VIDEOCAMERA SPEED DOME 12X - Manuale utente
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
VIDEOCAMERA SPEED DOME 12X Manuale utente SCP-2120
informazioni sulla sicurezza ATTENZIONE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’interno del dispositivo, che può provocare scariche elettriche. Questo simbolo indica che nella documentazione del presente dispositivo sono contenute importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione. VIDEOCAMERA SPEED DOME 12X AVVERTENZA Manuale utente • Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o a umidità. Copyright ©2010 Samsung Techwin Co., Ltd. Tutti i diritti riservati. AVVERTENZA Marchio è il logo registrato di Samsung Techwin Co., Ltd. 1. Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle specifiche. Utilizzare altri Il nome di questo prodotto è un marchio registrato di Samsung Techwin Co., Ltd. adattatori può provocare incendi, scossa elettrica o danni al prodotto. Gli altri marchi citati in questo manuale sono marchi registrati delle relative società. 2. Collegare scorrettamente l’alimentazione o sostituire le batterie in modo inadeguato può Limitazioni causare esplosione, incendio, scossa elettrica o danni al prodotto. Samsung Techwin Co., Ltd si riserva il copyright di questo documento. In nessun caso questo 3. Non collegare più di una telecamera allo stesso adattatore. Eccederne la capacità può documento potrà essere riprodotto, distribuito o modificato, parzialmente o interamente, senza provocare surriscaldamento o incendio. l’autorizzazione formale di Samsung Techwin. 4. Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro Declinazione di responsabilità può provocare incendi. Samsung Techwin fa del suo meglio per verificare l’integrità e la correttezza dei contenuti del presente documento, ma non fornisce nessuna garanzia formale. L’uso di questo documento 5. Quando si istalla la telecamera, fissarla in modo sicuro e saldo. Una telecamera che e i risultati che ne derivano ricadono interamente sotto la responsabilità dell’utente. Samsung cade può causare danni alle persone. Techwin si riserva il diritto di modificare i contenuti di questo documento senza preavviso. 6. Non sistemare oggetti conduttori (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o Garanzia contenitori con acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti a Fateci sapere se il prodotto non funziona correttamente in condizioni normali. Samsung Techwin incendio, scossa elettrica o caduta di oggetti. risolverà il problema gratuitamente. La garanzia dura 3 anni. La garanzia non copre: y Comportamenti anomali del sistema dovuti all’esecuzione di programmi non appropriati per il 7. Non istallare l’unità in luoghi umidi, con polveri o ceneri. Ciò può causare incendi o funzionamento del sistema. scosse elettriche. y Deterioramento delle prestazioni o logorio naturale nel corso del tempo English Italiano _ 3
informazioni sulla sicurezza 8. Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza. (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o scosse. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo 9. Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifiche non autorizzate o Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale tentativi di riparazione). preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. 10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. causare incendi o scosse elettriche. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. 11. Non esporre il prodotto al flusso d’aria diretto di un condizionatore. In caso contrario, si Corretto smaltimento delle batterie del prodotto potrebbe formare condensa all’interno della videocamera a causa della differenza tra la (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle temperatura interna e quella esterna. batterie.) 12. Se questo prodotto viene installato in luoghi a basse temperature, come ad esempio in Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo una cella frigorifera, sigillare il tubo del cablaggio con silicone in modo che l’aria esterna prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli non possa entrare all’interno dell’alloggiamento. Altrimenti, l’aria esterna calda e umida di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze potrebbe entrare nell’alloggiamento, provocando la formazione di condensa o vapore possono causare danni alla salute umana o all'ambiente. all’interno del prodotto a causa della differenza tra la temperatura interna e quella Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza. esterna. ATTENZIONE 1. Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche. 2. Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature temperature (meno di -10°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. 3. Se si desidera modificare l’ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo nuovamente. 4. Scollegare la spina dalla presa in caso di lampi. Non farlo può provocare incendi o danni al prodotto. 5. Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi. 6. Istallare in un luogo ben ventilato. 7. Evitare di direzionare la telecamera direttamente verso oggetti molto luminosi quali il sole, ciò può danneggiare il sensore d’immagine CCD. 8. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi. 9. La presa di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio ve deve essere facilmente accessibile in qualsiasi istante. 10. Quando si usa la videocamera all’esterno, l’umidità si può verificare a causa della differenza di temperatura tra l’interno e l’esterno. Per questa ragione, si consiglia di istallare la videocamera all’interno. Per uso esterno, usare la videocamera con ventola integrata e riscaldatore. 4_ informazioni sulla sicurezza English Italiano _ 5
importanti Istruzioni per la sicurezza sommario 1. Leggere queste istruzioni. INTRODUZIONE 9 Funzioni 2. Conservare queste istruzioni. 11 Componenti e accessori 9 12 Nomi e funzioni dei SOMMARIO 3. Rispettare tutti gli avvertimenti. componenti 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. INSTALLAZIONE DELLA 15 Schema di cablaggio della 7. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del VIDEOCAMERA videocamera Speed Dome e fabbricante. dei dispositivi 8. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplificatori) che possano produrre calore. 15 17 18 Come impostare i DIP switch di protocolli e ID Impostazioni del DIP 9. Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una spina switch per il protocollo di polarizzata è costituita da due spinotti, uno più grande dell’altro. Una spina con presa a comunicazione (SW2) terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra. Lo spinotto più grande o il terzo 19 Impostazioni del DIP switch per spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella gli ID della videocamera (SW1) presa, mettersi in contatto con l’elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 26 Preparazione di alimentatore e 10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o schiacciato, cavi (Venduti separatamente) facendo particolare attenzione alle spine, alle prese e al punto in cui i cavi escono 27 Preparazione e installazione dell’apparecchio. della staffa della videocamera 11. Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante. 28 Esempi di installazione 12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli 29 Esempio di installazione con indicati dal fornitore o venduti con l’apparecchio. Qualora si montaggio a soffitto utilizzi un carrello, spostare il gruppo carrello/apparecchio con 32 Esempio di installazione con attenzione per evitare che si ribalti provocando incidenti. montaggio incassato 13. Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si muove l’insieme carrello/ apparecchio per evitare incidenti per il possibile rovesciamento. 14. Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono SIMBOLI 36 Azionamento della richieste quando l’apparecchio viene in qualche modo danneggiato, ad esempio DELL’INTERFACCIA videocamera 36 Comandi OSD, schema delle quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se è stato versato qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto. 35 funzioni e comandi dei menu AZIONAMENTO DELLA 37 Schema dei menu OSD VIDEOCAMERA 37 6_ importanti Istruzioni per la sicurezza English Italiano _ 7
sommario introduzione FUNZIONI DESCRIZIONE DELLE 40 Impostazione Cam. FUNZIONI 52 Impostazione sequenza • Zoom ottico A/F 12X INTRODUZIONE 63 Impostazione P/T L’obbiettivo integrato dello zoom ottico 12X con auto focus è combinato a uno zoom 40 72 74 78 Impostazione OSD Impostazione Allarme Inizial. digitale 16x, raggiungendo una capacità di zoom massima di 192x. • Protocolli versatili e comunicazione coassiale RS-485, i metodi di comunicazione coassiale sono supportati. 79 Impostazione password - RS-485 (10 protocolli): Samsung Techwin, Pelco (D / P), Samsung Electronics, 80 Stato Panasonic, Honeywell, AD, Vicon, GE, BOCSH - Comunicazioni coassiali: Pelco Coaxitron (rilevazione automatica) • Ampia gamma di funzioni di sicurezza automatiche RISOLUZIONE DEI 81 Risoluzione dei problemi - Salvataggio di più funzioni di preimpostazione: È possibile salvare individualmente fino PROBLEMI a 13 proprietà di immagine della videocamera per fornire immagini di alta qualità. - Fermo immagine: Quando si passa da una preimpostazione all’altra nelle funzioni 81 Gruppo e Tour utilizzando questa preimpostazione, la funzione Fermo immagine blocca lo stato dell’immagine contribuendo a ridurre l’affaticamento visivo. - Traccia PTZ: I modelli comandati con il joystick possono essere salvati e nuovamente riprodotti dagli utenti. SPECIFICHE DEL 84 Specifiche del prodotto - Oscillazione: La funzione Oscil. fa sì che la videocamera si sposti tra 2 posizioni PRODOTTO selezionate, monitorando il percorso. 84 - Ricerca gruppo: Vengono scorse in ordine al massimo 128 posizioni preimpostate. - Ricerca tour: Vengono scorse in ordine al massimo 6 funzioni di ricerca gruppo. • Flip digitale La funzione Flip digitale è utile per controllare oggetti o persone in movimento che DIMENSIONI 86 Dimensioni passano direttamente sotto la videocamera. In caso di passaggio di una persona o di un oggetto direttamente sotto la videocamera, il suo motore di inclinazione segue l’oggetto 86 o la persona per oltre 100 gradi fino all’altro lato dell’area di inclinazione senza effettuare la rotazione orizzontale. L’inversione della schermata inizia a partire da 100 gradi o più ed è regolata digitalmente. • Smart P/T (P/T intelligente) La funzione Smart P/T (P/T intelligente) regola automaticamente la velocità di controllo delle funzioni Pan (Pan) e Tilt (Tilt), sulla base del rapporto di zoom corrente. È utile per regolare le funzioni manualmente, per un controllo dettagliato quando si effetttua un monitoraggio con rapporti di zoom elevati. • Giorno/Notte Grazie alle funzioni di regolazione notte/giorno e di aumento della sensibilità basate sul metodo ICR (Rimozione del filtro taglia infrarosso), la videocamera fornisce immagini di alta qualità indipendentemente dal giorno o dalla notte. * La funzione Sens-Up aumenta la sensibilità del sensore CCD aumentando elettricamente il tempo di esposizione della videocamera. 8_ sommario English Italiano _ 9
introduzione * La funzione Giorno/Notte consente di scegliere tra modo a colori e modo in bianco e COMPONENTI E ACCESSORI nero, a seconda delle condizioni di illuminazione. INTRODUZIONE • OSD (On Screen Display) VIDEOCAMERA SPEED DOME 12X Manuale utente SCP-2120 Sul monitor sono visualizzati gli ID della videocamera, i numeri preimpostati della videocamera, i nomi preimpostati, i nomi delle aree e lo stato di funzionamento della videocamera, per poter configurare le varie funzioni della videocamera dalla schermata dei menu OSD. • Salvataggio e caricamento delle posizioni preimpostate È possibile impostare fino a 255 posizioni preimpostate. Questa funzione consente di Unità Guida utente Staffa di montaggio salvare e visualizzare il caricamento di una zona monitorata selezionata. • SSDR (Samsung Super Dynamic Range) In caso di immagini con un contrasto elevato tra aree chiare e scure, dovute a condizioni di illuminazione non ottimali (per es. controluce), questa videocamera illumina selettivamente le aree più scure mantenendo invariata la luminosità di quelle più chiare, in modo da equilibrare la luminosità globale. • Maschera area Se la zona monitorata comprende un’area strettamente privata, questa può essere Morsettiera a 7 pin Morsettiera a 8 pin Cavo BNC mascherata selettivamente sullo schermo. Vite (M4x20, 4x) Sagoma 10_ introduzione English Italiano _ 11
introduzione NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI Scheda di interfaccia cablaggio della videocamera Per il cablaggio della videocamera, vedere l’immagine in basso. La scheda di interfaccia INTRODUZIONE ❖ Vista frontale ❖ Vista laterale per il cablaggio della videocamera è inserita in un alloggiamento venduto separatamente. (Quando si utilizza la comunicazione coassiale non è richiesta una connessione separata per il segnale di controllo). Alarm Video Controller Power Supply ❖ Vista dal basso Connessione del segnale ausiliario e del controller N. Nome Uso 1 2.COM Uscita allarme 2 (comune) Foro per vite 2 2.NO Uscita allarme 2 (normalmente aperta) 3 1.COM Uscita allarme 1 (comune) Switch di impostazione 4 1.NO Uscita allarme 1 (normalmente aperta) comunicazione 5 1.NC Uscita allarme 1 (normalmente chiusa) 6 GND Terra Switch di impostazione 7 IN1 Terminale 1 sensore ingresso allarme ID 8 IN2 Terminale 2 sensore ingresso allarme Video/comunicazione/ Connessione del segnale di alimentazione, video e comunicazione alimentazione N. Nome Uso Allarme 1 VIDEO Uscita video 2 GND Terra 3 485+ Linea dati controller 4 485- Linea dati controller 5 FG Massa di campo 6 AC AC 24V 7 AC AC 24V M Per le impostazioni dei DIP switch, vedere “Installazione della videocamera” a pagina 17. 12_ introduzione English Italiano _ 13
introduzione installazione della videocamera Scheda di interfaccia cablaggio della videocamera SCHEMA DI CABLAGGIO DELLA VIDEOCAMERA SPEED DOME E DEI DISPOSITIVI INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA Connessione del segnale di controllo Collegamento al “DVR stand alone” Samsung Techwin · Comunicazioni RS485 Controller o · RS-485 : Videocamera DVR DVR stand 485+ R+/RX+ Videocamera alone 485- R-/RX- 485+ R+ 485- R- * SVR-1670/1680/1660/1645/960/ M La capacità di potenza massima del relè integrato è di 30V CC/2A, 125V CA/0,5A e 250V CA/0,25A. Un collegamento scorretto tra il connettore di alimentazione/la terra (GND) e le porte NC/NO e COM può provocare cortocircuito e incendio con danni alla videocamera. * SVR-945 * SVR-1650/1640A/950E * SVR-940/450 Collegamento al controller SCC-3100A Samsung Techwin · RS-485 : SCC-3100A PORTA1 box dati Videocamera 485+ R+ 485- R- Box dati SCC-3100A TX+ TX- M Per controllare la videocamera dal computer, contattare il nostro servizio di assistenza post-vendita o il reparto Tecnologie. 14_ introduzione English Italiano _ 15
installazione della videocamera Collegamento al DVR del PC Samsung Techwin COME IMPOSTARE I DIP SWITCH DI PROTOCOLLI E ID I DIP switch di comunicazione e ID permettono di controllare diverse impostazioni del · RS-485 : INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA sistema della videocamera. Prima di installare il prodotto, impostare i DIP switch secondo Videocamera DVR del PC l’ambiente di installazione. 485+ + 1. Staccare la struttura della videocamera dalla base di installazione e posizionare la parte 485- - inferiore della struttura verso di sé come indicato nella seguente figura. 2. Impostare gli switch a seconda dell’ambiente di installazione. Per maggiori informazioni sull’impostazione, vedere lo schema alla pagina successiva. 3. Se gli switch non sono completamente impostati su On/Off, la videocamera può presentare malfunzionamenti; ricontrollare gli switch prima di terminare l’impostazione. DIP switch per gli ID della videocamera(SW1) SVR-9416/9116/9016 M Di seguito sono elencati i DVR che possono controllare completamente la videocamera dome PTZ via RS-485. - 32 canali: SVR-3200 - 16 canali: SVR-1680/1660/1645/1650E/1640A/9416/9116/9016 - 9 canali: SVR-960/945/950E/940 - 4 canali: SVR-440/450/470/480 Di seguito sono elencati i DVR Samsung Techwin che possono controllare completamente la videocamera dome PTZ attraverso un cavo coassiale e RS-485. - 16 canali: SVR-1680C/1660C/1670 DIP switch per il protocollo di comunicazione (SW2) - 9 canali: SVR-960C Questo modello supporta sia la comunicazione coassiale sia la comunicazione RS-485. 16_ installazione della videocamera English Italiano _ 17
installazione della videocamera IMPOSTAZIONI DEL DIP SWITCH PER IL PROTOCOLLO ❖ Impostazioni della risposta di comunicazione Selezionare un metodo di risposta di comunicazione per la videocamera e il controller: DI COMUNICAZIONE (SW2) INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA Risposta o Nessuna risposta. * La comunicazione coassiale rileva automaticamente i segnali e quindi non richiede un Funzione ON OFF processo separato di impostazione della comunicazione. Switch del modo di SW2- #7 Risposta Nessuna risposta risposta ON ON N. pin SW2 Scopo 1~4 Impostazioni dei protocolli ❖ Impostazioni di terminazione Impostazioni della velocità di 5~6 Per impedire l’attenuazione dei segnali di comunicazione tra la videocamera e il controller, OFF trasmissione 7 Impostazioni del modo di risposta sugli elementi alla fine della linea devono essere configurate le impostazioni di terminazione. SW2 8 Impostazioni di terminazione Posizione di ingresso videocamera SW2- #8 Terminazione del percorso più lungo ON ❖ Impostazioni dei protocolli Sul percorso OFF Selezionare un protocollo di comunicazione per la videocamera * Per questo modello tutti i DIP switch sono impostati su OFF per impostazione N. Protocollo SW2-#1 SW2-#2 SW2-#3 SW2-#4 predefinita. Nella tabella, le impostazioni predefinite sono ombreggiate. 1 AUTO DETECT OFF OFF OFF OFF 2 Samsung OFF OFF OFF ON 3 Pelco-D OFF OFF ON OFF M Per utilizzare un controller di terze parti con questo prodotto, contattare il nostro servizio di assistenza post-vendita o il reparto Tecnologie. 4 Pelco-P OFF OFF ON ON 5 Samsung Elec OFF ON OFF OFF Comandi basati su protocolli diversi 6 Panasonic OFF ON OFF ON Protocollo AD Protocollo VICON Protocollo GE 7 Vicon OFF ON ON OFF Attivazione OSD DIAFRAMMA DIAFRAMMA 3+ausiliario ON 8 Honeywell OFF ON ON ON videocamera APERTO APERTO 9 AD ON OFF OFF OFF Disattivazione OSD DIAFRAMMA DIAFRAMMA 3+ausiliario OFF 10 GE ON OFF OFF ON videocamera CHIUSO CHIUSO 11 BOSCH ON OFF ON OFF DIAFRAMMA DIAFRAMMA DIAFRAMMA INVIO 12 Riservato ON OFF ON ON APERTO APERTO APERTO 13 Riservato ON ON OFF OFF DIAFRAMMA DIAFRAMMA DIAFRAMMA ESC CHIUSO CHIUSO CHIUSO 14 Riservato ON ON OFF ON 15 Riservato ON ON ON OFF Per ulteriori informazioni sui protocolli, vedere il nostro sito Web ufficiale. 16 Riservato ON ON ON ON IMPOSTAZIONI DEL DIP SWITCH PER GLI ID ❖ Impostazioni della velocità di trasmissione Selezionare la velocità di trasferimento del protocollo di comunicazione scelto. DELLA VIDEOCAMERA (SW1) N. Velocità di trasmissione (bps) SW2-#5 SW2-#6 Per impostare gli ID della videocamera, vedere lo “schema degli ID della videocamera” di 1 2,400 ON ON seguito. ON ON 2 4,800 ON OFF 3 9,600 OFF OFF 4 19,200 OFF ON OFF SW1 18_ installazione della videocamera English Italiano _ 19
installazione della videocamera ❖ Schema degli ID della videocamera ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF 43 ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA 1 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF 3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF 4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF 5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF 6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF 9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF 11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF 12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF 13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF OFF 14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF 56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF 15 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF 16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF 17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF OFF 18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 60 OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF 19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF 20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 62 OFF ON ON ON ON ON OFF OFF 21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF OFF 22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF 64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 23 ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF 65 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 66 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 67 ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF 68 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 27 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF 69 ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF 70 OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF 29 ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF 71 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF 30 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF 72 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 31 ON ON ON ON ON OFF OFF OFF 73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF 33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 75 ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF 34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF 35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 77 ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF 36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 78 OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF 37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 79 ON ON ON ON OFF OFF ON OFF 38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF 80 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 39 ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF 81 ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF 41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 83 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF 84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF 20_ installazione della videocamera English Italiano _ 21
installazione della videocamera ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 85 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 128 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 86 OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF 129 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA 87 ON ON ON OFF ON OFF ON OFF 130 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 88 OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF 131 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 89 ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF 132 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 90 OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF 133 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 91 ON ON OFF ON ON OFF ON OFF 134 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON 92 OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF 135 ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON 93 ON OFF ON ON ON OFF ON OFF 136 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 94 OFF ON ON ON ON OFF ON OFF 137 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 95 ON ON ON ON ON OFF ON OFF 138 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON 96 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 139 ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON 97 ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 140 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON 98 OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF 141 ON OFF ON ON OFF OFF OFF ON 99 ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF 142 OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON 100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF 143 ON ON ON ON OFF OFF OFF ON 101 ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF 144 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 102 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF 145 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 103 ON ON ON OFF OFF ON ON OFF 146 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON 104 OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF 147 ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON 105 ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF 148 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON 106 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF 149 ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON 107 ON ON OFF ON OFF ON ON OFF 150 OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON 108 OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF 151 ON ON ON OFF ON OFF OFF ON 109 ON OFF ON ON OFF ON ON OFF 152 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON 110 OFF ON ON ON OFF ON ON OFF 153 ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON 111 ON ON ON ON OFF ON ON OFF 154 OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON 112 OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 155 ON ON OFF ON ON OFF OFF ON 113 ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF 156 OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON 114 OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF 157 ON OFF ON ON ON OFF OFF ON 115 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF 158 OFF ON ON ON ON OFF OFF ON 116 OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF 159 ON ON ON ON ON OFF OFF ON 117 ON OFF ON OFF ON ON ON OFF 160 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 118 OFF ON ON OFF ON ON ON OFF 161 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 119 ON ON ON OFF ON ON ON OFF 162 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON 120 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF 163 ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON 121 ON OFF OFF ON ON ON ON OFF 164 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON 122 OFF ON OFF ON ON ON ON OFF 165 ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON 123 ON ON OFF ON ON ON ON OFF 166 OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON 124 OFF OFF ON ON ON ON ON OFF 167 ON ON ON OFF OFF ON OFF ON 125 ON OFF ON ON ON ON ON OFF 168 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON 126 OFF ON ON ON ON ON ON OFF 169 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON 127 ON ON ON ON ON ON ON OFF 170 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 22_ installazione della videocamera English Italiano _ 23
installazione della videocamera ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 171 ON ON OFF ON OFF ON OFF ON 214 OFF ON ON OFF ON OFF ON ON 172 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 215 ON ON ON OFF ON OFF ON ON INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA 173 ON OFF ON ON OFF ON OFF ON 216 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON 174 OFF ON ON ON OFF ON OFF ON 217 ON OFF OFF ON ON OFF ON ON 175 ON ON ON ON OFF ON OFF ON 218 OFF ON OFF ON ON OFF ON ON 176 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON 219 ON ON OFF ON ON OFF ON ON 177 ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON 220 OFF OFF ON ON ON OFF ON ON 178 OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 221 ON OFF ON ON ON OFF ON ON 179 ON ON OFF OFF ON ON OFF ON 222 OFF ON ON ON ON OFF ON ON 180 OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON 223 ON ON ON ON ON OFF ON ON 181 ON OFF ON OFF ON ON OFF ON 224 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON 182 OFF ON ON OFF ON ON OFF ON 225 ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON 183 ON ON ON OFF ON ON OFF ON 226 OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON 184 OFF OFF OFF ON ON ON OFF ON 227 ON ON OFF OFF OFF ON ON ON 185 ON OFF OFF ON ON ON OFF ON 228 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 186 OFF ON OFF ON ON ON OFF ON 229 ON OFF ON OFF OFF ON ON ON 187 ON ON OFF ON ON ON OFF ON 230 OFF ON ON OFF OFF ON ON ON 188 OFF OFF ON ON ON ON OFF ON 231 ON ON ON OFF OFF ON ON ON 189 ON OFF ON ON ON ON OFF ON 232 OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON 190 OFF ON ON ON ON ON OFF ON 233 ON OFF OFF ON OFF ON ON ON 191 ON ON ON ON ON ON OFF ON 234 OFF ON OFF ON OFF ON ON ON 192 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 235 ON ON OFF ON OFF ON ON ON 193 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 236 OFF OFF ON ON OFF ON ON ON 194 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON 237 ON OFF ON ON OFF ON ON ON 195 ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON 238 OFF ON ON ON OFF ON ON ON 196 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON 239 ON ON ON ON OFF ON ON ON 197 ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON 240 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 198 OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON 241 ON OFF OFF OFF ON ON ON ON 199 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON 242 OFF ON OFF OFF ON ON ON ON 200 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON 243 ON ON OFF OFF ON ON ON ON 201 ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON 244 OFF OFF ON OFF ON ON ON ON 202 OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON 245 ON OFF ON OFF ON ON ON ON 203 ON ON OFF ON OFF OFF ON ON 246 OFF ON ON OFF ON ON ON ON 204 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 247 ON ON ON OFF ON ON ON ON 205 ON OFF ON ON OFF OFF ON ON 248 OFF OFF OFF ON ON ON ON ON 206 OFF ON ON ON OFF OFF ON ON 249 ON OFF OFF ON ON ON ON ON 207 ON ON ON ON OFF OFF ON ON 250 OFF ON OFF ON ON ON ON ON 208 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON 251 ON ON OFF ON ON ON ON ON 209 ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON 252 OFF OFF ON ON ON ON ON ON 210 OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON 253 ON OFF ON ON ON ON ON ON 211 ON ON OFF OFF ON OFF ON ON 254 OFF ON ON ON ON ON ON ON 212 OFF OFF ON OFF ON OFF ON ON 255 ON ON ON ON ON ON ON ON 213 ON OFF ON OFF ON OFF ON ON 24_ installazione della videocamera English Italiano _ 25
installazione della videocamera PREPARAZIONE DI ALIMENTATORE E CAVI (VENDUTI PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE DELLA SEPARATAMENTE) STAFFA DELLA VIDEOCAMERA INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA - Alimentatore Per le istruzioni di installazione delle staffe e degli alloggiamenti, vedere il manuale utente fornito con la staffa o l’alloggiamento venduti separatamente. L’alimentatore ha una capacità di CA24V 2,5A. · Schema di cablaggio della videocamera - Cavo video Serie SVR, RS-485 La porta di uscita video della videocamera è collegata al monitor per mezzo di un cavo coassiale BNC come quello rappresentato di seguito: Se la distanza tra la videocamera e il monitor supera il limite massimo raccomandato, utilizzare un amplificatore video ausiliario. 1 2 ... 16 Distanza Specifica cavi raccomandata Serie SVR, RS-485 300 m 4C2V (RG-59/U) 450 m 5C2V (RG-6/U) 600 m 7C2V (RG-11/U) 1 2 ... 16 M Se la videocamera è controllata mediante comunicazione coassiale, utilizzare un apposito amplificatore video per comunicazioni coassiali. Gli amplificatori video comuni Serie SVR, comunicazione coassiale non sono in grado di trasferire i segnali coassiali. - Cavo di comunicazione 1 2 ... 16 Per permettere la comunicazione tra videocamera e Serie SVR, controller, è necessario un cavo di comunicazione comunicazione RS-485. Per garantire la qualità delle comunicazioni coassiale a lunga distanza e la precisione di tutte le comunicazioni si raccomanda l’uso di un cavo a 1 2 ... 16 doppini intrecciati come l’UTP. J A seconda dell’ambiente della videocamera, la distanza di comunicazione può variare. M L’alimentatore, il cavo video e il cavo di comunicazione non sono forniti assieme a questo prodotto. LINEA DI CONTROLLO LINEA VIDEO CONTROLLER CONTROLLER LINEA DI SCC-3100A (SECONDARIO) SCC-3100A (PRINCIPALE) CONTROLLO / VIDEO 26_ installazione della videocamera English Italiano _ 27
installazione della videocamera ESEMPI DI INSTALLAZIONE ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A - Le immagini di seguito riportate mostrano la videocamera installata con staffa per SOFFITTO INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA montaggio a parete o staffa per montaggio incassato, vista da davanti. Ulteriori istruzioni 1. Attaccare la sagoma sull’installazione della videocamera sono fornite nelle pagine successive. Attaccare la sagoma al soffitto, con la scritta “Front” di fronte alla direzione di monitoraggio principale. Praticare sul soffitto un foro di diametro 60 mm come quello riportato sulla sagoma, quindi far passare i cavi della videocamera attraverso di esso. 2. Fissare la staffa Con le 4 viti, fissare la staffa di supporto al soffitto, facendo corrispondere le sue guide direzionali con quelle della sagoma. Soffitto Installazione con montaggio a parete Installazione con montaggio incassato M Non collegare la videocamera alla presa di alimentazione finché l’installazione non è terminata. Alimentare la videocamera durante l’installazione può essere causa di incendio o danneggiare il prodotto. 28_ installazione della videocamera English Italiano _ 29
installazione della videocamera 3. Montare la videocamera sulla staffa 5. Collegare i cavi - Posizionare la videocamera in modo che il triangolo ‘Align The Arrow (Allineare alla Collegare ciascun cavo della videocamera ai terminali corretti, nella parte inferiore della videocamera. Per istruzioni più dettagliate, vedere a pagina 13: “Scheda di interfaccia INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA freccia)’ riportato sul lato combaci perfettamente con la freccia sulla staffa per montaggio angolare. cablaggio della videocamera”. - Inserire la staffa di montaggio sui fori corrispondenti della videocamera, quindi ruotare 6. Impostazione dei DIP switch della videocamera la videocamera in senso orario. I DIP switch per l’impostazione di comunicazione e ID si trovano sulla parte inferiore della videocamera. Per ulteriori istruzioni, vedere a pagina 18. Staffa di montaggio Alingn The Arrow 4. Fissare la videocamera Posizionare i fori per le viti sulla videocamera in corrispondenza di quelli sulla staffa di montaggio, quindi fissare con le viti. Foro per vite 30_ installazione della videocamera English Italiano _ 31
installazione della videocamera ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO 3. Staccare l’alloggiamento Rimuovere le 3 viti, quindi staccare l’alloggiamento dalla videocamera. INCASSATO INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA 1. Praticare un foro nel soffitto Attaccare la sagoma, quindi praticare un foro con diametro di 120 mm come quello riportato sulla sagoma. Far passare i cavi della videocamera attraverso di esso. Praticare un altro piccolo foro per la vite per fissare la videocamera. 4. Collegare i cavi e impostare la videocamera Collegare ciascun cavo della videocamera ai terminali corretti, nella parte inferiore della videocamera (vedere a pagina 13: “Scheda di interfaccia cablaggio della videocamera”). Impostare i DIP switch sulla parte inferiore della videocamera per comunicazione e ID (vedere a pagina 18). 2. Disattivazione OSD videocamera Ruotare il coperchio della cupola in senso antiorario per staccarlo dalla videocamera. 32_ installazione della videocamera English Italiano _ 33
installazione della videocamera simboli dell’interfaccia 5. Installare la videocamera • Visualizzazione della rilevazione movimento in standby/in funzione: Inserire la videocamera nel foro a soffitto, quindi fissarla utilizzando le 3 viti in dotazione - In modo standby, il simbolo " " nella parte superiore destra dello schermo lampeggia con il prodotto (M4x20). SIMBOLI DELL’INTERFACCIA e, se viene rilevato un movimento, diventa " ". • Visualizzazione dello stato della porta di ingresso allarme: - I simboli "①","②" nella parte superiore destra dello schermo lampeggiano. • Visualizzazione della porta allarme corrente secondo le porte di ingresso allarme (priorità): - Nella parte superiore destra dello schermo lampeggia solo uno dei simboli " ➊"," ➋". • Impostazioni di visualizzazione numero di preimpostazione: Soffitto - '*' : Se è già disponibile un numero di preimpostazione - 'H' : Se una posizione preimpostata è la posizione iniziale della videocamera • Se un menu OSD ha dei sottomenu: Vite - Alla fine del menu viene visualizzato il simbolo " ". Vite • Se un menu OSD non ha sottomenu: - Alla fine del menu non viene visualizzato alcun simbolo. • Schermata della funzione PTZ: Rilevazione movimento Ingresso allarme 6. Montare il coperchio della cupola Inserire le scanalature sul coperchio della cupola in quelle presenti sulla videocamera, ID=001 ➊①② quindi fissare ruotando in senso orario. Visualizzazione area Area1 Nome area Stato sequenza G-SEQ1 Informazioni preimpostazione Preimp=001 Nome preimp. Soffitto P:300 T:040 10X • Schermata di impostazione numero di preimpostazione: Mod. Preimp. Preimp=011* (1~255) 34_ installazione della videocamera English Italiano _ 35
simboli dell’interfaccia azionamento della videocamera • Schermata menu OSD: SCHEMA DEI MENU OSD Impostazione Cam. P1 P2 P3 P4 P5 AZIONAMENTO DELLA VIDEOCAMERA Modo M/fuoco AUTOM/MANUALE/1SCATTO Sottomenu disponibile Zoom/Fuoco AUTOM/OFF/ Sottomenu non disponibile Bil. Bianco ATW Modo Zoom/Fuoco Tracc. Zoom TRACC. --- Vel. Rall./MED./Vel. Zoom Digitale OFF/2X/3X/4X/5X/…/16X --- ATW/ATW(In)/ATW(Es) AWC Premere Enter per avviare AWC Bil. Bianco Rosso 0~100 MANUALE Blu 0~100 Luminosità 0~100 AZIONAMENTO DELLA VIDEOCAMERA AUTOM • Rotazione orizzontale e inclinazione Diaframma MANUALE Iris Value(CLOSE, - Utilizzare il joystick o i tasti di direzione del controller. F1.6~F28) ---(Visualizza ESC in modo IRIDE Manuale.) • Comando dello zoom Esposiz. Otturatore A.FLK - Spostare il joystick in senso orario (Tele) o in senso antiorario (Wide) o utilizzare i tasti MANUALE Vel.Otturatore dello zoom. ---(Quando l’otturatore è A.FLK o MANUALE) • Accesso ai menu a video OFF Impostazione Cam. Sens-Up - Premere il tasto Menu o OSD sul controller. Limite Sens-Up AUTOM X2/X4…X512 OFF ❋ Per informazioni più dettagliate sui comandi quando si utilizzano controller o DVR di Livello BASSO/MEDIO/ALTO terze parti, vedere il manuale utente del prodotto. HLC Controluce Masch. Tono 0~10 Level Change/Su/Giù/Sn/Ds/Increase/ BLC Decrease COMANDI OSD, SCHEMA DELLE FUNZIONI E OFF/BASSO/MEDIO/ALTO AGC COMANDI DEI MENU Manuale AGC Level SSNR Off/Basso/MEDIO/Alto Per utilizzare questa videocamera dome esistono due metodi: Utilizzare i tasti di scelta Modo ON/OFF rapida sul controller dedicato o accedere all’OSD (On Screen Display) sull’uscita video. SSDR Gamme STRETTO/AMPIO I comandi dei menu OSD sono i seguenti: Livello 0~15 Comando Funzione AUTOM Spostare il joystick verso Modo Colore Livello Burst 0~100 Sposta i menu OSD rispettivamente verso l’alto/verso il basso/ l’alto/verso il basso/a Giorno/Notte BW Burst On/Off a sinistra/a destra. sinistra/a destra Durata SLOW/FAST Invio/Messa a fuoco TEMPO di ATTESA 5/7/10/15/20/30/40/60 SEC Seleziona un menu e permette di accedere ai sottomenu. lontano ESC/Messa a fuoco Annulla un comando e torna al menu di livello superiore. vicino 36_ simboli dell’interfaccia English Italiano _ 37
azionamento della videocamera P1 P2 P3 P4 P5 P1 P2 P3 P4 P5 Tieni imm. ON/OFF AZIONAMENTO DELLA VIDEOCAMERA INTERNO VEL. MANOPOLA Manuale/10/20/30/40/50/60 Sync Fase Line Lock Velocità max 1~7 LINE LOCK 0~359 ID Cam. ON/OFF Altri Nitidezza 1~32 ON/OFF Reg. Imm. Nome Cam. Colore 0~100 Modifica Nome Cam. Fermo immagine On/Off N.ro preimp. ON/OFF Preimp Impostazione/Modifica/Posizione Iniziale/Esegui/Pulisci/Stato ON/OFF Oscill. Pan Impostazione/Esegui/Pulisci Nome preimp. Modifica SEQ.Oscil. Oscill. Tilt Impostazione/Esegui/Pulisci Stato seq. ON/OFF Oscill. P/T Impostazione/Esegui/Pulisci Nome Area ON/OFF SEQ.Grup. Gruppo 1~6 Impostazione/Esegui/Pulisci Posiz. PTZ ON/OFF Impostazione OSD SEC.Tour Impostazione/Esegui/Pulisci INGLESE/CINESE/FRANCESE/TEDESCO/SPAGNOLO/ITALIANO/ Lingua Traccia PTZ Traccia1~4 Riproduci/Riproduci 1x/Memorizza/Pulisci PORTOGHESE/COREANO OFF ON/OFF ON/OFF Direzione Pianifi. Domenica~Sabato Regola a nord Regola a nord Vel. Auto Pan/ Display ON/OFF Impostazione A.PAN Angolo Tilt Altri Formato data sequenza TRACCIA Traccia(1~4) Imposta ora Imposta data TOUR Formato ora Modo Avvio Aut. GRUPPO N. ro Gruppo(1~6) Imposta ora Modo Oscil. Attiva Allarme ON/OFF OSCIL. (PAN,TILT,P/T) IN1 MOD:MOD:NC/NO/OFF, P:1~2 N. ro Preimp. Ingr. Allarme SEQ:SEQ:OFF/HOME/PREIMP/OSCILL./ PREIMP IN2 (1~255) GRUPPO/TOUR/TRACCIA/A.PAN INZIO IMP. 1~2 1,2,MD,AUX Ora 5~30(SEC), 1~5(MIN) Impostazione Allarme OFF/MOMENTANEO Power On Riprendi ON/OFF Usc. Alarme Timer 1~2 1~60(Sec), Position ON Limite pan 1~60(Min) Activation¶ ON/OFF Usc. Off 1~2 Position OFF Limite Tilt MD Dwell Time Activation¶ ON/OFF ON 1~60(Sec), 1~60(Min) Nome Area Reset Accens. Cancella/Esegui Left Upper Bound/ Imposta Predefinite Cancella/Esegui Impostaz. Area Area1~8 Posiz. Impostazione P/T Right Lower Bound Inizial. Imp. predefinite Cancella/Esegui Attiva ON/OFF OFF Left Upper Bound/ Refresh Aut. Posiz. ON 1~7Giorni Masch. Area Masch1~8 Right Lower Bound Impostazione On/Off ON/OFF Attiva ON/OFF password Modifica pssw Prec. Ps/Nuova ps Prop.P/T ON/OFF Stato Flip digitale ON/OFF 38_ azionamento della videocamera English Italiano _ 39
descrizione delle funzioni IMPOSTAZIONE CAM. Tracc. Zoom ► Menu principale/Impostazione Cam./Fuoco e Zoom/Tracc. Zoom DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Impostazioni di Zoom/Fuoco Questo menu consente di impostare il modo di Menu principale messa a fuoco della videocamera durante l’uso Impostazione Cam. Menu di impostazione di Modo M/fuoco e Zoom Digitale dello zoom. Impostazione sequenza ► Menu principale/Impostazione Cam./Zoom/Fuoco • Modo : Impostazione P/T • Modo M/fuoco: - AUTOM : Effettua la messa a fuoco Impostazione OSD - AUTOM: Esegue la messa a fuoco Menu principale automatica durante l’uso dello automatica in modo continuo. Impostazione Cam. zoom. Impostazione Allarme - MANUALE: Cambia il modo della Impostazione sequenza - TRACC : Effettua la messa a fuoco manuale Inizial. videocamera in messa a fuoco durante l’uso dello zoom. Impostazione password Impostazione P/T manuale. - OFF : Disattiva i modi di messa a fuoco Stato Impostazione OSD - AF 1 SCATTO: Effettua la messa a durante l’uso dello zoom. (modo fuoco automatica sulla Impostazione Allarme completamente manuale) Impostazione Cam. videocamera, dopo aver Inizial. • Vel. : utilizzato le funzioni Pan (Pan), Zoom/Fuoco Impostazione password - RALL./MED./VEL.: Regola la velocità dello Tilt (Tilt) o Zoom (Zoom). Stato zoom. Bil. Bianco ATW • Zoom Digitale: Esposiz. Attiva il livello massimo di zoom digitale. Impostazione Cam. Controluce OFF Se si imposta lo zoom digitale a 16X, si ottiene AGC Alto Zoom/Fuoco uno zoom totale di 192X. Bil. Bianco ATW SSNR MEDIO SSDR M Esposiz. A differenza dello zoom ottico, la qualità delle Controluce OFF Giorno/Notte immagini dello zoom digitale diminuisce mano a mano che il rapporto di zoom aumenta. AGC Alto Altri La funzione di messa a fuoco automatica SSNR MEDIO potrebbe non funzionare regolarmente nelle SSDR Zoom/Fuoco seguenti condizioni: Modo M/fuoco AF 1 Scatto Giorno/Notte - Quando lo sfondo è scarsamente illuminato Tracc. Zoom Altri - Quando l’otturatore lento è in funzione Zoom Digitale OFF - Se lo zoom è impostato ad un livello troppo alto Zoom/Fuoco - Se l’illuminazione dello sfondo è eccessiva Modo M/fuoco 1SCATTO Tracc. Zoom - Se un oggetto molto lontano e uno molto vicino Tracc. Zoom Modo AUTOM appaiono assieme nell’area di monitoraggio Zoom Digitale OFF Vel. Vel. - In assenza di contrasto, ad esempio un soffitto o una parete - Se la videocamera si trova di fronte a una sottile linea orizzontale La messa a fuoco automatica mette a fuoco l’oggetto al centro dello schermo; la messa a fuoco di oggetti vicini ai bordi dello schermo non può essere eseguita correttamente. 40_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 41
descrizione delle funzioni Bil. Bianco Esposiz. ► Menu principale/Impostazione Cam./Bil. Bianco ► Menu principale/Impostazione Cam./Esposiz. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Il menu Bil. Bianco regola il bilanciamento dei colori sullo schermo nelle diverse Le impostazioni di Esposiz. permettono di controllare Menu principale condizioni di illuminazione. Menu principale l’esposimetro della videocamera. Impostazione Cam. - ATW : Regola il colore dello schermo Impostazione Cam. • Luminosità : Regola la luminosità dello schermo. Impostazione sequenza automaticamente. (Oltre 50: Più chiaro, sotto a 50: Più scuro) Impostazione sequenza - ATW(IN) : Regola il colore dello schermo in Impostazione P/T Impostazione P/T • Diaframma : modo da renderlo ottimale per gli Impostazione OSD ambienti chiusi. (Temperatura di Impostazione OSD - AUTOM: Regola automaticamente l’esposimetro. Impostazione Allarme esercizio: circa 4,500°K ~ circa - MANUALE: Consente la regolazione manuale Impostazione Allarme Inizial. 8,500°K ) dell’esposimetro. (Oltre 50: Più Inizial. Impostazione password - ATW(Es): Regola automaticamente il colore dello chiaro, sotto a 50: Più scuro) Impostazione password • Otturatore : Controlla l’otturatore elettronico della Stato schermo in modo da renderlo ottimale per ambienti all’aperto, luminosi. Stato videocamera. Questo prodotto è progettato per essere - --- : La velocità di scatto è impostata su 1/60 per Impostazione Cam. utilizzato in ambienti chiusi; l’installazione Impostazione Cam. NTSC e su 1/50 per PAL. Entra in funzione Zoom/Fuoco all’aperto può essere causa di malfunzionamenti. Zoom/Fuoco quando Iride è in modo Autom. Bil. Bianco ATW (Temperatura di esercizio: circa 1.700°K ~ circa Bil. Bianco ATW - ESC: Regola automaticamente la velocità 11.000°K) di scatto secondo la luminosità dello Esposiz. Esposiz. Controluce OFF - AWC : Regola il colore dello schermo in modo schermo. Entra in funzione quando Iride è Controluce OFF in modo Manuale. AGC Alto da renderlo ottimale per le condizioni di illuminazione e di monitoraggio correnti. AGC Alto - A.FLK : Selezionare questa impostazione se SSNR MEDIO L’uso di questa impostazione può SSNR MEDIO si nota uno sfarfallio dell’immagine. Lo SSDR richiedere una nuova regolazione se le SSDR sfarfallio può verificarsi se le frequenze Giorno/Notte condizioni di illuminazione cambiano. delle luci artificiali entrano in conflitto Giorno/Notte Altri - MANUALE : Consente la personalizzazione del con la frequenza dei fotogrammi della Altri videocamera. guadagno rosso e blu. - MANUALE: Consente la regolazione manuale Esposiz. della velocità di scatto. Luminosità 050 • Sens-Up: Diaframma AUTOM - AUTOM: Rileva automaticamente i livelli di luminosità Otturatore --- e mantiene l’immagine chiara di notte o in condizioni di scarsa illuminazione. Sens-Up AUTOM M Il bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare correttamente nelle seguenti condizioni. - LIMITE SENS-UP: Regola la capacità di zoom Quando la temperatura di colore dell’ambiente che circonda il soggetto è al di fuori del massima per fotogramma. range di controllo. Se l’illuminazione ambientale del soggetto è debole. M Per ottenere prestazioni ottimali dal modo A.FLK, evitare di utilizzarlo in combinazione con Controluce. Se la videocamera viene puntata verso una luce fluorescente o viene installata in un Quando il modo di sincronizzazione interna è attivato, se si imposta l’otturatore su ‘---’ punto soggetto a variazioni di illuminazione improvvise, la regolazione del e si punta la videocamera direttamente verso una fonte di luce intensa, le prestazioni bilanciamento del bianco può non dare risultati coerenti. della videocamera possono risultare scarse. Sens-Up è disattivato quando l’otturatore è in modo Manuale o A.FLK. 42_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 43
descrizione delle funzioni Controluce HLC ► Menu principale/Impostazione Cam./Controluce/HLC DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Impostazioni modo Controluce HLC maschera le fonti di luce intensa Menu principale Main Menu A differenza di altre videocamere, l’eccezionale dall’obbiettivo della videocamera, impedendo chip W-V DSP di Samsung Techwin fornisce Impostazione Cam. loro di saturare lo schermo del monitor. Camera Setting un’immagine chiara del soggetto anche in Impostazione sequenza • Livello : Sequence Setting condizioni di forte controluce. Impostazione P/T P/T Setting Per HLC sono disponibili tre livelli di • Modo Controluce: Impostazione OSD funzionamento: OSD Setting - OFF: Disattiva il modo Controluce. Impostazione Allarme BASSO, MEDIO e ALTO. Alarm Setting - HLC: Attiva il modo di compensazione Inizial. Initialize • Masch Tono : dell’esposizione (HLC). Impostazione password Password Setting - BLC: Attiva un modo di compensazione del Regola la luminosità di mascheratura. Stato Status controluce definito dall’utente. Impostazione Cam. Camera Setting Zoom/Fuoco Zoom/Focus Bil. Bianco ATW White Balance ATW Esposiz. Exposure Controluce OFF Back Light HLC AGC Alto AGC HIGH SSNR MEDIO SSNR MEDIUM SSDR SSDR Giorno/Notte Day/Night Altri Others Imp. HLC Livello Basso Masch Tono 05 M Le prestazioni di HLC variano a seconda della dimensione delle aree luminose sullo schermo; impostare l’angolo di installazione della videocamera ad almeno 30 gradi per ottenere le massime prestazioni di HLC. HLC si attiva solo in modo Notte quando la videocamera riceve una certa quantità di luce al buio. HLC non si attiva in modo Notte se la luce è eccessiva o assente. HLC non si attiva quando il modo Zoom Digitale è impostato su ON. 44_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 45
descrizione delle funzioni Impostazione di BLC AGC ► Menu principale/Impostazione Cam./BLC ► Menu principale/Impostazione Cam./AGC DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI È possibile selezionare selettivamente un’area Menu principale AGC (Automatic Gain Control) regola il guadagno Menu principale dello schermo per visualizzare gli oggetti della videocamera e la luminosità dello schermo se la Impostazione Cam. Impostazione Cam. presenti al suo interno più chiaramente di altri. videocamera ha ripreso un oggetto in condizioni di Impostazione sequenza Impostazione sequenza • Comandi del joystick (4 direzioni): scarsa luminosità. Impostazione P/T Impostazione P/T - Muovendo il joystick nelle quattro direzioni Sono disponibili i modi OFF, BASSO, MEDIO, ALTO Impostazione OSD Impostazione OSD —verso l’alto, verso il basso, verso sinistra e MANUALE. e verso destra— è possibile regolare Impostazione Allarme Impostazione Allarme la posizione e le dimensioni dell’area Inizial. Inizial. selezionata. Impostazione password Impostazione password • Comando zoom: Stato Stato - Zoom Tele: Ingrandisce le dimensioni dell’area selezionata. Impostazione Cam. Impostazione Cam. - Zoom Wide: Riduce le dimensioni dell’area Zoom/Fuoco Zoom/Fuoco selezionata. Bil. Bianco ATW Bil. Bianco ATW • Modifica dei livelli : Esposiz. Esposiz. - Per modificare il livello da BASSO a MEDIO o ALTO, premere il numero 1 e i tasti Controluce BLC Controluce BLC Preimp.. AGC Alto AGC Alto SSNR MEDIO SSNR MEDIO SSDR SSDR Giorno/Notte Giorno/Notte Altri Altri BLC MEDIO 1+PST:Level Change q:Su r:Giù s:Sn t:Ds W:Decrease T:Increase 46_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 47
descrizione delle funzioni SSNR (Samsung Super Noise Reduction) SSDR (Samsung Super Dynamic Range) ► Menu principale/Impostazione Cam./SSNR ► Main Menu/Camera Setting/SSDR (Menu principale/Impostazione Cam./SSDR) DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI SSNR riduce significativamente i disturbi dovuti a Menu principale SSDR illumina le zone più scure dell’immagine e Menu principale luminanza bassa. mantiene lo stesso livello di luminosità per quelle più Impostazione Cam. Impostazione Cam. - OFF: Disattiva la funzione di riduzione dei chiare, in modo da uniformare la luminosità dell’intera Impostazione sequenza immagine con un elevato contrasto tra zone chiare e Impostazione sequenza disturbi. - BASSO: Riduce solo una piccola parte dei Impostazione P/T scure. Impostazione P/T disturbi, ma non genera quasi nessuna Impostazione OSD Impostazione OSD immagine residua. Impostazione Allarme Impostazione Allarme - MEDIO: Il modo più comunemente utilizzato. Inizial. Inizial. Riduce in buona misura i disturbi, ma Impostazione password Impostazione password genera una leggera immagine residua. - ALTO: Riduce significativamente i disturbi, ma Stato Stato genera immagini residue evidenti. Impostazione Cam. Impostazione Cam. Zoom/Fuoco Zoom/Fuoco Bil. Bianco ATW SSDR ON SSDR OFF Bil. Bianco ATW Esposiz. Esposiz. Controluce BLC Controluce BLC - Modo: Attiva o disattiva la funzione SSDR. AGC Alto - Gamme: Definisce una gamma per SSDR. AGC Alto SSNR MEDIO - Livello: Modifica il contrasto tra zone chiare e SSNR MEDIO SSDR zone scure in base al livello selezionato. SSDR Giorno/Notte Giorno/Notte Altri Altri M SSNR viene disattivato quando il modo AGC non è attivo. 48_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 49
descrizione delle funzioni Giorno/Notte Altri ► Menu principale/Impostazione Cam./Giorno/Notte ► Menu principale/Impostazione Cam./Altri DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI La funzione Giorno/Notte permette alla videocamera Menu principale • Sync: di commutare tra i modi Colore e B/W (B/W). Impostazione Cam. - INTERNO: Sincronizza il timing di uscita della Menu principale • Modo: Impostazione sequenza videocamera con il cristallo interno. Impostazione Cam. - AUTOM: Funziona in modo Colore per la - LINE LOCK: Sincronizza il timing di uscita della Impostazione P/T Impostazione sequenza maggior parte delle volte e passa al videocamera con l’alimentazione Impostazione OSD dell’adattatore CA per sincronizzare Impostazione P/T modo B/W (B/W) se, di notte, viene rilevato un livello di luminosità ridotta. Impostazione Allarme videocamere multiple. Questa Impostazione OSD - COLORE: Funziona sempre in modo Colore. Inizial. opzione è utile quando si utilizza Impostazione Allarme - BW: Funziona sempre in modo B/W (B/W). un commutatore come Matrix Inizial. Impostazione password Utilizzando il sottomenu Burst On/Off, i Switcher. Stato Impostazione password segnali burst possono essere mantenuti o - Fase Line Lock: Consente di impostare la fase di sincronizzazione dell’adattatore Stato disattivati. Impostazione Cam. tra 0 e 360°. ❋ Se la videocamera è in modo B/N ed è collegata Zoom/Fuoco • Reg. Imm.: Impostazione Cam. all’apparecchio che richiede una sincronizzazione Bil. Bianco ATW - Nitidezza: Acuisce i contorni di un’immagine. Zoom/Fuoco esterna attraverso segnali di burst, impostare - Colore: Regola la densità di colore di Bil. Bianco ATW Esposiz. l’opzione Burst On/Off su “On.” un’immagine. Controluce BLC Esposiz. • Durata : • Fermo immagine : Controluce BLC AGC Alto La sensibilità della videocamera alla luce è Arresta o ravviva un’immagine. AGC Alto SSNR MEDIO regolabile come indicato nella seguente tabella. Le SSDR SSNR MEDIO prestazioni di variazione luminosa della SSDR Giorno/Notte videocamera possono cambiare in base Altri Giorno/Notte all’ambiente in cui installata. Altri Colore B/W B/W Colore Veloce 2,5 lux 4 lux Giorno/Notte Modo AUTOM Altri Lento 0,8 lux 6 lux Durata Rall. Sync INTERNO • TEMPO di ATTESA: TEMPO di ATTESA 5 SEC Reg. Imm. La durata di entrambe le condizioni di illuminazione Fermo immagine OFF può essere personalizzata in modo da consentire alla videocamera di ritardare la commutazione tra le impostazioni di giorno e notte. M Il modo Autom non è disponibile quando AGC è impostato su OFF. (sono disponibili solo i modi COLORE e B/W (B/W)). L’uso del modo B/W (B/W) alla luce del sole o sotto a una lampada alogena può diminuire le prestazioni di messa a fuoco. 50_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 51
Puoi anche leggere