DualPlus Carilex Medical, Inc. No.77, Keji 1st Rd, Guishan, Taoyuan, Taiwan - Sistema antidecubito a bassa pressione alternata e fluttuazione ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Sistema antidecubito a bassa pressione alternata e fluttuazione dinamica DualPlus Manuale d'uso Carilex Medical, Inc. No.77, Keji 1st Rd, Guishan, Taoyuan, Taiwan Rev. 03 del 15 10 2015 Made in Taiwan
Italian Ci congratuliamo e la ringraziamo per aver acquistato questo sistema antide- cubito di alta qualità. LA PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DELL’UTILIZZO. In particolare La preghiamo di rispettare le indicazioni, le avvertenze e le altre informazioni sulla sicurezza. L’utilizzo esclusivo di pezzi di ricambio originali Carilex rappresenta il presupposto per un funzionamento corretto del prodotto. Qualora non dovesse comprendere le istruzioni per l'uso e nel caso in cui alcune parti non fossero chiare, La preghiamo di non utilizzare l'apparecchio e di contattare il Suo rivenditore locale autorizzato Carilex 1 DualPlus sistema a bassa pressione dinamica alternata
Italian Indice Sezione descrizione pagina Sezione descrizione pagina 1.0 Indicazioni...........................3 9.0 Funzione CPR.....................8 2.0 Norme di sicurezza.............3 10.0 Pulizia .................................8 3.0 Avvertenze..........................4 11.0 Manutenzione ordinaria.......8 4.0 Contenuto della 12.0 Eliminazione guasti.............9 confezione ..........................4 13.0 Assistenza ......................... 11 5.0 Caratteristiche .....................4 14.0 Garanzia ........................... 11 6.0 Installazione del sistema .....6 15.0 Specifiche tecniche ........... 11 7.0 Funzionamento ...................7 16.0 Protezione ambientale ......12 8.0 Trasferimento/ trasporto paziente ...............7 DualPlusCE Manuale d'uso 2
un sistema preventivo e terapeutico per 1.0 Indicazioni Italian pazienti fino ad alto ed altissimo rischio. Leggere attentamente il Controindicazioni presente manuale d’uso Alcune condizioni cliniche non sono adatte all’utilizzo di questo sistema, Conforme alla Direttiva sui come fratture instabili della colonna Dispositivi Medici vertebrale o patologie di instabilità vertebrale. Consultare sempre un Non immergere l’Unità di medico o un clinico professionale prima Controllo in liquidi e non IP21 dell’uso L’utilizzo del presente sistema spruzzare sostanze liquide non esclude, ove possibile, il regolare direttamente su di essa riposizionamento i cambi di postura, la frequente osservazione e la costante cura Apparecchio di Tipo BF del paziente. Smaltimento rifiuti apparecchiature 2.0 Norme di sicurezza elettriche ed elettroniche (RAEE–WEEE) (1) Per garantire la corretta funzionalità, accertarsi che il sistema sia perfetta- Doppio Isolamento (Classe II) mente assemblato e fissare in modo sicuro il materasso al letto, Non Data di produzione mettere alcun oggetto sull’Unità di Controllo. Assicurarsi che il cavo Produttore di rete passi sotto al letto o venga alloggiato nell’apposito passacavo sotto il materasso e non sia attorcigliato Indicazioni o in tensione. Questo sistema antidecubito a bassa (2) Si consiglia di utilizzare solamente pressione dinamica e fluttuazione alternata uno strato singolo di lenzuola, affinché è progettato per pazienti che presentano l’umidità possa passare facilmente ulcere o lesioni da decubito, o per i quali attraverso il rivestimento superiore. sussiste il rischio di formazione di piaghe Devono essere utilizzate solo traverse da decubito. Questa apparecchiatura per incontinenza traspiranti. Le medicale è studiata per erogare lenzuola non devono essere troppo un’efficace funzione antidecubito oppure tese. per prevenire l’insorgere di decubiti, (3) Non utilizzare il sistema in presenza di migliorando la circolazione del sangue e fiamme vive o fonti di elevato calore. garantendo un conseguente scarico ed una L’Unità di Controllo aspira l’aria riduzione della pressione. L’utilizzo deve dell’ambiente e nonostante l’accurato avvenire solamente con la collaborazione sistema di filtraggio, il fumo può di personale medico o infermieristico. E’ 3 DualPlus sistema a bassa pressione dinamica alternata
danneggiare le componenti interne. AT T E N Z I O N E : A S S I C U R A R S I Italian (4) Dopo ogni utilizzo è necessario CHE SOTTO IL MATERASSO NON disinfettare e sanificare il sistema al VI SIANO OGGETTI SPORGENTI, fine di prevenire le infezioni crociate APPUNTITI O MOLLE DEL LETTO (5) Assicurarsi che il peso del paziente CHE POSSANO FORARE LE CELLE non sia superiore al peso consentito D’ARIA. dal letto ed alla portata massima terapeutica del sistema antidecubito. 4.0 Contenuto della confezione 3.0 Avvertenze Unità di Controllo: (1) Utilizzare il materasso con le rispet- * N. 1 Unità di Controllo tive sponde del letto ed assicurarsi che * N. 1 Cavo di rete lo spazio tra queste ed il materasso * N. 1 manuale d’struzioni per l’uso non sia sufficiente a far inserire il collo o la testa del paziente. Un’eventuale Sistema antidecubito: negligenza in merito potrebbe arrecare * N. 1 Materasso con N. 1 telo di lesioni serie al paziente. copertura (2) NON aprire o smontare l’Unità di Controllo se non si è un tecnico qualifi- 5.0 Caratteristiche cato. In caso, mettersi in contatto con il servizio di assistenza autorizzato. Pannello di comando (3) Sicurezza in presenza di gas anestetici Vedere figura 5a a pagina 5 infiammabili: il sistema non è di categoria AP o APG On/Off/Reset - Muto: (4) L’utilizzo del presente sistema non A spina inserita e interruttore di rete esclude il riposizionamene ed i cambi acceso, un Led verde indica l’Unità in di postura del paziente, ove possibile. funzione . Spegnendo l’Unità col tasto (5) Condizioni ambientali per l’utilizzo RESET, alla riaccensione i parametri e lo stoccaggio del presente sistema: impostati torneranno quelli di default. Temperatura: 5°C – 40°C In caso di allarme sonoro per mancanza Umidità: 15% - 60% di rete (segnalato con Led rosso), bassa (6)La spina serve per scollegare pressione o guasto sensore, premere il il dispositivo.Non posizionare tasto MUTO per interrompere il segnale l’apparecchiatura in modo da renderne acustico. Un sistema di richiamo della difficoltoso lo scollegamento. memoria, al ripristino dell’alimentazione (7)Se questa apparecchiatura viene elettrica o del guasto segnalato, ripristina modificata, vanno poi eseguiti test ed automaticamente i parametri precedente- ispazioni appropriate per assicurare mente impostati. La funzione MUTO ha l’utilizzo in sicurezza. effetto solo se un allarme sonoro è attivo. comfort DualPlusCE Manuale d'uso 4
Italian Pannello di controllo (Figura 5a) la posizione seduta, non necessaria a livello terapeutico. Qual ora il paziente richiedesse un supporto più rigido quando è in posizione seduta (ad esempio durante il pranzo) premendo il tasto , il materasso aumenta di alcuni mmHg la pressione, qualunque sia il livello di comfort già impostato (da -2 a +2). Disattivata tale funzione il comfort torna 1 al valore precedentemente impostato. Tale funzione è sempre sotto il controllo 2 costante della gestione automatica del 3 sensore di pressione. Pannello laterale destro (Figura 5b) Irrigidimento massimo: Premendo il tasto la pressione interna 1 di tutte le celle viene aumentata fino a 2 raggiungere uniformemente il massimo 3 livello e si disattiva la funzione dinamica alternata.. La superficie rigida, uniforme e stabile che si ottiene in circa 60 secondi 4 facilita le quotidiane operazioni di nursing. Premendo nuovamente Pannello posteriore (Figura 5c) si ripristinano automaticamente le funzioni impostate in precedenza. Dopo 20 minuti Premere il tasto per regolare il nella funzione rigida, il sistema effettua comfort del paziente su 5 livelli, da -2 un disattivazione automatica di sicurezza, (più soffice) a +2 (più rigido). Il livello ritornando alle impostazioni precedenti. impostato di default all’accensione è 0. La regolazione del comfort avviene sempre Funzione Statica/Regolazione del ciclo sotto il controllo costante della gestione alternato: automatica del sensore di pressione. Tasto dedicato all’impostazione Comfort posizione seduta: della funzione statica che viene segnalata Funzione di comfort supplementare per con il tempo “0” di durata del ciclo. 5 DualPlus sistema a bassa pressione dinamica alternata
Selezionando invece i tempi “5”, “10” e tenere premuto il tasto per 3 Italian “15” minuti si imposta la durata del ciclo secondi. alternato, che all’accensione, di default, ha un’impostazione di 10 minuti. Pannello laterale destro vedere figura 5b a pagina 5 Allarme/ Led rosso: l’allarme visivo viene attivato quando la Interruttore Principale (1) pressione nel sistema è troppo bassa. La Interruttore principale di accensione e spia di colore rosso si illumina e contem- spegnimento. poraneamente si attiva anche l’allarme Connettori CPC (2) sonoro. L’allarme si disattiva a problema Coppia di connettori di sicurezza risolto ed al termine del ciclo. Spegnendo maschio/femmina per l’innesto dei collet- l’allarme sonoro , il Led rosso a luce tori d’aria del materasso. fissa passa a luce intermittente e si spegne Presa per allacciamento a rete (3) a problema risolto ed al termine del ciclo. Inserire la spina ed assicurarsi che il cavo di alimentazione di rete sia ben saldo. Sensore di pressione elettronico/ Led Pannello posteriore giallo: vedere figura 5c a pagina 5 Il sensore elettronico integrato controlla costantemente la pressione interna e la Maniglia di trasporto integrata (1) ottimizza automaticamente, interfaccian- Permette di trasportare l’Unità di dosi con il compressore. Il Led indica Controllo in modo pratico e sicuro. l’attività del compressore su indicazioni Ganci di fissaggio (2) del sensore elettronico che analizza in Coppia di robusti ganci regolabili, per continuo la pressione interna del mater- adattare l’Unita di Controllo a tutti i tipi di asso. letto Fusibili (3) Durata del ciclo: Collocati in due porta fusibili di facile Indica il trascorrere del tempo per ogni accesso per ispezione e sostituzione ciclo; nella modalità statica l’indicazione Filtro dell’aria (4) non appare e i Led sono tutti spenti. Attraverso la semplice apertura del relativo coperchio, Carilex consiglia Funzione di blocco: una pulizia regolare del filtro e la sua Quando l’Unità di Controllo è in funzione, sostituzione al massimo una volta all’anno se per 3 minuti consecutivi non vengono attivate le varie funzioni sul pannello dei comandi, si inserisce automaticamente 6.0 Installazione la funzione di blocco, che impedisce del sistema qualsiasi variazione accidentale delle funzioni, ad eccezione della funzione di (1) Rimuovere il materasso esistente irrigidimento MAX e di MUTO. (2) Porre il materasso sulla struttura del Per disattivare la funzione di blocco, letto, con il logo ai piedi del letto. DualPlusCE Manuale d'uso 6
Fissare il materasso con l’aiuto delle L’adattamento alla nuova impostazione Italian apposite cinghie, assicurandosi che le del comfort avviene in modo graduale funzioni ed i movimenti del letto non e richiede alcuni minuti. vengano limitati, prima di passare al punto successivo. (2)Controllare sempre che il sistema sia (3) Fissare l’Unità di Controllo con il stato regolato in maniera corretta, sia sussidio dei ganci di fissaggio ai piedi nella scelta della funzione a bassa del letto. pressione dinamica o statica che nella (4) Assicurarsi che il dispositivo CPR sia durata del ciclo. chiuso e ben fissato e che la fascia con l’indicazione “CPR” esca lateralmente (3)IMPORTANTE: RIMBOCCARE e sia facilmente raggiungibile. LE LENZUOLA IN MODO (5) Collegare i collettori dell’aria all’Unità TROPPO TESO RIDUCE di Controllo, facendo attenzione di SENSIBILMENTE L’EFFICACIA avvertire chiaramente lo scatto di DEL MATERASSO. sicurezza degli appositi connettori (4) Utilizzare l’interruttore di rete quando CPC. si vuole spegnere l’apparecchiatura (6) Inserire il cavo di alimentazione ad una presa di rete, collegarlo all’Unità di Controllo nell’apposito alloggiamento 8.0 Trasferimento e sul pannello laterale destro e posizio- trasporto paziente nare l’Interruttore Principale su I. (7) Premere il pulsante On/Off/RESET sul Trasferimento pannello dei comandi. Attendere fino a Si consiglia di effettuare il trasferimento quando l’Unità di Controllo si è accesa del paziente in modalità di irrigidimento ed ha effettuato il test diagnostico di massimo ed assicurarsi che il letto controllo. sia ben posizionato e fermo. Trasporto In (8)Attendere che il materasso sia caso di necessità di trasporto del pronto,indicato dall’accensione dei Led paziente sul materasso, esistono due verdi di indicazione del ciclo, anche se possibilità. (1) Spegnere sempre l’Unità il paziente può essere coricato prima. di Controllo e scollegare il cavo di rete; sganciare il doppio collettore dell’aria: i 7.0 Funzionamento due connettori CPC maschio/femmina grazie alle speciali valvole di non ritorno (1)Posizionare il paziente sul materasso, non permettono la fuoriuscita dell’aria. con il capo dalla parte opposta Si garantisce così un supporto adeguato all’Unità di Controllo. Una volta che il in bassa pressione continua per parecchie sistema si è adattato automaticamente ore. (2) Spegnere l’Unità di Controllo, alla massa e alla morfologia del scollegare il cavo di rete e lasciare i due paziente, se richiesto, regolare collettori d’aria del materasso connessi eventualmente il controllo del comfort. all’Unità di Controllo: in questo caso il 7 DualPlus sistema a bassa pressione dinamica alternata
sistema permette un supporto adeguato Il telo di copertura può essere lavato in per circa 40 - 50 minuti. lavatrice fino a 71 C° con detergenti e Italian disinfettanti descritti sopra. In caso di interruzione dell’alimentazione Non mettere il telo di copertura in elettrica, silenziare l’allarme sonoro asciugatrici elettriche o vicino a fonti di e procedere come al punto (1). calore. Non stirare il telo di copertura. 9.0 Funzione CPR AVVERTENZA: prima della pulizia In caso di arresto cardiaco ruotare in dell’Unità di Controllo staccare la senso orario la valvola CPR posta sul spina dalla presa di rete. Non spruzzare lato destro verso il capo del paziente. alcun liquido per la pulizia direttamente Fare attenzione che la fascia di sull’Unità di Controllo. Pulire con un indicazione CPR sia sempre facilmente panno umido leggermente imbevuto di visibile. Per tornare al normale sostanza disinfettante. funzionamento, richiudere nuovamente la valvola CPR ruotandola in senso 11.0 Manutenzione antiorario ordinaria 10.0 Pulizia Pulizia oppure sostituzione del filtro dell’aria: togliere lo sportello del filtro Il materasso, l’Unita di controllo ed in posto sul pannello posteriore dell’Unità di particolare il telo di copertura, Controllo. Verificare lo stato del filtro devono essere puliti e sanificati stesso, pulirlo o lavarlo anche con acqua e accuratamente dopo l’uso con ogni farlo asciugare; se necessario sostituirlo. paziente, o quando le necessità lo Ad operazione conclusa, fare attenzione richiedano. Qui di seguito citiamo che lo sportello del filtro venga ben alcuni punti da rispettare. Vanno richiuso. comunque sempre seguite le norme ed Si consiglia la sostituzione del filtro una i protocolli interni all’Unità Operativa. volta all’anno. La pulizia del telo di copertura può essere Immagazzinare solamente sistemi effettuata utilizzando tutti i prodotti sanificati, disinfettati e asciutti. Scollegare di disinfezione comunemente l’Unità di Controllo dal materasso. Arroto- disponibili in commercio, nella lare saldamente il materasso partendo concentrazione prevista. Al termine dal lato dalla testa. Utilizzare le apposite risciacquare accuratamente dal cinghie integrate per il fissaggio. disinfettante con acqua e lasciar asciugare. Evitare detergenti che contengono fenoli Seguire le normative nazionali in merito o altre sostanze corrosive. Assicurarsi che allo smaltimento delle apparecchiature, il materasso e la copertura siano asciutti accessori, rifiuti, residui ecc. prima di un nuovo utilizzo. DualPlusCE Manuale d'uso 8
12.0 Eliminazione dei guasti Italian Problema Procedura di controllo Possibili soluzioni Controllare il collegamento di Inserire la spina nella presa di rete. rete. Controllare che l’interruttore principale sia in posizione Accendere l’interruttore. accesa (I) 1 .L’Unità di Controllo Controllare se una Spegnere l’Unità, verificare lo n o n e n t r a i n sovratensione di rete ha stato dei fusibili e riaccendere funzione spento l’Unità di Controllo. secondo la procedura standard. Accertarsi che non vi sia interruzione di corrente. L’ U n i t à d i C o n t r o l l o n o n R i v o l g e r s i a l s e r v i z i o d i funziona lo stesso. assistenza autorizzato. 2.La spia di allarme di bassa pressione resta Rivolgersi al servizio di Possibile errore di sistema. accesa anche dopo il assistenza autorizzato. check funzionale 3.La spia di allarme di Verificare che non vi siano bassa pressione resta Rivolgersi al servizio di perdite d’aria dai tubi di accesa anche durante assistenza autorizzato. collegamento o dalle celle. il funzionamento. 9 DualPlus sistema a bassa pressione dinamica alternata
Verificare che la valvola CPR Chiudere saldamente la valvola Italian sia saldamente chiusa. CPR in senso antiorario. 4.L’Unità di Controllo Verificare che i collettori Connettere i collettori d’aria è i n f u n z i o n e m a d’aria del materasso siano ben ai connettori sull’Unità di il materasso non si collegati all’’Unità di Controllo. controllo, verificando lo scatto gonfia di sicurezza. o/e Ispezionare il filtro dell’aria. Pulire o sostituire il filtro il paziente affonda nel materasso Sollevando il telo di copertura, Assicurarsi che tutte le celle verificare che tutte le celle dell’aria siano collegate ai tubi o/e d’aria siano ben collegate. con i rispettivi raccordi. il paziente lascia un Sollevando il telo di copertura Sistemare correttamente il solco profondo nella verificare che i collettori posizionamento dei tubi zona di contatto del dell’aria siano posizionati in interni dell’aria. materasso maniera diritta e che non siano piegati o strozzati. Sostituire con ricambi originali Controllare che le celle d’aria del Produttore o rivolgersi ed i loro collettori non siano al servizio di assistenza tagliati o rotti. autorizzato. 5 . L a m o d a l i t à Possibile guasto nell’Unità di Rivolgersi al proprio Dinamica o Statica non Controllo. rivenditore. funziona L’ a l l a r m e d i b a s s a Verificare che il materasso non R i v o l g e r s i a l p r o p r i o pressione si accende. abbia delle perdite rivenditore. Il paziente non riceve Rivolgersi immediatamente una corretta terapia e al personale medico e/o presenta arrossamenti. infermieristico. DualPlusCE Manuale d'uso 10
quando, in seguito a perizia da parte della 13.0 Assistenza Italian Carilex, il materasso riporti dei segni di L’assistenza e le riparazioni devono danneggiamento per intervento non essere effettuate da parte di un centro di autorizzato, oppure di utilizzo non assistenza certificato, oppure da parte conforme alle istruzioni per l’uso. del Vostro rivenditore autorizzato. Tutti La garanzia non copre la normale i prodotti che vengono consegnati per manutenzione ordinaria e la pulizia. riparazioni ed assistenza, se non già Dopo lo scadere del periodo di garanzia previamente sanificati, dovranno essere le riparazioni vengono effettuate a puliti e disinfettati prima di iniziare pagamento. qualunque tipo di assistenza tecnica o riparazione. 15.0 Specifiche 14.0 Garanzia tecniche Carilex Medical Inc. garantisce che Sistema Dual Plus 82cm Ref.S2102-0025 il prodotto sia integro al momento Sistema Dual Plus 90cm Ref.S2102-0015 dell’acquisto. Si prega di controllare attentamente il prodotto dopo l’acquisto. Dimensioni del materasso: Se il Vostro prodotto dovesse presentare Ref. S2102-2020: 200x82x21,5 cm dei danni al momento della consegna Ref. S2102-2010: 200x90x21,5 cm oppure non dovesse funzionare, si prega di restituirlo entro otto giorni al proprio rivenditore locale specificando il danno Numero celle d'aria: riscontrato. Il prodotto verrà immediata- 20 celle d’aria mente sostituito con un sistema nuovo. Dimensioni dell’Unità di Il periodo di garanzia per i nostri prodotti Controllo: (SR361) è conforme alle leggi vigenti ed è pari a Ref. S2102-3065: 12 x 29,5 x 22,5 cm due anni. Il presupposto per la validità della garanzia è l’acquisto del prodotto Materiale: presso un rivenditore autorizzato. La Unità di Controllo – ABS garanzia per tutti i prodotti Carilex viene Celle d’aria - 100% nylon con laminazio- garantita dal distributore ufficiale di ogni ne di TPU opp. 100% Poliuretano (PU) singolo paese. Copertura - 100% tessuto di poliestere bi-elastico con spalmatura di Poliuretano La garanzia si estingue nel caso in cui (PU) oppure Nylon (NY) 20D accoppiato venga cancellato il numero di serie, in ad una membrana in Teflon caso di riparazione non autorizzata, in caso di danni, di utilizzo scorretto e di utilizzo non conforme allo scopo. Oppure Corrente: AC220-240V/50Hz 11 DualPlus sistema a bassa pressione dinamica alternata
Potenza: Conforme alle Norme Tecniche Massima 15W Armonizzate: IEC EN 60601-1:2007, IEC EN 60601-1-2:2007, IEC EN 62304:2006, Italian IEC EN 60601-1-6:2010, IEC EN Peso dell’Unità di Controllo: 61000-3-2:2005, EN61000-3-3:2008, 2.5 kg EN15233:2012, EN ISO14971:2012 Cavo di rete: H05VV-F3x0.75mm2 Carilex Medical, Inc. No.77, Keji 1st Fusibili: T1A/250V Rd, Guishan, Taoyuan, Taiwan Condizioni ambientali di 16.0 Protezione utilizzo & trasporto & stoccaggio: ambientale Temperatura:5°C~40°C Umidità: 15%~60% Le istruzioni d’uso: - identificano i RISCHI associati allo Portata terapeutica massima: smaltimento di prodotti di scarto, residui 220kg e c c . e d e l l e A P PA R E C C H I AT U R E MEDICALI e ACCESSORI al termine del Classificazione sicurezza loro CICLO DI VITA; inoltre - forniscono suggerimenti per minimiz- elettrica: zare questi RISCHI. Classe II Tipo BF, doppio isolamento con terra funzionale.La parte applicata è il materasso. IP21, non immergere l'Unità di Controllo Carilex si riserva il diritto di modificare in in acqua e non spruzzarla con sostanze qualsiasi momento il design, le specifiche liquide. Sicurezza in presenza di gas tecniche ed i prezzi senza che ne derivi anestetici in iammabili: il sistema non è di alcuna responsabilità. categoria AP o APG. Funzionamento in continuo Conformità regolamentare: Dispositivo medico di Classe I I a conforme alla direttiva 93/42/ CE e successive modifiche ed integrazioni. DualPlusCE Manuale d'uso 12
Rev. 03 del 15 10 2015 Made in Taiwan
Puoi anche leggere