Design creates culture. Culture shapes values. Values determine the future - Gio Ponti
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
An emblem of architect Gio Ponti’s Emblema della fase modernista dell’architetto modernist phase, Matteotti 12, Gio Ponti, The Icon, precedentemente conosciuto come Palazzo Ferrania, si trova in Corso Giacomo previously known as Palazzo Matteotti 12, angolo San Pietro all’Orto. Ferrania, is located on Corso Costruito tra il 1936 e il 1942, il progetto Giacomo Matteotti 12, at the fu concepito dal leggendario architetto come corner with San Pietro all’Orto. simbolo di semplificazione formale, con l’intento di far coincidere stile e struttura. Built between 1936 and 1942, The Icon was La struttura è in mattoni pieni, i solai in laterizi designed by the architect as a symbol of formal speciali e cemento armato. La copertura simplification, where the iconic architect è a terrazzo mentre il rivestimento della sought to make style and structure coincide. facciata è in marmo di Musso levigato. The building is in full brick, while the attics I piani offrono una straordinaria elasticità are built in special brickwork and in reinforced di suddivisione degli spazi, in modo da garantire concrete. The front is covered by terraces la più grande libertà di distribuzione possibile. and the façade by polished Musso marble. I serramenti in facciata sono in metallo Extraordinary flexible floor plans guarantee e il partito d’angolo con portici presenta the greatest freedom. Metal window frames lo stesso motivo delle grandi finestre. on the façade and the corner divisions with portals show the same motif as the large The Icon è attualmente un edificio a uso misto 03 windows. (commerciale e uffici) con una superficie lorda totale di circa 7.000 metri quadrati. The Icon currently is a mix-used building Grazie alla sua posizione ad angolo che affaccia (retail & office) with a total gross area of about su un crocevia di grande passaggio, The Icon 7,000 sqm. Being on an extremely busy corner, garantisce un’opportunità unica ed esclusiva The Icon provides excellent visibility. di straordinaria visibilità. 01 View of main entrance / Vista dell’ingresso principale 02 View from Via San Pietro all’Orto / Vista da Via San Pietro all’Orto 03 Via San Pietro all’Orto arcade / Porticato di Via San Pietro all’Orto 04 View from Corso Matteotti / Vista da Corso Matteotti 04
The Icon is in Milan, one of the The Icon si trova a Milano, una delle aree most prominent industrial, cultural industriali, culturali e finanziarie più importanti d’Italia nonché una delle destinazioni turistiche and financial cities in Italy, and one e commerciali più rinomate. of the most renowned tourist La città ospita innumerevoli boutique situate and shopping destinations. nel “quadrilatero della moda”: gioiellerie, negozi di arredo e le firme di moda più importanti The “Quadrilatero della moda” or Golden a livello internazionale. Rectangle is lined with countless boutiques: Il quadrilatero è delimitato da quattro vie: jewelers, decor and the most international Via Montenapoleone, Via Alessandro Manzoni, famous fashion labels. Via della Spiga e Corso Venezia. The Fashion District is bordered by four main streets: Via Montenapoleone, Via Alessandro Passeggiando intorno a The Icon, trait d’union Manzoni, Via della Spiga and Corso Venezia. naturale tra il quadrilatero e Corso Vittorio Emanuele II, la sensazione è di camminare Strolling around The Icon – a natural link between su una passerella di moda, circondati dalle the fashion district and Corso Vittorio più esclusive firme dello stile italiano Emanuele II – is like walking on a fashion catwalk e internazionale quali Tiffany & Co., among the major national and international Dolce & Gabbana, Tod’s e Moncler. fashion flagships such as Tiffany & Co., Dolce & Gabbana, Tod’s and Moncler. 01 Galleria Vittorio Emanuele II 02-03-04-05-06 Brands in the area / Brand nei dintorni
03 04 05 02 06
07
08 07 Piazza del Duomo 08 Piazza del Liberty 09 Corso Vittorio Emanuele II arcade / Porticato di Corso Vittorio Emanuele II 09
10 11
Next to the famous brands, also big mass market brands including Zara, H&M, Apple and Nike. Corso Vittorio Emanuele II is one of the liveliest shopping streets in Milan. Its spacious porticoes built in 1953 within a traffic-free area have made this street an ideal touristic and cultural place Accanto al lusso più estremo non mancano i grandi marchi mass market quali Zara, H&M, Apple e Nike. Corso Vittorio Emanuele II è una delle vie commerciali più vivaci di Milano. I suoi ampi marciapiedi porticati, costruiti nel 1953, all’interno di un’area completamente pedonale, hanno contribuito a farne una meta turistica e culturale di grande frequentazione. 10 View from Corso Matteotti / Vista da Corso Matteotti 11 Shop windows in the area / Vetrine nei dintorni 12 Windows and arcade on Via San Pietro all’Orto / Vetrine e porticato su Via San Pietro all’Orto 12
HOW TO REACH THE ICON COME RAGGIUNGERE THE ICON 01
GIARDINI PUBBLICI INDRO MONTANELLI 1 TAXI RO VIA F ATEB PIAZZA VIA PALEST E NEFR CAVOUR ATEL L I 1 VI A VI SE TAXI A DE NA O SS LL TO 1 PE A OS O SP IT RG MONTENAPOLEONE IR IG BO SP A A O VI NT SA IA A EZ NI VI EN VI 94 61 ZO A SÙ OV GE AN A VI RS MO AM CO NT VI EA EN DR AP T ’AN OL S AN EO A QUADRILATERO VI NE DELLA MODA IA EZ TAXI EN OV R RI RS VE O CO R ET PI A VI 61 PIAZZA TE DELLA TAXI CORSO GIACOMO MATTEOTTI TAXI MONFOR SCALA PIAZZA CORSO 1 MEDA TAXI VIA S. P SAN BABILA IETR O AL 54 L’OR PIAZZA DEL TO LIBERTY ELE NU MA OE ORI V ITT GALLERIA VITTORIO SO EMANUELE II COR A OP NE UR RO OE OD RS IM CO ID TAXI NT CO DUOMO VIS VIA METROPOLITANA / SUBWAY BUS / BUSES PARCHEGGIO / PARKING M1/M4 San Babila - 130 m Linea 61 - 200 m Piazza Meda - 50 m M3 Montenapoleone - 500 m Linea 54 - 300 m M1/M3 Duomo - 900 m Linea 94 - 400 m STAZIONE TAXI / TAXIS RANKS Piazza San Babila - 130 m TRAM / TRAMWAY BIKE SHARING Linea 1 - 500 m Piazza San Babila - 130 m QUADRILATERO DELLA MODA FASHION DISTRICT
The Icon can be easily reached by public transport. Subway lines M1 and M4 just a few steps from the building, stop San Babila. M4 will connect directly to Linate Airport. Subway line M3 from via Montenapoleone and lines M1 and M3 from Piazza del Duomo. Bike Sharing is located in Piazza San Babila as well as a taxi rank. The car parking of Piazza Meda is 50 meters away. The Icon può essere raggiunto facilmente utilizzando i mezzi di trasporto pubblici. Da San Babila, situata a 130 metri di distanza, le linee della metropolitana disponibili sono la M1 e la M4, con una fermata a pochi passi dall’edificio che lo collegherà direttamente all’aeroporto di Linate. Da Montenapoleone si può utilizzare la M3, mentre da Piazza del Duomo le linee M1 e M3. 02 È inoltre possibile utilizzare il servizio di Bike Sharing, che si trova in Piazza San Babila, dove è situata anche la stazione dei taxi. A 50 metri si trova inoltre il parcheggio auto di Piazza Meda. 03 01 Aerial view of Milan / Vista aerea su Milano 02 Piazza San Babila / Piazza San Babila 03 Piazza Meda / Piazza Meda 04 Shop windows in the area / Vetrine nei dintorni 04
01 STRUCTURE OF AN ICON STRUTTURA DI UN’ICONA
The Icon is an expression of the most refined Italian Rationalist Modernism in architecture. This iconic building is developed on 8 levels above ground and 1 basement level. The top levels host a famous brand’s showroom and office. The basement, ground, first, second and third floors will be for retail purposes. The building has an internal courtyard and 12 double-height shopping windows facing Corso Giacomo Matteotti and Via San Pietro all’Orto. Thanks to their privileged position on the corner of an extremely and exclusively busy area, the shop windows offer great visibility and easy access. The Icon è l’espressione del più raffinato modernismo razionalista italiano in architettura. Questo iconico edificio si sviluppa su 8 piani fuori terra e 1 interrato. I piani superiori ospitano showroom e gli uffici di un brand rinomato, mentre il piano interrato, il piano terreno, il primo, il secondo e il terzo piano saranno dedicati ad aree retail. Completano l’edificio una corte interna e il portico con 12 ampie vetrine a doppia altezza affacciate su Corso Giacomo Matteotti e Via San Pietro all’Orto che, grazie alla loro posizione ad angolo in una zona di grande ed esclusivo passaggio, rappresentano una risorsa straordinaria per visibilità e comodità di accesso. 01 Rendering of the shopping windows on Corso Matteotti / Render delle vetrine su Corso Matteotti 02 Arcade / Porticato 03 Rendering of retail space / Render retail 04 Rendering on Via San Pietro all’Orto / Render su Via San Pietro all’Orto
02 03 04
05 Te feugait nulla / Rendering of food hall 05
FLOOR PLANS AND TECHINCAL DATA / PLANIMETRIE E DATI TECNICI RETAIL AREA (SQM) / FLOOR / PIANO GLA (SQM) / GLA (M2) DESTINAZIONE D’USO Basement / Interrato Storage 433 Ground Floor / Piano Terra Retail 644 Mezzanine / Mezzanino Retail 34 First Floor / Primo Piano Retail 743 Second Floor / Secondo Piano Retail 953 Third Floor / Terzo Piano Showroom / Office 924 TOTAL / TOTALE 3.731 MEZZANINO / MEZZANINE 00
02 01 -01 03 Le presenti disposizioni sono da considerarsi puramente indicative. Disegni non in scala. / The layouts shown are for information purposes only. Drawings not to scale.
Agenti in esclusiva Sole agents RUSTIONI & PARTNERS Srl Bnp Paribas Real Estate Advisory Italy S.p.A. Piazza Borromeo, 10 - 20123 Milano Piazza Lina Bo Bardi, 3 - 20124 Milano T. +39 02 583 03 994 T. 02 32 11 53 www. rustioni-partners.com www.realestate.bnpparibas.it Le informazioni contenute nel presente depliant sono date per corrette ma non costituiscono alcuna offerta, proposta o presupposto contrattuale. Every effort has been made to ensure that the information contained in this leafl et is correct, but it does not in any way constitute an offer, proposal or conctractual obligation.
THEICON.MI.IT CACAODESIGN.IT
Puoi anche leggere