Catalogo Prodotti Products Catalogue - Olio De Carlo
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Benvenuti in Puglia “Per i De Carlo, fare un olio “For the De Carlo family, making a good oil involves buono implica duro lavoro, hard work, determination, determinazione, destrezza dexterity and a certain e una certa dose di poesia”. amount of poetry”. Tom Mueller Autore del libro “Extraverginità”. Giornalista del New Yorker, New York Times e Natinal Geographic. Author of the book “Extraverginity”. New Yorker, New York Times and National Geographic journalist.
Olio De Carlo Catalogo Prodotti Products Catalogue Olio De Carlo Le origini 6 Food The history Pomodorini Semi-dried 42 Semi-dried cherry tomatoes Premi 9 Funghi cardoncelli 43 Awards Cardoncelli mushrooms Le certificazioni 11 Cime di Rapa 43 Certifications Turnip Tops or rapini Carciofi 44 L’azienda oggi 13 Artichokes The company today Lampascioni 48 Wild onions La nostra terra, la Puglia 15 Puglia, our land Melanzane alla pugliese 48 Aubergines La produzione 17 Tarallini Bio 49 The production Organic tarallini Olive in olio extra-vergine 51 Monovarietali Olives in extra-virgin olive oil Tenuta Torre di Mossa 20 Tenuta Arcamone 22 Olive in salamoia 52 Olives in brine L’Olio di Felice Garibaldi 24 Peranzana 26 Creme per bruschette 54 Favolosa 28 Bruschetta spreads Sughi 56 Multivarietali Ready pasta sauce Il Classico 30 Pomodori secchi 58 Il Biologico 34 Dried tomatoes Origano 59 Design Dried oregano Linea Maiolica 36 Maiolica Line Gift Box Linea Trullo 37 Le nostre Gift box 60 Trullo Line Our Gift boxes Elisir Oli aromatizzati 38 Flavoured oils |4| | 5|
Olio De Carlo Catalogo Prodotti Products Catalogue Olio De Carlo Le origini The history 1598 1789 1900 2017 Un atto notarile L’attività olearia dei È il momento dei Saverio e Grazia, ora prova l’acquisto di De Carlo è cresciuta: riconoscimenti nazionali affiancati dai loro figli appezzamenti di terra per durante quest’anno, e internazionali: l’olio Francesco e Marina coltivare olivi: comincia infatti, l’azienda risulta prodotto dalla famiglia e dal genero Arturo, così l’attività agricola essere la più importante De Carlo vince concorsi seguono tutte le attività della famiglia De Carlo su tutto il territorio a Napoli, Parigi e Londra, dell’oleificio con cura, bitrittese risultando tra i migliori in passione ed un forte A notary’s act vouching for assoluto senso dell’etica the purchase of land plots De Carlo’s oil producing for olive growing, which business had been growing; A period of national and Saverio and Grazia with is how the de carlo family indeed, during this year, international awards: the oil their children Marina and started their business it became most important produced by the De Carlo Francesco and their son-in- throughout the bitritto area family won competitions in law of the former, Arturo, Naples, Paris and London, look after the oil business coming neck-and-neck with with care, passion and a other top brands strong sense of ethics 1668 1811 1980 È la data di acquisto del Arriva la “patente”, L’azienda passa nelle frantoio, oggi restituito ovvero la licenza che mani dei coniugi Saverio alla sua originaria bellezza permette la vendita e Grazia De Carlo, che e di fatto tra i più antichi dell’olio sia all’ingrosso decidono di puntare tutto d’Italia, tanto da essere che al dettaglio sull’alta qualità e sulla sotto il vincolo della valorizzazione del gusto, soprintendenza dei beni The “patent” arrived, or tra tecniche innovative e culturali e delle belle arti rather the license, allowing tradizione the sale of oil both on a The year when the oil mill wholesale and retail basis The company was taken was purchased, though over by Mr and Mrs Saverio it is worth noting that and Grazia De Carlo, who after being restored to its decided to prioritize high former beauty, causing the quality and the issue of superintendence of cultural taste over all else, along heritage and fine arts to with innovative techniques take it under its wing, it still and tradition counts among one of the finest and oldest italian mills |6| | 7|
Olio De Carlo Catalogo Prodotti Products Catalogue Olio De Carlo Premi e riconoscimenti Awards FLOS OLEI GAMBERO ROSSO 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 2021 | 2020 | 2018 | 2017 | 2016 2016 2015 | 2014 | 2013 2015 BIOL INTERNATIONAL PRIZE LOS ANGELES 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 INTERNATIONAL 2016 | 2015 2014 | 2013 | 2012 FAIR PLEX 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 2020 2005 | 2004 | 2000 1999 | 1998 SLOW FOOD Guida agli Extravergini BIBENDA 2021 | 2020 | 2019 | 2016 | 2015 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 2013 2016 MONOCULTIVAR OLIVE OIL MONTIFERRU BY CELLETTI 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 2015 | 2012 2015 Ercole Olivario LEONE D’ORO 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 2020 | 2019 | 2018 | 2013 | 2000 2012 | 2008 | 2006 | 2004 | 2001 1998 1997 | 1996 | 1995 | 1994 1993 Sol d’Oro Sirena d’Oro 2018 | 2016 | 2015 | 2013 | 2011 2018 | 2017 | 2016 | 2015 L’Orciolo d’Oro Der Feinschmecker 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 2020 | 2018 | 2017 | 2015 | 2014 2013 | 2012 Attestato per la presenza nella Joop | Japan Olive Oil Prize rubrica delle attività italiane per 2018 | 2017 la produzione di olio - Treviso 1937 Gran menzione onorevole per “Circolo Enofilo Gran menzione International Exhibition Food Grocery Italiano” - Roma Gran menzione International - Crystal Palace - Londra Exposition - Parigi 1903 1901 |8| | 9|
Olio De Carlo Catalogo Prodotti Products Catalogue Olio De Carlo Le certificazioni Certifications Sempre molto attenta alle problematiche ambientali, De Carlo utilizza l’energia che recupera dal sole grazie ad un moderno impianto fotovoltaico posizionato sul tetto dell’azienda. De Carlo has always been very aware of environmental issues. It has a modern photovoltaic system on the roof, which is its only source of electricity. BRCGS (British Retail Consortium) IFS (International Food Standard) D.O.P. ‘Terra di Bari - Bitonto’ PDO certification NOP (National Organic Program by US Ministry of Agriculture) Certificazione BIO Organic Certification | 10 | | 11 |
Products Catalogue Olio De Carlo L’azienda oggi: coltiviamo la terra che abitiamo The company today: working the land we live on Filiera corta e produzione a impatto zero, sono questi i valori su cui si basa l’azienda De Carlo, con l’obiettivo di offrire al consu- matore un prodotto “buono, pulito e giusto”. Dal 1980 lo storico frantoio pugliese è nelle mani abili e appassionate dei coniugi Saverio e Grazia De Carlo, affiancati dai figli Marina e Francesco, e dal genero Arturo. Short supply chain and zero impact production, these are fundamental values for the De Carlo company, with the aim of offering the consumer a “good, clean and fair” product. Since 1980, the celebrated oil mill has been in the able hands of Saverio and Grazia De Carlo, now flanked by Marina and Francesco, and by our son-in-law of the former, Arturo. | 13 |
Products Catalogue Olio De Carlo La nostra terra, la Puglia Puglia, our land Esaltazione di colori e tradizioni, bagnata da due mari, culla di antiche civiltà e crocevia di culture. La Puglia è una regione ricca di paesaggi affascinanti e nature incontamina- te, che ha saputo mantenersi autentica sen- za rinunciare all’innovazione, guardando al futuro con consapevolezza e positività. La storia dei prodotti De Carlo nasce, si evol- ve e continua qui, giorno dopo giorno, tra gli An Italian region exalting colors and traditions, alberi di ulivo secolari di famiglia, i muretti a bathed by two seas, a cradle of ancient civiliza- secco, la terra del tipico color rosso scarlat- tions and a crossroads of cultures, Apulia is rich to, il clima mediterraneo e la pietra bianca in fascinating landscapes and unspoilt nature. e candida. Il clima favorevole della regione Furthermore, it has remained authentic without contribuisce da sempre alla bontà e alla ge- giving up innovation, looking to the future with nuinità dell’olio. Equilibrato, armonico, al both awareness and positivity. sapore di mandorla, il nostro prodotto porta The history of De Carlo products came into exi- con sé tutti gli odori di una terra unica. stence, has evolved and continues to do so here, day after day, among the secular family-owned olive trees, the dry walls, the typical scarlet-red colored land, the Mediterranean climate and the whiter-than-white stone. The favorable climate of the region has always contributed to the who- lesomeness and genuineness of the oil. With its balanced, harmonious, almond flavor, our pro- duct offers all the fragrances of a unique soil. | 15 |
Products Catalogue Olio De Carlo La produzione The production L’azienda De Carlo conta 130 ettari e circa The De Carlo Farm has 130 hectares and al- 28.000 alberi di ulivo. Tra l’autunno e l’inver- most 28.000 olive trees. Between Autumn and no le olive vengono raccolte, in un processo Winter, olives are harvested, in a process that che sa di sacralità, per poi essere molite en- smacks of a sacred rite, before being crushed in the mill within few hours. tro poche ore nel frantoio aziendale. We grow our vegetables directly in our fields, un- Coltiviamo le nostre verdure direttamente nei der the olive trees, respecting the seasonality of nostri campi, sotto gli alberi di ulivo, rispet- each different vegetable and we process them tando le stagionalità di ogni diversa verdura within few hours of harvesting in our workshop. e le lavoriamo entro poche ore dalla raccolta All the vegetables are preserved in our precious nel nostro laboratorio all’interno dell’Azien- extra virgin olive oil, thus guaranteeing a 100% da. Tutte le verdure sono conservate nel no- Apulian product. stro prezioso olio extravergine, garantendo- ne così un prodotto 100% pugliese. | 17 |
Olio De Carlo | I nostri Oli Catalogo Prodotti | I nostri Oli Tra le righe del mare, i colori del cielo e l’infinita distesa degli ulivi puoi leggere le pagine più belle sulla Puglia. Between the lines of the sea, the colours of the sky and the endless expanse of olive trees you can read the most beautiful pages on Puglia. (Fabrizio Caramagna) | 18 | | 19 |
Tenuta Torre di Mossa 100 ml 250 ml 500 ml Olio De Carlo | Linea Monovarietali Catalogo Prodotti | Linea Monovarietali CORATINA MONOCULTIVAR Torre di Mossa è il podere “storico” della fa- Torre di Mossa is the “historic” farm of the De Carlo miglia De Carlo, da cui nasce questo Extra family, the birthplace of this extra-virgin oil. The va- riety is the Coratina - the mother of all local oils. Vergine. La cultivar è la Coratina, la mamma The distinctive features of this oil are its intense fru- di tutti gli oli del territorio. itiness, and its bitter and spicy taste, due to the high Un olio che si contraddistingue per il suo value of polyphenols, natural antioxidants contained fruttato intenso, ed il suo gusto amaro e in a good extra-virgin olive oil. piccante, grazie all’elevato contenuto di po- lifenoli, antiossidanti naturali presenti in un buon olio extra-vergine di oliva. Caratteristiche Organolettiche / Organoleptic characteristics Fruttato Medio-intenso Fruit flavour Medium-intense Colore Verde intenso Colour Deep green Al naso si apre ampio ed elegante. Net- to il sentore di oliva ed erba falciata oltre a note vegetali di carciofo e man- Profumo dorla verde. Aroma Elegant and expansive, characterised by the scent of olives and cut grass, as well as hints of artichokes and green almonds. Dolce a primo impatto, si rivela dotato di amaro deciso ma contenuto, piccan- te intenso e persistente, oltre a stuzzi- care il palato con una persistente sen- Sapore sazione di vitalità. Flavour Sweet upon initial impact, it then reve- als a decisive but contained bitterness and an intense, persistent hint of pep- per, as well as tickling the taste buds with a persistent sensation of vitality. Esprime tutta la sua personalità su pane grigliato semplice ma è anche ide- ale da utilizzare a crudo su preparazioni a base di carne, zuppe di legumi, grano, Abbinamenti carpacci di carne, primi piatti saporiti. Serving suggestions It expresses all its personality on simple grilled bread, but it is also ideal served raw with meat, soups made from pul- ses, wheat, meat carpaccio, and hearty pasta and rice dishes. Bottiglia 500ml x 6 pz. Pallet 30 ct x 5 file Bottiglia 250ml x 12 pz. Pallet 24 ct x 6 file Bottiglia 100ml x 18 pz. Pallet 24 ct x 8 file Bottle 500ml x 6 pcs. Pallet 30 boxes x 5 layers Bottle 250ml x 12 pcs. Pallet 24 boxes x 6 layers Bottle 100ml x 18 pcs. Pallet 24 boxes x 8 layers | 20 | | 21 |
Tenuta Arcamone 100 ml 250 ml 500 ml Olio De Carlo | Linea Monovarietali Catalogo Prodotti | Linea Monovarietali CORATINA MONOCULTIVAR Quest’olio proviene dalle terre della tenuta This oil comes from the lands of the Arcamone estate, Arcamone, uno dei “poderi” storici di fami- one of the “family organic farms” since 1990. The cul- tivar is Coratina, grown without the use of chemicals, glia, a coltivazione biologica dal 1990. La thanks to a favorable microclimate able to naturally cultivar è la Coratina, cresciuta senza l’au- support its production cycle. silio di sostanze chimiche, grazie ad un mi- The flavor is intense and balanced, but also slightly croclima favorevole ed in grado di sostenere bitter with a decidedly zesty and persistent texture. naturalmente il suo ciclo produttivo. Il sapore intenso ed equilibrato, leggermen- te amaro con piccante deciso e persistente. Caratteristiche Organolettiche / Organoleptic characteristics Fruttato Medio-intenso Fruit flavour Medium-intense Verde con riflessi dorati, leggermente Colore velato Colour Green with golden reflections, slightly veiled Elegante e complesso, caratterizzato da ampie ed armoniche note vegetali di Profumo erbe fresche di campo Aroma Elegant and complex, characterized by harmonic vegetal tones of fresh grass. Equilibrato, leggermente amaro con pic- cante deciso e persistente, ricco di toni Sapore vegetali di carciofo, mandorla verde Flavour Balanced, softely bitter with persistent bint of pepper. Present vegetables to- nes of green almond and artichokes. Il carattere deciso di quest’olio ne per- mette l’abbinamento su verdure alla brace, funghi porcini alla piastra, zuppe di legumi misti, pomodori in insalata, Abbinamenti minestroni di verdure. Serving suggestions This strong oil is ideal for serving with chargrilled vegetables, grilled porcini mushrooms, mixed pulse soups, toma- to salads and vegetable soups. Bottiglia 500ml x 6 pz. Pallet 30 ct x 5file Bottiglia 250ml x 12 pz. Pallet 24 ct x 6file Bottiglia 100ml x 18 pz. Pallet 24 ct x 8file Bottle 500ml x 6 pcs. Pallet 30 boxes x 5 layers Bottle 250ml x 12 pcs. Pallet 24 boxes x 6 layers Bottle 100ml x 18 pcs. Pallet 24 boxes x 8 layers | 22 | | 23 |
L’olio di Felice Garibaldi 100 ml 250 ml 500 ml Olio De Carlo | Linea Monovarietali Catalogo Prodotti | Linea Monovarietali OGLIAROLA MONOCULTIVAR Quest’olio è nato in onore di Felice Gari- This oil was first made in honor of Felice Garibaldi, baldi, fratello dell’Eroe dei due mondi ed brother of the Hero of the Two Worlds and a promi- nent entrepreneur in the Apulian oil production bu- imprenditore di spicco nel settore oleario siness. Felice Garibaldi is a monocultivar oil that bo- pugliese. Il Felice Garibaldi è un olio mono- asts Slow Food features; it is produced from 100% cultivar che gode del riconoscimento di pre- Ogliarola Olive Oil (Cima di Bitonto), characterised by sidio Slow Food ed è prodotto dalla varietà a delicate and balanced taste. di olive Ogliarola (Cima di Bitonto) al 100%, caratterizzato da un gusto delicato ed equi- librato. Caratteristiche Organolettiche / Organoleptic characteristics Fruttato Delicato Fruit flavour Delicate Colore Verde brillante Colour Bright green Presenta sentori di erbe di campo e po- modoro verde, con predominanza netta Profumo dell’oliva. Aroma Hints of meadow grass and green toma- to, dominated by the aroma of olives. Morbido ed equilibrato, caratterizza- to da toni di erbe fresche e mandorla verde in chiusura, stimola il palato con piccante morbido e vivace. Sapore Soft and balanced, characterised by Flavour touches of fresh grass and an afterta- ste of green almonds, it stimulates the taste buds with its subtle yet lively hints of pepper. La selezione “Felice Garibaldi” è un olio dal gusto delicato da utilizzare esclusi- vamente a crudo. È ideale su prepara- zioni di pesce crudo, arrosto o al vapo- re, crostacei e molluschi in antipasto, Abbinamenti primi piatti delicati, carpacci e verdure Serving suggestions bollite. “Felice Garibaldi” is an oil with a subtle flavour, ideally used raw. It is perfect on raw fish, boiled or baked, crustacean and shellfish antipasti, delicate first di- shes, carpacci, boiled vegetables. Bottiglia 500ml x 6 pz. Pallet 30 ct x 5 file Bottiglia 250ml x 12 pz. Pallet 24 ct x 6 file Bottiglia 100ml x 18 pz. Pallet 24 ct x 8 file Bottle 500ml x 6 pcs. Pallet 30 boxes x 5 layers Bottle 250ml x 12 pcs. Pallet 24 boxes x 6 layers Bottle 100ml x 18 pcs. Pallet 24 boxes x 8 layers | 24 | | 25 |
Peranzana 100 ml 500 ml Olio De Carlo | Linea Monovarietali Catalogo Prodotti | Linea Monovarietali PERANZANA LIMITED EDITION MONOCULTIVAR È un olio adatto per chi è sempre alla ricerca This oil is suggested for those who are always looking di sapori equilibrati e di profumi avvolgenti, for balanced flavors and enchanting aromas, like our fields in bloom. Particularly appreciated for its me- come i nostri campi in fiore. Particolarmen- dium fruity and delicate taste, this oil is characterized te apprezzato per il suo fruttato medio ed by well-balanced bitter and spicy. il gusto delicato, quest’olio è caratterizzato da amaro e piccante ben equilibrati. Caratteristiche Organolettiche / Organoleptic characteristics Fruttato Medio Fruit flavour Medium Colore Verde con riflessi dorati Colour Green with golden reflections Ampio e avvolgente ricco di sentori di Profumo carciofi, mandorla, pomodoro e rucola. Aroma Wide and enchanting, rich in hints of ar- tichokes, almond, tomato, and rocket. Amaro e piccante ben distribuiti ed Sapore equilibrati. Flavour Bitterness and spiciness well distribu- ted and balanced. Da utilizzare a crudo, su insalate di sal- mone, bruschette, zuppe di verdure e di Abbinamenti legumi ed arrosti di carne. Serving suggestions To be used raw, on salmon salads, bru- schetta, vegetable and legume soups and roast meat. Bottiglia 500ml x 6 pz. Pallet 30 ct x 5 file Bottiglia 100ml x 18 pz. Pallet 24 ct x 8 file Bottle 500ml x 6 pcs. Pallet 30 boxes x 5 layers Bottle 100ml x 18 pcs. Pallet 24 boxes x 8 layers | 26 | | 27 |
Favolosa 100 ml 500 ml Olio De Carlo | Linea Monovarietali Catalogo Prodotti | Linea Monovarietali FAVOLOSA LIMITED EDITION MONOCULTIVAR Un olio monovarietale prodotto esclusiva- A monocultivar oil produced only with olives of the va- mente con olive della varietà Favolosa FS-17. riety Favolosa FS-17. It is an elegant, fine, delicate oil, characterised by a È un olio elegante, fine, delicato, caratteriz- delicate fruity with intense tones of flowers. zato da un fruttato leggero con intense note floreali. Caratteristiche Organolettiche / Organoleptic characteristics Fruttato Delicato Fruit flavour Delicate Colore Verde con riflessi dorati Colour Green with golden reflections Elegante e fine con sentori di mandorla Profumo fresca e floreali Aroma Elegant and fine, characterized by to- nes of fresh almond and flowers. Dal gusto dolce con amaro quasi imper- Sapore cettibile e leggero piccante Flavour Sweet taste with almost imperceptible bitterness and soft spiciness. Da utilizzare a crudo su piatti a base di pesce, antipasti di verdure, patate bol- Abbinamenti lite, bruschette e carni bianche. Serving suggestions To be used raw on fish dishes, vege- table antipasto, boiled potatoes, bru- schetta and white meats. Bottiglia 500ml x 6 pz. Pallet 30 ct x 5 file Bottiglia 100ml x 18 pz. Pallet 24 ct x 8 file Bottle 500ml x 6 pcs. Pallet 30 boxes x 5 layers Bottle 100ml x 18 pcs. Pallet 24 boxes x 8 layers | 28 | | 29 |
Il Classico 100 ml 250 ml 500 ml 750 ml Olio De Carlo | Linea Multivarietali Catalogo Prodotti | Linea Multivarietali Riconoscimento Slow Food “Miglior rapporto qualità prezzo” Delicato ed equilibrato, “Il Classico” De Car- Delicate and balanced, “Il Classico” De Carlo is a hi- lo è un olio storico e pluripremiato, prodotto storic and award-winning oil, produced with olives of the varieties Ogliarola and Coratina. Ideal for use con olive delle varietà Ogliarola e Coratina. both in the kitchen to add flavour to all kinds of dishes Ideale da utilizzare sia in cucina per insapo- without altering the particular characteristics of the rire qualsiasi tipo di pietanza senza alterare raw ingredients used and for dressing. le caratteristiche peculiari delle materie pri- me utilizzate sia per condire a crudo. Caratteristiche Organolettiche / Organoleptic characteristics Medio alla raccolta evolve al delicato Fruttato durante la maturazione Fruit flavour Medium upon harvesting, evolving to subtle during maturation Verde alla produzione evolve durante la maturazione ad un giallo paglierino con Colore riflessi verdi Colour Green upon production, evolving du- ring maturation to straw yellow with green reflections Netto di oliva con sentori di carciofo e Profumo mandorla verde Aroma A strong olive aroma, with hints of arti- chokes and green almonds Morbido ed equilibrato, caratterizzato da toni di erbe fresche e mandorla dol- Sapore ce in chiusura Flavour Soft and balanced, characterised by hints of fresh grass and an aftertaste of sweet almonds “Il Classico” è un olio dal gusto delicato, ideale su preparazioni di pesce bollito o arrosto, fritture di mare, sughi e carni Abbinamenti arrosto. Serving suggestions “Il Classico” is oil with a subtle taste, ideal with boiled or baked fish, fried se- afood, sauces and roast meats. Bottiglia 500ml x 6 pz. Pallet 30 ct x 5 file Bottle 500ml x 6 pcs. Pallet 30 boxes x 5 layers | 30 | | 31 |
Il Classico Olio De Carlo | Linea Multivarietali Catalogo Prodotti | Linea Multivarietali Riconoscimento Slow Food “Miglior rapporto qualità prezzo” Lattina 1lt x 9 pz. Lattina 3lt x 4 pz. Lattina 5lt x 4pz. Tin 1lt x 9 pcs. Tin 3lt x 4 pcs. Tin 5lt x 4 pcs. Pallet 12 ct x 8 file Pallet 14 ct x 6 file Pallet 11 ct x 4 file Bottiglia 100ml x 18 pz. Bottiglia 250ml x 12 pz. Bottiglia 750ml x 6 pz. Pallet 12 boxes x 8 layers Pallet 14 boxes x 6 layers Pallet 11 boxes x 4 layers Bottle 100ml x 18 pcs. Bottle 250ml x 12 pcs. Bottle 750ml x 6 pcs. Pallet 24 ct x 8 file Pallet 24 ct x 6 file Pallet 25 ct x 5 file Pallet 24 boxes x 8 layers Pallet 24 boxes x 6 layers Pallet 25 boxes x 5 layers bag in box con pratico dosatore bag in box with user-friendly doser Latta 100ml x 24 pz. Latta 250ml x 12 pz. Latta 500ml x 6 pz. Bag in box 3lt x 3 pz. Bag in box 5lt x 3 pz. Tin 100ml x 24 pcs. Tin 250ml x 12 pcs. Tin 500ml x 6 pcs. Bag in box 3lt x 3 pcs Bag in box 5lt x 3 pcs Pallet 21 ct x 10 file Pallet 21 ct x 10 file Pallet 29 ct x 8 file Pallet 14 ct x 6 file Pallet 10 ct x 6 file Pallet 21 boxes x 10 layers Pallet 21 boxes x 10 layers Pallet 29 boxes x 8 layers Pallet 14 boxes x 6 layers Pallet 10 boxes x 6 layers | 32 | | 33 |
Il Biologico 500 ml 1 lt 5 lt Olio De Carlo | Linea Multivarietali Catalogo Prodotti | Linea Multivarietali Delicato ed equilibrato, “Il Biologico” De Delicate and balanced, “Il Biologico” De Carlo is an Carlo è un olio prodotto con olive delle va- oil produced with olives of the varieties Ogliarola and Coratina. Ideal for use both in the kitchen to add fla- rietà Ogliarola e Coratina. Ideale da utilizza- vour to all kinds of dishes without altering the parti- re sia in cucina per insaporire qualsiasi tipo cular characteristics of the raw ingredients used and di pietanza senza alterare le caratteristiche for dressing. peculiari delle materie prime utilizzate sia per condire a crudo. Caratteristiche Organolettiche / Organoleptic characteristics Giallo dorato intenso con delicati toni Fruttato verdi, leggermente velato Fruit flavour Intense golden yellow, with delicate glints of green in colour, slightly veiled Elegante e fine, caratterizzato da ricchi toni di erbe fresche di campo e note di Colore frutta bianca Colour Harmonious and elegant, characte- rized by rich tones of fresh grass and nuances of white fruit Ampio ed armonico, dotato di note di erbe fresche e mandorla in chiusura Profumo Ample and harmonious, characterized Aroma by tones of fresh grass and almond on the finish Amaro e piccante contenuti e molto Sapore equilibrati Flavour Harmonious bitter-peppery tones La selezione “Il Biologico” è un olio dal gusto delicato, ideale su preparazioni di pesce al vapore o arrosto, fritture, insalate di mare, primi piatti con mol- luschi, sughi di vario genere, arrosti o Abbinamenti grigliate. Serving suggestions The “Il Biologico” selection is an oil with a subtle taste, ideal on steamed and grilled fish, fried food, seafood sa- lads, shellfish pasta, tomato sauces, roasts. Bottiglia 500ml x 6 pz. Pallet 30 ct x 5file Lattina 1lt x 9 pz. Pallet 12 ct x 8 file Bag in box 5lt x 3 pz. Pallet 10 ct x 6file Bottle 500ml x 6 pcs. Pallet 30 boxes x 5 layers Tin 1lt x 9 pcs. Pallet 12 boxes x 8 layers Bag in box 5lt x 3 pcs. Pallet 10 boxes x 6 layers | 34 | | 35 |
Linea Maiolica Linea Trullo 100 ml 100 ml 250 ml 500 ml 1 lt Olio De Carlo | Linea Design Catalogo Prodotti | Linea Design Con un piccolo grande tributo all’arte pu- MAIOLICA LINE Preziose brocche in maiolica realizzate e TRULLO LINE gliese, la linea Maiolica si ispira agli antichi With a small but significant acknowledgment to the dipinte esclusivamente a mano, personaliz- Precious hand-made and hand-painted ceramic bott- apulian ceramic arts, our Maiolica line is inspired by les, characterized by a particular design that refers to decori presenti nelle masserie, nei trulli e the typical antique decorations of apulian “masserie”, zate con un disegno stilizzato che ricorda il the “Trulli” outline and the bright colors of the sun, oil nelle chiese, e gli smalti brillanti ricordano il “trulli” and churches, while the brilliant glazes remind profilo dei trulli ed i colori brillanti del sole, and sea of Apulia. mare, il tramonto e i nostri ulivi. the sea, the sunset and our olive trees. dell’olio e del mare della Puglia. Bottiglia 100ml x 12 pz. Pallet 13 ct x 12 file Bottiglia 250ml x 6 pz. Pallet 16 ct x 8 file Bottiglia 500ml x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file Bottle 100ml x 12 pcs. Pallet 13 boxes x 12 layers Bottle 250ml x 6 pcs. Pallet 16 boxes x 8 layers Bottle 500ml x 6 pcs. Pallet 12boxes x 8layers Lattina 100ml x 9 pz. Pallet 21 ct x 10 file Tin 100ml x 9 pcs. Pallet 21 boxes x 10 layers Bottiglia 1lt con scatola in legno x 1 pz. Pallet 35 ct x 4file Bottle 1lt in wooden box x 1 pcs. Pallet 35 boxes x 4 layers | 36 | | 37 |
Elisir Elisir Oli aromatizzati / Flavoured oils 100 ml 250 ml Oli aromatizzati / Flavoured oils Olio De Carlo | Linea Elisir Catalogo Prodotti | Linea Elisir I nostri elisir sono degli speciali oli per Elisir al Limone / Lemon Elixir condimenti ottenuti mediante la lavo- Ottenuto dalla frangitura contemporanea di olive e razione dal fresco di olive e agrumi/ limoni freschi e interi. È ideale su verdure crude e cotte, insalate di campo, spezie fresche. salmone affumicato, primi piatti delicati, pesci al vapore e arrosto. È ottimo per la preparazione di dolci. Our elixirs are special dressings made by pro- Obtained by crushing together fresh, whole olives and lemons. cessing olives and fresh citrus fruits/spices at Ideal on raw and cooked vegetables, wild mesclun the same time. salads, smoked salmon, delicate pasta, steamed and roasted fish. Excellent in cake-making. Elisir al Mandarino / Tangerine Elixir Ottenuto dalla frangitura contemporanea di olive e mandarini freschi interi. È ideale su insalate estive, salmone fresco ed affumicato, verdure al vapore e carni bianche. È ottimo per la preparazione di dolci. Obtained by crushing together fresh, whole olives and tangerines. Ideal on summer salads, fresh and smoked salmon, steamed vegetables, white meat. Excellent in cake- making. Elisir al Basilico / Basil Elixir Ottenuto dalla frangitura contemporanea di olive e basilico fresco. È ideale su insalata “caprese” (pomodoro e mozzarella), bruschetta, pizza, paste delicate, verdure al vapore, sughi al pomodoro. Obtained by crushing together olives and fresh basil. Gastronomic advice perfect in “Caprese” salad (tomato and mozzarella), bruschetta, pizza, subtle pasta dishes, steamed vegetables and tomato sauces. Elisir al Peperoncino / Chilli Elixir È ottenuto mediante l’infusione in olio extra vergine di oliva di peperoncino fresco. Elisir assortiti in espositore È ideale su bruschette, primi piatti gustosi, zuppe inten- Bottiglia 100ml x 18 pz. Pallet 24 ct x 8 file se di legumi, formaggi a pasta dura e su carni rosse alla Assorted elixirs in display case brace. Bottle 100ml x 18 pcs. Pallet 24 boxes x 8 layers Extra virgin olive oil with fresh chilli infusion. Excellent on bruschetta, tasty pasta, flavoursome vege- table soups, cheese and roasted red meat. Elisir all’Aglio / Garlic Elixir Ottenuto mediante l’infusione in olio extra vergine di oliva di aglio fresco e intero. È ideale su bruschette, sughi, carni alla brace, verdure grigliate, zuppe e sui classici spaghetti “Olio, Aglio e Peperoncino”. Extra virgin olive oil with fresh garlic infusion. Ideal on bruschetta, in sauces, with grilled meat and vegetables, in soups, and on classic spaghetti with extra-virgin olive oil, garlic and chilli. Elisir al Tartufo Bianco / White Truffle Elixir Ottenuto mediante l’aggiunta di aroma al tartufo bianco in olio extra vergine di oliva. È ideale su antipasti, primi piatti, carpaccio di carne, formaggi freschi e carne alla brace. Extra virgin olive oil flavoured with white truffle aroma. Ideal on antipasti, pastas, raw meat, fresh cheese and roasted meat. Bottiglia 250ml x 12 pz. Pallet 24 ct x 6 file Fasi della lavorazione degli Oli Elisir. Elixir production photoes. Bottle 250ml x 12 pcs. Pallet 24 boxes x 6 layers | 38 | | 39 |
Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Mangiare è una necessità, mangiare intelligentemente è un’arte. To eat is a necessity, but to eat intelligently is an art. (François de La Rochefoucauld) | 40 | | 41 |
Pomodorini semi-dried Funghi Cime Cardoncelli di Rapa 200 g 1 kg Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Nati per deliziare anche i palati più esigenti, i ns pomo- dorini semi-dried, meglio conosciuti come pomodorini “Sun Kissed”, sono il risultato della semi-essiccazione Tipici della Murgia Barese, i funghi De Carlo della va- Le cime di rapa De Carlo vengono coltivate secondo della migliore qualità di pomodoro ciliegino. Il sole, gli rietà Cardoncelli sono prodotti utilizzando esclusiva- il metodo dell’agricoltura biologica, nei campi dell’A- odori e i sapori di una splendida terra racchiusi in un mente ingredienti di prima scelta ed il pregiato olio ex- zienda Agricola di Famiglia, e conservate in olio extra barattolo. travergine di oliva De Carlo. La particolare consistenza vergine De Carlo. Rappresentano l’emblema della cu- e carnosità rendono questo prodotto molto versatile in cina pugliese; uno dei piatti più rappresentativi della ABBINAMENTI cucina ed adatto ad ogni tipo di preparazione. Puglia è infatti “Orecchiette e Cime di Rapa”. Nominato dai consumatori come “il jolly” delle migliori cucine del mondo, questo prodotto stuzzica la fan- ABBINAMENTI ABBINAMENTI tasia perché si presta ad innumerevoli combinazioni. Ideali con piatti a base di carne o per la preparazione Ideali con le orecchiette, negli antipasti, come contor- Ideali su pizze, focacce, primi piatti di pasta e pesce, di aperitivi, antipasti, insalate. no a carni rosse, nei panzerotti, nelle frittelle, a crudo come aperitivo, specialmente se accompagnato alla sulla pizza. burrata, tipico formaggio fresco pugliese. CARDONCELLI MUSHROOMS TThe De Carlo Cardoncelli Mushrooms are made TURNIP TOPS OR RAPINI SEMI DRIED CHERRY TOMATOES using only top quality ingredients and the precious De Carlo’s rapini (Turnip Tops) represent the emblem Born to delight even the most demanding palates, De extra virgin olive oil De Carlo. The particular consi- of Apulian cuisine. The most typical apulian food is Carlo semi-dried cherry tomatoes, better known as stency and fleshiness make this product very versatile “Orecchiette e Cime di Rapa” (Pasta with rapini/ tur- “Sun Kissed” tomatoes, are the result of drying the for any type of recipe. nip tops): De Carlo’s cime di rapa comes from De Car- best quality of cherry tomato. The sun, the scents and lo agricultural farm, are cultivate with organic system the flavors of a wonderful land contained in this jar. SERVING SUGGESTIONS and preserved in De Carlo extravirgin olive oil. Ideal for meat or fish dishes, starters, side dishes, SERVING SUGGESTIONS salads. SERVING SUGGESTIONS Voted by consumers as a great “all- rounder” for use Ideal with pasta, in starters, with grilled meat, in pan- in the world’s best cuisines, this product inspires cre- zerotti, sandwiches, raw on pizza. ativity because it can be used in so many different ways. Perfect on pizzas, focacce, pasta and fish di- shes, as an aperitif, especially when combined with “burrata”, a typical Apulian mozzarella cheese. 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 1kg x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 1kg x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 200g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 200g x 12 pcs Pallet 11 boxes x 18 layers 200g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 1kg x 6 pcs. Pallet 12 boxes x 8 layers 1kg x 6 pcs. Pallet 12 boxes x 8 layers | 42 | | 43 |
Carciofi “Violetto di Brindisi” 200 g 1 kg Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Il “Violetto di Brindisi” è un tipico carciofo The “Violetto di Brindisi” is a typical artichoke from pugliese, che prende il nome dalle foglie di Puglia. Its name derives from its purple leaves. A typical preserve of the traditional Mediterranean colore violaceo. Conserva tipica della tradi- cuisine, our artichokes, carefully selected piece by zionale cucina mediterranea, i ns carciofi, piece, are manufactured with a very low percentage selezionati singolarmente con cura, sono of vinegar and packaged within 24 hours of collection, lavorati con una bassissima percentuale di to guarantee the highest quality for the consumer and a unique consistency. aceto e confezionati entro 24 ore dalla rac- colta, per garantire al consumatore la mas- sima qualità ed una consistenza unica. CARCIOFINI CARCIOFINI TAGLIATI CUOR DI CARCIOFINI CARCIOFINI GRIGLIATI ABBINAMENTI ABBINAMENTI ABBINAMENTI ABBINAMENTI Ideali nella preparazione di pizze gustose, sandwich, Ideali per la preparazione di gustosi primi piatti, sa- Piccoli e compatti, ottenuti dalla parte più tenera e Ideali come contorno per piatti a base di carne arro- antipasti, come contorno a carne o pesce; il gusto net- porite insalate di riso, pizze, tramezzini o come an- pregiata del carciofo, sono ideali nella preparazione di sto, alla griglia e bolliti, come aperitivo o nella prepa- to di carciofo fresco ne consente l’utilizzo anche nella tipasto. esclusivi antipasti, come contorno a carne o pesce, o razione di pizze gustose e sandwich. preparazione di risotti, paste e sughi per paste, fritti in gustosi aperitivi. come carciofi freschi. SLICED ARTICHOKES GRILLED ARTICHOKES SERVING SUGGESTIONS ARTICHOKE HEARTS SERVING SUGGESTIONS ARTICHOKES Perfect for use in tasty risotto and pasta dishes, piz- SERVING SUGGESTIONS Perfect to combine with roasted, grilled or boiled SERVING SUGGESTIONS zas, sandwiches or as antipasto. Little and compact, obtained from the most tender meat dishes, as starter or to prepare tasty pizzas Perfect for use in tasty pizzas, sandwiches, starters, part of artichockes, they are perfect for use in exclu- and sandwiches. or to combine with meat or fish; the distinctive fresh sive starters, to combine with meat or fish, or in tasty artichoke taste also makes them suitable for use in aperitives. risottos, pasta and pasta sauces, or fried like fresh artichokes. 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 1kg x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 1kg x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 1kg x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 200g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 200 g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 200g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 200g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 1kg x 6 pcs. P allet 12 boxes x 8 layers 1kg x 6 pcs. P allet 12 boxes x 8 layers 1kg x 6 pcs. P allet 12 boxes x 8 layers | 44 | | 45 |
Carciofi “Violetto 300 g 1,5 kg Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food di Brindisi” con gambo CARCIOFINI CON GAMBO Ideali nella preparazione di sfiziosi antipasti, come con- torno a carne o pesce, o in gustose insalate. ARTICHOCKES WITH STEM Perfect for use in tasty starters, or to combine with meat or fish or in tasty salads. 300g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 1,5kg x 2 pz. Pallet 22 ct x 8 file 300g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 1,5kg x 2 pcs. Pallet 22 boxes x 8 layers | 46 | | 47 |
Lampascioni Melanzane Tarallini Biologici alla pugliese 200 g 1 kg 250 g. VEGAN Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Simili alle cipolline, i lampascioni crescono sponta- Le melanzane De Carlo provengono dai campi dell’a- Dall’amore della famiglia De Carlo per la ter- neamente nelle Murge Pugliesi: sono dei bulbi selva- zienda agricola di famiglia e sono coltivate secondo il ra di Puglia nascono questi fragranti tarallini tici che apportano benefici all’intestino, attivando le metodo dell’agricoltura biologica. Povere di calorie ma biologici, prodotti con i grani antichi coltivati funzioni gastriche. Versatili e ricercati, i lampascioni ricche di sapore, le melanzane sono l’ortaggio estivo nei campi che circondano il Parco dell’Alta sono uno degli ortaggi più antichi e caratteristici del che stimola i reni, riduce il colesterolo e porta benefici Murgia. L’olio extra vergine è ottenuto da oli- Sud Italia, caratterizzati da un sapore amarognolo e di per la salute di tutto il corpo. Perfette per qualsiasi ve della varietà Coratina, lavorate nello stori- grande qualità. tipo di dieta, non possono mancare sulla tavola dei co Frantoio De Carlo. pugliesi. ABBINAMENTI Ideali per gli aperitivi (meglio se abbinati ai piatti tra- ABBINAMENTI ORGANIC TARALLINI dizionali e ai taralli), perfetti come contorno per carni Ideali con le bruschette, in insalate, bolliti, hamburger De Carlo fragrant organic tarallini come from alla brace e ottimi per insaporire le frittate. e gustosi aperitivi. the love of the De Carlo Family for the Apulian territory, they are produced with antique grains grown in the lands surrounding the Alta Murgia LAMPASCIONI (WILD ONIONS) AUBERGINES Park. The extra virgin olive oil is produced with Similar to onions, lampascioni grow spontaneously in De Carlo aubergines come from the fields of the fa- olives of the variety named Coratina, crushed the Apulian Murge area: they are wild bulbs that benefit mily farm and are grown according to organic farming in the De Carlo historical oil mill. the intestine by activating the body’s gastric functions. methods. Low in calories yet rich in flavor, they are Versatile and sophisticated, lampascioni are one of the the summer vegetable that stimulate the kidneys, oldest and most characteristic vegetables of Southern reduce cholesterol and bring health benefits to the Italy, characterized by a bitter and high-quality flavor. entire body. Perfect for any type of diet, the Apulians can’t do without them at table. SERVING SUGGESTIONS Ideal for aperitifs (better if combined with traditional di- SERVING SUGGESTIONS shes and taralli), perfect for grilled meats and excellent Ideal for bruschette, salads, boiled meat, hamburger 250g x 12 pz. Pallet 14 ct x 5 file for flavour-packed omlettes. and tasty aperitives. 250g x 12 pcs. Pallet 14 boxes x 5 layers 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 1kg x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 1kg x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 200g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 200g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 1kg x 6 pcs. P allet 12 boxes x 8 layers 1kg x 6 pcs. Pallet 12 boxes x 8 layers | 48 | | 49 |
Olive In Olio Extra Vergine 200 g 950 g 3 kg Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Una vera e propria chicca culinaria che, pur OLIVES IN EXTRA-VIRGIN OLIVE OIL nella sua semplicità, ravviva qualsiasi portata. A real culinary delicacy that, despite its simplicity, puts life into any food course. OLIVE LECCINA DENOCCIOLATE Dal gusto morbido ma intenso, queste olive sono per- fette per personalizzare qualsiasi pietanza in modo fa- cile e veloce. Averle in casa è praticamente un must!!! ABBINAMENTI Ideali per primi e secondi al forno, perfette sia per la carne che per il pesce, gustose insalate e per prepa- rare un aperitivo, magari accompagnato da un buon calice di vino primitivo. PITTED LECCINA OLIVES With a soft but intense flavour, these olives are per- fect to put character into any recipe quickly and easyly. Having them at home is virtually a must!!! SERVING SUGGESTIONS Ideal for first courses and baked main courses, per- fect for both meat and fish, salads and prepare an aperitif, perhaps accompanied by a good “Primitivo” red wine. Vaso 200g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file Vaso 950g x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file Secchio 3kg. Pallet 18 ct x 5 file Jar 200 g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers Jar 950 g x 6 pcs. Pallet 12 boxes x 8 layers Bucket 3kg. Pallet 18 pcs. x 5 layers | 50 | | 51 |
Olive in Salamoia Olive in Salamoia 190 g 350 g 2 kg 5 kg 190 g 2 kg 5 kg Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Le nostre olive, cultivar tipiche pugliesi, OLIVES IN BRINE OLIVE LECCINA provengono prevalentemente dai campi Our olives, typical varieties from Apulia, mainly come Di colore scuro e con sfumature violacee, queste olive from the olive groves on our own farm. hanno un valore nutritivo eccezionale e si distinguono della nostra azienda agricola. per il loro sapore piacevole e deciso. ABBINAMENTI OLIVE BELLA DI CERIGNOLA OLIVE TERMITE DI BITETTO Perfette per i secondi piatti e per gli antipasti, ma anche La “Bella di Cerignola”, una delle olive da tavola più ap- Caratterizzate da un colore verde/violaceo, risultano per contorni, carni, prime portate (sughi) e insalatone. prezzate al mondo, ha una polpa dura e saporita che le dolci al palato se consumate al naturale, mentre trat- assicura un gusto caratteristico dolce e leggero. tengono un retrogusto leggermente amarognolo se conservate in salamoia. LECCINA OLIVES ABBINAMENTI With dark color and purple shades, these olives have Consigliate per la preparazione di aperitivi e antipasti; ABBINAMENTI an exceptional nutritional value and are distinguished gustose da stuzzicare come snack in qualsiasi mo- Consigliate per la preparazione di aperitivi, antipasti, by their pleasant and distinctive taste. mento della giornata. pizze, focacce e secondi piatti di pesce o carne. SERVING SUGGESTIONS Perfect for main courses and appetizers, but also for BELLA DI CERIGNOLA OLIVES TERMITE DI BITETTO OLIVES side dishes, meats, first courses and salads. The “Bella di Cerignola”, one of the most popular Characterized by a green purple color, they are sweet table olives in the world; it has a hard and tasty pulp to the palate if consumed au naturel, while posses- that gives it a sweet and light flavor. sing a slightly bitter aftertaste if stored in brine. SERVING SUGGESTIONS SERVING SUGGESTIONS Excellent for aperitifs and appetizers; ideal for tasty Excellent for aperitifs and appetizers, pizzas, “focac- snacks at any time of the day. cia”, meat and fish dishes. Vaso 190g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file Vaso 190g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file Vaso 350g x 6 pz. Pallet 22 ct x 8 file Vaso 350g x 6 pz. Pallet 22 ct x 8 file Vaso Cilindrico 2kg x 4 pz. Pallet 8 ct x 4 file Vaso Cilindrico 2kg x 4 pz. Pallet 8 ct x 4 file Vaso 190g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file Secchio 5kg x 1 pz. Pallet 13 pz x 3 file Secchio 5kg x 1 pz. Pallet 13 pz x 3 file Vaso Cilindrico 2kg x 4 pz. Pallet 8 ct x 4 file Secchio 5kg x 1 pz. Pallet 13 pz x 3 file Jar 190g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers Jar 190g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers Jar 350g x 6 pcs. Pallet 22 boxes x 8 layers Jar 350g x 6 pcs. Pallet 22 boxes x 8 layers Jar 190g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers Cylindrical jar 2kg x 4 pcs. Pallet 8 boxes x 4 layers Cylindrical jar 2kg x 4 pcs. Pallet 8 boxes x 4 layers Cylindrical jar 2kg x 4 pcs. Pallet 8 boxes x 4 layers Bucket 5kg x 1 pc. Pallet 13 pcs. x 3 layers Bucket 5kg x 1 pc. Pallet 13 pcs. x 3 layers Bucket 5kg x 1 pc. Pallet 13 pcs. x 3 layers | 52 | | 53 |
Crema di Crema di Crema Crema di pomodorini Olive nere Cuor di Carciofini Rape e Zenzero 130 g 550 g Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Dall’amore per il pomodorino nasce questa gustosa Anni di esperienza nel settore della produzione gastrono- Dalla parte più tenera dei ns cuor di carciofini nasce Questa crema unisce il sapore deciso delle cime di crema, prodotta con un’esclusiva ricetta della famiglia mica di qualità hanno contribuito alla produzione di que- questa crema deliziosa dal gusto molto delicato, pre- rapa all’esotico zenzero, donando al palato un re- De Carlo con ingredienti di prima scelta. Saporita e sta crema, che esalta al meglio il sapore autentico delle parata con il nostro olio extravergine di oliva. Perfetta trogusto fresco e leggermente piccante. È ideale da dal gusto unico, è perfetta spalmata sulle bruschette. olive pugliesi, sprigionando un profumo netto e deciso. per il finger food, da servire durante l’aperitivo o per spalmare su crostini di pane fatto in casa o per prepa- insaporire un risotto. rare le orecchiette con cime di rape. TOMATOES SPREAD BLACK OLIVES SPREAD This tasty cream, born of a fondness for cherry toma- Years of experience in gourmet food production have BABY ARTICHOKES HEARTS SPREAD TURNIP TOPS AND GINGER SPREAD toes, is produced with an exclusive De Carlo family re- given rise to this cream, one which enhances the au- From the most tender part of our baby artichokes co- This cream combines the distinctive flavor of turnip cipe using high-quality ingredients. Tasty and unique, thentic flavor of the Apulian olives, giving off a strong mes this delicious and very delicate cream, made with tops with the exotic ginger, giving the palate a fresh it’s perfect to spread on a bruschetta. and distinctive scent. our extra-virgin olive oil. It’s perfect for finger food, and slightly spicy aftertaste. It is ideal for spreading and should be served during aperitifs or for tasty “ri- on homemade bread croutons or for the preparation sotto” dishes. of orecchiette and cime di rapa. 130g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 130g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 550g x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 550g x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 130g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 130g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 130g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 550g x 6 pcs. Pallet 12 boxes x 8 layers 550g x 6 pcs. Pallet 12 boxes x 8 layers 130g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 530g x 6 pz. Pallet 12 ct x 8 file 130g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 130g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 530g x 6 pcs. Pallet 12 boxes x 8 layers Crema di Olive e Agrumi Per un aperitivo sorprendente e insolito, la crema di olive e agrumi è l’ideale: unisce due sapori freschi ed estrema- mente genuini. È perfetta anche sull’insalata, grazie al suo retrogusto floreale, garantito dall’accostamento di olive e scorzette di agrumi selvatici del territorio. GREEN OLIVES AND CITRUS FRUITS SPREAD For a surprising and unusual appetizer, the cream of green olives and citrus fruits is ideal, as it combines two fresh and extremely genuine flavors. It is also per- fect on salad, thanks to its floral aftertaste, guarante- 130g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file ed by the combination of olives and slices of wild local 130g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers citrus fruit peel. | 54 | | 55 |
Sugo Sugo Sugo all’Arrabbiata alle Olive Carciofi e Ricotta 300 g Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Deciso, piccante, stuzzicante. Pronto all’uso. Da pro- Ricco, sfizioso, tipico mediterraneo. Pronto all’uso. Fresco, saporito, ricco di gusto. Pronto all’uso. Da pro- vare non solo sulla pasta, ma anche sulla pizza, sui Da provare non solo sulla pasta, ideale anche su bru- vare non solo sulla pasta, ma anche sulla pizza, sui crostini caldi, sulle verdure. schette, sulla pizza, con le carni. crostini, con i formaggi freschi, per insaporire i risotti. CHILLI TOMATO PASTA SAUCE TOMATO AND OLIVE PASTA SAUCE TOMATO, ARTICHOKE AND RICOTTA CHEESE Strong, spicy, appetizing. Ready for use. To be tried Rich, tasty, typical Mediterranean. Ready for use. To PASTA SAUCE not only on pasta, but also on pizza, hot croutons, ve- be tried not only on pasta, it is also ideal on bruschet- Fresh, savory, rich in taste. Ready for use. To be tried getables. ta, on pizza, with meats. not only on pasta, but also on pizza, croutons, with fresh cheeses, to flavor rise dishes. 300g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 300g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 300g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 300g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers 300g x 12 pcs Pallet 11 boxes x 18 layers 300g x 12 pcs Pallet 11 boxes x 18 layers | 56 | | 57 |
Pomodori Origano secchi 300 g 5 kg 20 g 20 g Olio De Carlo | Linea Food Catalogo Prodotti | Linea Food Nato dall’esigenza contadina di conservare cibi ad Questa profumatissima spezia, considerata un tipico alto valore nutrizionale per i periodi di magra, il po- condimento mediterraneo, proviene dai campi dell’A- modoro secco si ottiene dalla naturale essiccazione al zienda Agricola De Carlo. Aprendo ogni confezione si sole di pomodoro pugliese lungo. In questi pomodori ritrovano i profumi della terra di Puglia. c’è tutto il sole della Puglia. ABBINAMENTI ABBINAMENTI Ideale su caprese di mozzarella, insalata di pomodori, Ideali nella preparazione di antipasti, gustosi tramez- pizza margherita, sughi al pomodoro, carni alla brace, zini, come contorno a carni rosse alla griglia, sui cro- verdure in genere. stoni e sul pane abbrustolito, meglio se accompagnati dalle tipiche mozzarelle pugliesi. DRIED OREGANO This fragrant spice, considered a typical Mediterrane- DRIED TOMATOES an condiment, comes from the fields of the De Carlo Originally created by peasants due to their need to Farm. You will find the scents of Apulia just opening a preserve nutritional foods for lean periods, sundried single package. tomatoes are made by drying Apulia’s plum tomatoes naturally in the sun. These tomatoes contain Apulia’s SERVING SUGGESTIONS sun-blessed best. Ideal on mozzarella caprese, tomatoes salad, pizza margherita, pasta sauces, grilled meat, vegetables. SERVING SUGGESTIONS Ideal in starters, tasty sandwiches, to accompany grilled red meats, on croutons and toasted bread, best served with typical Apulian mozzarella cheese. 300g x 12 pz. Pallet 14 ct x 6 file Bustina 20g x 12 pz. Pallet 8 ct x 9 file 5kg x 2 pz. Pallet 11 ct x 4 file Vaso 20g x 12 pz. Pallet 11 ct x 18 file 300g x 12 pcs. Pallet 14 boxes x 6 layers Sachet 20g x 12 pcs. Pallet 8 boxes x 9 layers 5kg x 2 pcs. Pallet 11 boxes x 4 layers jar 20g x 12 pcs. Pallet 11 boxes x 18 layers | 58 | | 59 |
Le nostre Gift Box Olio De Carlo | Gift Box Olio De Carlo | Gift Box Raffinati scrigni di bontà che contengono i OUR GIFT BOXES sapori più autentici della Puglia. Cinque li- Elegant gift boxes containing the most authentic Apulian flavors. Five lines to satisfy all exigencies nee per soddisfare tutti i gusti e rendere uni- co e speciale ogni tuo momento. and make every moment unique and special. Request the gift catalogue to know the complete LINEA SOLE Richiedi il catalogo gift per visionare le linee lines. complete. LINEA EVOLUTION LINEA TRULLO LINEA POLLINE LINEA POLIGNANO | 60 | | 61 |
Note / Notes Olio De Carlo | Catologo Prodotti Foto Traduzioni Design Georgios Rembouskos Ricette e Copertina Valeria Tangari pazlab.com Andrea Gabellone Nuovo packaging Roberto Corvaglia Nuovo packaging ambientato | 62 |
pazlab.com www.oliodecarlo.com Racconta la tua esperienza sui social, tagga e menziona Olio De Carlo #oliodecarlo
Puoi anche leggere