WILLKOMMEN BAINVEGNI BENVENUTI - Kanton Graubünden
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Fachstelle Integration Kanton Graubünden Chantun Post Grischun spezialisà per l'integraziun Cantonespezializzato Servizio dei Grigioni per l'integrazio Fachstelle Integration Post spezialisà per l'integraziun Servizio spezializzato per l'integrazio WILLKOMMEN BAINVEGNI BENVENUTI Informazioni per nuovi arrivati
INFORMAZIONI PER NUOVI ARRIVATI Servizio specializzato per l’integrazione dei Grigioni www.integration.gr.ch www.hallo.gr.ch
INDICE 1 Allegra, Grüezi, Buongiorno 9 2 Informazioni sulla Svizzera 10 Breve storia e educazione civica 3 Informazioni sul Cantone dei Grigioni 12 Cifre e fatti 4 Pluralismo linguistico nel Cantone dei Grigioni 14 5 Integrazione 17 Centro d’informazione Integrazione Grigioni Piattaforma di informazioni in più lingue www.hallo.gr.ch 6 Comunicazione 19 La lingua: il fattore chiave per l’integrazione! Mediazione degli interpreti 7 Lavoro 20 Integrazione professionale Salario e contributi sociali Ricerca di impiego Disoccupato – E ora? Lavoro nero Formazione professionale e continua Riconoscimento dei diplomi esteri 8 Permesso di dimora e ricongiungimento familiare 24
9 Matrimonio e famiglia 25 Matrimonio Coppie e famiglie binazionali Unioni domestiche registrate Matrimoni forzati Nascita Congedo e indennità di maternità Assegni di famiglia 10 Figli 28 Crescere imparando più lingue Servizio di consulenza per genitori Grigioni Applicazioni per famiglie e genitori Prestito di libri e giochi Offerte di assistenza Numero di emergenza per genitori 11 Scuola e formazione professionale 30 Responsabilità dei genitori Orientamento professionale gratuito per giovani Proseguimento degli studi e formazione professionale Formazioni transitorie Giovani immigrati dopo l‘infanzia Licei, scuole mede commerciali e propedeutiche Tirocinio professionale Maturità professionale Formazione professionale e continua nel settore terziario Servizio psicologico scolastico Psichiatria infantile e giovanile dei Grigioni Violenza sui bambini
12 Abitare 35 Inserzioni per abitazioni Ufficio di consulenza sul diritto di locazione 13 Salute 38 Indirizzi di medici Malattia o infortunio Ospedale Consulenza e assistenza domestica Anziani Persone con disabilità Persone con problemi psichici 14 Assicurazioni 40 Assicurazioni obbligatorie Assicurazione di base malattia Riduzione dei premi per l’assicurazione malattie Assicurazione contro gli infortuni Assicurazioni volontarie 15 Imposte 42 16 Consulenza sociale e aiuto sociale 43 Consulenza sociale personale Aiuto sociale finanziario 17 Quotidianità – Incontri 44 Vita nei quartieri/paesi Associazioni e club Associazioni per stranieri Musei, teatri e cinema Acquisti Banche
Festività Gite e tempo libero 18 Mobilità 47 Mezzi di trasporto pubblici: treno e bus Guidare l’auto in Svizzera Bicicletta 19 Ambiente 50 Proteggete l’ambiente! Rifiuti Acqua potabile 20 Indirizzi e link utili 52 Preoccupazioni quotidiane Lavoro Discriminazione/razzismo Famiglia e vita di coppia Finanze Salute Violenza/Aiuto alle vittime Integrazione/Migrazione Interpretariato interculturale Bambini e adolescenti Media delle comunità di migranti Servizi sociali Scuole di lingua Diritto 21 Emergenze, cosa fare? 64 Impressum 66
1 ALLEGRA, GRÜEZI, BUONGIORNO Care nuove arrivate e cari nuovi arrivati, a nome del Governo grigionese desidero darvi un cordiale benvenuto nel nostro Cantone. Con la presa di domicilio nel nostro Cantone siete ormai entrati a fare parte del nostro tessuto sociale variegato, composto da numerosi gruppi di popolazione. Questi ultimi non si differenziano solamente per quanto riguarda la lingua, la provenienza e le tradizioni, bensì anche per quanto concerne la loro età, la professione, gli interessi e molto altro ancora. Vivere in un contesto variegato fa quindi parte della quotidianità dei Gri gioni e comporta sia opportunità che sfide. Il Cantone dei Grigioni è variegato e ha molto da offrirvi. Il nostro pae saggio è caratterizzato da 150 valli, 615 laghi e 937 vette. Le nostre lingue ufficiali sono il tedesco, il romancio e l‘italiano. Sapevate che in Svizzera il romancio è parlato solamente nei Grigioni e che esso non è solamente una lingua, bensì una famiglia che comprende cinque idiomi, ossia sursil van, sutsilvan, surmiran, puter e vallader? Siamo orgogliosi delle nostre tradizioni e dei nostri usi secolari ma allo stesso tempo siamo ancorati nella modernità del presente e desideriamo plasmare insieme a voi la nostra società del futuro. Molte campagne e progetti avviati nel Cantone, tra i quali anche nume rose offerte di integrazione, mirano a rafforzare la coesione sociale. L‘uni one fa la forza e in questo senso vi invitiamo a partecipare alla nostra vita sociale, economica e culturale. Informatevi in merito alle offerte informative, di consulenza e di corsi esistenti presso il vostro comune e presso il Servizio cantonale specializ zato per l‘integrazione. Fate uso di queste offerte e cogliete le opportunità che ne derivano. Vi auguriamo un buon inizio presso il vostro nuovo domicilio. Peter Peyer Consigliere di Stato 9
2 INFORMAZIONI SULLA SVIZZERA Deutschland France Liechtenstein Österreich Italia In cifre (2019) Numero di abitanti 8‘606‘000 Cittadini stranieri 25.3 % Superficie 41‘300 km2 Cantoni 26 10
2 Breve storia e Lingua/e principale/i educazione civica Il 1° agosto 1291 le comunità delle 63.0 % vallate di Uri, Svitto e Untervaldo si tedesco unirono per fondare la prima «Vec chia Confederazione», a cui succes 22.7 % sivamente aderirono altre località e francese regioni. Fu così che nel 1848 sorse il moderno stato federativo. Il 1° agos 8.1 % to è la Festa nazionale svizzera. italiano La Svizzera è una democrazia diretta in cui le donne e gli uomini 0.5 % aventi diritto di voto influiscono romancio direttamente sulla politica, espri mendosi in elezioni ma anche in 21.5 % frequenti votazioni su leggi e ques tioni di fondo. Il diritto ad essere altre lingue consultati risiede alla base della Confederazione, del cantone e dei (UST 2017) comuni. Le cittadine e i cittadini svizzeri ricevono l’elettorato e il diritto di voto nazionali al compi mento del 18° anno d’età. Ulteriori informazioni di educazione civica sono disponibili nell’opuscolo «Echo». L’opuscolo può essere ac- quistato in tutte le librerie o presso HEKS, Regionalstelle Ostschweiz 071 410 16 84 www.echo-ch.ch 11
3 INFORMAZIONI SUL CANTONE DEI GRIGIONI St. Gallen Liechtenstein Österreich Schwyz Glarus Landquart Imboden Prättigau/ Uri Davos Plessur Engiadina Bassa/ Surselva Val Müstair Albula Viamala Maloja Ticino Bernina Moesa Italia 12
Cifre e fatti (2019) Nel Cantone dei Grigioni vivono sone vivono nella capitale, Coira, più di 199’000 abitanti. Di questi, uno dei più antichi insediamenti quasi 37’300 sono cittadini stranie della Svizzera. ri. Con una superficie di 7106 km2, Il Cantone è suddiviso in 11 Grigioni è il cantone più grande regioni e 106 comuni. L’50 % dei co della Svizzera e comprende 1/6 del muni hanno meno di 1000 abitanti. territorio svizzero. Circa 35’400 per m ü. M 4500 4000 Monte più alto 3500 Piz Bernina (4049 m s.l.m.) 3000 2500 2000 1500 Punto più basso 1000 confine con il Ticino 500 (260 m s.l.m.) 0 Numero di valli 150 Numero di laghi 615 Ulteriori informazioni su www.gr.ch Numero di vette montane 937 13
4 PLURALISMO LINGUISTICO NEL CANTONE DEI GRIGIONI St. Gallen Liechtenstein Österreich Schwyz Maienfeld Glarus Samnaun Trins Chur Uri Ilanz Davos Zernez Thusis Disentis/Mustér Splügen Samedan Ticino Poschiavo Vicosoprano Roveredo Italia Le lingue del Cantone dei Grigioni Tedesco Romancio Italiano 14
Cantone dei Grigioni si parlano tre lingue ufficiali: tedesco, romancio e italiano. Tedesco Il tedesco è la lingua madre per la maggior parte degli abitanti del cantone, ciò significa che essi scri vono in tedesco standard e parlano il tedesco svizzero. Romancio In Engadina, Val Monastero, Gri gioni centrale e Surselva la lingua standard è il romancio. Il romancio non è soltanto una lingua, bensì una famiglia di 5 idiomi: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter e Vallader. Italiano Nelle quattro valli Poschiavo, Bre gaglia, Mesolcina e Calanca si parla italiano. 15
16
5 INTEGRAZIONE L’integrazione è un processo dina mazione Integrazione che offre le mico, individuale e sociale fondato seguenti prestazioni: sulla reciprocità di diritti e doveri, • mediazione di informazioni e che ha per scopo la partecipazione consulenza a bassa soglia in meri alla vita economica e sociale di to a temi e questioni rilevanti dal tutti i gruppi della popolazione. punto di vista dell’integrazione La promozione dell’integrazione è • panoramica dei corsi di lingua e ispirata al principio «promuovere e delle offerte d’integrazione esis pretendere» e in particolare sostie tenti nel Cantone ne l’acquisizione della competenza • consulenza linguistica personale linguistica, l’avanzamento profes e individuale con la possibilità di sionale e la partecipazione sociale. sostenere un test di valutazione Il Servizio specializzato per linguistica per il tedesco l’integrazione gestisce e coordina le misure specifiche di promozione Centro d’informazione Integrazione dell’integrazione a livello cantonale Grigioni e comunale. Promuove e sostiene i 081 257 36 83 progetti per l’integrazione linguis Troverete le indicazioni relative agli tica e sociale e assicura la diffusio orari d’apertura all’indirizzo ne delle informazioni nel settore www.integration.gr.ch integrazione. Sul sito internet plurilingue Servizio specializzato per l’integra- www.hallo.gr.ch trovate informa zione dei Grigioni zioni utili in merito a importanti 081 257 26 38 temi della vita quotidiana quali www.integration.gr.ch Vivere nei Grigioni, Lavoro, Scuola, Salute e Alloggio. Centro d’informazione Integrazione Grigioni www.hallo.gr.ch Nei locali del Servizio specializzato per l’integrazione, Grabenstrasse 1, a Coira, si trova il Centro d’infor 17
18
6 COMUNICAZIONE La lingua: il fattore chiave per Mediazione degli interpreti l’integrazione! L‘apprendimento della lingua Desidera partecipare in modo attivo locale è importante. Per una buona e paritario alla vita economica, comprensione in occasione di col culturale e sociale nel suo nuovo loqui e discussioni importanti può domicilio? Buone conoscenze della tuttavia essere necessario e utile lingua locale possono aprire tante ricorrere a un interprete intercul porte. Frequenti un corso di lingua turale. e sfrutti le apposite applicazioni Arge Verdi – interpretariato in per non avere problemi nella comu terculturale nella Svizzera orientale nicazione di tutti i giorni. dispone di una rete di interpreti Al capitolo «Indirizzi e link utili» interculturali in circa 60 lingue. trova un elenco delle scuole di lin Questo servizio è a pagamento. gua nel Cantone. Il sito web www.integration.gr.ch propone Arge Verdi – interpretariato intercul- inoltre una panoramica delle turale nella Svizzera offerte di corsi di lingua. Per mag 0848 28 33 90 giori informazioni relative all‘ap www.arge.ch/verdi prendimento delle lingue o per una consulenza individuale può Il servizio di interpretariato telefo rivolgersi al Centro d‘informazione nico mette a disposizione interpre Integrazione. ti professionisti nell‘arco di pochi minuti – in alcune lingue anche 24 Centro d’informazione Integrazione ore su 24, 365 giorni all‘anno. Ques Grigioni to servizio è a pagamento. 081 257 36 83 Troverete le indicazioni relative agli Servizio di interpretariato telefonico orari d’apertura all’indirizzo 0842 442 442 www.integration.gr.ch www.0842-442-442.ch 19
7 LAVORO Lavorare dove gli altri vanno Salario e contributi sociali in vacanza! Dal salario vengono detratti i L’internazionalità è una tradizio contributi obbligatori per l’assicu ne nei Grigioni. Il turismo, quale razione di vecchiaia e superstiti settore economico dominante, (AVS – 1° pilastro), l’assicurazione il sistema sanitario, le piccole invalidità (AI), l’assicurazione e medie imprese, le numerose contro la disoccupazione (AD) e aziende attive a livello nazionale e l’assicurazione contro gli infortu internazionale e l’amministrazione ni (AINF). A partire da un reddito cantonale offrono una molteplicità annuo di circa Fr. 20’000.– vengono di attraenti posti di lavoro negli detratti in aggiunta i contributi per ambiti professionali più disparati. la previdenza sociale (il cosiddetto 2° pilastro), complementare alla Integrazione professionale AVS. Complessivamente le assicura Il lavoro garantisce la base esisten zioni sociali obbligatorie incidono ziale e promuove l’integrazione per circa il 15 % sul reddito. nella società. Il requisito primario per accedere al mondo professiona Ricerca di impiego le è il permesso di lavoro, oltre a Le inserzioni di lavoro possono una buona conoscenza della lingua essere consultate presso gli Uffici locale. Nei seguenti siti web trover di collocamento regionali (URC) ete le informazioni sui permessi e sono reperibili sui quotidiani, i di lavoro necessari e sull’attività giornali di annunci regionali e lucrativa. cittadini, presso gli uffici per il la voro temporaneo e in Internet, per www.kiga.gr.ch esempio su www.afm.gr.ch www.sem.admin.ch www.arbeit.swiss www.swissuni.ch www.suedostschweizjobs.ch www.berufsberatung.ch www.jobs.ch www.migraweb.ch 20
7 Disoccupato – E ora? Ulteriori informazioni sono dispo Chi abita in Svizzera e perde il nibili su lavoro ha diritto all’indennità di di soccupazione, qualora disponga dei www.kiga.gr.ch oder necessari requisiti. Le condizioni www.arbeit.swiss indispensabili sono un permesso di dimora valido e aver svolto un’atti Lavoro nero vità lucrativa per 12 mesi nei 2 anni Anche coloro che vengono pagati prima della perdita del lavoro. per occasionali lavori nel settore Per le domande sulla disoccupa delle pulizie, della custodia dei zione sono a disposizione le casse bambini, dei lavori domestici e di disoccupazione e gli uffici regio del giardinaggio sono considerati nali di collocamento (URC). lavoratori attivi e devono essere in Se avete perso il lavoro o temete possesso di un permesso della poli di restare disoccupati è importante zia degli stranieri ed essere iscritti quanto segue: alle assicurazioni sociali o iscriversi • Iniziate subito a cercare un di persona. Se ciò non avviene, si nuovo impiego, se non avete già tratta di lavoro illegale, detto anche iniziato. Questi sforzi devono lavoro nero, e la persona interessa essere dimostrati per esercitare il ta non è assicurata in caso di disoc proprio diritto all’indennità gior cupazione, infortunio o invalidità. naliera dell’assicurazione contro la disoccupazione. Conservate gli Segreteria di Stato dell’economia appunti, le copie delle candida SECO ture presentate per iscritto e le 058 462 56 56 lettere di rifiuto. www.no-al-lavoro-nero.ch • Rivolgetevi subito all’ufficio del lavoro del vostro comune di domicilio. 21
7 Formazione professionale e continua Segreteria di Stato per la formazione, I Centri d’informazione professio la ricerca e l’innovazione SEFRI nale regionali (CIP) offrono nume 058 462 28 26 rose informazioni sulle possibilità www.sbfi.admin.ch di formazione professionale e continua. Per indicazioni e brevi Se disponete di una pluriennale colloqui è a disposizione il per esperienza professionale, è possibi sonale specializzato. La visita di le, a determinate condizioni, questi centri è gratuita e, durante ottenere la validazione delle pro gli orari di apertura, non è richiesto prie esperienze e conseguire un l’appuntamento. Per ricevere un titolo professionale riconosciuto in orientamento professionale per Svizzera. sonale, a pagamento, è necessario concordare un appuntamento. Ufficio della formazione professio- Ulteriori informazioni sull’orien nale dei Grigioni tamento professionale e sui Centri 081 257 27 68 d’informazione professionale regio www.berufsbildung.gr.ch nali (CIP) sono disponibili su Per il riconoscimento dei diplomi Ufficio della formazione professio- universitari nale dei Grigioni 081 257 27 68 Conferenza svizzera dei rettori delle www.berufsbildung.gr.ch scuole universitarie swissuniversities 031 335 07 40 Riconoscimento dei diplomi esteri www.swissuniversities.ch In caso di domande relative al riconoscimento di diplomi esteri può rivolgersi al punto di contatto nazionale della Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l‘in novazione. 22
23
8 PERMESSO DI DIMORA E RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE Il permesso di dimora per cittadini e Ufficio italiano. della migrazione e del diritto UE EU/AELS può essere richiesto sia civile dei Grigioni UMDC prima che dopo l’arrivo in Svizzera. 081 257 30 01 I permessi di dimora per i cittadini www.afm.gr.ch di stati terzi con attività lucrativa (cittadini di stati che non fanno parte dell’UE/AELS) sono concessi solo in casi eccezionali, ossia per figure professionali qualificate o per motivi particolari. I cittadini degli stati UE/AELS possono solitamente ricongiunger si ai propri familiari indipenden temente dal tipo di permesso di dimora. Per familiari si intendono i genitori e i figli. I cittadini di stati terzi in possesso di un permesso di dimora possono, nel rispetto delle disposizioni legali, presentare una domanda di ricongiungimento familiare (coniuge e figli) presso l’Ufficio della migrazione e diritto civile. La domanda di ricongiungi mento familiare deve essere presen tata entro 5 anni e, per i figli sopra i 12 anni, entro un anno. Presso l’Ufficio della migrazione e diritto civile dei Grigioni o sul suo sito web sono disponibili i Fogli d’istru zione per il permesso di dimora e il ricongiungimento familiare con le principali informazioni in tedesco 24
9 MATRIMONIO E FAMIGLIA Matrimonio Matrimoni forzati Per contrarre matrimonio In Svizze In Svizzera vige il diritto della ra è necessario aver compiuto libera scelta del/della partner. Né 18 anni. Sono riconosciuti soltanto i familiari né altre persone hanno i matrimoni stipulati in un Ufficio il diritto di costringere un uomo o di stato civile. L’Ufficio di stato civi una donna a contrarre matrimonio le competente per il vostro luogo di contro la loro volontà. domicilio vi informerà sui requisiti da soddisfare e sulla documentazio Servizio specializzato contro i ne necessaria. matrimoni forzati 0800 800 007 (Helpline gratuita) Coppie e famiglie binazionali www.zwangsheirat.ch In Svizzera circa un matrimonio su tre è un‘unione binazionale. La Nascita piattaforma www.binational.ch Ogni nascita deve essere notificata risponde alle domande alle quali all’Ufficio di stato civile competen si trovano confrontate coppie e te per il proprio comune di domici famiglie binazionali. lio. Se il figlio nasce in ospedale, la nascita sarà notificata dall’ospedale. www.binational.ch In caso di parto in casa, l’obbligo di notifica della nascita spetta alla Unioni domestiche registrate levatrice. Le coppie omosessuali hanno la possibilità di richiedere la registra zione della loro unione domestica. L’Ufficio di stato civile competente per il vostro comune di domicilio vi fornirà tutte le informazioni sui passi da seguire. 25
9 Congedo e indennità di maternità lavoro insieme al salario. A deter Hanno diritto all’indennità di minate condizioni, anche i genitori maternità le donne che svolgono che non svolgono attività lucrativa attività lucrativa al momento della possono ottenere gli assegni per i nascita del figlio, a condizione che figli. siano state assicurate durante i 9 mesi di gravidanza e che durante Istituto delle assicurazioni sociali questo periodo abbiano svolto atti del Cantone dei Grigioni vità lucrativa per almeno 5 mesi. Il 081 257 41 11 diritto inizia il giorno della nascita www.sva.gr.ch del figlio e termina al più tardi dopo 14 settimane. In questo perio do verrà corrisposto fino all’80 % del salario, tuttavia al massimo Fr. 196.– al giorno. Istituto delle assicurazioni sociali del Cantone dei Grigioni 081 257 41 11 www.sva.gr.ch Assegni di famiglia I lavoratori e le lavoratrici hanno diritto agli assegni di famiglia. L’assegno per i figli fino al compi mento del 16° anno d’età ammonta a Fr. 220.– al mese. Per i giovani in formazione fino al massimo al compimento del 25° anno d’età, l’assegno di formazione ammonta a Fr. 270.– al mese. In generale gli assegno sono versati dal datore di 26
27
10 FIGLI Crescere imparando più lingue cilio sono disponibili informazioni Un bambino può imparare senza relative all‘offerta di consulenza problemi due o più lingue sin dalla esistente nella Sua regione. nascita. Nell‘opuscolo per i genitori «Parla con me e ascoltami!» trova Applicazioni per famiglie e genitori consigli su come favorire lo svilup Esistono molte applicazioni utili po bilingue dei propri figli. L‘opu che aiutano i genitori nelle ques scolo è pubblicato in 14 lingue e tioni di tutti i giorni degli ambiti può essere ordinato gratuitamente più diversi. Alcune sono gratuite e presso disponibili in più lingue. Servizio specializzato per l’integ- Parentu – consigli per genitori con razione dei Grigioni figli da 0 a 16 anni 081 257 26 38 Kleine Weltentdecker – consigli per www.integration.gr.ch genitori di bambini piccoli Primo soccorso (CRS) – in caso di Servizio di consulenza per genitori emergenza Grigioni I genitori di lattanti e di bambini Prestito di libri e giochi piccoli possono rivolgersi al servizio In varie località del cantone sono di consulenza per genitori. I genito presenti biblioteche e ludoteche ri riceveranno sostegno in merito a dove è possibile prendere in pres domande relative all‘alimentazione, tito libri e giocattoli, versando un alla cura, all‘assistenza e all‘educa contributo finanziario. Presso il zione. Possono ricevere aiuto anche vostro comune di domicilio riceve se loro figlio piange spesso o è irre te informazioni in merito. quieto. A questo riguardo possono La biblioteca della Città di rivolgersi a un centro di consulenza. Coira propone una grande offerta Se i genitori lo desiderano, le consu di media in lingue straniere. Essa lenti fanno loro visita anche a domi è aperta anche la sera e nei fine cilio o forniscono loro informazioni settimana. telefonicamente oppure online. Presso il Suo comune di domi 28
10 Offerte di assistenza mezza giornata, di una giornata o (offerte a pagamento) di una settimana) sono concordati Gruppo di gioco singolarmente. Il gruppo di gioco è un luogo dove s’incontrano una o due volte alla Offerte extrascolastiche settimana i bambini a partire dai 3 Per domande sulle offerte come anni fino alla scuola dell’infanzia. strutture di custodia parascolastica, Il gruppo di gioco offre ai bambi pausa di mezzogiorno o il lascia ni un ambiente sicuro e di facile passare vacanze potete rivolgervi orientamento dove può compiere alla direzione scolastica della le sue prime esperienze al di fuori vostra scuola o all’ufficio cantonale della famiglia. Riceverete maggiori competente. informazioni presso il vostro comu ne di domicilio. Ufficio per la scuola e lo sport dei Grigioni Asilo nido e genitori diurni 081 257 27 36 L’asilo nido offre una custodia diur www.avs.gr.ch na per i bambini fino all’età scolare. Riceverete le informazioni sugli Numero di emergenza per genitori asili nido esistenti presso il vostro L‘educazione dei figli rappresen comune di domicilio o presso ta spesso una grande sfida per i genitori. Il numero di emergenza famur - per famiglie nei Grigioni per genitori offre una consulenza 081 300 11 40 gratuita 24 ore su 24 per telefono o www.famur.ch via e-mail e un aiuto in questioni relative a educazione, conflitti o I bambini possono essere custoditi crisi all‘interno della famiglia. anche dai cosiddetti genitori diurni. La famiglia diurna si occupa, a casa, Numero di emergenza per genitori dei bambini di ogni età, anche in 0848 35 45 55 (Tariffa rete fissa) età scolare. I periodi di affido e www.elternnotruf.ch custodia (pausa di mezzogiorno, aiuto per i compiti a casa, affido di 29
11 SCUOLA E FORMAZIONE PROFESSIONALE In Svizzera il sistema scolastico varia da cantone a cantone. Nel Cantone dei Grigioni, la scuola è obbligatoria e gratuita dal 7° fino al 16° anno d’età. Scuola dell’infanzia Dai cinque anni, i bambini possono frequentare la scuola dell’infanzia, che dura due anni. Obbligo scolastico L’obbligo scolastico inizia nell’anno in cui il bambino compie sette anni e dura nove anni. Il sistema scolastico nel Cantone dei Grigioni Scuola dell’infanzia 2 anni Scuola elementare Scuola elementare 6 anni Livello secondario l Scuola secondaria, scuola di avviamento 3 anni pratico Livello secondario ll 10° anno scolastico volontario liceo, 2 – 5 anni scuola media di diploma, tirocinio professionale/formazione professionale in azienda di tirocinio, scuola di maturità professionale, Tertiärstufe Scuola specializzata superiore, Scuola 3 – 6 anni universitaria professionale, Università, PF Riceverete le informazioni su ogni Ufficio per la scuola e lo sport dei aspetto che riguarda la scuola Grigioni presso le scuole o 081 257 27 36 www.avs.gr.ch 30
31
11 Responsabilità dei genitori di consulenza si trovano a Coira, I genitori sono responsabili per Davos, Ilanz, Poschiavo, Roveredo, l’educazione e la formazione dei Samedan, Scuol e Thusis. figli. Essi hanno l’obbligo di iscrivere i loro figli a scuola e di accertarsi Ufficio della formazione professio- che la frequentino e rispettino nale dei Grigioni l’orario e il regolamento scolastico. 081 257 27 68 Devono inoltre assicurarsi che i www.berufsbildung.gr.ch figli svolgano i compiti a casa e devono mettere loro a disposizione Proseguimento degli studi le necessarie condizioni per farlo. e formazione professionale La collaborazione tra la scuola Terminato l’obbligo scolastico, è e i genitori è di fondamentale possibile scegliere se proseguire gli importanza in Svizzera. I genitori studi presso una scuola di cultura sono r egolarmente invitati dalle generale oppure seguendo un tiro scuole a partecipare ai colloqui cinio professionale. loro riservati. La partecipazione a questi colloqui è importante sia per Formazioni transitorie i genitori che per i figli, per trovare I giovani che dopo la conclusione le soluzioni più indicate in caso di della scuola dell‘obbligo non hanno problemi scolastici o per la scelta trovato un posto di formazione della professione. possono frequentare una formazione transitoria. Queste offerte aiutano Orientamento professionale a colmare delle lacune nella forma gratuito per giovani zione scolastica e a sviluppare delle Gli orientatori professionali, negli prospettive professionali. Si rivolga studi e nella carriera sostengono i tempestivamente all‘insegnante o giovani nella scelta di una profes ai responsabili dell‘orientamento sione, degli studi o di un percorso professionale per ottenere delle formativo. Tramite colloqui, infor informazioni sull‘offerta. mazioni e test li aiutano a prendere una decisione. I servizi cantonali 32
11 Giovani immigrati dopo l‘infanzia www.bks-campus.ch La formazione è fondamentale per www.ahb.gr.ch determinare le possibilità di parte cipare alla vita economica e sociale. Tirocinio professionale Per questo motivo è importante Se dopo la scuola i giovani e le che i giovani alloglotti che hanno giovani scelgono una formazione già terminato la scuola dell‘obbli professionale, per esempio per go nel loro Paese d‘origine e che falegname, elettricista o sarta, è entrano in Svizzera nel quadro del possibile seguire un apposito tiro ricongiungimento familiare possa cinio professionale. Sulla base del no accedere al sistema di formazio contratto di tirocinio, gli appren ne professionale. disti sono impiegati nell’azienda di Le offerte di formazione orien tirocinio dove il datore di lavoro tate in modo specifico alle esigen li forma alla professione e li paga. ze di giovani alloglotti offrono Essi frequentano una scuola sostegno lungo il percorso verso professionale di base per uno o una formazione transitoria o un due giorni alla settimana, per il apprendistato. Informazioni e resto del tempo acquisiscono le consulenza in merito alle offerte di conoscenze pratiche in azienda. formazione Un tirocinio dura da due a quattro anni e si conclude con un certificato Servizio specializzato per l’inte- federale di formazione pratica o grazione dei Grigioni un attestato professionale federale. 081 257 36 83 Entrambi sono riconosciuti in tutta www.integration.gr.ch la Svizzera. Licei, scuole mede commerciali Maturità professionale e propedeutiche La maturità professionale integra (scuole di cultura generale) la formazione professionale di Troverete le informazioni sulle base con una formazione di cultura varie offerte su generale approfondita e consente di accedere alle scuole universitarie 33
11 professionali SUP. Chi supera un Psichiatria infantile e giovanile esame complementare può persino dei Grigioni accedere alle università. Se vostro figlio ha problemi psichici, difficoltà con se stesso, in famiglia Formazione professionale o con gli amici o se è entrato in e continua nel settore terziario conflitto con la legge, potete con Nel Cantone dei Grigioni c’è un’am tattare la Kinder- und Jugend- pia offerta di scuole specializzate psychiatrie Graubünden (kjp). superiori, scuole universitarie e istituti di ricerca. Psichiatria infantile e giovanile dei Grigioni Ufficio della formazione medio- 058 225 19 19 superiore dei Grigioni www.kjp-gr.ch 081 257 61 65 www.ahb.gr.ch Violenza sui bambini Se un bambino mostra segni di Servizio psicologico scolastico violenza subita, l’Ufficio di consu L’offerta di consulenza è rivolta ai lenza per l’aiuto alle vittime dei bambini che frequentano la scuola Grigioni può essere contattato per dell’infanzia e la scuola popolare una consulenza e per un sostegno che incontrano difficoltà di appren professionali. dimento, sviluppo, comportamento o difficoltà emotive. Il servizio è Ufficio di consulenza per l’aiuto alle offerto ai genitori, ai bambini e ai vittime dei Grigioni giovani, ai docenti e ad altri esperti 081 257 31 50 di pedagogia come ausilio per un www.soa.gr.ch autoaiuto. Ufficio per la scuola e lo sport dei Grigioni 081 257 27 41 www.avs.gr.ch 34
12 ABITARE Inserzioni per abitazioni di disdetta. Troverete le inserzioni per le abita • Nelle case d’affitto vigono regola zioni nei giornali di annunci della menti per la vita comune (come ad vostra regione, nei quotidiani e in esempio il silenzio notturno e il Internet. Appartamenti convenienti divieto di utilizzo della lavatrice). si trovano a volte anche nelle ba • Ogni casa d’affitto ha un/una cus cheche riservate agli annunci della tode, che accerta il rispetto del clientela presso i maggiori centri regolamento e la pulizia nell’edifi commerciali come Migros e Coop. cio e attorno ad esso. • Ogni economia domestica deve www.immoscout.ch pagare una tassa per la ricezione www.homegate.ch radiotelevisiva. La fattura viene www.comparis.ch inviata automaticamente dall‘Or www.newhome.ch gano di riscossione svizzero per il www.suedostschweiz.ch canone radiotelevisivo (Serafe). Se siete interessati ad un appar Serafe AG tamento, di solito è necessario 058 201 31 67 compilare un modulo di iscrizio www.serafe.ch ne e consegnare al proprietario o all’amministratore dell’immobile Ulteriori informazioni e opuscoli alcuni documenti, come l’estratto sul tema «Abitare» – disponibili in del registro esecuzioni e fallimenti 11 lingue – sono disponibili presso e il permesso di dimora. L’Ufficio federale delle abitazioni Importante: UFAB • Si presenta una candidatura per 058 480 91 11 un’inserzione di un appartamen www.bwo.admin.ch to, ma è il locatore che sceglie l’inquilino. • Osservare le condizioni di con tratto, come ad esempio i termini 35
36
12 Ufficio di consulenza sul diritto di locazione La Mieterverband Graubünden (Associazione inquilini dei Grigio ni) risponde alle vostre domande sull’affitto di un’abitazione. Questo servizio è a pagamento per chi non è membro. Associazione inquilini dei Grigioni 081 253 60 62 www.mieterverband.ch In caso di conflitti potete contatta re il vostro comune per richiedere l’indirizzo dell’Ufficio di concilia zione competente. 37
13 SALUTE Informazioni dettagliate sul tema Per un aiuto immediato chiamate «salute» sono disponibili sui portali internet www.bischfit.ch e Pronto intervento sanitario www.migesplus.ch. Merita una seg 144 nalazione particolare soprattutto la «Guida alla salute», disponibile in Emergenze, cosa fare? diverse lingue. vedere il capitolo 21, pagina 64 www.bischfit.ch www.migesplus.ch Ospedale In caso di problemi di salute che Indirizzi di medici richiedono esami più approfonditi, In ogni elenco telefonico troverete trattamenti o un intervento, il suo gli indirizzi dei medici praticanti medico di famiglia la indirizzerà nella vostra regione. a uno specialista o a un ospedale. Chieda informazioni alla sua cassa Malattia o infortunio malati per sapere in quali ospedali In Svizzera è comune avere un può farsi curare. proprio medico di famiglia quale primo referente in caso di malattia Consulenza e assistenza domestica o infortunio. Se non riuscite a rag Se a seguito di una malattia o di giungere telefonicamente il vostro un infortunio avete bisogno di un medico di famiglia, ascoltate dalla sostegno a casa, potete rivolgervi segreteria telefonica il numero di alla Spitex del vostro comune di telefono del sostituto o del medico domicilio. di turno. Per informazioni è anche possibile contattare il servizio Spitex Graubünden di emergenza dell’ospedale a voi 081 252 77 22 vicino. www.spitexgr.ch 38
13 Anziani Fondazione Servizio Ortopedagogico Pro Senectute fornisce consulenza dei Grigioni e sostegno agli anziani e se necessa 081 257 02 80 rio anche un’assistenza a casa. www.hpd-gr.ch Pro Senectute Graubünden Persone con problemi psichici 081 252 75 83 I Servizi psichiatrici dei Grigioni www.gr.prosenectute.ch (Psychiatrische Dienste Graubün den) assicurano la cura psichiatrica Persone con disabilità per adulti con patologia psichiche Le persone con una disabilità fisica in ambito ospedaliero, semiospe o psichica, così come le loro perso daliero e, in via complementare, ne di riferimento e contatto, rice ambulatoriale. vono sostegno e consulenza presso l’Istituto delle assicurazioni sociali Servizi psichiatrici dei Grigioni del Cantone dei Grigioni, presso 058 225 25 25 Pro Infirmis o – in caso di bambini www.pdgr.ch – presso l’intervento ortopedagogi co precoce. Per l’assistenza psichiatrica di bambini e giovani e competente Istituto delle assicurazioni sociali la Kinder- und Jugendpsychiatrie del Cantone dei Grigioni Graubünden (Psichiatria infantile e 081 257 41 11 giovanile dei Grigioni). www.sva.gr.ch Psichiatria infantile e giovanile dei Grigioni Pro Infirmis GR 058 225 19 19 058 775 17 17 www.kjp-gr.ch www.proinfirmis.ch 39
14 ASSICURAZIONI In Svizzera possono essere stipu legge all’affiliazione dell’assicura late molte assicurazioni. Ci sono zione di base. Con l’assicurazione assicurazioni obbligatorie e altre di base sono coperti i costi per il volontarie. trattamento presso i medici e gli ospedali pubblici del Cantone dei Assicurazioni obbligatorie Grigioni. È prevista una franchigia, Oltre alle assicurazioni sociali ossia una parte della fattura del detratte d irettamente dal salario medico o dell’ospedale deve essere (vedere in proposito il capitolo pagata direttamente dall’assicura Lavoro), le persone domiciliate in to. L’importo della franchigia può Svizzera devono stipulare le segu essere determinato individualmen enti assicurazioni: te e incide sull’importo del premio • assicurazione di base malattia mensile della cassa malati. Nume • assicurazione contro gli infortuni rosi trattamenti non sono coperti • se si possiede un veicolo: assi dalla cassa malati! curazione veicoli, assicurazione Troverete le informazioni sulle motociclette offerte e i premi della varie casse • se si possiede un immobile: malati su assicurazione fabbricati www.priminfo.ch Assicurazione di base malattia www.comparis.ch Ogni persona con domicilio in Svizzera deve assicurarsi entro tre mesi dall’acquisizione di domicilio presso una cassa malati. Ciò vale anche per tutte le persone oggetto di ricongiungimento familiare e per i neonati, che vengono assicurati automaticamente nei primi 3 mesi dopo la nascita mediante l’assicu razione malattia della madre. Le casse malati sono obbligate per 40
14 Riduzione dei premi per richiesta dalle amministrazioni e l’assicurazione malattie dai proprietari per l’affitto di un Le persone in condizioni economi appartamento o di una casa) che modeste ricevono dalla Confe • Assicurazione mobilia domestica derazione e dal Cantone un contri • Assicurazione per la perdita di buto finanziario per l’assicurazione guadagno malattia obbligatoria. Questo con • Assicurazione della protezione tributo è denominato «Riduzione giuridica individuale dei premi». • e altre ancora Istituto delle assicurazioni sociali Tutte le assicurazioni prevedono del Cantone dei Grigioni di solito una franchigia, ossia una 081 257 41 11 parte dei costi derivati dai danni www.sva.gr.ch sono a carico dell’assicurato. Le assicurazioni sono offerte da Assicurazione contro gli infortuni molte società assicuratrici svizzere. Le persone che svolgono attività Il sito internet indipendente lucrativa, che lavorano almeno otto www.comparis.ch offre informazio ore alla settimana, sono assicurate ni, confronti e la possibilità di chie contro gli infortuni dal proprio dere offerte online e in più lingue. datore di lavoro. Le persone che in media lavorano meno di otto ore www.comparis.ch alla settimana e coloro che non svolgono alcuna attività lucrativa È possibile che le assicurazioni devono assicurarsi contro gli infor che avete stipulato in patria siano tuni presso l’assicurazione malattia. valide anche in Svizzera. Assicurazioni volontarie • Assicurazione malattia comple mentare • Assicurazione responsabilità civile (per danni a terzi, spesso 41
15 IMPOSTE In Svizzera i privati pagano le Amministrazione imposte del Cantone imposte sul reddito e il patrimo dei Grigioni nio. Le imposte servono per il 081 257 21 21 finanziamento della spesa pubblica www.stv.gr.ch sostenuta dalla Confederazione, dai Cantoni e dai comuni. Persone con permesso di domicilio (permesso C) Per il calcolo delle imposte da pagare, i cittadini svizzeri e le per sone in possesso di un permesso di domicilio devono presentare ogni anno la dichiarazione d’imposta. La dichiarazione d’imposta deve essere presentata all’Ufficio delle imposte del comune di domicilio. Persone con altri permessi di dimora Alle lavoratrici e ai lavoratori stranieri che non dispongono di un permesso di domicilio, le imposte sono detratte direttamente dal salario (imposta alla fonte). Ciò riguarda tra l’altro: • dimoranti annuali • dimoranti settimanali • dimoranti temporanei • frontalieri • persone ammesse provvisoria mente • richiedenti l’asilo 42
16 CONSULENZA SOCIALE E AIUTO SOCIALE L’Ufficio del servizio sociale can L’aiuto sociale viene concesso tonale dei Grigioni ha un mandato qualora non vi sia alcun diritto ad completo nel settore della con altre prestazioni legali, come ad sulenza personale e familiare e esempio la rendita di invalidità, e dell’aiuto economico sociale. se la famiglia o i singoli non possono provvedere al mantenimento. Le Consulenza sociale personale prestazioni dell’aiuto sociale sono Per le consulenze personali è in ogni caso conteggiate individu competente il personale dei servizi almente e dipendono dalle condi sociali regionali. Oltre ai servizi zioni personali, il costo della vita, i sociali regionali esistono servizi redditi e la durata delle prestazioni sociali specializzati nel settore di aiuto. della protezione dell’infanzia, Il calcolo avviene sulla base dell’aiuto alle vittime e dei problemi delle disposizioni cantonali e legati alle dipendenze. Troverete delle raccomandazioni dei comuni, una panoramica dei servizi sociali oltre che sulla base delle direttive regionali e specializzati al capitolo delle Linee guida della conferenza «Indirizzi e link». svizzera delle istituzioni di aiuto sociale. Nel Cantone dei Grigioni la Aiuto sociale finanziario decisione sulla concessione delle Fondamentalmente, ciascuno è prestazioni di aiuto sociale spetta responsabile di provvedere alla ai comuni. propria sussistenza. Le persone che si trovano in una situazione di Ufficio del servicio sociale cantonale emergenza finanziaria provvisoria dei Grigioni o continuata che non riescono a 081 257 26 54 superare nonostante i loro sforzi, www.soa.gr.ch hanno diritto all’aiuto sociale. Il requisito fondamentale per ricevere tale aiuto è essere domiciliati nel Cantone dei Grigioni. 43
17 QUOTIDIANITÀ – INCONTRI Vita nei quartieri/paesi formatevi presso il vostro comune I quartieri delle città o i paesi di domicilio sulle offerte e su come organizzano feste o manifestazioni contattare le associazioni e i club. a cui si può partecipare attivamen te o soltanto come visitatori. Vi Associazioni per stranieri consigliamo d’informarvi dai vostri Nel Cantone c’è un gran numero di colleghi di lavoro, conoscenti, associazioni per stranieri. parenti, amici e vicini. Inoltre, nei Troverete un riepilogo su quartieri e nei paesi ci sono luoghi d’incontro come parchi giochi, cen www.integration.gr.ch tri sociali e piscine dove è possibile stringere contatti. Musei, teatri e cinema In alcune località ci sono musei Associazioni e club grandi e piccoli, teatri e cinema. In ogni comune ci sono numerose offerte e associazioni per donne, Acquisti uomini, bambini, giovani e anziani. Da lunedì a venerdì, gli orari di Le associazioni svolgono un apertura dei negozi sono solida ruolo importante nella vita di ogni mente dalle ore 08.00 alle 18.30, al giorno, promuovendo i contatti tra sabato dalle ore 08.00 alle 17.00. le persone che vivono nella zona. La maggior parte dei negozi sono Ci sono per esempio associazioni chiusi alla domenica. Nella regione calcistiche, musicali, culturali, po ci possono essere orari di apertura litiche, femminili e tante altre an diversi. cora. Inoltre, in molti comuni vi è un’ampia offerta come la ginnastica Banche per madri e figli, ginnastica per la Di solito le banche chiudono prima terza età, cori, squadre femminili e dei negozi, la maggioranza chiude maschili. Le offerte e le associazio tra le ore 17.00 e le 17.30. La maggi ni sono aperte a tutti gli interessati or parte delle banche sono chiuse e sia le associazioni che i club sono al sabato e alla domenica. lieti di accogliere i nuovi soci. In 44
45
17 Festività I seguenti giorni sono festivi nel Cantone dei Grigioni. I negozi res tano chiusi. Il giorno precedente, i negozi di solito chiudono prima, la maggior parte alle ore 17.00. • Capodanno (1° gennaio) • Venerdì santo, Domenica di Pasqua e Lunedì di Pasqua • Ascensione • Domenica di Pentecoste e Lunedì di Pentecoste • Festa Nazionale (1° agosto) • Digiuno federale • Santo Natale (25 dicembre) • Santo Stefano (26 dicembre) Ci sono inoltre altre festività regio nali o locali. Troverete un elenco su www.feiertage-schweiz.ch Gite e tempo libero Per avere suggerimenti sulle gite e sulle attività del tempo libero, contattate gli uffici turistici oppure consultate www.graubuenden.ch 46
18 MOBILITÀ Mezzi di trasporto pubblici: Guidare l’auto in Svizzera treno e bus La Svizzera è dotata di una fitta Licenza di condurre rete ferroviaria e di autobus. Gli I titolari di una licenza di condurre orari e le linee sono disponibili su straniera che prendono domicilio in Svizzera devono convertire la Ferrovia Retica – RhB (solo nei loro licenza di condurre entro un Grigioni) anno con una licenza di condurre www.rhb.ch rilasciata in Svizzera. Le condizioni variano a seconda del paese di provenienza. AutoPostale Svizzera SA www.autopostale.ch/grigioni Ufficio della circolazione del Cantone dei Grigioni Ferrovie federali svizzere FFS 081 257 80 00 www.ffs.ch www.stva.gr.ch Le FFS e la RhB (Ferrovia Retica) Limiti di velocità offrono vari abbonamenti che In Svizzera vigono i seguenti limiti rendono più conveniente l’uso dei di velocità: 50km/h nei centri abita mezzi di trasporto pubblici (per ti, 80km/h fuori dai centri abitati e esempio metà-prezzo, AG, abbona 120km/h sulle autostrade. Nei cen mento mensile, seven25-Abo, Carta tri abitati ci sono inoltre zone in Junior). cui la velocità massima è limitata a I bambini fino a sei anni viaggiano 30km/h o 20km/h. gratis se accompagnati. Ulteriori in formazioni sono disponibili presso Alcol e stupefacenti al volante ogni sportello delle ferrovia o su Il limite alcolemico è di 0,5 ‰. Per neoconducenti e autisti professionisti www.rhb.ch vige lo 0.1 ‰. Non vi è alcuna tolle www.ffs.ch ranza per il consumo di stupefacenti. 47
48
18 Vignetta autostradale Per guidare sulle autostrade, in Svizzera è obbligatorio acquistare una vignetta che ha validità annua le. Le vignette autostradali possono essere acquistate nelle stazioni di servizio e negli uffici postali. Ufficio della circolazione del Cantone dei Grigioni 081 257 80 00 www.stva.gr.ch Bicicletta In Svizzera la bicicletta è un mezzo di trasporto molto amato per gli spostamenti di tutti i giorni. È una buona idea stipulare un’assicurazio ne responsabilità civile, a coper tura dei danni che potete causare andando in bicicletta. 49
19 AMBIENTE Proteggete l’ambiente! Il vetro, l’alluminio, il PET ecc. pos Ciascuno può fornire il proprio sono essere smaltiti gratuitamente contributo alla tutela ambientale, presso i container di raccolta o i per esempio risparmiando il magazzini comunali. I magazzini carburante, la corrente e l’acqua e comunali raccolgono, in parte a pa smaltendo correttamente i rifiuti. gamento, anche rifiuti ingombranti, carta, cartone e rifiuti speciali. Le Rifiuti batterie e gli apparecchi elettrici In generale lo smaltimento dei sono ritirati gratuitamente da molti rifiuti è un servizio a pagamento. negozi. I comuni di domicilio forniscono Troverete informazioni comple informazioni dettagliate su cosa, te sul tema rifiuti e riciclaggio su quando e dove smaltire. Sie unter Raccolta differenziata www.abfall.ch Lo smaltimento differenziato dei rifiuti è ecologico e economicamente Acqua potabile conveniente. Dai rifiuti domestici In Svizzera l’acqua del rubinetto è vengono separati acqua potabile di ottima qualità. • il vetro e le lattine Ulteriori informazioni presso • la carta e il cartone • il compost e gli alberi di natale Ufficio federale dell’ambiente UFAM • i rifiuti ingombranti (come i mo 058 462 93 11 bili, i tappeti) e il ferro www.bafu.admin.ch • le batterie e gli apparecchi elet tronici • i medicamenti • gli oli e le sostanze tossiche, come i c olori, le vernici, il mercurio ecc. • gli indumenti che possono anco ra essere indossati 50
51
20 INDIRIZZI E LINK UTILI Preoccupazioni quotidiane 53 Lavoro 53 Discriminazione/razzismo 53 Famiglia e vita di coppia 54 Finanze 54 Salute 55 Violenza/Aiuto alle vittime 57 Integrazione/Migrazione 58 Interpretariato interculturale 59 Bambini e adolescenti 59 Media delle comunità di migranti 60 Servizi sociali 60 Scuole di lingua 61 Diritto 63 52
20 Preoccupazioni quotidiane Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione Telefono Amico Punto di contatto nazionale in caso Telefono Amico offre sostegno per di domande relative al riconosci le situazioni difficili per telefono, mento di diplomi esteri. chat o e-mail. È aconfessionale, 058 462 28 26 apolitica e culturalmente libera. www.sbfi.admin.ch 143 www.143.ch Discriminazione/razzismo Lavoro Rete di consulenza per le vittime del razzismo Ufficio per l’industria, arti e mestieri www.stopprassismus.ch e lavoro Informazioni relative a uffici regio Commissione federale contro il nali di collocamento (URC), indenni razzismo tà di disoccupazione, basi legislative, www.ekr.admin.ch ecc. 081 257 23 46 Centro d’informazione Integrazione www.kiga.gr.ch Grigioni Grabenstrasse 1, 7001 Coira Ufficio della formazione professionale 081 257 36 83 Informazioni relative all‘orienta www.integration.gr.ch mento professionale, negli studi e nella carriera. 081 257 27 68 www.afb.gr.ch 53
20 TikK – Kompetenzzentrum für inter- Paarlando. Centro di consulenza kulturelle Konflikte (Centro di compe- personale e per coppie tenza per i conflitti interculturali) Familienzentrum Planaterra, Consulenza gratuita e anonima in Reichsgasse 25, 7000 Coira diverse lingue in caso di conflitti 081 252 33 77 interculturali, discriminazione, vio www.paarlando.ch lenza e razzismo. 044 291 65 75 www.tikk.ch Finanze Servizio di consulenza per le questioni Famiglia e vita di coppia relative ai debiti Croce Rossa Grigione, Adebar – Fachstelle für sexuelle Steinbockstrasse 2, 7000 Coira Gesundheit und Familienplanung GR 081 258 45 80 (Servizio di consulenza per la salute www.srk-gr.ch sessuale e la pianificazione familiare) Consulenza per la pianificazione Consulenza per la realizzazione del familiare, la sessualità, la gravidanza bilancio in generale e la vita di coppia. Preparazione al Informazioni e esempi per la realiz parto per migranti. zazione del proprio bilancio. Sennensteinstrasse 5, 7000 Coira www.budgetberatung.ch 081 250 34 38 www.adebar-gr.ch Consulenza in materia di debiti Caritas Informazioni utili concernenti i Rete delle agenzie di consulenza per temi soldi, budget e debiti, in diver coppie e famiglie binazionali della se lingue. Svizzera www.caritas-schuldenberatung.ch Informazioni per coppie e famiglie con doppia nazionalità e intercul turali. www.binational.ch 54
20 Servizio specializzato nella Beratungsstelle Blaues Kreuz GR (Ser- consulenza in materia di budget vizio di consulenza Croce Blu) Frauenzentrale GR, Consulenza individuale e gruppi Gürtelstrasse 24, 7000 Coira di autoaiuto per problemi legati 081 284 80 77 all’alcol, riservati anche ai parenti e www.beratungszentrum-gr.ch ai congiunti. Alexanderstrasse 42, 7000 Coira 081 252 43 37 Salute www.blaueskreuz.gr.ch Aiuto Aids GR Bisch fit? Ufficio specializzato per domante Piattaforma di informazione dell’Uf sul tema HIV/Aids, epatite e malattie ficio dell’igiene pubblica dei Grigioni sessualmente trasmissibili – per la promozione della salute e Consulenza per persone affette da della prevenzione. HIV o coloro che hanno vissuto una www.bischfit.ch situazione a rischio. Lürlibadstrasse 15, 7000 Coira Krebsliga GR (Lega grigionese contro 081 252 49 00 il cancro) www.aidshilfe-gr.ch Offre sostegno per l’autoaiuto per i malati e i loro parenti e congiunti, AA Anonyme Alkoholiker (Alcolisti consiglia sul tema della assicurazioni Anonimi) sociali, organizza corsi e conferenze. Tutti coloro che desiderano smet Ottoplatz 1, 7000 Coira tere di bere sono i benvenuti all’AA. 081 300 50 90 L’anonimato è garantito. www.graubuenden.krebsliga.ch 0848 848 885 (24 h) www.anonyme-alkoholiker.ch migesplus.ch Informazioni sul tema salute e sul sistema sanitario svizzero, disponibili in molte lingue. www.migesplus.ch 55
Puoi anche leggere