °C             -40/+70
 Average temperature over 24h / Temperatura media nelle 24 ore                          °C               35
 Maximum altitude (above sea level) / Altitudine massima s.l.m.                         m              ≤1000

TEMPERATURE DE-RATING CHART                            GRAFICO DI DECLASSAMENTO DELLA TEMPERATURA

                          CURRENT TEMPERATURE DE-RATING / DECLASSAMENTO CORRENTE
       640
       630
       620
       610
       600
       590
       580
Ir A

       570
       560
       550
       540
       530
       520
       510
       500
             40   41     42    43     44     45   46        47       48     49     50        51   52     53      54    55

                                                            t°C

ECOSMART MIX CURRENT DE-RATING FORMULA                             FORMULA DI DECLASSAMENTO DELLA CORRENTE
                                                                   PER ECOSMART MIX

                                                  At 40°C → I = 630A
                                                  P = RI2
                                                  P = K∆t   }    → k∆T = RI2

Max temperature for ECOSMART MIX components =                    Massima temperatura per i componenti di ECOSMART MIX
105°C                                                            = 105°C

This is the derating formula where TX is the operating           Questa è la formula di declassamento, dove TX è la tem-
temperature.                                                     peratura di esercizio.

                                                                                                                            13
Ecosmart MIX           Catalogue/Catalogo

ALTITUDE CORRECTION FACTOR                                         FATTORE DI CORREZIONE DELL’ALTITUDINE

                           Ka CORRECTION FACTOR CHART / Ka GRAFICO FATTORE DI CORREZIONE
     1,3

     1,25

     1,2
 Ka

     1,15

     1,1

     1,05

     1
            1000 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2500 2600 2700 2800 2900 3000

                                                              mt

where                                                               dove
mt = altitude in meters                                             mt = altitudine in metri
Ka = correction factor                                              Ka = fattore di correzione

Example:                                                            Esempio
• Installation altitude: 2000 m                                     • Altezza di installazione: 2000 m
• Rated voltage: 12 kV                                              • Tensione nominale: 12kV
• Power frequency withstand voltage: 28 kV rms                      • Tensione di tenuta a frequenza industriale: 28kV rms
• Impulse withstand voltage: 75 kVp                                 • Tensione di tenuta all’impulso: 75 kVp
• Ka factor found from the chart= 1.13                              • Fattore Ka ricavato dal diagramma = 1.13

Considering the above parameters, the switchgear must               Considerando I precedenti valori, il quadro deve resistere
withstand during tests at zero altitude (sea level):                al livello del mare a:
• Power frequency withstand voltage of: 28 x 1.13 =                 • Tensione di tenuta alla frequenza industriale: 28 x 1.13
    31.6 kVrms                                                         = 31.6 kVrms
• Impulse withstand voltage of: 75 x 1.13 = 84.7 kVp                • Tensione di tenuta all’impulso: 75 x 1.13= 84.7kVp

In this case it is necessary to use a switchgear having             In questo caso è necessario usare un quadro con
17.5 kV rated voltage, 38 kVrms at power-frequency and              tensione nominale 17.5kV, 38 kVrms di frequenza
95 kVp of impulse withstand voltage to comply with the              industriale e 95kVp di tenuta all’impulso per poter
switchgear installation rules at 2000 m of altitude.                effettuare l’installazione a 2000m di altezza.

14
Ecosmart MIX            Catalogue/Catalogo

       7. INTERNAL ARC CLASSIFICATION                                        7. CLASSIFICAZIONE DI TENUTA D’ARCO INTERNO
       The ECOSMART MIX series have been internal arc                        La serie ECOSMART MIX è testata per la tenuta all’arco
       tested in accordance with the standard IEC 62271-                     interno secondo la norma IEC 62271-200 Appendice A,
       200 appendix A, up to 20kA x 1 sec. The tests have                    fino a 20kA x 1 sec. Le prove sono state effettuate sul
       been carried out on busbars compartment, switch-                      compartimento sbarre, sull’involucro dell’interruttore di
       disconnector tank and cables compartment.                             manovra-sezionatore e sul compartimento cavi.

       The ECOSMART MIX series fulfill the following                         La serie ECOSMART MIX è conforme alla seguente
       internal arc protection classifications (IAC):                        classificazione di tenuta all’ arco interno (IAC):

       1. INTERNAL ARC PROTECTION IAC AF                                     1. CLASSIFICAZIONE DI TENUTA ALL’ARCO INTERNO
       CLASSIFICATION                                                        IAC AF
       The ECOSMART MIX switchgear should be                                 Il quadro ECOSMART MIX va posizionato a 130mm
       positioned at 130mm from the wall. Closing plates                     dalla parete. Sui lati vengono assemblate piastre di
       are assembled on the sides to create an exhausting                    chiusura che creano un condotto per evacuare la sovra
       over pressure duct on the back of the switchgear.                     pressione sul retro del quadro. Sul retro dei pannelli sono
       Overpressure outlet flaps are positioned on the back                  posizionate alette di uscita per facilitare lo sfogo della
       side of the panels to facilitate the overpressure                     sovra pressione.
       venting.
                                                                             2. CLASSIFICAZIONE DI TENUTA ALL’ARCO INTERNO
       2. INTERNAL ARC PROTECTION IAC AFLR                                   IAC AFLR
       CLASSIFICATION                                                        Il quadro ECOSMART MIX può essere posizionato al
       The ECOSMART MIX switchgear can be positioned                         centro del locale d’installazione. Sul retro del quadro è
       in the middle of the installation room. Rear chimney                  previsto un camino posteriore con filtri di raffreddamento
       with cooling filters is assembled on the back of                      per assorbire lo sfogo della sovra pressione derivata dai
       the switchgear to absorb the overpressure venting                     pannelli.
       coming from the panels.

                                          1                                                                       2

8. TECHNICAL CHARACTERISTICS                                                                     8. CARATTERISTICHE TECNICHE
  ECOSMART MIX

 Rated Voltage / Tensione nominale                                                                 Ur (kV)      12                   24

 Power frequency withstands voltage: / Tensione di tenuta a frequenza industriale:

                                 - Towards ground - between phases / Verso terra - tra le fasi     Ud (kV)      28                   50
                               - Across insulating distance / Sulla distanza di sezionamento       Ud (kV)      32                   60

 Rated lightning impulse withstand voltage: / Tensione nominale di tenuta a impulso
 atmosferico:a impulso atmosferico:

                             - Towards ground - between phases / Verso massa e tra le fasi         Up (kV)      75                  125
                               - Across insulating distance / Sulla distanza di sezionamento       Up (kV)      85                  145
 Rated frequency / Frequenza nominale                                                              fr (HZ)      50                   50

 Rated current / Corrente nominale                                                                  Ir (A)   630/1250             630/1250

 Internal arc withstand current 1s (IAC AF, AFLR) / Corrente di tenuta all’arco interno 1s
                                                                                                    (kA)      20 x 1s              20 x 1s
 (IAC AF, AFLR)(1)

 Service continuity / Continuità di servizio                                                                 LSCA-2PM as per IEC 62271-200

(1) IAC classification AFL available on request / IAC classificazione IAC AFL disponibile su richiesta
                                                                                                                                             15
Ecosmart MIX                 Catalogue/Catalogo

 ECOSMART PB

 Rated Voltage / Tensione nominale                                                                                                 Ur (kV)                 12                   24
                                                                                                                                                          630                   630
 Rated current / Corrente nominale                                                                                                  Ir (A)
                                                                                                                                                           32                   32
                                                                                                                                   TDload2                630                   630
 Mainly active load current / Corrente di carico prevalentemente attivo
                                                                                                                                  Tdloop (A)              31.5                 31.5

 Closed-loop distribution circuit current / Corrente ad anello di linee di distribuzione                                        TDloop (A)                630                   630

                                                                                                                                  TDcc2 (A)                16                   16
 Cable-charging current / Corrente di cavo a vuoto
                                                                                                                                 TDcc1 (A)                  4                    4
 Line-charging current / Corrente di linea a vuoto                                                                                TDlc (A)                 1,5                  1,5
 Earth fault current / Corrente di guasto a terra                                                                                  TDef1                   4,8                  4,8
 Cable and line charging current under earth faults / Corrente di cavo o linea a vuoto in
                                                                                                                                   TDef2                   28                   28
 condizioni di guasto a terra

                                                                                                                                                      16 (tk=1s)           16 (tk=1s)
 Rated short time withstand current / Corrente nominale di breve durata                                                            Ik (kA)            20 (tk=1s)           20 (tk=1s)
                                                                                                                                                     20 (tk=3s)(1)(2)     20 (tk=3s)(1)(2)

                                                                                                                                                           40                   40
 Short-circuit making current / Corrente di stabilimento in cortocircuito                                                       TDma (kA)
                                                                                                                                                           50                   50
 Number of making operations / Numero operazioni di stabilimento                                                                      n.                 5, 5, 5               5, 5, 5
 Electrical Endurance Class / Classe di durata elettrica                                                                                                   E3
 Mechanical Endurance Class / Classe di durata meccanica                                                                                              M1 (1000)
 EARTH DISCONNECTOR IN GAS / SEZIONATORE DI TERRA IN GAS
                                                                                                                                                            16                   16
 Rated short time withstand current 1s / Corrente nominale di breve durata 1s                                                       Ik (kA)
                                                                                                                                                            20                   20
 Short-circuit making current / Corrente di stabilimento in cortocircuito                                                        TDma (kA)                  40                   40

 Number of making operations / Numero operazioni di stabilimento                                                                      n.                     5                    5
 Electrical Endurance Class / Classe di durata elettrica                                                                                                   E2
 Mechanical Endurance Class / Classe di durata meccanica                                                                                              M1 (1000)

 EARTHING SWITCH DOWNSTREAM THE CIRCUIT BREAKER / SEZIONATORE DI TERRA A VALLE DELL’INTERRUTTORE

 Rated short time withstand current 1s / Corrente nominale di breve durata 1s                                                       Ik (kA)            20.0 (tk=1s)        20.0 (tk=1s)

 Short-circuit making current / Corrente di stabilimento in cortocircuito                                                        TDma (kA)                31.25                31.25
 Number of making operations / Numero operazioni di stabilimento                                                                      n.                     2                    2
 Electrical Endurance Class / Classe di durata elettrica                                                                                                   E1

 EARTHING SWITCH DOWNSTREAM THE FUSES / SEZIONATORE DI TERRA A VALLE DEI FUSIBILI
 Rated short time withstand current 1s / Corrente nominale di breve durata 1s                                                       Ik (kA)                  2                    2
 Short-circuit making current / Corrente di stabilimento in cortocircuito                                                        TDma (kA)                  5.3                  5.3
 Number of making operations / Numero operazioni di stabilimento                                                                      n.                     2                    2
 Electrical Endurance Class / Classe di durata elettrica                                                                                                   E1
 ECOSMART VCB L / ECOSMART VCB L
 Rated Voltage / Tensione nominale                                                                                                 Ur (kV)                  12                   24
 Power frequency withstands voltage 50Hz 60s / Tensione di tenuta a frequenza
                                                                                                                                   Ud (kV)                  28                   50
 industriale 50Hz 60 sec
 Rated lightning impulse withstand voltage / Tensione nominale di tenuta a impulso atmosferico                                     Up (kV)                  75                  125
 Rated frequency / Frequenza nominale                                                                                               fr (Hz)                 50                   50
 Rated current / Corrente nominale                                                                                                  Ir (A)                 630(1)              630(1)

 Rated short-circuit breaking current / Corrente nominale di interruzione di cortocircuito                                         Isc (kA)                 20                   20

 Rated short time withstand current 1s / Corrente nominale di breve durata 1s                                                       Ik (kA)                 20                   20
 Operation sequence / Ciclo operazioni                                                                                                       O - 0,3sec - CO - 3min - CO (2)
 Mechanical Endurance Class / Classe di durata meccanica                                                                                              M1 (2000)
(1) 1250 Ir (A) available on request / 1250 Ir (A) disponibile su richiesta. (2) O - 0,3sec - CO - 15 sec - CO available on request / O - 0,3sec - CO - 15 sec - CO disponibile su richiesta

      16
Ecosmart MIX         Catalogue/Catalogo

9. SWITCH-DISCONNECTOR                               9. SEZIONATORE

Line Switch Disconnector lateral view            1
1.   Epoxy Resin Insulators
2.   Strainless Steel Tank
3.   Operating Mechanism
4.   Overpressure Safety Valve
5.   Capacitive Epoxy Resin Insulators
                                                                           3
6.   Cable Connection Shields

                                                 2
Vista laterale interruttore di
manovra-sezionatore di linea

1.   Isolatori in resina epossodica
2.   Involucro in acciaio inox
3.   Comando
4.   Valvola si sicureezza per sovra
                                                 4
     pressione
5.   Isolatori capacitivi in resina epossidica
6.   Schermi connnessione cavi                   5

                                                 6

Fuse Switch Disconnector lateral view            1
                                                                           8
1.   Epoxy Resin Isolators
2.   Strainless Steel Tank
3.   Operating Mechanism
4.   Overpressure Safety Valve
5.   Fuse Tripping Mechanism                                               3
6.   Epoxy Resin Isolators
7.   Fuse Holders
8.   Filling Valve                               2

Vista laterale interruttore di manovra-
sezionatore con fusibili

1.   Isolatori in resina epossidica
2.   Involucro in acciaio inox                   4
3.   Comando
4.   Valvola di sicurezza per sovra
     pressione
5.   Meccanismo sgancio fusibili                 5
6.   Isolatori in resina epossidica
7.   Portafusibili
8.   Valvola di riempimento                      6

                                                 7

                                                                      17
Ecosmart MIX         Catalogue/Catalogo

The ECOSMART PB is a 3 positions (closed-                   ECOSMART PB è un interruttore di manovra-sezionatore
sectionalized-earthed) switch-disconnector.                 a 3 posizioni (chiuso-sezionato-a terra). L’apparecchio si
The apparatus is composed of a stainless steel tank,        compone di un involucro in acciaio inossidabile, saldato e
welded and filled with Gas, and of a front operating        riempito di Gas, e di un comando frontale, nel quale sono
mechanism, where the two operating slots to drive the       ricavate le due sedi di manovra per azionare i contatti di
line and earth contacts are positioned.                     linea e di terra.

The metallic tank ensures the earthing of the whole         L’involucro metallico assicura la messa a terra dell’intero
system and it contains the main contacts insulated in       sistema e contiene al suo interno i contatti principali
gas at a realtive pressure of 0,4 Bar at 20°C.The volume    isolati in gas Gas alla pressione relativa di 0,4 Bar a 20°C.
of gas used is very low, with a maximum limit of 250g for   Il volume di gas utilizzato è particolarmente ridotto, con un
each device.                                                limite massimo di 250g per ogni apparecchio.

The 3 epoxy resin insulators arranged in the upper part     I 3 isolatori in resina epossidica presenti nella parte superiore
of ECOSMART PB allow the connection to the main             di ECOSMART PB permettono la connessione alle sbarre di
busbars, while the 3 insulators positioned in the lower     potenza, mentre i 3 posizionati in quella inferiore, consentono
one, accept the medium voltage cables connection and        il collegamento dei cavi e sono dotati di divisori capacitivi al
are equipped with capacitive dividers, to deliver the       fine di fornire il segnale al dispositivo di presenza tensione
signal to the voltage presence device positioned on the     posto sul fronte del comando.
front of the operating mechanism.
                                                            La gamma ECOSMART PB offre due tipi di interruttori di
The ECOSMART PB range offers two different types of         manovra-sezionatori, il primo per scomparti di arrivo/
switch-disconnectors, one used for incoming/outgoing        partenza o con interruttore, e il secondo, combinato con
feeders or circuit breakers cubicles, and one combined      fusibili di media tensione, per protezione trasformatore.
with medium voltage fuses, for transformer protection.      Entrambe le tipologie sono provviste di interblocchi
Both the executions are equipped with safety interlocks     di sicurezza e sono predisposte per l’installazione di
and are arranged to host auxiliary accessories that can     accessori ausiliari applicabili su richiesta del cliente.
be assembled upon customer request.
                                                            Le manovre di apertura, chiusura e caricamento molle
Opening, closing and spring charging operations             sono eseguite manualmente sul fronte dell’interruttore di
are carried out manually on the front of the switch-        manovra-sezionatore per mezzo di una leva di manovra
disconnector by means of an anti-reflex lever or, as an     antiriflesso o, in opzione, è disponibile l’applicazione di un
option, it is possible to install a motordrive to perform   motoriduttore per consentire l’esecuzione in remoto delle
the above mentioned operations remotely.                    operazioni sopra descritte.

ECOSMART PB operating mechanism is exceeding dead           Il comando di ECOSMART PB è del tipo a passaggio di punto
center type, indipendent from the operator’s speed.         morto, indipendente dalla velocità di manovra dell’operatore.
The switch-disconnector combined with fuses is              L’interruttore di manovra-sezionatore combinato con fusibili
equipped with a stored energy operating mechanism,          è dotato di comando ad accumulo di energia, in cui la leva
and the anti-reflex lever allows the springs charging and   di manovra antiriflesso ha la funzione di caricare le molle
the earth switch maneuver. During the closing operation,    e manovrare il sezionatore di terra. Durante l’operazione
the springs get charged and ready for the opening           di chiusura, le molle vengono caricate e sono pronte per
operation. This type of switch-disconnector can open in     eseguire la manovra di apertura. L’apertura di questo tipo di
three different ways:                                       interruttore di manovra-sezionatore può essere effettuata in
• Through tripping coil, available with several auxiliary   tre diversi modi:
  voltages                                                  • Mediante bobina di sgancio, disponibile con diverse
• Through mechanical opening push buttons available             tensioni ausiliarie
  on the operating mechanism front side                     • Mediante pulsante di apertura, disponibile sul fronte del
• Through the fuses tripping mechanism, in case of fuse         comando
  blowing                                                   • Mediante il meccanismo di sgancio fusibile, in caso di
                                                                intervento di uno dei tre fusibili
On the operating mechanism front are available two
indicators showing the springs status (charged/             Sul fronte del comando sono disponibili due indicatori
discharged) and the fuses condition (intact/blown).         riportanti lo stato delle molle (cariche/scariche) e la
                                                            condizione dei fusibili (integri/interrotti).

18
Ecosmart MIX         Catalogue/Catalogo

Line Switch-Disconnector front view                    Vista frontale interruttore di manovra-sezionatore di
                                                       linea

1.    Epoxy resin insulators                           1.    Isolatori in resina epossodica
2.    Synoptic Diagram                                 2.    Schema sinottico
3.    Key lock slots                                   3.    Sedi blocchi a chiave
4.    Line switch operating mechanism slot             4.    Sede di manovra linea
5.    Earth switch operating mechanism slot            5.    Sede di manovra linea terra
6.    Cable connection shield                          6.    Schermo connessione cavo
7.    Switch-disconnector position indicator           7.    Indicatore posizione interruttore di manrova-
8.    Voltage presence device                                sezionatore
9.    Motor gear chain                                 8.    Dispositivo presenza tensione
10.   Motor gear                                       9.    Catena ingranaggio motore
11.   Line auxiliary contacts                          10.   Motore
12.   Earth auxiliary contacts                         11.   Contatti ausiliari di linea
13.   Electronic motor control card                    12.   Contatti ausiliari di terra
                                                       13.   Scheda di comando motore

                                           1

                                               2   3
                                                                                                             11

                                                   4

                                                                                                             12

                                                   5

                                                        9

                                                       10
                                                   6

 8

 7                                                     13

                                                                                                                  19
Ecosmart MIX        Catalogue/Catalogo

Fuse Combined Switch-disconnector Front View       Vista frontale interruttore di manovra-sezionatore con
                                                   fusibili
1.    Mechanical opening/closing buttons
1.    Spring charging slot                         1.    Pulsanti per apertura/chiusura meccanica
2.    Springs status signal                        2.    Sede caricamento molle
3.    Key lock slot                                3.    Indicazione stato molle
4.    Earth operating mechanism slot               4.    Sede blocco a chiave
5.    Fuses status signal                          5.    Sede leva di manovra per messa a terra
6.    Voltage presence device                      6.    Indicazione stato fusibili
7.    Tripping coil                                7.    Dispositivo presenza tensione
8.    Fuses tripping mechanism                     8.    Bobina di sgancio
9.    Fuses holders                                9.    Meccanismo intervento fusibili
10.   Fuse intervention aux contact                10.   Portafusibili
                                                   11.   Segnalazione elettrica intervento fusibili

                                               1

                                               4

                                               2

                                               3

                                               5         8
 1

                                                                                                            10
 7

                                                         11
 6

                                                         9

20
Ecosmart MIX       Catalogue/Catalogo

10. OPERATING MECHANISMS                               10. COMANDI

OPERATING MECHANISM TYPE 1                             COMANDO TIPO 1
(LINE SWITCH AND CIRCUIT BREAKER UNITS)                (SCOMPARTI SEZIONAMENTO LINEA E CON
                                                       INTERRUTTORE)
Line Switch:
independent opening and closing operations by lever    Sezionatore di linea:
or motor.                                              apertura e chiusura indipendenti mediante leva o motore.

Earthing switch:                                       Sezionatore di terra:
independent opening and closing operations by lever.   apertura e chiusura indipendenti mediante leva.
The operating mechanism is exceeding dead center       Il comando è del tipo a passaggio di punto morto
type (independent from the operator’s speed) and       (indipendente dalla velocità di manovra dell’operatore) e
the energy for the opening and closing maneuvers is    l’energia per le manovre di apertura e la chiusura è fornita
provided by springs.                                   da molle.

OPERATING MECHANISM TYPE 2                             COMANDO TIPO 2
(FUSE SWITCH COMBINATION)                              (SEZIONATORE COMBINATO CON FUSIBILI)

Line switch:                                           Sezionatore di linea:
independent closing operation in two steps:            manovra di chiusura indipendente in due fasi:
• Operating mechanism springs charging by lever or     • Caricamento delle molle del comando mediante leva o
  motor (optional)                                       motoriduttore (opzionale).
• Stored energy release by push buttons                • Rilascio energia accumulata tramite pulsante
independent opening operation realized by means of:    manovra di apertura indipendente realizzata tramite:
• Push button                                          • Pulsante
• MV fuses tripping mechanism                          • Meccanismo intervento fusibili
• Tripping coil                                        • Bobina di sgancio
Earth switch:                                          Sezionatore di terra:
independent opening and closing operations by lever.   apertura e chiusura indipendenti mediante leva.
The operating mechanism is exceeding dead center       Il comando è del tipo a passaggio di punto morto
type (independent from the operator’s speed) and       (indipendente dalla velocità di manovra dell’operatore) e
the energy for the opening and closing maneuvers is    l’energia per le manovre di apertura e la chiusura è fornita
provided by springs.                                   da molle.

                                                 1                                                          2

                                                                                                                21
Ecosmart MIX         Catalogue/Catalogo

11. SAFETY
Both switches, line and transformer protection, are                                    SAFETY OVERPRESSURE VALVE
equipped with an overpressure valve placed on the rear                                 VALVOLA DI SICUREZZA
part of the stainless steel tank. The valve provides a safe
evacuation of the overpressure in case of fault inside the
gas tank.

The valve characteristics allow a safe use of the
ECOSMART PB switch-disconnectors, ensuring proper
service conditions and protection for the operators.
11. SICUREZZA
Entrambi i sezionatori, linea e protezione trasformatore, sono
provvisti di una valvola di sicurezza per sovra pressione
sul retro dell’involucro in acciaio inox.La valvola garantisce
uno sfogo sicuro della sovra pressione in caso di guasto
all’interno del contenitore con gas.

Le caratteristiche della valvola consentono un uso sicuro
degli interruttori di manovra-sezionatori ECOSMART PB,
garantendo corrette condizioni di servizio e protezione per gli
operatori.

12. INTERLOCKS                                                    12. INTERBLOCCHI
Mechanical interlocks are provided between line switch,           Sono previsti interblocchi meccanici tra sezionatore
earth switch and cables compartment door, to ensure               di linea, sezionatore di terra e porta di accesso al
a correct operation sequence and prevent any possible             compartimento cavi, al fine di garantire una corretta
maneuver mistake. Additional interlocking devices, as             sequenza delle operazioni ed evitare possibili errori
key locks, can be assembled on the switch-disconnector            di manovra. Sull’interruttore di manovra-sezionatore
to increase its safety and perform a mechanical                   possono essere previsti ulteriori dispositivi di interblocco,
interlocking sequence between cubicles of different               quali blocchi a chiave, per aumentarne il livello di
switchboards.                                                     sicurezza e ottenere una sequenza di interblocco
                                                                  meccanico tra scomparti di quadri diversi.
The picture “1” shows the mechanical interlocks arranged
on the operating mechanism. In the represented condition,         La figura “1” mostra gli interblocchi meccanici previsti sul
the 3 position switch-disconnector is in sectionalized            comando dell’interruttore di manovra-sezionatore.
position (disconnected), and the door is closed.                  Nella condizione raffigurata, l’interruttore di manovra-
The shaft depicted in purple colour acts as interlock             sezionatore a 3 posizioni è in posizione di sezionato (linea
between the line and the earth operating mechanisms.              aperta) e la porta del compartimento cavi è chiusa.
Being assembled on a pivoting system, the insertion of            L’asta rappresentata in viola funge da interblocco tra le le
the operating lever in the upper slot (line switch), moves        sedi di manovra di linea e di terra. Essendo montata su un
the shaft so to obstruct the insertion of the operating           sistema a perno, l’inserimento della leva di manovra nella
lever in the lower slot (earthing switch).                        sede superiore (comando di linea), fa sì che l’asta ruoti
                                                                  andando ad impedire l’inserimento della leva nella nella
The lever system represented in blue is the interlock             sede inferiore (comando di terra) e viceversa.
between the door and the line operating mechanism.
These levers are actuated by the panel door when                  Il sistema di leve indicate in blu, funge da interblocco
opened.                                                           tra la porta e la sede di manovra di linea. Queste leve
                                                                  sono azionate dalla porta dello scomparto, al momento
The mechanism represented in green, is the interlock              dell’apertura.
between the earthing switch andthe door. This lever is
actuated by earth operating mechanism.                            Il meccanismo indicato in verde, agisce invece come
                                                                  interblocco tra il comando di terra e la porta di accesso
                                                                  al compartimento cavi. Tale meccanismo è azionato dal
 1                                                                comando di terra.

22
Ecosmart MIX         Catalogue/Catalogo

In the condition represented in picture “2”, the line switch   Nella condizione rappresentata in figura “2”, il sezionatore
is in close position, the earth switch is in open position     di linea è in posizione di chiuso, il sezionatore di terra
and the cable compartment door is closed.                      è in condizione di aperto e la porta del compartimento
The insertion of the operating lever in the earth switch       cavi è chiusa. L’inserimento della leva di manovra nella
mechanism slot, makes the interlock shaft (represented         sede del comando di linea fa sì che l’asta di interblocco
in purple) rotate, locking the earth switch mechanism          (rappresentata in viola) ruoti, andando a bloccare la sede
slot. During the closing of the line switch, the relevant      del comando di terra.
operating mechanism slot, rotating, impedes the                Durante la manovra di chiusura del sezionatore di linea,
interlocking shaft to return, assuring the earth switch        la relativa boccola, ruotando, impedisce il ritorno dell’asta
operating slot in locked position.                             di interblocco, fermandola nella posizione di blocco della
In this condition (earth open), the door interlock shown       sede di manovra di terra.
in green colour and driven by the earth switch, is in          In questa condizione (terra aperta), l’interblocco porta
lowered position, preventing the door opening and the          raffigurato in verde e comandato dal sezionatore di
access to the cables compartment, the cubicle can              terra, si trova in posizione abbassata, impedendo così
therefore be energised in safety conditions.                   l’apertura della porta e l’accesso al compartimento cavi, lo
                                                               scomparto può quindi essere energizzato in sicurezza.
In the condition represented in picture “3”, the line switch
is in open position, while the earth switch and the cable      Nella condizione rappresentata in figura “3”, il sezionatore
compartment door are in closed condition.                      di linea è in posizione di aperto, mentre il sezionatore di
The insertion of the operating lever in the earth switch       terra e la porta sono in condizione di chiuso. L’inserimento
mechanism slot, makes the interlock shaft (represented         della leva di manovra nella sede del comando di terra
in purple) rotate, locking the line switch mechanism           fa sì che l’asta di interblocco (rappresentata in viola)
slot. During the closing of the earth switch, the relevant     ruoti, andando a bloccare la sede del comando di linea.
operating mechanism slot, rotating, impedes the                Durante la manovra di chiusura del sezionatore di terra, la
interlocking shaft to return, assuring the line switch         relativa boccola, ruotando, impedisce il ritorno dell’asta
operating slot in locked position.                             di interblocco, fermandola nella posizione di blocco della
In this condition (earth closed), the door interlock           sede di manovra di linea.
shown in green colour and driven by the earth switch,          In questa condizione (terra chiusa), l’interblocco porta
is the raised position, allowing to open the cables            raffigurato in verde e comandato dal sezionatore di terra, si
compartment door safely.                                       trova in posizione alzata, consentendo così l’apertura della
                                                               porta e l’accesso al compartimento cavi in sicurezza.

 2                                                              3

                                                                                                                          23
Ecosmart MIX          Catalogue/Catalogo

13. CABLE TESTING CONDITIONS
Once locked the line switch in open position and the
earth switch in close condition, it is possible to open the
cable compartment door.
While the door is open, the lever system represented
in blue in picture “4”, is driven upwards and push the
interlocking shaft (depict in purple) holding it in the
locking position of the line switch operating mechanism
slot. At this stage, it is possible to open the earth switch
and perform the cable testing.
In the present configuration (line open, earth open), it is
possible to carry out the cable testing at open door in
safe conditions.

13. CONDIZIONI DI PROVA CAVI
Una volta bloccato il sezionatore di linea in posizione di
sezionato e il sezionatore di terra in condizione di chiuso,
è possibile aprire la porta del compartimento cavi.
Mentre la porta è aperta, il sistema di leve rappresentato
in blu nell’immagine “4”, resta spinto verso l’alto ed
esercita una pressione sull’asta di interblocco (indicata
con il colore viola), mantenendola nella posizione di
blocco della sede di manovra del sezionatore linea. A
questo punto è possibile aprire il sezionatore di terra ed
effettuare la prova dei cavi.
Nella presente configurazione (linea aperta, terra aperta)
è possibile effettuare la prova cavi a porta aperta
mantenendo le condizioni di sicurezza.

14. KEY INTERLOCKS
In addition to the standard mechanical interlocks, the
ECOSMART MIX series can be equipped with keylock
assembled on the operating mechanism.
It is possible to assemble 2 keylocks acting on the line
switch and 2 keylocks acting on the earthing switch.
The available keylocks are:
Open line – Key free
Closed line – Key free
Open earth – Key free
Closed earth – Key free

The keys can be combined together through metallic
welded ring to achieve operations sequences between
cubicles belonging to different switchgears.

14. INTERBLOCCHI A CHIAVE
In aggiunta agli interblocchi meccanici standard, la serie
ECOSMART MIX può essere dotata di blocchi a chiave
montati sul comando.
È possibile installare 2 blocchi a chiave sul sezionatore di
linea e 2 blocchi a chiave sul sezionatore di terra.
Gli interblocchi a chiave disponibili sono:
Linea aperta – chiave libera
Linea chiusa – chiave libera
Terra aperta – chiave libera
Terra chiusa – chiave libera

Le chiavi possono essere combinate mediante un anello
metallico saldato per ottenere sequenze di operazione
tra scomparti appartenenti a quadri differenti.

 24
Puoi anche leggere