Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari

Pagina creata da Michela Perrone
 
CONTINUA A LEGGERE
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Dipartimento
di Studi
Linguistici
e Culturali
Comparati
a.a. 2020/2021
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Dipartimento
                                              IL DIPARTIMENTO DI STUDI LINGUISTICI E CULTURALI COMPARATI

                                              Sedi: Ca’ Bembo, Dorsoduro 1075, 30123 Venezia

    di Studi Linguistici
                                                    Ca’ Bernardo, Dorsoduro 3199, 30123 Venezia
                                                    Palazzo Cosulich, Dorsoduro 1405, 30123 Venezia
                                              Sito: www.unive.it/pag/30725

    e Culturali Comparati                     Il Dipartimento di Sudi Linguistici e Culturali Comparati dell’Università Ca’ Foscari
                                              di Venezia offre ai suoi studenti una vasta gamma di programmi accademici di
                                              qualità con una evidente vocazione internazionale.
    a.a. 2020/2021                            L’enorme ricchezza linguistica e culturale del Dipartimento si esprime primaria-
                                              mente nelle 20 lingue (17 triennali e 3 annuali) insegnate, molte delle quali lingue
                                              ufficiali della Comunità europea: albanese, anglo-americano, basco, brasiliano,
    Sommario                                  bulgaro, catalano, ceco, francese, inglese, ispano-americano, lingua dei segni italia-
                                              na (LIS), LIS tattile, neogreco, polacco, portoghese, romeno, russo, serbo-croato,
                                              sloveno, spagnolo, svedese, tedesco.
    Il Dipartimento 					                3
                                              Il sistematico rapporto comparativo di questo ampio patrimonio linguistico-let-
    Offerta formativa					4		                 terario con gli studi storici e politici declinati secondo una prospettiva interna-
                                              zionale comporta un’efficace elaborazione di strumenti per la comprensione cri-
                                              tica della società globale. Gli interessi del Dipartimento coprono una vasta area,
    Corsi di laurea						                5    dalla penisola iberica, l’Europa centrale e settentrionale, i Paesi balcanici, dell’Est
                                              europeo e del Mediterraneo, fino all’America settentrionale e meridionale e al Giap-
    Offerta post lauream					27               pone. Inoltre il Dipartimento è coinvolto in numerosi progetti didattici e scientifici
                                              che riguardano altri Paesi dell’Asia e dell’Africa. La ricerca e la didattica si articola-
    Opportunità						33                       no nei seguenti ambiti relativi alle lingue straniere e agli studi internazionali:
    Internazionalizzazione					34             • letterari e culturali
    Ricerca							38                          • linguistici, filologici e glottodidattici
    Terza Missione						45                    • storici e sociali
    Perché studiare lingue a Venezia				 47   • politici e delle relazioni internazionali

                                              L’internazionalizzazione è interesse principale del Dipartimento, sia per i suoi
                                              specifici oggetti di studio settoriale, sia per le molteplici relazioni con Atenei e isti-
                                              tuti di ricerca esteri (attraverso titoli congiunti e altri accordi quadro, e gli scambi
                                              Erasmus) e con riviste internazionali ed editori stranieri. Numerosi sono i Visiting
                                              Professors, i Visiting Scholars, gli studenti Erasmus e gli studenti stranieri presenti
                                              in Dipartimento.

                                              Il Dipartimento intrattiene stretti rapporti di collaborazione con enti e istituzioni
                                              pubblici e privati operanti nel territorio e all’estero, che permettono di organizzare
                                              attività di ricerca applicata, stage di alto profilo, e iniziative di life-long learning.

                                              Il Dipartimento è impegnato nella progettazione e produzione culturale, attraver-
                                              so le molteplici competenze e interessi scientifici dei suoi docenti, e promuove ini-
                                              ziative nell’ambito dell’accessibilità alla cultura e al turismo in collaborazione con
                                              lo spin-off Veasyt s.r.l. e con istituzioni culturali del territorio interessate ai temi
                                              dell’accessibilità.

2                                                                                                                                          3
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Corsi di Laurea
    OFFERTA FORMATIVA
    a.a. 2020/2021

    L’offerta formativa del Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati com-
    prende 2 corsi di Laurea triennale (Lingue, Civiltˆ e Scienze del Linguaggio e Me-
    diazione, Linguistica e Culturale quest’ultima presso la sede di Treviso), 3 corsi di
    Laurea magistrale (Lingue e Letterature Europee, Americane e Postcoloniali, Scien-
    ze del Linguaggio e Relazioni Internazionali Comparate), 1 Dottorato di Ricerca
    (Lingue, Culture e Societˆ moderne e Scienza del Linguaggio) con due indirizzi distin-
    ti, partecipa inoltre al Dottorato interateneo in Studi Storici, geografici, antropologici
    in collaborazione con le Università di Padova e Verona.
    Il Dipartimento collabora con gli altri dipartimenti di Ca’ Foscari, mettendo a dispo-
    sizione le competenze dei suoi docenti per numerosi corsi di laurea interdipartimen-
    tali a valenza interdisciplinare.
                                                                                                     Laurea Triennale
                                                                                                     Lingue, civiltà e scienze del linguaggio
    La didattica è proposta sia con lezioni frontali sia secondo modalità innovative, per
    favorire le forme più efficaci di interazione tra docenti e studenti, e per fornire l’acquisi-   Mediazione Linguistica e Culturale
    zione di competenze trasversali, che si affiancano a quelle disciplinari: insegnamenti
    interamente on line; insegnamenti blended (erogati in parte in presenza e in parte on
    line); insegnamenti impostati in forma seminariale, in particolare nelle Lauree Ma-              Laurea Magistrale
    gistrali, ove gli studenti sono sollecitati ad una attiva partecipazione alle lezioni at-
    traverso lo studio di casi e l’elaborazione di prodotti (presentazioni, elaborati brevi).        Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali
    Grande importanza viene data all’apprendimento delle lingue prevedendo molte ore
                                                                                                     Scienze del linguaggio
    di esercitazioni, complessivamente più di 20.000 l’anno, con i Collaboratori esperti
    linguistici di madrelingua che affiancano e supportano i moduli di insegnamento uffi-            Relazioni internazionali comparate -
    ciale tenuti da docenti titolari dei corsi. Il Dipartimento attiva inoltre numerosi servizi      Comparative International Relations
    di tutorato specialistico, con attività didattico-integrative e in diverse aree disciplina-
    ri, e di supporto alla stesura della tesi. Agli studenti viene inoltre offerta l’occasione
    di partecipare ai numerosissimi eventi culturali organizzati dai docenti del Diparti-
    mento, che ospitano studiosi di fama internazionale provenienti da tutto il mondo.

    Il Dipartimento è molto sensibile a favorire l’internazionalizzazione dei propri stu-
    denti sia attivando numerosissimi progetti di scambio stipulati con atenei di tutto il
    mondo (ad esempio Erasmus ed Overseas, ma non solo) sia collaborando a diversi
    Progetti di Titolo doppio o congiunto:
    • Doppi Diplomi in Iberistica e Ibero-Americanistica
    • Master européen en Études Françaises et Francophones
    • Diploma Congiunto in English and American Studies
    • Doppio titolo in Slavic Studies and Master in Philology in the Slavonic World and
       Italy con Russian State University for the Humanities
    • Doppio Diploma con Goethe-Universität (Francoforte)
    • Doppio titolo in English Linguistics con University of Bucharest
    • Doppio titolo in Language Sciences / Master of Slovenian studies con University
       of Nova Gorica

    Agli studenti internazionali si offre un servizio di counselling che si declina in orienta-
    mento e tutoraggio per gli iscritti, nonché supporto dei docenti e corsi di studio per
    un monitoraggio dell’offerta formativa dedicata ai degree seeker.

4                                                                                                                                                              5
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Laurea                                                                                 Profili Professionali
                                                                                           Il Corso di Studio prepara all’inserimento, in settori diversi del mercato del lavoro
    LINGUE, CIVILTÀ E SCIENZE DEL LINGUAGGIO                                               nazionale ed europeo, di laureati con competenze e abilità utilizzabili nell’ambito
    a.a. 2020/2021                                                                         dell’impresa pubblica e privata, nella intermediazione linguistico-culturale, anche a
                                                                                           favore delle persone sorde per chi studia la lingua dei segni italiana, e nelle attività
    Sede: Venezia; Sito: www.unive.it/cdl/lt10                                             di formazione a tutti i livelli. Il profilo formativo offerto dal Corso di Studio risponde
    E-mail: campus.dslcc@unive.it                                                          primariamente all’esigenza, sentita in particolare nel territorio di riferimento
                                                                                           dell’Ateneo veneziano, di incrementare l’interscambio con i paesi europei ed
    Obiettivi formativi                                                                    extraeuropei: prende sempre più consistenza, infatti, la necessità di attivare,
    Il corso fornisce una solida formazione triennale in due lingue scelte tra le          implementare e gestire scambi culturali e relazioni economiche con partner
    diciassette lingue triennali. Le competenze linguistiche, che variano (da B1 a C1)     internazionali, principalmente ma non esclusivamente nell’area della Comunità
    a seconda della lingua scelta, sono completate dalla preparazione nell’ambito          Europea.
    curriculare scelto:
    • il curriculum letterario-culturale approfondisce la conoscenza del patrimonio        Continuare gli studi
       letterario e culturale delle due lingue scelte, attingendo sia alla tradizione      Lauree magistrali:
       sia alla contemporaneità; sviluppa competenze di analisi tematica e formale         • Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali;
       dei testi letterari e comprensione delle modalità con cui essi rispondono alle      • Relazioni internazionali comparate;
       questioni fondamentali del proprio tempo;                                           • Scienze del linguaggio.
    • il curriculum linguistico-filologico-glottodidattico approfondisce la conoscenza     Master universitari di primo livello:
       delle strutture del linguaggio e delle lingue scelte, sviluppa competenze in        • Didattica delle lingue straniere;
       linguistica teorica e applicata all’acquisizione delle lingue (anche in caso di     • Didattica e promozione della lingua e cultura italiana a stranieri.
       sordità), in filologia e critica del testo, e in didattica delle lingue;
    • il curriculum politico-internazionale approfondisce la conoscenza della storia
       e della cultura delle nazioni, delle politiche e delle relazioni internazionali e
       sviluppa la comprensione delle dinamiche storiche e politiche che hanno
       portato alla creazione dei principali sistemi internazionali ed economici.

    Lingue triennali: albanese, anglo-americano, catalano, ceco, francese, inglese,
    ispano-americano, lingua dei segni italiana (LIS), neogreco, polacco, portoghese
    e brasiliano, romeno, russo, serbo e croato, spagnolo, svedese, tedesco.

    Lingue annuali: basco, bulgaro, LIS tattile.

    Requisiti
    Test d’accesso. Per lo studio delle lingue inglese o anglo-americana è richiesta
    la conoscenza della lingua inglese a livello B2 all’atto dell’immatricolazione -
    non potranno essere sostenuti gli esami di lingua e letteratura inglese e anglo-
    americana (L-LIN/10, L-LIN/11 e L-LIN/12), fino a quando non verrà attestata la
    competenza richiesta.

    Studiare all’estero
    Il Corso di Studio prevede numerosi scambi Erasmus+ per studiare 1 o 2 semestri
    all’estero.Tutte le informazioni e le 130 destinazioni del Dipartimento sono
    consultabili alla pagina www.unive.it/data/11679.

6       LINGUE, CIVILTÀ E SCIENZE DEL LINGUAGGIO                                               LINGUE, CIVILTÀ E SCIENZE DEL LINGUAGGIO                                                 7
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Piano di studi
    Le seguenti tabelle hanno carattere indicativo.
    Per informazioni dettagliate e aggiornate è opportuno fare riferimento a quanto
    contenuto alla pagina:
    www.unive.it/pag/608

    Insegnamenti comuni
                      Lingua A + Lingua B
                                                                                          18 + 18 cfu
                      12 cfu: lingua + 6 cfu: letteratura
                                                                                         6/12 cfu

    LCSL 1°anno       Linguistica generale 1 /
                                                                                         6/12 cfu
    Materie           Linguistica educativa
    di base           Teoria della Letteratura / Letterature comparate
                                                                                         6/12 cfu
                      Materie storiche
                      Ulteriori conoscenze linguistiche (inglese B2)
                                                                                         3 cfu           La parola agli studenti
                      Idoneità informatica
                                                                                         3 cfu                                   PerchŽ hai scelto questo corso di laurea?
                      Lingua A + Lingua B                                                12+12 cfu                               Ho scelto questa universitˆ sotto consiglio di un
    2° anno           Filologia /Linguistica generale 2                                  6 cfu                                   familiare giˆ iscritto qui. é un corso rinomato e
                      Discipline a libera scelta                                         6 cfu                                   famoso soprattutto per questo dipartimento. Ma di
                      Lingua A + Lingua B                                                12+12 cfu                               base ho scelto questo percorso perchŽ sono molto
                      Tirocinio                                                          3 cfu                                   portata per lo studio delle lingue straniere e per
    3° anno                                                                                                                      tutte le opportunitˆ che questo corso offre
                      Discipline a libera scelta                                         6 cfu
                      Tesi                                                               3 cfu
                                                                                                                                 Cosa ti piace di questo corso di laurea?
                                                                                                                                 Ho fatto uno stage all’estero e riconosco che sia
                                                                                                                                 una cosa positiva di Ca’ Foscari il fatto che offra
    Insegnamenti caratterizzanti per curriculum                                                                                  molte opportunitˆ all’estero con numerosissimi
                                                                                                                                 programmi.
                      2° anno                                        3° anno
    LCSL                                                                                                                         Oltre a questo mi piacciono molto anche le
                      (18/24 cfu)                                    (18/24 cfu)
                                                                                                                                 manifestazioni culturali organizzate dall’ateneo:
                      Letteratura lingua A                                                                                       Incroci di Civiltà, Ca’ Foscari Short Film Festival
    Letterario-       (12 cfu)                                       Materie letterarie/culturali (18                            etc. é un ambiente molto stimolante.
    culturale         Letteratura lingua B                           cfu)
                       (12 cfu)                                                                                                  Come descriveresti l’esperienza cafoscarina?
                      Relazioni internazionali                                                                                   Io ad esempio sono fuori sede, vengo da Reggio
                      (12 cfu)                                       Storia della cultura A-B (12 cfu)                           Emilia e qui ho conosciuto un sacco di studenti
    Politico-         Storia: Moderna, Contemporanea, della          Storia sociale / Diritto                                    fuori sede perchŽ  un universitˆ che raccoglie
    internazionale    Russia, degli Stati Uniti, del Mondo           internazionale / Economia                                   studenti da tutta italia e da tutto il mondo. C’ un
                      iberico e ibero-americano, dei rapporti        politica (12cfu)                                            bell’ambiente,  facile incontrare persone e fare
                      tra Europa e Giappone.                                                                                     amicizie.
                      Linguistica generale
                      (6 cfu)                                                                                                    Beatrice Zardo
                                                                     Linguistica lingua A + B (12 cfu)
    Linguistico       Filologia (6 cfu) Linguistica per la sordità                                                               Studentessa del Corso di laurea in
                                                                     Linguistica teorica e applicata /
    filologico-       e i disturbi del linguaggio / Linguistica                                                                  Lingue, civiltà e scienze del linguaggio
                                                                     Critica del testo / Educazione
    glottodidattico   storica / Didattica della letteratura e
                                                                     Linguistica (12 cfu)
                      della comunicazione interculturale (12
                      cfu)

8       LINGUE, CIVILTÀ E SCIENZE DEL LINGUAGGIO                                                         LINGUE, CIVILTÀ E SCIENZE DEL LINGUAGGIO                                       9
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Laurea                                                                                     Profili Professionali
                                                                                                I laureati del Corso di Studio in Mediazione Linguistica e Culturale saranno in
     MEDIAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE                                                         grado di svolgere attività inerenti ai rapporti internazionali (verbali e scritti), a
     a.a. 2020/2021                                                                             livello interpersonale e di impresa. Potranno inserirsi, in ambito professionale,
                                                                                                come consulenti linguistici in enti pubblici e privati, personale addetto alla
     Sede: Treviso                                                                              comunicazione turistica interlinguistica, personale di compagnie aeree e di
     Sito: www.unive.it/cdl/lt5                                                                 crociera, addetti alle relazioni esterne presso aziende italiane operanti all’estero
     E-mail: treviso@unive.it                                                                   e multinazionali e operatori nella ricezione alberghiera. Inoltre, potranno svolgere
                                                                                                attività di interpretariato di trattativa in occasione di incontri di tipo culturale
     Obiettivi formativi                                                                        ed economico-giuridico e attività di redazione e traduzione, nelle e dalle lingue
     Aspiri alla professione della mediazione linguistica e culturale o a lavorare              di studio, di testi di carattere divulgativo (opuscoli, manuali di istruzioni, guide,
     nell’ambito della comunicazione o del turismo? Questo corso di laurea offre                ecc.), nonché attività di comunicazione interlinguistica anche nel settore
     un approccio professionalizzante dell’inglese e dello spagnolo con appositi corsi          editoriale e multimediale.
     di lingua, trattativa, traduzione e linguistica. Il corso ti offre una preparazione
     trasversale anche con insegnamenti relativi al diritto internazionale, all’economia
     aziendale e alle caratteristiche culturali e istituzionali delle aree geografiche
     anglofone e ispanofone. Acquisirai una preparazione che ti permetterà
     di inserirti in diversi contesti internazionali, nell’ambito della consulenza
     linguistica, personale d’ambasciata, interprete e traduttore/ traduttrice,
     addetto/a alle relazioni esterne.

     Lingua
     Italiana

     Accesso
     Programmato per 77 posti disponibili

     Requisiti
     Adeguata preparazione iniziale, conoscenza consigliata della lingua inglese a
     livello almeno B1, come disciplinato da bando.

     Test di ammissione
     Lingua inglese, lingua italiana/cultura generale, storia e geografia dei paesi di lingua
     spagnola e inglese, domande volte a verificare l’attitudine all’apprendimento delle
     lingue. Verrà verificata la conoscenza della lingua italiana secondo le modalità
     esplicitate nel bando di selezione (uscita prevista mese di maggio).

10                                                                                                                                                                                      11
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Piano di studi

     Attività formative                                 La parola agli studenti
                                            Anno
     Insegnamento                   CFU                                    PerchŽ hai scelto questo corso di laurea?
                                          Consigliato
                                                                           Ho scelto questo corso perchŽ intendevo
     Lingua spagnola 1              24         1                           proseguire con lo studio delle lingue che avevo
                                                                           intrapreso durante le superiori.
     Lingua spagnola 2              12        2

     Lingua spagnola 3               6        3                            Cosa ti piace di questo corso di laurea?
                                                                           Il rapporto tra insegnanti e studenti che con
     Lingua inglese 1               12         1                           la frequenza obbligatoria del 70% deve crearsi
                                                                           per forza dal momento che siamo soltanto 70
     Lingua inglese 2               12        2                            alunni, circa, e un numero ridotto di insegnanti che
                                                                           riescono immediatamente a imparare il tuo nome.
     Lingua inglese 3                6        3
                                                                           Come descriveresti l’esperienza cafoscarina?
     Letterature comparate           6        2
                                                                           é stata interessante dal punto di vista
     Linguistica generale            6         1                           dell’internazionalitˆ, all’interno del corso
                                                                           di mediazione linguistica c’ un periodo
     Letteratura ispano                                                    obbligatorio all’estero, quindi c’ stata
                                     6        3
     americana e traduzione                                                la possibilitˆ di provare lo studio all’estero
     Traduzione                                                            e la lingua messa in pratica.
                                     6        2
     in italiano dall’inglese
     Trattativa                                                            Martina Tugnoli
                                     6        2                            Studentessa del Corso di laurea in
     inglese - italiano 1
     Trattativa                                                            Mediazione Linguistica e Culturale
                                     6        3
     inglese - italiano 2
     Trattativa
                                     6        2
     spagnolo - italiano 1
     Trattativa
                                     6        3
     spagnolo - italiano 2
     Diritto internazionale          6        2

     Economia aziendale              6         1

     Geografia politico-economica    6         1
     Istituzioni dei paesi
                                    12         1
     di lingua spagnola
     Insegnamenti
                                    12        3
     a scelta dello studente
     Abilità informatiche            2         1
     Tirocini formativi
                                    13        3
     e di orientamento
     Prova finale                    3        3

12                                                                                                                                13
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Lingue slave e balcaniche                                                                Sbocchi professionali
                                                                                              Le particolari tradizioni storico-culturali, i recenti cambiamenti che ne hanno
                                                                                              modificato l’assetto politico-istituzionale, la grande fase di trasformazione sociale,
     Il Dipartimento, nella sua ricchissima offerta di lingue straniere, offre                politica, economica degli ultimi vent’anni, rendono necessarie al mondo del lavoro
     l’opportunità di studiare, oltre al russo, le seguenti lingue dell’area slava e          figure di esperti che si orientino nei fenomeni sociali e culturali di quest’area.
     balcanica: LINGUA ALBANESE, LINGUA BULGARA (annuale), LINGUA CECA,                       Una figura professionale in possesso di competenze nella lingua albanese troverà
     LINGUA POLACCA, LINGUA ROMENA, LINGUA SERBO-CROATA.                                      svariate applicazioni nel campo del turismo, del commercio, della traduzione;
                                                                                              nel campo delle problematiche legate ai fenomeni migratori (mediatori nei
                                                                                              servizi pubblici e privati, esperti nell’intermediazione linguistica e culturale, nella
                                                                                              mediazione linguistica in ambito scolastico). Potrà operare nelle fondazioni o in
                                                                                              organismi comunitari che hanno relazioni economiche e commerciali con l’Albania.
                                                                                              Opportunità di studio
                                                                                              Gli studenti potranno approfondire la loro preparazione con soggiorni in Albania e
                                                                                              Kossovo, grazie ai programmi Erasmus + con l’Università di Tirana e di Prishtina
                                                                                              e grazie ai corsi estivi di lingua.
                                                                                              Potranno inoltre effettuare tirocini curricolari presso enti/istituzioni/aziende
                                                                                              italiane che hanno relazioni con l’Albania o direttamente in Albania.
                                                                                              Contatti
                                                                                              Prof.ssa Giuseppina Turano
                                                                                              turano@unive.it

     LINGUA ALBANESE
     L’Albania, la sua lingua, la sua cultura
     L’Università Ca’ Foscari Venezia è l’unico ateneo del Nord Italia dove viene
     insegnata la lingua albanese, sia nel corso di laurea triennale in Lingue, Civiltà e
     Scienze del Linguaggio che nei corsi di laurea magistrale in Lingue e Letterature
     europee, americane e postcoloniali e Scienze del Linguaggio.
     Strategicamente posizionata all’incrocio delle grandi vie di comunicazione
     fra Occidente ed Oriente, l’Albania assomma in sé diversi modelli di civiltà:
     l’elemento romano, quello slavo; il cattolicesimo e la religione ortodossa; il
     cristianesimo e l’islam. L’Albania rappresenta un mirabile esempio di integrazione
     che mette insieme la cultura occidentale e le suggestioni del vicino levante
     ottomano.
     L’Albania ha un importante patrimonio ambientale e paesaggistico: un lungo orlo
     costiero che da Scutari scende fino a Saranda, alpi innevate, pianure, fiumi e laghi
     e siti di cultura antica come il sito archeologico di Butrinto, dichiarato dall’Unesco
     patrimonio dell’umanità; i resti di antiche città greche come Apollonia e Fenice e       LINGUA BULGARA
     città come Argirocastro e Berat, dichiarate patrimonio dell’umanità dall’Unesco.         La Bulgaria – un mondo da scoprire
     Economia                                                                                 membro dell’UE dal 1° gennaio 2007
     L’Albania è un Paese con notevoli potenzialità di crescita. Offre opportunità            intensi rapporti economici e culturali fra Italia e Bulgaria
     d’investimento in vari settori dell’economia (Agricoltura, Energia, Industria            mercato di lavoro favorevole ai giovani
     alimentare, Industria Manifatturiera, Infrastrutture, Settore Minerario, Turismo).       economia in forte rialzo
     La sua vicinanza coi mercati europei e quelli dell’area balcanica rappresentano          storia e cultura ricchissima
     un punto di forza per lo sviluppo delle relazioni economiche e commerciali               bellezze naturali indimenticabili
     con l’Italia, che si conferma primo partner commerciale dell’Albania e primo             Plovdiv 2019 Capitale Europea della Cultura (condiviso con Matera) Rapporti
     investitore per numero di imprese (600 secondo gli ultimi dati Istat).                   economici e culturali tra Italia e Bulgaria

14       LINGUE SLAVE E BALCANICHE                                                                LINGUE SLAVE E BALCANICHE                                                             15
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Perché studiare la lingua bulgara?                                                       Repubblica Ceca. I profili più ricercati sono quelli che vedono tra le soft skill
     Per investire nel proprio futuro e cercare opportunità lavorative in Bulgaria            anche la conoscenza del ceco e della cultura ceca.
     Perché è una delle lingue ufficiali dell’UE.
     Per scoprire la più antica lingua slava scritta                                          Studiare il ceco
     Per conoscere e imparare l’alfabeto cirillico nato verso la fine del IX secolo           Il corso di laurea Lingue, civiltà e scienze del linguaggio ti offre la possibilità di
     all’interno del Primo impero bulgaro e diffuso successivamente presso gli slavi          studiare le lingue straniere e di combinarle tra di loro. Dopo la laurea triennale,
     meridionali e orientali                                                                  puoi proseguire con la Laurea magistrale in Lingue e Letterature europee,
     Perché è una lingua diversa dalle altre lingue slave                                     americane e postcoloniali, Scienze del linguaggio e Relazioni internazionali
     Perché è una lingua difficile, ma in grado di assorbire da sempre gli elementi           comparate. Accanto a quelle che conosci già, puoi entrare in contatto con
     linguistici e culturali delle altre lingue e riadattarli in modo creativo                lingue, culture e prospettive nuove, come può essere il ceco.
                                                                                              • Entrare in contatto con una cultura, una lingua, un territorio, un mondo vicini
     Opportunità di studio                                                                       eppure diversi, familiari eppure sconosciuti, con un passato diverso dal quello
     Borse annuali del Ministero degli esteri per scuole estive a Sofia e Veliko Târnovo         italiano, ma un futuro condiviso.
     Stage /tirocinio al Desk di Ca’ Foscari nella Camera italiana di commercio a Sofia
                                                                                              • Studiare il ceco significa differenziare il proprio percorso universitario e il
     Contatti                                                                                    proprio curriculum dalle vie percorse dalla maggioranza, come lo è per tutte
     Prof.ssa I. Krapova                                                                         le lingue straniere meno conosciute.
     krapova@unive.it; 3475208086
                                                                                              Studiare il ceco a Ca’ Foscari significa:
     Dott.ssa A. Assenova                                                                     • In tre anni arrivare a leggere, parlare e scrivere a un livello B2;
     assia_assenova@abv.bg; 3291772373
                                                                                              • Avere la possibilità di studiare con borse di studio in Repubblica Ceca e poter
                                                                                                 inoltre scegliere tra 3 destinazioni Erasmus: Praga, Brno e Oloumoc;
                                                                                              • Seguire corsi di lingua mirati a ottenere la padronanza del ceco, ma anche
                                                                                                 in grado di formarti sulla traduzione non solo letteraria ma multimediale;
                                                                                                 i corsi di letteratura e di storia della cultura presentano un taglio culturale
                                                                                                 molto radicato (rappresentazione, gender e queer, cultura visuale, cinema e
                                                                                                 televisione, ecc.);
                                                                                              Contatti
                                                                                              Prof.ssa Tiziana D’Amico
                                                                                              tiziana.damico@unive.it

     LINGUA CECA
     Praga e Brno, Václav Havel, Rivoluzione di Velluto, Milan Kundera, Antonin
     Dvořák, Comenio. Tutti questi nomi fanno parte della storia, della cultura e della
     lingua ceca. Il ceco è la lingua che si parla in Repubblica Ceca e Praga è la sua
     capitale. Il ceco è una lingua slava: condivide una base comune con lingue come
     russo, polacco e serbo.
     Il lavoro e il ceco
     Studiare la lingua, la letteratura e la cultura ceca significa profilarsi per un paese
     e un’area in fermento a livello culturale e commerciale.
     La crescita economica del 2019 è stata del 2,4 % (l’Italia è cresciuta dello
     0,1%) e il tasso di disoccupazione è stato del 3% con una domanda in crescita
     di personale da parte delle aziende, sia ceche che internazionali con sede in

16       LINGUE SLAVE E BALCANICHE                                                                LINGUE SLAVE E BALCANICHE                                                            17
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati - a.a. 2020/2021 - Ca' Foscari
Contatti
                                                                                            Prof.ssa Francesca Fornari
                                                                                            f.fornari@unive.it
                                                                                            Dott.ssa Lidia Gołata
                                                                                            lidiamarzena.golata@unive.it

     LINGUA POLACCA
     Vuoi conoscere la Polonia, la sua lingua e la sua cultura?
     Perché studiare il polacco?
     • perché nel 2004 il polacco è diventato la prima lingua slava dell’Unione
       Europea, e la sesta lingua dell’UE per il numero di parlanti nativi
     • perché la posizione geografico-strategica della Polonia la colloca al centro delle
       direttrici per gli scambi commerciali
     • perché la Polonia è tra i pochi paesi europei che dal1989 può vantare una            LINGUA ROMENA
       continua crescita economica                                                          Il romeno, unica lingua dell’Europa orientale derivata dal latino, fa parte della
     • perché i rapporti economici tra Polonia e Italia sono in continua crescita           famiglia linguistica romanza.
     • perché il polacco è la sola lingua slava a conservare ancora le vocali nasali
     • per leggere in originale le poesie di Wisława Szymborska                             Il romeno è una lingua parlata da circa 28 milioni di persone ed è lingua madre di
     • perché il numero degli italianismi usati nella lingua polacca ammonta a 200          circa 24 milioni di persone, ufficiale e maggioritaria in Romania e nella Repubblica
       termini                                                                              Moldavia, ma riconosciuta e utilizzata anche in alcune zone dell’Ucraina
     • per parlare la lingua di Copernico e di Maria Skłodowska-Curie, di Kantor e          occidentale, appartenute allo Stato romeno prima di essere annesse all’Unione
       Grotowski, di Kies´lowski e di Wajda, di Karol Wojtyła e di Chopin                   Sovietica, e in alcuni paesi dei Balcani.
                                                                                            La diaspora romena è la più numerosa in Italia, contando oltre 1,2 milioni di
     Possibili sbocchi professionali                                                        persone, ed è tra le comunità di stranieri residenti e naturalizzati rilevanti
     I laureati potranno operare in diversi settori del mercato del lavoro nazionale        numericamente in Spagna, Germania, Francia, Gran Bretagna, Israele e
     ed europeo, nell’ambito dell’impresa pubblica e privata, nella gestione e              Oltreoceano, negli Stati Uniti e nel Canada.
     valorizzazione dei beni culturali. Una figura professionale in possesso di
     competenze nella lingua polacca troverà svariate applicazioni nel campo del            Per la comune discendenza dal latino, il romeno presenta molteplici affinità con
     turismo, del commercio, della traduzione, nella mediazione linguistica e culturale,    l’italiano, quindi è un ottimo punto di partenza per l’apprendimento della lingua
     potrà operare in enti o organismi comunitari che hanno relazioni economiche e          romena da uno studente di madrelingua italiana.
     commerciali con la Polonia.                                                            La Romania è un paese ricco di storia e cultura, una terra che conta numerosi siti
                                                                                            archeologici, monumenti artistici e paesaggistici, musei, teatri, ambienti montani
     Opportunità di studio                                                                  incontaminati e lo straordinario Delta del Danubio, patrimonio dell’umanità e
     Gli studenti avranno la possibilità di richiedere borse di studio ministeriali per     riserva della biosfera.
     approfondire la loro preparazione con soggiorni estivi in Polonia.
     Per gli studenti di polacco sono attive 5 destinazioni Erasmus:                        Le relazioni tra Italia e la Romania si fondano su legami storici e culturali e sulla
     • Cracovia (Uniwersytet Jagielloń ski, UniwersytetPedagogiczny)                       cooperazione in tutti i campi. Il legame sociale è profondo tra i due Paesi, dovuto
     • Varsavia (Uniwersytet Warszawski)                                                    alla numerosa comunità romena che vive in Italia e agli italiani che vivono e
     • Poznań (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)                                          operano in Romania, dove vi sono oltre diciannovemila aziende italiane attive.
     • Wrocław (Uniwersytet Wrocławski)                                                     Sono numerosissime le collaborazioni sul piano formativo e culturale tra
     Gli studenti di polacco avranno la possibilità di effettuare tirocini curricolari      Università romene e italiane, gli scambi di studenti, l’assegnazione di borse di
     presso enti/istituzioni/aziende italiane che hanno relazioni con la Polonia, o         studio, il sostegno ai progetti di ricerca e sviluppo.
     direttamente in Polonia.                                                               L’Italia è uno dei principali partner economici della Romania, per quanto riguarda

18       LINGUE SLAVE E BALCANICHE                                                              LINGUE SLAVE E BALCANICHE                                                           19
gli scambi commerciali bilaterali e in termini di investimenti. Ad oggi, l’Italia è il     germanismi, i magiarismi o gli orientalismi, eredità dell’Impero ottomano)
     secondo partner commerciale della Romania con un interscambio che si attesta a           • per potere leggere Ivo Andrić, Miroslav Krleža e Miloš Crnjanski in originale
     oltre 15 miliardi di euro.
                                                                                              • perché potrai facilmente praticare la lingua sul campo (sono tutti Paesi vicini,
     Sbocchi professionali                                                                      a non più di una giornata di auto dall’Italia e con le nostre borse di studio
     Sbocchi occupazionali variegati, per chi studia la lingua romena, nelle aziende            all’estero, potrai imparare e vivere più intensamente la lingua)
     impegnate negli scambi economici bilaterali, nell’editoria, in enti turistici, nella     • per uscire dal coro e praticare una lingua che potrebbe aiutarti a costruire il
     mediazione linguistica e culturale.                                                        tuo futuro. Oggi si dà per scontato che i giovani in cerca di lavoro conoscano
     Opportunità di studio:                                                                     l’inglese, ma il mercato è sempre più complesso ed esigente e conoscere una
     Mobilità a fini di studio nell’ambito del Programma Erasmus+ nelle Università              lingua meno frequentata può davvero fare la differenza
     romene con le quali l’Università Ca’ Foscari abbia stipulato un accordo.                 • perché oggi come ieri i rapporti con l’Italia sono radicati e le relazioni
     Borse di studio per cittadini italiani interessati a studiare per un periodo in            economiche in continua crescita
     Romania, frequentando corsi di lingua e letteratura, assegnate dal Ministero             Possibili sbocchi professionali
     romeno degli Affari Esteri.                                                              Laurearsi a Ca’ Foscari in Lingua serbocroata permetterà di costruire una figura
     Borse di studio e perfezionamento per traduttori assegnate dall’Istituto Culturale       professionale in grado di operare in diversi settori lavorativi: dal turismo al
     Romeno di Bucarest.                                                                      commercio, dalla traduzione alla mediazione linguistica e culturale. Potrà essere
                                                                                              impiegato nell’impresa pubblica e privata, trovare spazio presso le fondazioni o
                                                                                              in organismi comunitari che abbiano relazioni economiche e commerciali con la
                                                                                              Croazia, la Bosnia-Erzegovina, la Serbia e il Montenegro.
                                                                                              I nostri studenti hanno la possibilità di richiedere ogni anno borse di studio estive
                                                                                              e semestrali per l’apprendimento intensivo della lingua a Belgrado e borse di
                                                                                              studio Erasmus+ per Banja Luka, Belgrado, Podgorica, Rijeka (Fiume), Sarajevo e
                                                                                              Zagabria.
                                                                                              Potranno inoltre effettuare tirocini curricolari presso istituzioni e aziende italiane
                                                                                              che hanno relazioni con i paesi post-jugoslavi, ma anche direttamente presso le
                                                                                              istituzioni in B&E, Croazia, Montenegro e Serbia.
                                                                                              Contatti
                                                                                              Marija Bradaš
                                                                                              marija.bradas@unive.it
                                                                                              Aleksandra Mladenović́
                                                                                              srbija@unive.it

     LINGUA SERBO-CROATA
     Vuoi conoscere la Bosnia-Erzegovina, la Croazia, il Montenegro e la Serbia, la loro
     lingua e la loro cultura?
     Vuoi capire le affinità e le differenze di questi quattro Paesi così intensamente
     legati per lingua e cultura?
     Il Corso di laurea triennale in Lingue, Civiltà e Scienze del Linguaggio, e i corsi
     di laurea magistrale in Lingue e Letterature europee, americane e postcoloniali
     e Scienze del Linguaggio, presentano, nella loro ricchissima offerta di lingue
     straniere, anche lo studio della lingua serbo-croata.
     Perché studiare serbo-croato?
     • perché con un unico corso puoi conoscere le varietà linguistiche di ben quattro
       Paesi di cui uno, la Croazia, già in Unione europea
     • perché è facile da scrivere e da pronunciare
     • perché è una lingua slava ricca e vivace, riflesso della sua complessa storia
       (numerosi ad esempio gli italianismi e in alcune zone i venetismi, così come i

20       LINGUE SLAVE E BALCANICHE                                                                LINGUE SLAVE E BALCANICHE                                                            21
La Lingua dei Segni Italiana (LIS)
     L’insegnamento della lingua dei segni italiana (LIS), utilizzata dalla
     comunità sorda in Italia, è iniziato a Ca’ Foscari nel 1999 come
     corso a scelta libera. Dal 2002 la LIS è lingua di specializzazione
     nel Corso di Laurea in Lingue e scienze del linguaggio, confluito
     nel Corso di Laurea in Lingue, civiltà e scienze
     del linguaggio.

     L’obiettivo del progetto è di formare esperti di LIS, che possano
     diventare assistenti alla comunicazione, traduttori e interpreti
     da e in LIS, e linguisti esperti nelle disabilità linguistiche. Inserito
     all’interno degli studi sull’acquisizione delle lingue, l’insegnamento
     della LIS intende anche promuovere una sensibilità maggiore
     per l’educazione bilingue italiano/LIS dei bambini sordi e la
     formazione di ”Educatori linguistici” non solo per i bambini sordi,
     ma anche per bambini con altre disabilità della comunicazione
     (disturbi dello spettro autistico, disprassia, sindrome di Down, ecc.),
     sulla base di esperienze nazionali e internazionali molto positive relative
     all’attivazione delle abilità comunicative tramite le lingue dei segni.

     Lo studio della LIS e della cultura della comunità sorda si può continuare:
     • nella Laurea magistrale in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale
     • nella Laurea magistrale in Scienze del linguaggio
     • nel Dottorato di ricerca.

     Contatti
     Chiara Branchini
     chiara.branchini@unive.it

22       LINGUA DEI SEGNI ITALIANA                                                      23
Laurea Magistrale
                                                                                                  La parola agli studenti
     LINGUE E LETTERATURE EUROPEE, AMERICANE E POSTCOLONIALI
     Classe di laurea: LM-37 Lingue e letterature moderne europee e americane                                            PerchŽ hai scelto questo corso di laurea?
     a.a. 2020/2021                                                                                                      I motivi che mi hanno portato a scegliere American
                                                                                                                         Studies sono essenzialmente tre. Innanzitutto e
                                                                                                                         ovviamente, sono sempre stato un avido lettore di
     Obiettivi formativi
                                                                                                                         americani. Guardando gli esami offerti da questo corso,
     Conoscenze avanzate nel campo delle lingue, letterature e culture dei Paesi europei,                                ho poi visto che tutti i programmi mi sembravano (e
     americani e postcoloniali. L’offerta didattica promuove prospettive interculturali entro                            si sono rivelati) stimolanti e che i campi di ricerca dei
     una cornice di competenze accademiche di natura umanistica. I 6 percorsi sono dedi-                                 professori erano sempre almeno vicini ai miei interessi.
     cati ciascuno a un’area linguistica, letteraria e culturale diversa, in modo da offrire un                          Questa era la mia prioritˆ: confrontarmi con professori
     approfondimento specialistico a studenti con carriere e obiettivi differenti, mantenen-                             che potessero guidarmi e ispirarmi. Infine, la mia scelta
     do ovviamente eguale, da percorso a percorso, la qualità e la varietà dell’insegnamento.                             stata influenzata anche dall’ateneo. Avevo giˆ studiato
                                                                                                                         a Ca’ Foscari per la laurea triennale e, sebbene io sia
                                                                                                                         stato tentato fino all’ultimo momento di trasferirmi
     Durata
                                                                                                                         all’estero, non rimpiango la mia scelta.
     2 anni
                                                                                                                         Cosa ti piace di questo corso di laurea?
     Lingue                                                                                                              Ci˜ che preferisco di questo corso  sicuramente il
                                                                                                                         rapporto con i professori. Ognuno di loro ha un’ottima
     albanese, anglo-americano, ceco, francese, inglese, ispano-americano, neogreco,
                                                                                                                         preparazione e ha saputo dimostrarlo durante il periodo
     polacco, portoghese e brasiliano, russo, serbo-croato, spagnolo, tedesco.                                           di lezioni. Noi studenti siamo sempre stati chiamati a
                                                                                                                         intervenire e conversare, quasi, con loro. Come ho detto,
     Percorsi                                                                                                            questa era la mia prioritˆ e le mie aspettative non sono
     American studies (EN), English studies (EN), Francesistica, Germanistica, Iberisti-                                 state deluse. Le professoresse e i professori ci hanno
                                                                                                                         sempre stimolato e si sono sempre impegnati per offrirci
     ca, Slavistica e Balcanistica. I percorsi in American studies e English studies offro-
                                                                                                                         un’ottima preparazione e trasmetterci la loro passione.
     no esclusivamente insegnamenti in inglese.
     Accesso senza selezione. L’ammissione al corso richiede il possesso di requisiti                                    Come descriveresti l’esperienza cafoscarina?
     curriculari minimi.                                                                                                 La descriverei come la miglior scelta che abbia fatto.
                                                                                                                         In questi ultimi cinque anni a Ca’ Foscari, ho avuto la
                                                                                                                         possibilitˆ di incontrare studenti e professori da ogni
     Double Degree                                                                                                       parte del mondo. Mi sono confrontato con culture e punti
     • European Joint Master’s Programme in English and American Studies (focus                                          di vista diversi e mi sento arricchito da questo scambio.
       on Cultural studies / focus on Literary studies) (EN). Consortium Universities:                                   Inoltre, le strutture e le iniziative dell’ateneo sono
       Venice (I), Bamberg (D), Graz (A), New York (USA), Paris Diderot (F), Pécs (H),                                   eccellenti per studenti fuori sede come me. Ho incontrato
       Barcellona (E), Cracovia (PL).                                                                                    alcune tra le persone pi interessanti che conosco, e
     • Doble titulación en Estudios Ibéricos e Ibero-americanos: Venecia (I), Huel-                                      mi sono sentito a casa a Venezia, una cittˆ perfetta per
       va, Sevilla (S), Universidad Nacional del Litoral (RA), Universidade Federal do                                   studiare letteratura, a mio parere.
                                                                                                                         Ca’ Foscari  anche stato un eccezionale trampolino verso
       Espírito Santo (ES-BR).
                                                                                                                         l’estero. Grazie agli accordi internazionali e alle tante
     • Master européen en Études françaises et francophones: Venise (I), Université                                      mete di scambio, ho svolto un Erasmus a Parigi e una
       Sorbonne Nouvelle- Paris 3 (F), Humboldt Universität zu Berlin (D).                                               summer school con l’Universitˆ di Harvard, esperienze
     • Doppio titolo in Slavic Studies and Master in Philology in the Slavonic World and                                 che non dovrebbero essere date per scontate.
       Italy: Venice (I), Russian State University for the Humanities - Mosca (RUS)
     Accesso per selezione                                                                                               Andrea Carboni
                                                                                                                         Studente del Corso di laurea magistrale in
                                                                                                                         Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali
     Per informazioni
     www.unive.it/cdl/lm3
     Prof.ssa Cristina Fossaluzza
     cristina.fossaluzza@unive.it

24       LINGUE E LETTERATURE EUROPEE, AMERICANE E POSTCOLONIALI                                  LINGUE E LETTERATURE EUROPEE, AMERICANE E POSTCOLONIALI                            25
Laurea Magistrale
                                                                                                       La parola agli studenti
     SCIENZE DEL LINGUAGGIO
     Classe di laurea: LM-39 Linguistica                                                                                        PerchŽ hai scelto questo corso di laurea?
     a.a. 2020/2021                                                                                                             Ho scelto questo corso di laurea perché essendomi
                                                                                                                                diplomata in un liceo linguistico il mio desiderio era
                                                                                                                                di proseguire con un percorso che mi permettesse
     Obiettivi formativi
                                                                                                                                di sviluppare la mia passione per le lingue. Ho scelto
     Il corso di Laurea Magistrale sviluppa conoscenze linguistiche e culturali avanzate nel-                                   Venezia perchŽ avevo sentito parlare molto bene del
     la lingua straniera di specializzazione. Secondo il percorso scelto, lo studente potrà                                     settore di Germanistica, motivo per cui ho intrapreso
     approfondire: l’evoluzione storico-diacronica della lingua scelta (metodi filologici per                                   lo studio del tedesco e perchŽ mi sentivo pronta per
     l’interpretazione e edizione dei testi); le tematiche e gli strumenti didattici per l’insegna-                             uscire di casa dei miei genitori con la prima esperienza
     mento dell’italiano a stranieri e delle lingue straniere a italiani; gli strumenti linguistici                             di vita indipendente. Rimasi molto colpita dalla giornata
     per l’analisi dei disturbi del linguaggio e dell’acquisizione linguistica tipica e atipica in                              di presentazione, nel maggio del 2011, in particolare
     particolare in caso di sordità; l’analisi formale del linguaggio; le lingue, culture e lettera-                            grazie all’ampia scelta di insegnamenti di lingue erogati
                                                                                                                                dall’Ateneo. Infine scelsi due lingue che avevo giˆ avuto
     ture nelle diverse fasi del loro sviluppo.
                                                                                                                                modo di studiare pi la Lingua dei Segni Italiana che mi
                                                                                                                                ha aperto nuovi orizzonti di studio.
     Durata
     2 anni                                                                                                                     Cosa ti piace di questo corso di laurea?
                                                                                                                                Sicuramente la presenza dell’insegnamento della
     Lingue                                                                                                                     lingua dei segni italiana all’interno dei programmi di
     albanese, ceco, francese, inglese, lingua dei segni italiana (LIS), neogreco, polacco, por-                                studi. La LIS non  presente in tutte le universitˆ di
     toghese e brasiliano, romeno, russo, serbo-croato, spagnolo, svedese, tedesco.                                             lingue italiane e il fatto che Ca’ Foscari la proponga
                                                                                                                                con un numero di crediti pari a tutte le altre lingue
                                                                                                                                straniere denota un’apertura positiva verso la diversitˆ
     Percorsi                                                                                                                   e le lingue cosiddette minoritarie. Nel caso della LIS
     Curriculum Scienze del linguaggio                                                                                          si parla di lingua minoritaria in quanto in Italia non 
     • Percorso filologico editoriale                                                                                           stata ancora riconosciuta come lingua vera e propria.
     • Percorso Language Sciences (interamente in lingua inglese)
     • Percorso Glottodidattica                                                                                                 Come descriveresti l’esperienza cafoscarina?
     • Percorso Linguistica per la sordità e i disturbi del linguaggio                                                          Ho concluso il mio percorso di studi a marzo e posso
     • Percorso di Linguistica teorica (cui è associato il doppio titolo Masters of Arts in                                     dirmi soddisfatta dell’esperienza di studi a Ca’ Foscari.
                                                                                                                                Sono stati cinque anni di formazione accademica
        Italienstudien)
                                                                                                                                che hanno cambiato molto la mia persona, facendo
     Curriculum English Linguistics                                                                                             nascere e nutrendo passioni che non avrei mai
     (riservato ai soli studenti del Joint Master Programme in English and American Studies)                                    sviluppato senza un’esperienza universitaria come
                                                                                                                                quella che ho vissuto qui. In particolare mi hanno fatta
     Double Degree                                                                                                              crescere le esperienze all’estero, rese possibili dalle
     • European Joint Master’s Programme in English and American Studies (focus on                                              borse di studio Erasmus per studio e per tirocinio.
       Language Sciences) (EN). Consortium Universities: Venice (I), Bamberg (D), Graz                                          I soggiorni a Berlino e a Londra sono serviti per
       (A), New York (USA), Paris Diderot (F), Pécs (H), Barcellona (E), Cracovia (PL)                                          rafforzare la mia determinazione e delineare tratti del
                                                                                                                                mio carattere che ora mi aiutano a farmi strada nel
     • Doppio titolo Master of Arts in Italienstudien con Goethe-Universität - Frankfurt
                                                                                                                                mondo del lavoro.
       (Germania).
     • Doppio titolo in English Linguistics: Venice (I), University of Bucharest (ROU)                                          Rita Fabbri
     • Doppio titolo in Language Sciences / Master of Slovenian studies: Venice (I),                                            Studentessa del Corso di laurea magistrale
       University of Nova Gorica (SLO)                                                                                          in Scienze del linguaggio
     Accesso per selezione

     Per informazioni
     www.unive.it/cdl/lm5 Prof.ssa Carmel Coonan
     			coonancm@unive.it

26       SCIENZE DEL LINGUAGGIO                                                                        SCIENZE DEL LINGUAGGIO                                                               27
Laurea Magistrale
                                                                                                 La parola agli studenti
     RELAZIONI INTERNAZIONALI COMPARATE -
     COMPARATIVE INTERNATIONAL RELATIONS                                                                               PerchŽ hai scelto questo corso di laurea?
     Classe di laurea: LM-52 Relazioni internazionali                                                                  Ero interessato ad un Corso di Laurea che mi
     a.a. 2020/2021                                                                                                    consentisse di affacciarmi alle dinamiche della
                                                                                                                       politica internazionale sotto una prospettiva ampia,
                                                                                                                       ricca ed articolata. Il RIC, in questo, attraverso
     Obiettivi formativi                                                                                               un mix vincente fatto di lingua, storia, economia,
     Il Corso di Laurea Magistrale in Relazioni Internazionali Comparate rappresenta                                   politica e diritto ha sin da subito attirato la mia
     un’offerta unica in Italia per lo studio delle relazioni internazionali (nei loro aspetti                         attenzione!
     storici, giuridici, politologici ed economici) associato a quello delle lingue e delle
     culture. Il percorso formativo prevede una solida preparazione comune negli ambi-                                 Cosa ti  piaciuto di questo corso di laurea?
     ti economico, storico, giuridico, politologico e linguistico (lingua inglese), accom-                             Da un lato il corso mi ha offerto la possibilitˆ di
     pagnata da approfondimenti di taglio comparativo su specifiche aree geografiche                                   mettere a dialogo le mie conoscenze pregresse
                                                                                                                       (frutto della triennale) con uno studio approfondito
     e tematiche (Americhe, Asia orientale, Europa orientale, Mediterraneo, Global
                                                                                                                       delle culture che pi mi interessavano (i diversi
     studies), nonché dall’insegnamento di una seconda lingua a scelta tra francese,                                   curricula offerti consentono infatti di focalizzarsi
     russo, spagnolo e portoghese/brasiliano.                                                                          adeguatamente su specifici contesti). Dall’altro,
                                                                                                                       umanamente, mi ha consentito di confrontarmi
     Durata                                                                                                            con tutti coloro che, come me, desiderano ogni
     2 anni                                                                                                            giorno andare oltre la superficie delle cose per
                                                                                                                       comprendere appieno le mille sfaccettature
     Lingue                                                                                                            della realtˆ che ci circonda! Che dire, lo consiglio
                                                                                                                       vivamente a chiunque abbia voglia di arricchire
     Inglese come lingua di lavoro nelle relazioni internazionali. Una seconda lingua a
                                                                                                                       il proprio percorso di studio con una Magistrale
     scelta tra francese, spagnolo, russo, portoghese-brasiliano.                                                      degna di questo nome!

     Percorsi                                                                                                          Come descriveresti l’esperienza cafoscarina?
     • Americhe                                                                                                        Quando ho scelto Ca’ Foscari avevo appena
     • Asia orientale                                                                                                  concluso la mia triennale in un altro Ateneo (nel
     • Europa orientale                                                                                                quale ho senz’altro potuto ricevere una buona
     • European Union studies                                                                                          offerta formativa) ed ero certamente attratto
                                                                                                                       dalla bellezza di Venezia e dal blasone della sua
     • Global studies (ENG)
                                                                                                                       Universitˆ. Ora, dopo due anni, posso affermare
     L’ammissione al corso richiede il possesso di requisiti minimi.                                                   che Ca’ Foscari non era “soltanto” questo, bens“
                                                                                                                       una grande famiglia, un mondo pieno di cultura e di
     Per informazioni                                                                                                  vita che, con le sue straordinarie opportunitˆ, mi ha
     www.unive.it/cdl/lm60                                                                                             reso sicuramente una persona migliore!
     Prof. Duccio Basosi
                                                                                                                       Francesco Maria Ferrario
     duccio.basosi@unive.it
                                                                                                                       Laureato del Corso di laurea in
                                                                                                                       Relazioni Internazionali Comparate

28       RELAZIONI INTERNAZIONALI COMPARATE                                                      RELAZIONI INTERNAZIONALI COMPARATE                                            29
Offerta
                                                  post-lauream

                                                  Dottorato di Ricerca
                                                  Dottorato in Lingue, Culture e Società Moderne
                                                  e Scienze del Linguaggio

                                                  Master
                                                  Didattica e Promozione della Lingua e Cultura Italiane a
                                                  Stranieri (ITALS)
                                                  Didattica delle Lingue Straniere (MADILS)
                                                  Progettazione Avanzata nell’insegnamento della Lingua e
                                                  Cultura Italiane a Stranieri
                                                  Didattica delle Lingue Moderne

30   STORIA DAL MEDIOEVO ALL’ ETÀ CONTEMPORANEA                                                              31
Dottorato di Ricerca                                                                          Master di primo livello

     LINGUE, CULTURE E SOCIETÀ MODERNE E SCIENZE DEL LINGUAGGIO                                    DIDATTICA E PROMOZIONE DELLA LINGUA E CULTURA ITALIANE
     a.a. 2020/2021                                                                                A STRANIERI (ITALS)
                                                                                                   a.a. 2020/2021
     Sede: Venezia; Sito: www.unive.it/dottorati
                                                                                                   Sede: Venezia; Sito: www.unive.it/pag/4975
     Il corso di dottorato intende fornire una ampia e articolata formazione in ambito di
     ricerca nell’analisi del testo e del linguaggio, dei sistemi linguistico-culturali pensa-     Prepara personale con un profilo professionale adeguato all’insegnamento e alla
     ti anche nelle specificità dei due curricula.                                                 promozione della lingua e della cultura italiane a stranieri, sia in Italia sia all’este-
     I due curricula formativi intrecciano lingue, scienze del linguaggio, letterature e           ro.Include due percorsi, uno orientato verso la didattica dell’italiano a stranieri in
     culture in molteplici progetti scientifici e culturali.                                       Italia (percorso L2), e uno orientato verso la didattica dell’italiano all’estero (per-
     Il curriculum in Lingue, Culture e Società Moderne è volto allo studio avanzato               corso LS).
     delle lingue, delle culture e delle civiltà moderne, sulla base della comunicazione
     tra sistemi culturali complessi e attraverso l’analisi e l’interpretazione di testi let-      Durata del corso: 1 anno
     terari e culturali in lingua straniera, strumenti essenziali per la comprensione di
     ogni cultura e tradizione, sia nei suoi aspetti specifici che in una prospettiva com-
     paratista.
     Il curriculum in Scienze del linguaggio è volto allo sviluppo di un’attitudine critico
                                                                                                   DIDATTICA DELLE LINGUE STRANIERE (MADILS)
     - teorica atta ad affrontare problematiche e temi di ricerca di alta specializzazione
                                                                                                   a.a. 2020/2021
     relativi alla linguistica teorica, alla glottodidattica, alle linguistiche delle varie lin-
     gue, fra cui la lingua dei segni, alla linguistica applicata ai disturbi del linguaggio,
                                                                                                   Sede: Venezia; Sito: www.unive.it/pag/4974
     alla linguistica computazionale, alla teoria del linguaggio, sia in chiave sincronica
     che diacronica, e all’insegnamento delle lingue straniere.
                                                                                                   Condotto con la metodologia a distanza, prepara personale con un profilo profes-
     Il dottore di ricerca, grazie all’ampia e approfondita preparazione, potrà impiegare          sionale adeguato all’insegnamento e alla promozione delle lingue straniere. Offre
     le conoscenze conseguite non solo nell’ambito dell’insegnamento e della ricerca               una formazione avanzata e certificata per lavorare in ambienti non scolastici (am-
     in ambito accademico, ma anche in ruoli di elevata competenza in tutte le attività            bienti aziendali, corsi intensivi).
     culturali e imprenditoriali (e presso istituzioni ed enti pubblici e privati) che, a se-
     conda del curriculum frequentato, potranno riguardare aspetti legati sia all’inter-           Durata del corso: 1 anno
     nazionalizzazione che allo studio del linguaggio.

     Ammissione: per accedere a un Corso di dottorato è necessario partecipare a un
     concorso di ammissione altamente selettivo di rilevanza internazionale.

     Durata del corso: il Corso di Dottorato dura tre anni.

32       ITALIANISTICA                                                                                 SCIENZE DELL’ANTICHITÀ                                                                  33
Master di secondo livello                                                                 Corso di perfezionamento

     PROGETTAZIONE AVANZATA NELL’INSEGNAMENTO DELLA LINGUA                                     DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
     E CULTURA ITALIANE A STRANIERI                                                            a.a. 2020/2021
     a.a. 2020/2021
                                                                                               Sede: Venezia; Sito: www.unive.it/pag/9464
     Sede: Venezia; Sito: www.unive.it/pag/4978
                                                                                               Il Corso di Perfezionamento in Didattica delle Lingue Moderne è un corso annuale
     Fornisce delle conoscenze più approfondite nel campo dell’insegnamento e della            ed è organizzato dal Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati.
     formazione; vuole dare una preparazione nei nuovi ruoli che richiedono conoscen-          Il corso si propone di approfondire tematiche specifiche e innovative della moder-
     ze di tipo organizzativo e progettuale e quindi sviluppare la capacità di progetta-       na glottodidattica. Il corso intende in particolare promuovere le capacità di ricerca
     zione e monitoraggio dei vari percorsi di formazione. Ci sono due percorsi: uno per       e di sperimentazione da parte dei corsisti nell’ambito glottodidattico.
     coloro che intendono ampliare gli aspetti glottodidattici per diventare insegnanti di
     italiano per stranieri in contesti di lingua straniera o lingua seconda; il secondo per   Durata del corso: 1 anno
     coloro che lavoreranno per la promozione della lingua e cultura italiane e quindi
     dovranno avere delle capacità di tipo organizzativo e progettuale.

     Durata del corso: 1 anno

34       STUDI STORICI, GEOGRAFICI, ANTROPOLOGICI                                                  SCUOLA INTERATENEO DI SPECIALIZZAZIONE IN BENI ARCHEOLOGICI (SISBA)                 35
Opportunità

Internazionalizzazione
Visiting professor/Scholar
Double/Joint Degree
Certificazioni linguistiche
Accordi di scambio

Ricerca
Aree di ricerca
Progetto di eccellenza
Progetti di ricerca
Centri di ricerca e laboratori
Collezioni e fondi speciali
Archivi
Collane, riviste e working papers

Terza missione

Perché studiare lingue a Venezia
Eventi culturali
Sostenibilità
Vivere Venezia

                                    37
Internazionalizzazione

     L’internazionalizzazione è interesse principale del Dipartimento, sia per i suoi spe-       Certificazioni linguistiche
     cifici oggetti di studio settoriale, sia per le molteplici relazioni con Atenei e istitu-   Il Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati stipula accordi e conven-
     ti di ricerca esteri (attraverso titoli congiunti e altri accordi quadro, e gli scambi      zioni con enti internazionali per agevolare il conseguimento di certificazioni lingui-
     Erasmus) e con riviste internazionali ed editori stranieri. Numerosi sono i Visiting        stiche da parte dei propri studenti.
     Professors, i Visiting Scholars, gli studenti Erasmus e gli studenti stranieri presenti
     in Dipartimento.                                                                            Accordi di scambio
                                                                                                 Il Dipartimento offre agli studenti la possibilità di approfondire la preparazione con
                                                                                                 soggiorni di studio in numerose università europee ed extraeuropee, grazie ai nu-
     Visiting professor/Scholar                                                                  merosissimi accordi di scambio Erasmus e Overseas stipulati con Atenei di tutto
     Il Dipartimento ospita visiting professor e visiting scholar di elevata qualificazione      il mondo. Per quanto riguarda l’Erasmus, il Dipartimento conta più di 100 accordi
     scientifica per svolgere attività formative e di ricerca in linea con i propri obiettivi    di scambio con oltre 20 Università europee. Ogni anno questi accordi consentono
     culturali e di internazionalizzazione.                                                      ai nostri studenti, iscritti ai corsi di laurea triennale e magistrale, di trascorrere
                                                                                                 un periodo di studio all’estero, di perfezionare la conoscenza di almeno un’altra
     Double/Joint Degree                                                                         lingua e vivere nuove esperienze culturali.
     L’offerta formativa del Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati è
     arricchita da Double/joint degree con prestigiose università straniere, che con-
     sentono di ottenere un doppio titolo. Con la dicitura Double/Joint Degree si indi-
     cano i Corsi di Studio a curriculum integrato che prevedono un percorso formativo
     progettato con altri Atenei stranieri e periodi di mobilità di studenti e docenti. Tali
     corsi consentono alle studentesse e agli studenti di ottenere un doppio titolo rila-
     sciato da entrambe le università partner (titolo doppio o multiplo) oppure un unico
     titolo riconosciuto e validato da tutti gli Atenei coinvolti (titolo congiunto).

     Laurea magistrale LLEAP in Lingue e letterature europee,
     americane e postcoloniali
     Doppi Diplomi in Iberistica e Ibero-Americanistica
     Master européen en Études Françaises et Francophones
     Diploma Congiunto in English and American Studies
     Doppio titolo in Slavic Studies and Master in Philology in the Slavonic World and
     Italy con Russian State University for the Humanities

     Laurea Magistrale in Scienze del linguaggio
     Diploma Congiunto in English and American Studies
     Doppio Diploma con Goethe-Universität (Francoforte)
     Doppio titolo in English Linguistics con University of Bucharest
     Doppio titolo in Language Sciences / Master of Slovenian studies con University
     of Nova Gorica

38                                                                                                                                                                                        39
Puoi anche leggere