CONTROL CENTER NFC CONNECT - Professional Setup Manager
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
1013641 IT NFC CONNECT CONTROL CENTER J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Straße N FC C O N N E CT 53578 Windhagen / GERMANY Phone: +49.(0)2224.818-0 P ro f e s s i o n a l S e t u p M a n a g e r Fax: +49.(0)2224.818-500 E-Mail: info@ergoline.de info@sonnenengel.de ISTRUZIONI PER L‘USO info@soltron.de info@beauty-angel.de Internet: www.ergoline.de www.sonnenengel.de www.soltron.de www. beauty-angel.de
ISTRUZIONI PER L‘USO Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Control Center NFC-Connect Professional Setup Manager 1013630-01 1013641-01 / de it //11.2014 10.2014
Colophon Colophon Azienda costruttrice: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Servizio Assistenza JK-International GmbH, Clienti / Settore JK-Global Service Assistenza tecnica Köhlershohner Straße (ordini di ricambi 53578 Windhagen per i componenti): GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205 e-mail: service@jk-globalservice.de Ordini di ricambi per JK-International GmbH, materiali di consumo: Settore JK-Licht Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-600 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-615 e-mail: info@jk-licht.de PERICOLO! La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso: • può determinare conseguenze come lesioni gravi o morte, • può causare danni all'apparecchio e all'ambiente. – Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, prima di mettere in funzione il solarium. – Rispettare le avvertenze e le norme di comportamento necessarie per il sicuro funzionamento dell'apparecchio. – Rendere le istruzioni per l'uso e le informazioni supple- mentari del Costruttore disponibili al personale presso il posto di lavoro. Diritto d'autore / copyright Il titolare del diritto d'autore è JK-Holding GmbH. Vietata la riproduzione, la diffusione, l'utilizzo non autorizzato ai fini della concorrenza o qualsivoglia altra forma di divulgazione, anche parziale. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche alle figure e alle indica- zioni di queste istruzioni per l’uso! 2/26
Indice Indice 1 Modo d'uso .................................................................................... 4 1.1 Avvertenze di sicurezza per l’utente ............................................... 4 1.2 Panoramica Control Center ............................................................. 4 1.2.1 Navigazione .................................................................................... 5 1.3 Panoramica impostazioni utente ..................................................... 6 1.3.1 Prestigio e Inspiration Series: Memorizzazione delle impostazioni su una chip card ..................... 7 1.3.2 Prestigio e Inspiration Series: Caricamento delle impostazioni da una chip card ........................... 8 1.4 Ulteriori funzioni del Beauty Angel SUN 700 e Balance 770 SELECT ............................ 9 1.4.1 Selezione del tipo di applicazione ................................................... 9 1.5 Ulteriori funzioni del Sunangel ...................................................... 10 1.5.1 Selezione del tipo di applicazione ................................................. 10 1.5.2 Misurazione (modo automatico) .................................................... 11 2 Professional Setup Manager ...................................................... 12 2.1 Istruzioni generali .......................................................................... 12 2.1.1 Apertura di Professional Setup Manager (modalità di preimpostazione) ....................................................... 12 2.1.2 Master-Code ................................................................................. 13 2.1.3 Visualizzare e modificare le preimpostazioni ................................ 14 2.1.4 Prestigio e Inspiration Series: Chip card ....................................... 15 2.2 Panoramica delle preimpostazioni ................................................ 15 3 Indice ............................................................................................ 25 Al fine di adeguare i nostri prodotti alle Vostre esigenze, essi sono costante- mente migliorati. Consultate il nostro sito web per scaricare la versione più aggiornata della documentazione tecnica: www.jk-globalservice.de 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 3/26
Modo d'uso 1 Modo d'uso 1.1 Avvertenze di sicurezza per l’utente PERICOLO! Pericolo di danni all’udito! L’utilizzo di auricolari o cuffie con volume elevato può pro- vocare danni permanenti all’udito. – Non regolare il volume a un livello eccessivamente elevato. Osservare le avvertenze riportate all'interno delle istruzioni per l’uso del sin- golo apparecchio, in particolare tutte le controindicazioni. 1.2 Panoramica Control Center 1. Punto NFC 2. Tasto OK (non sempre visibile) 3. Unità di navigazione 4. Display Gli apparecchi Sunangel presentano ulteriori tasti, vedere pagina 10. 4/26
Modo d'uso 1.2.1 Navigazione Conferma della selezione. La disponibilità di questo tasto viene indicata sul Control Center in base alla funzione selezionata. Selezione della funzione dell'apparecchio Attivazione, disattivazione o modifica delle funzioni o delle impostazioni. Prestigio e Inspiration Series: Punto NFC Trasferimento di dati tramite Near Field Communication senza contatto – Le impostazioni personali possono essere memo- rizzate su una chip card e caricate nuovamente al successivo utilizzo. 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 5/26
Modo d'uso 1.3 Panoramica impostazioni utente Nell'ambito del Control Center è possibile preimpostare tutte le funzioni di cui dispone un apparecchio. La regolazione fine ha luogo durante l'utilizzo agen- do sul pannello di comando posto all'interno dell'apparecchio. Le impostazioni utente possono essere memorizzate su una speciale carta cliente, il che consente di non dover ripetere la fase di regolazione in occa- sione dell'utilizzo successivo. I dati memorizzati possono essere trasferiti su altri apparecchi con le mede- sime opzioni di regolazione. Il tasto START/STOP è presente solo sul pannello di comando all'interno dell'apparecchio. Funzione Selezione d'icone// Descrizione/ sequenza di tasti visualizzazione sul display Preselezionare un livello di raf- Bodycooler freddamento ridotto o forte o im- postare il modo automatico. Preselezionare un livello di raf- Ventilazione viso freddamento ridotto o forte o im- postare il modo automatico. Gruppi abbronzatura Selezionare un livello massimo o viso medio di potenza o disattivare. Preimpostare un livello di tempe- Climatronic/ ratura basso o elevato o imposta- condizionatore re il modo automatico. Attivazione o disattivazione AROMA AROMA Attivazione o disattivazione singo- AQUA SYSTEM la o complessiva di diffusori testa e corpo AQUA SYSTEM Gruppo abbronzatura Attivazione o disattivazione del spalle gruppo abbronzatura spalle Attivazione o disattivazione Voice Voice Guide Guide Impostazione di base del livello di Volume volume: alto o basso o automati- co. Selezionare il sistema audio o Sistema audio disattivare 6/26
Modo d'uso Funzione Selezione d'icone// Descrizione/ sequenza di tasti visualizzazione sul display Prestigio e Inspiration Series: Trasferire dati Per trasferire le impostazioni te- nere la carta cliente davanti al punto NFC (massimo 3 cm di distanza) Trasferimento dati Testo di benvenuto in modalità Benvenuti standby 1.3.1 Prestigio e Inspiration Series: Memorizzazione delle impostazioni su una chip card Dopo aver impostato tutte le funzioni, alla successiva pressione di compa- re la schermata Per memorizzare tenere carta davanti al trasmettitore. – Tenere la carta cliente davanti al punto NFC. Le impostazioni sono memorizzate automaticamente sulla carta. Stato NFC Il trasferimento di dati viene segnalato tramite diversi colori. Il punto NFC lampeggia in modo intermittente: Pronto all'uso/standby Durante il funzionamento a posteriori dell'aerazione il punto NFC lampeggia in modalità di invio: è possibile trasferire le impostazioni su un supporto dati. Il centro del punto NFC è verde: le impostazioni sono state trasferite con successo dal suppor- to dati al solarium. Il centro del punto NFC è blu: le impostazioni sono state trasferite con successo sul suppor- to dati. Il centro del punto NFC è arancione: a) Errore di trasferimento – Passare nuovamente la carta davanti al punto e attende- re un po' più a lungo. b) Il supporto dati è vuoto. – Le impostazioni possono essere memorizzate sul sup- porto dati dopo l'esposizione. 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 7/26
Modo d'uso 1.3.2 Prestigio e Inspiration Series: Caricamento delle impostazioni da una chip card Le impostazioni memorizzate sulla carta cliente o sulla service card (PRO- FESSIONAL SET - UP CARD, LED LIGHT SHOW & ECO TECH ENERGY SAVING) possono essere lette da tutti gli apparecchi dotati di Control Center e delle relative opzioni di impostazione. Ciò però prevede una limitazione: Il gestore dello studio ha la possibilità di associare un codice individuale alle carte da esso stesso emesse in modo che esse possano essere utilizzate solo presso i propri studi. Funzione Azione Descrizione/ visualizzazione sul display Lettura dati Tenere la carta cliente in pros- simità del punto NFC (max 3 cm di distanza). Viene visualizzato il corretto svolgimento o il fallimento dell'operazione di trasferimen- to dati. La carta cliente o la service card non contengono alcun dato oppure la carta non è valida (circuito card NFC non corretto). Messaggio secondo il quale i dati vengono trasferiti. L'apparecchio non è in modali- tà standby. 8/26
Modo d'uso 1.4 Ulteriori funzioni del Beauty Angel SUN 700 e Balance 770 SELECT Negli apparecchi Beauty Angel, il sistema Voice Guide guiderà tra le singole fasi legate all’utilizzo del sensore. 1. Punto NFC 2. Tasto OK (non sempre visibile) 3. Unità di navigazione 4. Display – Funzioni… 1.4.1 Selezione del tipo di applicazione Prima di iniziare la seduta, occorre selezionare il tipo di applicazione desid- erato. È possibile selezionare 3 tipi di applicazione. PURE BEAUTY: sono attivate solo le lampade Beauty Light. Con questo tipo di applicazione il sensore non viene utilizzato. BEAUTY & SUN: sono attivate le lampade Beauty Light e le lampade UV. La percentuale di radiazioni UV arriva fino al 30 %. Con questo tipo di applicazione il sensore viene utilizzato. SUN & BEAUTY: sono attivate le lampade Beauty Light e le lampade UV. La percentuale di radiazioni UV, in funzione del tipo di pelle e dell'ab- bronzatura già presente, è maggiore della percentuale delle lampade Beauty Light. Con questo tipo di applicazione il sensore viene utilizzato. – Premere il tasto del tipo di applicazione desiderato. Se il sensore non viene utilizzato, l'apparecchio viene utilizzato con la poten- za minima prevista dalla legge per le lampade UV. 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 9/26
Modo d'uso 1.5 Ulteriori funzioni del Sunangel Per quanto attiene agli apparecchi Sunangel le singole fasi durante l'utilizzo del sensore sono rappresentati nel Control Center. Ora la selezione del tipo di applicazione fa parte del pannello di comando ampliato del Control Center. 1. Punto NFC 2. Tasto OK (non sempre visibile) 3. Unità di navigazione 4. Display 5. Tipo di applicazione STYLING SUNSHINE 6. Tipo di applicazione VITAMIN D SUNSHINE 1.5.1 Selezione del tipo di applicazione Prima di iniziare la seduta, occorre selezionare il tipo di applicazione deside- rato. È possibile selezionare 2 tipi di applicazione. VITAMIN-D SUNSHINE: sono attivate solo le lampade UV-B. STYLING SUNSHINE: sono attivate le lampade UV-A e le lampade UV-B. – Premere il tasto del tipo di applicazione desiderato. 10/26
Modo d'uso 1.5.2 Misurazione (modo automatico) Se il sensore non viene utilizzato, l'apparecchio viene utilizzato con la poten- za minima prevista dalla legge per le lampade UV (vedere la descrizione funzionale nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio). Nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio è presente anche una descrizione dettagliata del display di funzionamento del sensore. AVVERTENZA: La vascolarizzazione della pelle influisce sul risultato della misurazione. Pertanto le condizioni fisiche del momento, le attività sportive o temperature ambiente estreme possono determinare risultati differenti. Display Descrizione Con gli apparecchi Sunangel è altresì possibile leggere una carta cliente oppure in alternativa selezionare il tipo di applicazione manualmente come descritto sopra. Dopo aver selezionato il tipo di applicazione in modalità automatica è necessario estrarre il sensore dalla stazio- ne. Tenere il sensore sulla fronte (no al centro), premere e attendere il segnale acustico. Quando compare l'avviso corrispondente è necessario ripetere la misurazione. Tenere il sensore sul punto più chiaro del corpo, p.es. sul lato interno del braccio, e premere. Attendere il segnale acustico. Quando compare l'avviso corrispondente è necessario ripetere la misurazione. Ora sarà possibile preimpostare tutte le impostazioni dell'apparecchio, vedere da pagina 6. Queste imposta- zioni possono essere memorizzate su una carta cliente. Nota: I risultati delle misurazioni non sono memorizzati automaticamente sulla carta. L'applicazione può essere avviata. Misurazione fallita 4 x Se una misurazione fallisce 4 volte, l'apparecchio viene usato alla potenza minima stabilita dalla legge. Avvio: Vedere le Istruzioni per l’uso dell'apparecchio. 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 11/26
Professional Setup Manager 2 Professional Setup Manager Nel Professional Setup Manager si possono richiamare stati di funzionamento ed effettuare preimpostazioni. 2.1 Istruzioni generali AVVERTENZA: La modalità di preimpostazione può essere richiamata solo al di fuori di una seduta. 8 sec. dopo l'ultima pressione del tasto l'apparecchio passa autonomamente al modo di non funzionamento e vengono registrati i valori attualmente impostati. 2.1.1 Apertura di Professional Setup Manager (modalità di preimpostazione) – Per aprire Professional Setup Manager premere per circa 3 secondi. Quando l'apparecchio è ancora nello stato alla consegna è possibile accedere immediatamente alle preimpostazioni. Se è stato stabilito un Master-Code: – Inserire il Master-Code. Prestigio e Inspiration Series: In alternativa è possibile richiamare le preimpostazioni con la PROFESSIO- NAL SET - UP CARD: – Tenere la PROFESSIONAL SET - UP CARD davanti al punto NFC. Modo d'uso Conferma della selezione. La disponibilità di questo tasto viene indicata sul pannello multifunzione in base alla funzione selezionata. Selezione della funzione dell'apparecchio Attivazione, disattivazione o modifica delle funzioni o delle impostazioni. Prestigio e Inspiration Series: NFC CONNECT Trasferimento di dati tramite Near Field Communication senza contatto – Le impostazioni personali possono essere memo- rizzate su una chip card o trasferite sull'apparecchio 12/26
Professional Setup Manager 2.1.2 Master-Code Grazie al Master-Code l'utente ha a propria disposizione tutte le preimposta- zioni. Se si conosce l'attuale Master-Code, in qualsiasi momento sarà possibile definirne uno nuovo. Se si è dimenticato il codice, si prega di rivolgersi al servizio assistenza clienti. Codice alla consegna (impostato dal produttore) Master-Code: 0001 (nessuna immissione necessaria) AVVERTENZA: Si consiglia di reimpostare un Master-Code già alla prima messa in funzione per impedire un eventuale accesso non autorizzato al modo di preimpostazione. Annotare il codice per l'assistenza clienti. Modificare il codice – In 'Professional Setup Manager' selezionare il menu '01 Utilizzo'. – Premere la freccia destra fino alla comparsa del display Master-Code. Display: Modifica del Master-Code: Modificare la cifra attuale premendo + o –. Selezionare la cifra successiva premendo i tasti freccia. Una volta impostato il codice desiderato, premere il tasto freccia di destra. Il codice impostato viene memorizzato. 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 13/26
Professional Setup Manager 2.1.3 Visualizzare e modificare le preimpostazioni Display: Azione: Con i tasti freccia è possibile accedere al menu principale precedente o successivo. In alcuni casi è necessario confermare una sele- zione con OK. Il pulsante OK è visibile solo se è necessario nella situazione corrente. Modifica dei valori: premere + e – per modificare una cifra, passare da una cifra all'altra con i tasti freccia. Esempio: contrassegnare i campi di selezione Passare da un sottopunto a un altro con i tasti freccia. Contrassegnare la selezione con il tasto + o con il tasto - oppure rimuovere la marcatura. Modificare una preimpostazione AVVERTENZA: Per sfogliare o modificare i valori il tasto non deve essere tenuto premuto (scorrimento), ma sfiorato più volte di seguito: Premendo, il valore cambia fino a 5 volte ad incrementi singoli, tra 5 e 10 volte ad incrementi di cinque, quindi ad incrementi da 10. Reset sul valore al momento della consegna Display Descrizione Selezionare il menu 'Funzionamento' e aprire con OK. Tenere premuto il tasto START/STOP, fino a quando non viene visualizzato 'Attivare' 'Reset'. Premere il tasto +. Tutte le preimpostazioni sono state riportate ai valori di fabbrica. 14/26
Professional Setup Manager 2.1.4 Prestigio e Inspiration Series: Chip card Le impostazioni presenti nei menu di preimpostazione possono essere me- morizzate su chip card. Affinché sia possibile trasferire rapidamente e in tutta comodità dati su altri apparecchi, vi sono chip card preconfigurate sulle quali sono memorizzate solo determinate impostazioni. PROFESSIONAL SET - UP CARD: Su questa carta sono memorizzate tutte le impostazioni; funge anche quale supporto di backup. LED LIGHT SHOW: Su questa carta sono memorizzate le impostazioni dell'il- luminazione effetti. ECO TECH ENERGY SAVING: Su questa carta sono memorizzate le impo- stazioni del menu EcoTech. 2.2 Panoramica delle preimpostazioni Impostazione standard Descrizione Menu 01 COMANDO Impostazione del Control Center per l'utente: tasti sonori, impostazioni del display, selezione delle funzioni visualizzate nel menu utente. Luminosità del display: 0-10 Contrasto del display: 30-50 Selezione dell'audio: 1 (beep) / 2 (click) / 3 (laser) Volume del suono tasti: 0-25 Ora: inserimento e disinserimento Modifica del Master-Code. 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 15/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Prestigio e Inspiration Series: PIN alfanumerico a 4 caratteri che viene riportato sulle carte come codice identifi- cativo. Esso dipende dallo studio o dal gestore, in modo da impostare i circuiti delle carte stesse. Selezione delle funzioni che compaiono nel menu utente (altre funzioni sono visi- bili premendo la freccia di destra). Testo di benvenuto in modalità standby. Lunghezza massima testo: 3 righe da 13 caratteri Menu 02 ILLUMINAZIONE Impostazione della durata e dei colori dell'illuminazione effetti Selezione di un programma preimpostato o creato autonomamente: Ergoline 0-999 (nessuna possibilità di selezionare autonomamente i colori) Sunangel 1000-1999 (nessuna possibilità di selezionare autonomamente i colori) Non occupato 2000-2999 (nessuna possibilità di selezionare autonomamente i colori) Statico 3000 (con selezione autonoma dei colori) Personale 3001-3999 (con selezione autonoma dei colori) Carta 4000-4999 (nessuna possibilità di selezionare autonomamente i colori) 01-90 Obbligo statico Luminosità dei LED: 100% / 80% / 60% Permanente o indicazione in minuti Attivazione o disattivazione timer giornaliero 16/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Per ogni giorno della settimana (dal lunedì alla domenica) è possibile impostare da quando a quando deve essere attivata l'illuminazione effetti. Menu 03 ECO TECH In questo menu è possibile modificare le prestazioni di alcuni componenti per ottimizzare il consumo di energia. Attivazione o disattivazione della modalità Eco. Se la modalità Eco è attivata è possibile modificare le prestazioni di alcuni componenti. PERFORMANCE/ECO Selezionando ECO le prestazioni delle lampade vengono lievemente ridotte. Per ottenere le piene prestazioni delle lampade, selezionare PERFORMANCE. Attivazione o disattivazione climatizzatore. Attivazione o disattivazione del riscaldamento. Attivazione o disattivazione della ventilazione (raffreddamento testa e corpo). La luminosità dell'illuminazione effetti può essere regolata su tre livelli: 100%, 80%, 60% 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 17/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Menu 04 INFO APPARECCHIO Informazioni tecniche riguardo all'apparecchio, ad es. indirizzo Bus, versione software Informazioni per il servizio di assistenza circa i componenti installati. Informazioni per il servizio di assistenza circa i componenti installati. Informazioni per il servizio di assistenza circa i componenti installati. Informazioni per il servizio di assistenza circa i componenti installati. Informazioni per il servizio di assistenza circa i componenti installati. Menu 05 ORE DI ESERCIZIO In questo menu è possibile richiamare e azzerare le ore di esercizio di tutti i com- ponenti rilevanti ai fini della manutenzione. Ore totali di funzionamento dell'apparecchio. Ore di esercizio delle lampade a bassa pressione. Il reset avviene automaticamente alla sostituzione del set di lampade e della rela- tiva chip card. Ore di esercizio delle lampade a bassa pressione di tipo A (solo nel caso di apparecchi con 2 tipi di lampade, ad es. Sunangel). Il reset avviene automaticamente alla sostituzione del set di lampade e della rela- tiva chip card. 18/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Ore si esercizio delle lampade a bassa pressione di tipo B (solo nel caso di apparecchi con 2 tipi di lampade, ad es. Sunangel). Il reset avviene automaticamente alla sostituzione del set di lampade e della rela- tiva chip card. Ore di esercizio delle lampade a bassa pressione di tipo C (solo nel caso di apparecchi combinati con lampade al collagene). Il reset avviene automaticamente alla sostituzione del set di lampade e della rela- tiva chip card. Durata residua delle lampade ad alta pressione del gruppo abbronzatura viso Durata residua delle lampade ad alta pressione del gruppo abbronzatura spalle Durata residua dei filtri nella parte superiore e nel pannello anteriore. Ore di esercizio del climatizzatore e dei filtri del climatizzatore. Ore di esercizio della funzione AQUA-SYSTEM Menu 06 Orario Impostazione di ora e data Impostazione dell'ora Impostazione della data 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 19/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Inserire o disinserire la visualizzazione 24 ore Menu 07 CLIMA / VENTILAZIONE Temperature limite per l'accensione di climatizzatore e riscaldamento Attivazione o disattivazione del climatizzatore. Attivazione o disattivazione del riscaldamento. Solo per apparecchi con Climatronic: temperatura massima che può essere im- postata dall'utente sull'apparecchio. Solo per apparecchi con Climatronic: temperatura minima che può essere impo- stata dall'utente sull'apparecchio. Al raggiungimento del valore termico indicato in questa sede o di una temperatura inferiore dell'aria di aspirazione si avvia il riscaldamento. Limite termico inferiore del climatizzatore Valore teorico relativo alla temperatura ambiente (solo per sistemi di sfiato con riciclo di aria calda) Attivazione o disattivazione del riciclo dell'aria calda 20/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Passaggio da ° Centigradi a ° Fahrenheit Tempo di arresto del ventilatore Attivazione e disattivazione della ventilazione (quando l'ECO-MODUS è attivato) Attivazione o disattivazione del funzionamento invernale; questa impostazione ottimizza il consumo di energia dell'apparecchio. OFF = modo Estate: se la temperatura ambiente è superiore a 25 °C la tempera- tura minima del raffreddamento del corpo viene aumentata di 5 °C. Menu 08 AROMA / AQUA SYSTEM Manutenzione dell'AQUA / AROMA SYSTEM Sfiatare dopo l'installazione o la sostituzione del bidone. Modo test: test funzionale dopo lo sfiato Off: per il servizio di assistenza clienti Modo di riempimento: per sfiatare. Regolatore della portata (pompa AQUA SYSTEM); dati in % Attivazione/disattivazione del profumo nella cabina Menu 09 SENSORE / PROGRAMMI UV Selezione del modo di funzionamento e di altre impostazioni per gli apparecchi Sunangel 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 21/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Preselezione del modo di funzionamento: con Automatico è possibile optare solo per il funzionamento automatico Tempo di esposizione in modo automatico Nel modo automatico: tempo successivo all'avvenuta misurazione dopo il quale si avvia automaticamente il solarium. Valore effettivo = valore preimpostato x 2 Preselezione del programma di abbronzatura impostato di default. Menu 10 FUNZIONAMENTO Diverse impostazioni per il funzionamento dell'apparecchio Messaggio in caso di porta della cabina non chiusa: Attivato: il contatto porta attiva l'erogazione di profumo nella cabina (solo per ap- parecchi AQUA SYSTEM) ed emette il segnale di abilitazione per l'avvio dell'e- sposizione. Attivato: la pulitura deve essere confermata. Al superamento dei 30 minuti, l'apparecchio si disattiva (arresto d'emergenza) Riportare l'apparecchio alle impostazioni di fabbrica. 22/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Menu 11 SOUND Attivazione/disattivazione della funzione Voice Guide Selezione delle fonti audio Fissazione della fonte audio standard in modalità Standby Fissazione della fonte audio standard all'avvio Consente una selezione diretta della fonte Volume del sistema audio all'avvio (in percentuale) Impostazione del volume massimo Impostazione dei bassi Impostazione degli alti Numero dei canali studio disponibili 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 23/26
Professional Setup Manager Impostazione standard Descrizione Solo scheda SD Se attivato: all'avvio esposizione avvia il generatore casuale per la selezione dei titoli musicali Volume di base in caso di regolazione automatica del volume Prestigio e Inspiration Series: Menu 12 TRASFERIMENTO DATI Selezione circa quando i dati debbano essere trasferiti sulle service card (PROFESSIONAL SET - UP CARD, LED LIGHT SHOW & ECO TECH ENERGY SAVING). Messaggio breve: messaggio informativo Messaggio permanente: contattare l'assistenza. Messaggio nel corso di una trasmissione (esempio). Messaggio emesso una volta che i dati sono stati trasferiti con successo (esempio). Messaggio emesso se viene utilizzata una carta errata o se viene utilizzata una carta di un altro circuito numerico NFC Card. 24/26
Indice 3 Indice A P Assistenza clienti ....................... 2 Panoramica Control Center............................ 4 B Preimpostazioni ....................... 13 Beauty Angel SUN 700, Modifica .............................. 15 Balance 770 SELECT, Panoramica ........................ 16 ulteriori funzioni ........................ 10 Visualizza ........................... 15 Punto NFC ................................. 4 C Chip card.................................. 16 S Chip card, Selezione del caricare impostazioni ................. 9 tipo di applicazione .................. 11 Chip card, memorizzare Stato alla consegna ................. 15 impostazioni ............................... 7 Stato NFC, Control Center............................ 4 riconoscimento colori ................. 7 Sunangel, ulteriori funzioni ....... 11 D Danni all'udito ............................ 4 I Impostazioni utente .................... 6 M Master-Code ............................ 14 Menu AROMA / AQUA SYSTEM ................. 22 Clima / Ventilazione............ 21 Comando ............................ 16 Eco Tech ............................ 18 Funzionamento................... 23 Illuminazione ...................... 17 Info apparecchio ................. 19 Orario ................................. 20 Ore di esercizio .................. 19 Sensore / Programmi UV .................... 22 Sound ................................. 24 Trasferimento dati .............. 25 Misurazione (sensore, modo automatico) .... 12 Misurazione fallita .................... 12 11/2014 1013641-01 Documentazione tecnica – 25/26
Indice 26/26
1013641 I XXXXXXXXXXXX WILLKOMMEN XXX BEI XXXXXXXXX ERGOLINE CONTROL CENTER NFC CONNECT CONTROL CENTER J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Straße N FC C O N N E CT 53578 Windhagen / GERMANY Phone: +49.(0)2224.818-0 Fax: +49.(0)2224.818-500 ISTRUZIONI PER L‘USO E-Mail: info@ergoline.de info@sonnenengel.de info@soltron.de info@beauty-angel.de Internet: www.ergoline.de www.sonnenengel.de www.soltron.de www. beauty-angel.de
Puoi anche leggere