Cucine pensate e costruite intorno a te Kitchens designed and built around you
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
indice index 02 UN’AZIENDA AL VOSTRO SERVIZIO A COMPANY AT YOUR SERVICE 04 Irma la Dolce 36 Anna la Bella
UN’AZIENDA AL VOSTRO SERVIZIO A COMPANY AT YOUR SERVICE Achille Fasti presenta in dettaglio le sue collezioni, nate da un progetto Achille Fasti presenta in dettaglio le sue collezioni, nate da un progetto dinamico e innovativo. Un’ampia scelta di colori insieme alla possibilità dinamico e innovativo. Un’ampia scelta di colori e modelli, insieme alla di personalizzazioni su misura, per soddisfare al meglio le svariate esi- possibilità di personalizzazioni su misura, per soddisfare al meglio le genze arredative. svariate esigenze arredative. Il valore di un continuo controllo, a filo diretto con il cliente. Il valore di un continuo controllo, a filo diretto con il cliente. CURA DEI DETTAGLI AGLIO DA ACCESSORI TA G L I O UN SORSO SPUMEGGIANTE PER TIMO INIZIARE LA SERATA, UN PICCOLO COLORI ROSMARINO ASSAGGIO DI INFORMAZIONI PER ANETO INTRODURVI NEL MONDO ACHILLE MATERIALI BASILICO ROSSO FASTI E NELLA FILOSOFIA DELL’AZIENDA. TECNOLOGIA A SPARKLING START TO THE EVENING, Un filo diretto con il cliente, la capacità di SENAPE A SMALL TASTE OF INFORMATION TO occuparsi con abilità CINESE INTRODUCE YOU TO THE WORLD OF e competenza, di ogni fase di lavorazione, un ACHILLE FASTI AND THE COMPANY controllo rigoroso e scrupoloso è garanzia PHILOSOPHY. Linee, forme, colori e e sinonimo di qualità. materiali si abbinano VERSATILITY tra di loro secondo precise regole ERBA Un attento contributo A direct line with the compositive, all’inse- CIPOLLINA tecnologico, in linea customer, the ability to gna della più semplice con le prestazioni più skilfully carry out a Laccati opachi e lucidi moderne. Il piacere di essenzialità. scrupulously strict in un’infinita varietà di una cucina controllata check during every toni, per cucine da rigorosamente, per Praticità e razionalizza- DESIGN production phase vivere in totale armonia rendere più sicuro ogni zione degli spazi dispo- Lines, shapes, colours La cucina come di forme e colori, con nibili, per offrirvi il offers guaranteed gesto quotidiano. and materials come oggetto di continua vivaci tocchi di massimo del comfort. quality. together according to attenzione, con solu- modernità. Accessori come ele- Dalle diverse tipologie TECHNOLOGY precise rules of arran- zioni rinnovabili e pra- menti portanti di un di legno al più moderno A attentive technolo- VERSATILITA’ gement, in the name tiche. Particolari che COLOURS ambiente misurato ed diventano un biglietto e attuale impiego di gical contribution, in of the most simple and esclusivo. da visita qualitativo e piani di lavoro in Matt and gloss lac- keeping with the most basic quality. inimitabile. agglomerato siliceo e quers in an infinite modern performances. quarzo. variety of shades, for The pleasure of a ACCESSORIES DESIGN ATTENTION TO DETAIL kitchens in a complete rigorously controlled Practicality and ratio- MATERIALS harmony of shapes and kitchen, to make each nalisation of the space The kitchen as an colours, with lively available to offer maxi- From the various types everyday gesture as object of constant modern touches. mum comfort. of wood to the most safe as possible. attention, with renewa- Accessories as the ble and practical modern, up to date use of work counter tops main elements of a elements. measured and exclu- Details that become an made of siliceous and quartz agglomerate. sive environment. inimitable qualitative business card. ACHILLE FASTI | 03
Irma la Dolce 01 Una cucina versatile e vivibile in ogni suo dettaglio, con forti spessori volumetrici e tutto il calore del legno naturale. A versatile, functional kitchen in every detail, with extensive volumes and all the warmth of natural wood. Forme e geometrie essenziali si Essential shapes and geometries uniscono in una composizione unite in a welcoming and function accogliente a funzionale. Comodi composition. Handy shelves and ripiani e particolari finiture, per uno special finishes for a space with spazio ricco di comfort. every possible comfort. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 05
01 Materiali di qualità esaltano alcuni particolari di questa composizione. Il corpo centrale della cucina ne è una dimostrazione, con il forte e solido spessore del top. Soluzioni comode e funzionali, che donano equilibrio e armonia alla vostra cucina. Top quality materials enhance several details of this composition. The main body of the kitchen is proof, with its strong, solidly thick counter top, Comfortable and functional elements that bring balance and harmony to your kitchen. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 07
01 Composizione 01 Composition 01 • Ante Rovere naturale • Natural oak doors • Maniglia in profilato di alluminio incassata nell’anta • Aluminium handle sunk into the door • Piano di lavoro in laminato H. 6 cm. con bordi in alluminio • 6 cm high laminate work counter top with aluminium edges • Attrezzatura posteriore per piani di lavoro nella parte centrale • Rear equipment for work counter tops in the central part • Zoccolo in alluminio • Aluminium skirting • Composizione lineare L. cm. 428 H. cm. 219 • Linear composition measuring 428 cm l. x 219 cm h. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 09
Sfruttare lo spazio in modo ergonomico e giovanile. Questo è il carattere di questa cucina dal colore deciso, con evidenti angolature e pratiche mensole interne. Un nuovo modo di coniugare lavorazione artigia- nale e modernità. Use space in an ergonomic and youthful way. This is the nature of this brightly coloured kitchen, with evident angles and practical interior 02 shelves. A new way of combining artisan production and modernity. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 11
Le finiture e gli elementi tecnici donano praticità e calore domestico. Spazi dotati di profondità e comode aperture verso l’alto. Innovare gli spazi domestici con riferi- mento al design e al vivere quotidiano. 02 The finishes and technical elements add practicality and domestic warmth. Spaces with depth and handy upward openings. Innovate domestic spaces with reference to design and everyday life. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 03
02 Composizione 02 • Ante Rovere wengé • Maniglia in profilato di alluminio incassata nell’anta • Piano di lavoro schienale e mensole in agglomerato quarzo “Polo” H. cm. 4 • Pensili H. cm. 48 apertura vasistas • Zoccolo in alluminio • Composizione lineare L. cm. 450 penisola centrale L. cm. 90 P. cm. 247 Composition 02 • Wengé oak doors • Aluminium handle sunk into the door • Work counter top, back and shelves made of 4 cm high “Polo” quartz agglomerate • 48 cm high wall units with pull up opening • Aluminium skirting • 450 cm long linear composition 90 cm long and 247 cm deep central peninsula Ergonomia e attento design creano Ergonomics and meticulous design soluzioni di grande personalità. La spa- create arrangements with exceptional ziosa pensiliera centrale offre una personality. The spacious central wall nuova e funzionale disposizione dei unit offers a new and functional arran- fuochi. Accessori sempre a portata di gement of burners. Accessories are mano, per un ambiente a totale misura always on hand in a setting made to suit d’uomo. everyday needs. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 15
VERSATILITA’ Professionalità ed esperienza consolidate per un rigoroso con- trollo in ogni fase di lavorazione. Achille Fasti offre un servizio di assistenza completo, che trasforma l’Azienda nel partner ideale per soddisfare ogni richiesta del cliente. VERSATILITY Consolidated professionalism and experience for strict control of every production phase. Achille Fasti offers complete assistance, making the Company TIMO the ideal partner to satisfy every customer requirement. Combinazioni sempre Combinations which nuove e dall’indubbio are always new and carattere. Una ricetta full of character. dinamica e A dynamic and armoniosa, destinata harmonious recipe, a soddisfare ogni destined to satisfy vostra esigenza. your every need. Cucine che nascon- Kitchens that hide a dono un ingrediente winning, secret ingre- vincente e segreto, dient, like the dishes come le portate dei of the very best chefs. migliori chef. Il calore del rovere, C A M P I abbinato a moderne finiture. Soluzioni spaziali all’insegna S del comfort. Forme C O N essenziali e pulite. Un nuovo concetto di I M O vivibilità, cha amal- A R R O gama forme astratte e T ideazioni concrete. D I F The warmth of oak, P R O F U M O D I matched with modern finishes. Arrange- A V E T T E ments of space dedi- cated to comfort. Clean-cut essential A L shapes. A new con- B cept of living, amal- gamating abstract 03 shapes and concrete ideas. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 17
03 Composizione 03 Composition 03 • Ante Rovere imbiancato • Bleached oak doors • Maniglia in profilato di alluminio incassata nell’anta • Aluminium handle sunk into the door • Piano di lavoro in agglomerato quarzo “Virgo” H. cm. 4 • Work counter top made of 4 cm high “Virgo” quartz agglomerate • Pensili H. cm. 72 con apertura doppio Vasistas • 72 cm high wall units with double pull up opening • Cappa isola mod. Moda Lumia • Mod. Moda Lumia Island hood • Zoccolo in alluminio • Aluminium skirting • Composizione con penisola L. cm. 360x212 Penisola L. cm. 90 • Composition with peninsula measuring 360 l. x 212 90 cm l. peninsula
Per assaporare completamente il 03 valore di una cucina Achille Fasti, bisogna gustarne ogni visibile dettaglio. Un gioco dinamico e ritmico di forme e colori. To fully appreciate the value of an Achille Fasti kitchen, one has to taste every visible detail. A dynamic and rhythmic game of shapes and colours. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 20
04 Innalzare il livello di performance della cucina, offrendo un ambiente esclusivo e curato. Spessori decisi e colori di carattere seducono lo sguardo in un invito irresistibile. Pensili e componibili creano una pratica e confor- tevole cornice. Raise the level of performance in the kitchen, offering an exclusive, well cared for environment. Con- siderable thicknesses and colours with per- sonality seduce the eyes in an irresistible invitation. Wall units and modular elements create a practical and comfor- table frame. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 22
04 Composizione angolare in rovere wengé, con ampio e pratico piano di lavoro in laminato e bordo di alluminio. I pensili laccati bianco lucido e le mensole luminose infondono una piacevole armo- nia all’ambiente. Wengé oak corner composition with a large, practical laminate work coun- ter top with aluminium edges. Gloss white lacquered wall units and luminous shelves bring a pleasant har- mony to the environ- ment. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 25
04 Composizione 04 Compotizion 04 • Ante Rovere wengé • Wengé oak doors • Maniglia in profilato di alluminio incassata nell’anta • Aluminium handle sunk into the door • Piano di lavoro in laminato H. cm. 6 con bordi e alzatina in alluminio • 6 cm high laminate work counter top with aluminium rise and edges • Pensili con doppia anta H. cm. 96 ante laccate bianco lucido • 96 cm high wall units with double gloss white lacquered door • Cappa a parete di cm 150 mod. Modula in finitura alluminio • Aluminium finish wall-mounted “Modula” hood measuring 150 cm • Mensole luminose a parete • Wall-mounted luminous shelves • Zoccolo in alluminio • Aluminium skirting • Composizione angolare L. cm. 305 x 405 • Corner composition measuring 305 cm l. x 405 cm.
DESIGN DESIGN Flessibilità di accostamento, tra materiali, colori e moderne trasparenze. Un nuovo gusto dell’arredare per cucine dotate di carattere, pensate e progettate intorno a te. Flexible arrangements of materials, colours and modern transparencies. A new taste in furnishing for kitchens with character, conceived and designed around you. Soluzioni all’avan- Avant-garde arran- guardia è l’impegno gements and the costante e vincente constant, succes- dell’Azienda Achille sful commitment Fasti. Varietà e ver- of the Achille Fasti ANETO satilità di materiali, company. Variety and forme e colori diven- versatility of mate- tano gli ingredienti rials, shapes and prelibati di questa colours become composizione. the delicious ingredients of this composition. R I S O T T O A L L C O N ’ A A S T I C E N E T O 05 Un’atmosfera dalla composta e sobria funzionalità. Spazi raccolti e calibrati, con la presenza di An calm and sombrely functional atmosphere. Contained and gauged spaces joined vari accessori multi- by various multifunc- funzionali. tional accessories. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 29
Facilitare la gestualità di ogni giorno, grazie all’impiego di soluzioni attente e conforte- voli. La bellezza di materiali solidi e duraturi ottimizzata da pratici spessori multiformi. Facilitate everyday gestures, thanks to use of cleverly designed, handy ele- ments. The beauty of solid, durable 05 materials enhanced by practical multi- shaped thicknesses. ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 30
05 Composizione 05 Composition 05 • Ante Rovere imbiancato • Zoccolo in alluminio • Bleached oak doors • Aluminium skirting • Maniglia in profilato di alluminio incassata nell’anta • Colonna forno H. cm. 147 • Aluminium handle sunk into the door • 147 cm oven column • Piano di lavoro in laminato H. 6 cm. con bordi in alluminio • Composizione lineare L. cm. 390 H. cm. 219 • 6 cm high laminate work counter top with aluminium edges • Linear composition measuring 390 cm l. x 219 cm. • Pensili H. cm. 72 • 72 cm high wall units • Cappa a parete mod. Modalumia • Wall-mounted “Modalumia” hood ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 33
indice index 02 UN’AZIENDA AL VOSTRO SERVIZIO A COMPANY AT YOUR SERVICE 04 Irma la Dolce 36 Anna la Bella
Anna la Bella 06 Invitante e gustosa, Anna la Bella si presenta con diverse tipologie e caratteristiche. Tonalità vivaci e spazi accoglienti, per una cucina vitale e moderna. Inviting and tasty, Anna la Bella comes in various types and with different characteristics. Bright colours and welcoming spaces, for a lively, modern kitchen. Le rifiniture accurate e la Meticulous finishes and avant-garde tecnologia d’avanguardia technology bears witness to all the testimoniano tutta l’attenzione attention paid by the Company to the dell’Azienda verso le innovazioni most modern and functional innova- più moderne e funzionali. tions. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 36
06 La comodità di cuci- nare in un ambiente ben accessoriato e ricco di comfort diventa finalmente a portata di mano. La laccatura color moka e il piano di lavoro in agglomerato di quarzo testimoniano attenzione al design e ricerca di materiali di qualità. The comfort of cooking in a well- accessorised kitchen with every possible comfort is finally within reach. Mocha coloured lacquer and the quartz agglome- rate work counter top are the result of skilful design and the use of high quality materials. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 39
06 Composizione 06 Composition 06 • Parte inferiore ante e mobile a giorno laccato goffrato opaco • Lower part, doors and open unit in embossed colore moka, parte superiore e colonne laccato lucido colore mocha coloured matt lacquer, upper part and columns cappuccino in cappuccino coloured gloss lacquer. • Maniglia tipo 01 • Handle type 01 • Piano di lavoro in in agglomerato quarzo “Virgo” H. cm. 4 • Work counter top made of 4 cm high “Virgo” quartz agglomerate • Pensili H. cm. 72 con apertura a libro • 72 cm high wall units with folding doors • Mensole luminose a parete • Wall-mounted luminous shelves • Cappa isola mod. Free-spot • Free-spot mod. island hood • Zoccolo in alluminio • Aluminium skirting • Composizione lineare L. cm. 450 • 450 cm long linear composition • Penisola L. cm. 90 P. cm. 247 Colonne L. cm. 240 H. cm. 219 • Peninsula measuring 90 cm l. x 247 cm d. Columns measuring 240 cm l. x 219 cm h.
CURA DEI DETTAGLI La bellezza di una cucina passa attraverso lo studio scrupoloso di giusti abbinamenti e scelte di dettagli che fanno la differenza. Così come nell’alta cucina, ogni piatto non può pre- scindere dalla sapiente disposizione, creativa e meticolosa, dei cibi più gustosi. ROSMARINO ATTENTION TO DETAIL The beauty of a kitchen passes through the scrupulous study of the right combinations and S U R O S M A R I N O choices of details that U L I P make the difference, in the same way that, in Maniglie in profilato, pra- T haute cuisine, every tiche mensole e accat- O S C I A dish is completed by the All’arte culinaria, il tivanti linee geometriche, clever, creative and merito di creare pie- come ingredienti basilari E meticulous arran- tanze uniche e squi- di questa vivace colle- A R O L O C sitamente prelibate. zione. Design e profili gement of the tastiest All’Azienda Achille innovativi, resi esclusivi E foods. Fasti, il riconosci- dalla brillantezza del I C C I O N E B mento di uno stile colore. inconfondibile. D I Metal handles, practical A L S A The creation of shelves and attractive P unique and exquisite geometrical lines are the D I food is the art of the basic ingredients of this S great chefs. lively collection. Innova- U P R È M E D I The recognition of tive design and profiles unmistakable style is made exclusive by the bri- 07 L E T T O that of the Achille ghtness of colour. Fasti Company. S ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 43
07 Fantasie di colori e solidi spessori, per una cucina invitante e briosa. Uno spazio raccolto e multiac- cessoriato, per esal- tare l’intimità di un invito e la comodità di avere tutto a portata di mano. Fantasies of colour and solid thicknesses, for an inviting, sparkling kitchen. A contained and fully accessorised space to enhance the inti- macy of an invitation and the comfort of having everything to hand. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 45
07 Composizione 07 • Ante laccate lucido bianco puro e rosso cina • Maniglia tipo 01 • Piano di lavoro in agglomerato Siliceo “Starlight White” H. cm. 8 • Pensili H. cm. 48 apertura vasistas. Anta in vetro formata da telaio in allumi- nio con pannello centrale in metacrilato • Zoccolo in alluminio • Composizione angolare con penisola finale L. cm. 245 x 335 x 185 Penisola L. cm. 90 Composition 07 • Pure white and China red gloss lacquered doors • Handle type 01 • Work counter top made of 8 cm high “Starlight White” siliceous agglomerate • 48 cm high wall units with pull up opening • Glass door comprising an aluminium frame with methacrylate central panel. • Aluminium skirting • Corner composition with a final peninsula measuring 245 cm l. x 335 x 185. Peninsula measuring 90 cm l. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 46
Semplici regole compositive tra- sformano l’ambiente cucina in ele- gante essenzialità. Materiali utilizzati con design innovativo, come nel caso del top in quarzo, dotato di forte e solido spessore. Simple rules of arran- gement transform the kitchen into an essen- tially elegant setting. Materials used with innovative design, like 08 the strong, tick quartz counter top. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 48
08 Disporre ogni utensile in modo pratico e veloce diventa un gesto immediato. Gli spazi sono razio- nalizzati e sfruttati al meglio, per favorire il massimo dell’ordine e della pulizia. Reach every utensil practically and qui- ckly with an imme- diate gesture. Space is rationalised and fully exploited to encourage maximum tidiness and cleanli- ness. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 50
08 Composizione 08 Composition 08 • Ante laccate lucido bianco puro / ante in vetro scorrevoli • Pure white gloss lacquered doors / sliding glass doors • Maniglia tipo 3 • Handle type 3 • Piano di lavoro in in agglomerato siliceo “Starlight black” H. cm. 8 • Work counter top made of 8 cm high “Starlight Black” • Cappa isola mod. Aluminose siliceous agglomerate • Zoccolo in alluminio • Aluminose mod. island hood • 1° parete lineare con mobili colonna L. cm. 360 • Aluminium skirting • 2° parete lineare con mobili colonna vetro L. cm. 240 • 1st linear wall with column units measuring 360 cm l. • Isola centrostanza L. cm. 188 P. cm. 120 • 2nd linear wall with glass column units measuring 240 cm l. • Island in the middle of the room measuring 188 cm l. x 120 cm d. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 52
I P O L L I N A 09 D I C R O S T A R B A MATERIALI E C Un’attenta e scrupolosa selezione dei materiali, per garantirvi collezioni di grande qualità. D I I N La bellezza e il calore del legno si fondono con lucenti laccature, agglomerati salicei o quarzo per Mensole in legno P R O F U M O un risultato sempre armonico e dal sapore moderno. R A N Z I N O wengé per riporre con cura oggettistica d’arredo e stoviglie. Ogni particolare MATERIALS viene esaltato dalla scelta di materiali An attentive and scrupulous selection of materials, to guarantee top quality collections. B A L innovativi e di grande effetto visivo. The beauty and warmth of wood blend with shining lacquers and siliceous or quartz agglomera- D I tes, creating a harmonious, modern result. E L A N Z A N E Wengé wood O T O L I N O shelves to carefully arrange furnishing compliments and crockery. Every detail is enhanced by M R the choice of inno- vative, visually effec- i- tive materials. ed a pr ov i rel i nu fi na ea a Af izi on ta re s us di spo i. G s ità - p or ten co sa l ’in i es sti n do n t an e Fa fo i lo ill om ch e ar t i .A rir ciu d ap bi- s no t aa c om inv i e el vi all s ed r te t o po us le ig . iz on ign p - n a d es e o cc . ov u ra t es nu o ta s ey w the fin ne te Re o f i a ce c t, tan pp re i s tan a fd s. lly yo ma Fu sit ro s e n r a ite int ilia i inv fa m s t un Fa he h ille nt ty Ac o pe tas o w u t h e ne yo t ot s of s n or tio do ina m b co n. sig de ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 55
09 Spazio e funzionalità in ogni Space and functionality in dettaglio, dal comodo mobile every detail, from the handy a giorno posizionate sul retro open unit on the back of della penisola ai fuochi all’an- the peninsula to the burners golo adibito alla raccolta diffe- and the corner for separate renziata. waste collection. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 57
09 Composizione 09 Composition 09 • Ante laccate lucido bianco puro e rovere wengé • Pure white and gloss lacquer and wengè oak doors • Maniglia tipo 2 • Handle type 2 • Piano di lavoro in agglomerato quarzo “Lido” H. cm. 4 e cm. 8 • Work counter top made of 8 cm and 4 cm high “Lido” quartz agglomerate • Pensili H. cm. 48 con apertura in verticale • 48 cm high wall units with vertical opening • Cappa isola mod. Modalumia • Modalumia mod. island hood • Zoccolo in alluminio • Aluminium skirting • Composizione con penisola L. cm. 390 x 247 Penisola L. cm. 90 • Composition with peninsula measuring 390 cm l. x 247 cm Peninsula 90 cm l.
10 Esaltare le venature del legno, seguendo un ritmo seducente di forme e tonalità. Giochi volumentrici tra il forte spessore del top e la sottile struttura delle maniglie. Enhance the grain of the wood, following a seduc- tive rhythm of shapes and colours. Volumetric games with the considerable thi- ckness of the counter top and the fine structure of the handles. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 61
10 Composizione 10 Composition 10 • Ante Impiallacciate legno Teak e laccate lucido bianco puro • Teak wood veneer and pure white gloss lacquered doors • Maniglia tipo 01 • Handle type 01 • Piano di lavoro in laminato H. 6 cm. con profili in alluminio • 6 cm high laminate work counter top with aluminium edges • Strutture modulari in alluminio con ripiani in metacrilato • Aluminium modular structures with methacrylate panels • Pensili H. cm. 96 • 96 cm high wall units • Aste sottopensile in metallo con ganci • Metal rails with hooks for installation under wall units • Zoccolo in alluminio • Aluminium skirting • Composizione lineare L. cm. 420 • Linear composition measuring 420 cm l. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 63
10 Una composizione in teak con sviluppo orizzontale e compatto. Leggero e slanciato il pratico pensile con ripiani porta oggetti. A compact, horizontal teak composition. Light and slender, practical wall unit with shelf. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 65
SENAPE CINESE COLORI Tonalità rilassanti o dalla personalità più decisa. Il colore come grande protagonista di uno spazio intimo e vissuto in ogni sua dimensione. Gli orien- tamenti più moderni prediligono la cucina come totale armonia di forme e colori. COLOURS L’impiego del colore per ravvivare un Relaxing colours or ambiente, illuminare uno sguardo e personalizzare la presentazione di un shades with a more piatto. Un ingrediente immancabile, per evident personality. l’ottima riuscita di ogni performance Colour plays the leading creativa. role in an intimate The use of colour to revive an environ- space, every dimension ment, illuminate an expression and per- Le calde venature E N A P E of which is lived-in sonalise the presentation of a dish. del rovere creano un space. More modern A vital ingredient in every creative per- inconfondibile orientations see the formance. motivo naturale. S L’originale maniglia kitchen as absolute G N E L L O D I senza profilato si harmony of shapes and fonde amabilmente colours. T I E P I D O con questo disegno, esaltandone la pecu- A liarità formale. C O N The warm grain of R O D I N O oak creates an unmi- C I N E S E stakable natural pat- tern. The original untrim- B med handle blends perfectly with this design, enhancing its formal peculiarity. 11 ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 67
11 Il solido top in agglomerato The solid siliceous agglome- siliceo garantisce la comodità rate counter top guarantees di un ampio piano di lavoro. the practicality of a spacious Funzionali e innovativi le men- work counter. sole luminose e i pensili con The luminous shelves and wall apertura a vasistas. units with pull up opening are both functional and innovative. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 69
11 Composizione 11 Composition 11 • Ante Impiallacciate legno Rovere naturale e • Natural oak wood veneer and embossed Mocha laccate opaco goffrato Moka matt lacquered doors • Maniglia tipo 04 • Handle type 04 • Piano di lavoro in agglomerato siliceo “Starlight White” H. cm. 8 • Work counter top made of 8 cm high “Starlight White” • Pensili H. cm. 48 apertura verticale siliceous agglomerate • Mensole luminose • 48 cm high wall units with vertical opening • Zoccolo in alluminio • Luminous shelves • Composizione angolare con penisola finale L. 245 x 335 x 185 • Aluminium skirting • Penisola L. cm. 90 • Corner composition with a final peninsula measuring 245 cm l. x 335 x 185. Peninsula measuring 90 cm l.
12 Innalzare il livello di performance della cucina, offrendo un ambiente esclusivo e curato. Spessori decisi ed essenze naturali seducono lo sguardo in un invito irresistibile. Raise the level of performance in the kitchen, offering an exclusive, well cared for environment. Con- siderable thicknesses and natural wood seduce the eyes in an irresistible invitation. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 72
12 Composizione 12 Composition 12 • Ante Impiallacciate legno Rovere imbiancato • Bleached oak wood veneer doors and Mix doors comprising wood e ante Mix composte da legno e laccato lucido grigio perla and gloss pearl grey lacquer. • Maniglia tipo 01 • Handle type 01 • Piano di lavoro in laminato con bordi in alluminio H. cm. 6 • 6 cm high laminate work counter top with aluminium edges • Attrezzatura posteriore al piano di lavoro composta da • Equipment behind the work counter top comprising aluminium contenitori in alluminio di varie funzioni. Prof. basi cm. 76,5 containers for various purposes. Base units measuring 76.5 cm deep. • Comp. lineare L. cm. 430 L’isola L. cm. 190 x 80 H. 105 (mensola snack) • Linear composition measuring 430 cm l. Island measuring 190 cm l. x 80 h. 105 (snack bar).
12 La garanzia di una cucina perfettamente accessoriata e dotata di ogni comfort. Particolari nati per valorizzare e sfruttare con razionalità lo spazio disponibile. The guarantee of a perfectly accessori- sed kitchen equipped with every comfort. Details born to enhance and exploit the space available. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 77
TECNOLOGIA Tecnologia come attenta elaborazione di soluzioni vantaggiose e funzionali. Facilitare la gestualità quotidiana, garantendo sicurezza e l’impiego di innovazioni sempre all’avanguardia. TECHNOLOGY Technology as the careful development of AGLIO DA advantageous and func- TA G L I O tional arrangements. Facilitate everyday gestures, guaranteeing safety and the use of avant-garde innovations. Agevolare l’apertura di ante e cassettti, favorendo al massimo R O S S O I delicati toni del rovere la disposizione degli uniti ai forti spessori dei utensili. Gesti imme- V E R D O N I piani di lavoro rendono diati e semplici che questa cucina semplice lasciano assaporare T O N N O ed elegante. in toto l’aroma incon- fondibile del calore The delicate shades of domestico. D I oak combined with the D I considerable thicknesses Facilitate the opening A L S A R A N C I O of the work counter tops of doors and drawers, make this kitchen simple encouraging the orderly arrangement S and elegant. of utensils. Simple, I N T immediate gestures allowing full appre- 13 ciation of the unmi- stakable aroma of domestic warmth. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 79
13 Estremamente pratico e spa- Extremely practical and spa- zioso il top in agglomerato di cious quartz agglomerate quarzo. Design pulito ed ele- counter top. Clean-cut and ele- gante per I pensili con aper- gant design for wall units with tura a vasitas. pull up opening. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 81
13 Composizione 13 Composition 13 • Ante Impiallacciate legno Rovere imbiancato • Bleached oak wood veneer doors • Maniglia tipo 01 • Handle type 01 • Piano di lavoro e schienale in agglomerato quarzo “Pitti” H. cm. 8 • Work counter top and back made of 8 cm high “Pitti” • Pensili H. cm. 48 apertura a vasistas quartz agglomerate • Colonna H. cm. 147 • 48 cm high wall units with pull up opening • Zoccolo in alluminio • 147 cm column • Composizione lineare L. cm. 420 • Aluminium skirting • Linear composition measuring 420 cm l. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 83
Racchiudere in poco spazio ogni comfort necessario. Achille Fasti propone un modello di cucina giovane e dalle morbide geometrie volu- metriche. Un ambiente rac- colto e accogliente, ammorbidito dai caldi toni del legno naturale. Interni alta- mente sfruttabili e spaziosi, nei quali sistemare ogni cosa con estrema comodità. Contain every necessary comfort in a small space. Achille Fasti presents a young kitchen with soft volumetric geometries. A contained and welcoming environment, softened by the warm shades of natu- ral wood. Fully exploitable and specious interiors in which to store everything with extreme comfort. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 84 14
L’alto spessore del top e il semplice disegno delle mani- glie sono gli ingredienti princi- pali di questa ricetta d’arredo. The considerable thickness of the counter top and the simple 14 design of the handles are the main ingredients of this fur- nishing recipe. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 87
14 Composizione 14 • Ante Impiallacciate legno Ciliegio • Maniglia tipo 01 • Piano di lavoro e schienale in agglomerato quarzo “Pitti” H. cm. 8 • Pensili H. cm. 48 apertura a vasistas • Colonna H. cm. 147 • Zoccolo in alluminio • Composizione lineare L. cm. 420 Composition 14 • Cherry wood veneer doors • Handle type 01 • Work counter top and back made of 8 cm high “Pitti” quartz agglomerate • 48 cm high wall units with pull up opening • 147 cm column • Aluminium skirting • Linear composition measuring 420 cm l. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 89
BASILICO GRECO ACCESSORI Cucine super accessoriate e dotate di ogni comfort. Una sin- Comodi spazi in cui differenziare i rifiuti, favorendo così l’ordine e la pulizia della 15 L’importanza di un condimento cucina. Impiego di materiali innovativi, tesi vincente tra esigenze di vita moderna e una nuova conce- leggero, come regola primaria come nel caso del piano in agglomerato zione di vivibilità degli spazi. Oggetti sempre a portata di mano di ogni ricetta naturale. Piccoli di quarzo. e accessori disposti con la massima razionalità. Il piacere di tocchi aggiuntivi, che sottoli- un’offerta completa e curata in ognidettaglio. neano il carattere essenziale Handy spaces in which to separate di una composizione natural- waste, encouraging tidiness and cleanli- mente gustosa. ness in the kitchen. Use of innovative ACCESSORIES materials such as the quartz agglome- Super-accessorised kitchens , equipped with every comfort. A The importance of light sea- rate counter top. soning is the primary rule of winning combination of the needs of modern living and a new every natural recipe. Small concept in living spaces. additional touches highlight Objects are also on hand and accessories are arranged in the the essential character of a most rational way possible. The pleasure of a complete range, naturally tasty composition. meticulously designed in every detail. S O U F F L E É D I C I O C C O L A T O F O N D E N T E C O N B A S I L I C O G R E C O ACHILLE FASTI IRMA LA DOLCE | 03 ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 91
15 Composizione 15 • Ante Impiallacciate legno Rovere imbiancato ante laccate lucido bianco puro e ante Mix composte da legno e laccato lucido • Maniglia tipo 05 • Piano di lavoro in agglomerato quarzo “Lido” H. cm. 4 e cm. 8 • Pensili H. cm. 72 apertura vasistas • Composizione con penisola L. cm. 390 x 247 Penisola L. cm. 90 Composition 15 • Bleached oak wood veneer doors, pure white gloss lacquer doors and Mix doors comprising wood and gloss lacquer. • Handle type 05 • Work counter top made of 8 cm and 4 cm high “Lido” quartz agglomerate • 72 cm high wall units with pull up opening • Composition with peninsula measuring 390 cm l. x 247. Peninsula measuring 90 cm l.
15 Un ritmico ripetersi di linee A rhythmic repetition of hori- orizzontali, che trovano una zontal lines with a perfectly naturale e perfetta prosecu- natural continuation in the zione attraverso la penisola lateral peninsula, finished to laterale rifinita sulla parte the rear with handy and ele- posteriore con una comoda ed gant wall panelling. elegante boiserie. ACHILLE FASTI ANNA LA BELLA | 95
P R O TA G O N I S T I : - IR M A L A DO L C E - AN N A L A B E L L A I N T E R P R E T I : - DE S I G N : B A L D A N Z I & NO V E L L I - AG E N Z I A : KI N E T I X - FO T O : A S T R A Z I O N I F O T O G R A F I A - AR T BU Y E R : CR I S T I N A BE R N A C C H I - STA M PA : TA P G R A F I C H E U N R I N G R A Z I A M E N T O PA R T I C O L A R E A L L O CH E F L U C A MI O T T I D E L L A CA F F E T T E R I A D E L C O R S O D I P O N T E D E R A C H E C I H A A L L I E TAT O C O N L E S U E G U S T O S E C R E A Z I O N I
Puoi anche leggere