VIDEOCAMERA SPEED DOME 12X - Manuale utente
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
VIDEOCAMERA SPEED DOME 12X Manuale utente SCP-2120
informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA
RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa
all’interno del dispositivo, che può provocare scariche elettriche.
Questo simbolo indica che nella documentazione del presente
dispositivo sono contenute importanti istruzioni relative al
funzionamento e alla manutenzione.
VIDEOCAMERA SPEED DOME 12X
AVVERTENZA
Manuale utente
• Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o
a umidità.
Copyright
©2010 Samsung Techwin Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
AVVERTENZA
Marchio
è il logo registrato di Samsung Techwin Co., Ltd. 1. Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle specifiche. Utilizzare altri
Il nome di questo prodotto è un marchio registrato di Samsung Techwin Co., Ltd. adattatori può provocare incendi, scossa elettrica o danni al prodotto.
Gli altri marchi citati in questo manuale sono marchi registrati delle relative società.
2. Collegare scorrettamente l’alimentazione o sostituire le batterie in modo inadeguato può
Limitazioni
causare esplosione, incendio, scossa elettrica o danni al prodotto.
Samsung Techwin Co., Ltd si riserva il copyright di questo documento. In nessun caso questo 3. Non collegare più di una telecamera allo stesso adattatore. Eccederne la capacità può
documento potrà essere riprodotto, distribuito o modificato, parzialmente o interamente, senza provocare surriscaldamento o incendio.
l’autorizzazione formale di Samsung Techwin.
4. Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro
Declinazione di responsabilità può provocare incendi.
Samsung Techwin fa del suo meglio per verificare l’integrità e la correttezza dei contenuti del
presente documento, ma non fornisce nessuna garanzia formale. L’uso di questo documento
5. Quando si istalla la telecamera, fissarla in modo sicuro e saldo. Una telecamera che
e i risultati che ne derivano ricadono interamente sotto la responsabilità dell’utente. Samsung cade può causare danni alle persone.
Techwin si riserva il diritto di modificare i contenuti di questo documento senza preavviso. 6. Non sistemare oggetti conduttori (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o
Garanzia contenitori con acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti a
Fateci sapere se il prodotto non funziona correttamente in condizioni normali. Samsung Techwin incendio, scossa elettrica o caduta di oggetti.
risolverà il problema gratuitamente. La garanzia dura 3 anni. La garanzia non copre:
y Comportamenti anomali del sistema dovuti all’esecuzione di programmi non appropriati per il 7. Non istallare l’unità in luoghi umidi, con polveri o ceneri. Ciò può causare incendi o
funzionamento del sistema. scosse elettriche.
y Deterioramento delle prestazioni o logorio naturale nel corso del tempo
English Italiano _ 3informazioni sulla sicurezza
8. Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza. (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o scosse.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo
9. Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente
assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali.
(SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifiche non autorizzate o
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
tentativi di riparazione). preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.
10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
causare incendi o scosse elettriche. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
11. Non esporre il prodotto al flusso d’aria diretto di un condizionatore. In caso contrario, si
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
potrebbe formare condensa all’interno della videocamera a causa della differenza tra la
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle
temperatura interna e quella esterna. batterie.)
12. Se questo prodotto viene installato in luoghi a basse temperature, come ad esempio in Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo
una cella frigorifera, sigillare il tubo del cablaggio con silicone in modo che l’aria esterna prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli
chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli
non possa entrare all’interno dell’alloggiamento. Altrimenti, l’aria esterna calda e umida di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze
potrebbe entrare nell’alloggiamento, provocando la formazione di condensa o vapore possono causare danni alla salute umana o all'ambiente.
all’interno del prodotto a causa della differenza tra la temperatura interna e quella Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e
riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
esterna.
ATTENZIONE
1. Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi
sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
2. Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature
temperature (meno di -10°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse
elettriche.
3. Se si desidera modificare l’ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo
e quindi spostarlo e istallarlo nuovamente.
4. Scollegare la spina dalla presa in caso di lampi. Non farlo può provocare incendi o danni
al prodotto.
5. Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi.
6. Istallare in un luogo ben ventilato.
7. Evitare di direzionare la telecamera direttamente verso oggetti molto luminosi quali il
sole, ciò può danneggiare il sensore d’immagine CCD.
8. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti
contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi.
9. La presa di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio ve deve essere facilmente
accessibile in qualsiasi istante.
10. Quando si usa la videocamera all’esterno, l’umidità si può verificare a causa della
differenza di temperatura tra l’interno e l’esterno. Per questa ragione, si consiglia di
istallare la videocamera all’interno. Per uso esterno, usare la videocamera con ventola
integrata e riscaldatore.
4_ informazioni sulla sicurezza English Italiano _ 5importanti Istruzioni per la sicurezza sommario
1. Leggere queste istruzioni. INTRODUZIONE 9 Funzioni
2. Conservare queste istruzioni. 11 Componenti e accessori
9 12 Nomi e funzioni dei
SOMMARIO
3. Rispettare tutti gli avvertimenti. componenti
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto. INSTALLAZIONE DELLA 15 Schema di cablaggio della
7. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del VIDEOCAMERA videocamera Speed Dome e
fabbricante. dei dispositivi
8. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli
amplificatori) che possano produrre calore.
15 17
18
Come impostare i DIP switch
di protocolli e ID
Impostazioni del DIP
9. Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una spina switch per il protocollo di
polarizzata è costituita da due spinotti, uno più grande dell’altro. Una spina con presa a comunicazione (SW2)
terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra. Lo spinotto più grande o il terzo 19 Impostazioni del DIP switch per
spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella gli ID della videocamera (SW1)
presa, mettersi in contatto con l’elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 26 Preparazione di alimentatore e
10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o schiacciato, cavi (Venduti separatamente)
facendo particolare attenzione alle spine, alle prese e al punto in cui i cavi escono 27 Preparazione e installazione
dell’apparecchio. della staffa della
videocamera
11. Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante.
28 Esempi di installazione
12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli 29 Esempio di installazione con
indicati dal fornitore o venduti con l’apparecchio. Qualora si montaggio a soffitto
utilizzi un carrello, spostare il gruppo carrello/apparecchio con 32 Esempio di installazione con
attenzione per evitare che si ribalti provocando incidenti. montaggio incassato
13. Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione
quando si muove l’insieme carrello/ apparecchio per evitare incidenti per il possibile
rovesciamento.
14. Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono
SIMBOLI 36 Azionamento della
richieste quando l’apparecchio viene in qualche modo danneggiato, ad esempio
DELL’INTERFACCIA videocamera
36 Comandi OSD, schema delle
quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se è stato versato
qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se è stato esposto alla
pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
35 funzioni e comandi dei menu
AZIONAMENTO DELLA 37 Schema dei menu OSD
VIDEOCAMERA
37
6_ importanti Istruzioni per la sicurezza English Italiano _ 7sommario introduzione
FUNZIONI
DESCRIZIONE DELLE 40 Impostazione Cam.
FUNZIONI 52 Impostazione sequenza • Zoom ottico A/F 12X
INTRODUZIONE
63 Impostazione P/T L’obbiettivo integrato dello zoom ottico 12X con auto focus è combinato a uno zoom
40 72
74
78
Impostazione OSD
Impostazione Allarme
Inizial.
digitale 16x, raggiungendo una capacità di zoom massima di 192x.
• Protocolli versatili e comunicazione coassiale
RS-485, i metodi di comunicazione coassiale sono supportati.
79 Impostazione password
- RS-485 (10 protocolli): Samsung Techwin, Pelco (D / P), Samsung Electronics,
80 Stato
Panasonic, Honeywell, AD, Vicon, GE, BOCSH
- Comunicazioni coassiali: Pelco Coaxitron (rilevazione automatica)
• Ampia gamma di funzioni di sicurezza automatiche
RISOLUZIONE DEI 81 Risoluzione dei problemi - Salvataggio di più funzioni di preimpostazione: È possibile salvare individualmente fino
PROBLEMI a 13 proprietà di immagine della videocamera per fornire immagini di alta qualità.
- Fermo immagine: Quando si passa da una preimpostazione all’altra nelle funzioni
81 Gruppo e Tour utilizzando questa preimpostazione, la funzione Fermo immagine
blocca lo stato dell’immagine contribuendo a ridurre l’affaticamento visivo.
- Traccia PTZ: I modelli comandati con il joystick possono essere salvati e nuovamente
riprodotti dagli utenti.
SPECIFICHE DEL 84 Specifiche del prodotto
- Oscillazione: La funzione Oscil. fa sì che la videocamera si sposti tra 2 posizioni
PRODOTTO selezionate, monitorando il percorso.
84 - Ricerca gruppo: Vengono scorse in ordine al massimo 128 posizioni preimpostate.
- Ricerca tour: Vengono scorse in ordine al massimo 6 funzioni di ricerca gruppo.
• Flip digitale
La funzione Flip digitale è utile per controllare oggetti o persone in movimento che
DIMENSIONI 86 Dimensioni passano direttamente sotto la videocamera. In caso di passaggio di una persona o di un
oggetto direttamente sotto la videocamera, il suo motore di inclinazione segue l’oggetto
86 o la persona per oltre 100 gradi fino all’altro lato dell’area di inclinazione senza effettuare
la rotazione orizzontale. L’inversione della schermata inizia a partire da 100 gradi o più ed
è regolata digitalmente.
• Smart P/T (P/T intelligente)
La funzione Smart P/T (P/T intelligente) regola automaticamente la velocità di controllo
delle funzioni Pan (Pan) e Tilt (Tilt), sulla base del rapporto di zoom corrente. È utile per
regolare le funzioni manualmente, per un controllo dettagliato quando si effetttua un
monitoraggio con rapporti di zoom elevati.
• Giorno/Notte
Grazie alle funzioni di regolazione notte/giorno e di aumento della sensibilità basate sul
metodo ICR (Rimozione del filtro taglia infrarosso), la videocamera fornisce immagini di
alta qualità indipendentemente dal giorno o dalla notte.
* La funzione Sens-Up aumenta la sensibilità del sensore CCD aumentando
elettricamente il tempo di esposizione della videocamera.
8_ sommario English Italiano _ 9introduzione
* La funzione Giorno/Notte consente di scegliere tra modo a colori e modo in bianco e COMPONENTI E ACCESSORI
nero, a seconda delle condizioni di illuminazione.
INTRODUZIONE
• OSD (On Screen Display) VIDEOCAMERA SPEED DOME 12X
Manuale utente SCP-2120
Sul monitor sono visualizzati gli ID della videocamera, i numeri preimpostati della
videocamera, i nomi preimpostati, i nomi delle aree e lo stato di funzionamento della
videocamera, per poter configurare le varie funzioni della videocamera dalla schermata
dei menu OSD.
• Salvataggio e caricamento delle posizioni preimpostate
È possibile impostare fino a 255 posizioni preimpostate. Questa funzione consente di Unità Guida utente Staffa di montaggio
salvare e visualizzare il caricamento di una zona monitorata selezionata.
• SSDR (Samsung Super Dynamic Range)
In caso di immagini con un contrasto elevato tra aree chiare e scure, dovute a condizioni
di illuminazione non ottimali (per es. controluce), questa videocamera illumina
selettivamente le aree più scure mantenendo invariata la luminosità di quelle più chiare, in
modo da equilibrare la luminosità globale.
• Maschera area
Se la zona monitorata comprende un’area strettamente privata, questa può essere Morsettiera a 7 pin Morsettiera a 8 pin Cavo BNC
mascherata selettivamente sullo schermo.
Vite (M4x20, 4x) Sagoma
10_ introduzione English Italiano _ 11introduzione
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI Scheda di interfaccia cablaggio della videocamera
Per il cablaggio della videocamera, vedere l’immagine in basso. La scheda di interfaccia
INTRODUZIONE
❖ Vista frontale ❖ Vista laterale per il cablaggio della videocamera è inserita in un alloggiamento venduto
separatamente. (Quando si utilizza la comunicazione coassiale non è richiesta una
connessione separata per il segnale di controllo).
Alarm Video Controller Power Supply
❖ Vista dal basso
Connessione del segnale ausiliario e del controller
N. Nome Uso
1 2.COM Uscita allarme 2 (comune)
Foro per vite 2 2.NO Uscita allarme 2 (normalmente aperta)
3 1.COM Uscita allarme 1 (comune)
Switch di impostazione 4 1.NO Uscita allarme 1 (normalmente aperta)
comunicazione 5 1.NC Uscita allarme 1 (normalmente chiusa)
6 GND Terra
Switch di impostazione 7 IN1 Terminale 1 sensore ingresso allarme
ID 8 IN2 Terminale 2 sensore ingresso allarme
Video/comunicazione/ Connessione del segnale di alimentazione, video e comunicazione
alimentazione
N. Nome Uso
Allarme 1 VIDEO Uscita video
2 GND Terra
3 485+ Linea dati controller
4 485- Linea dati controller
5 FG Massa di campo
6 AC AC 24V
7 AC AC 24V
M Per le impostazioni dei DIP switch, vedere “Installazione della videocamera” a pagina 17.
12_ introduzione English Italiano _ 13introduzione installazione della videocamera
Scheda di interfaccia cablaggio della videocamera SCHEMA DI CABLAGGIO DELLA VIDEOCAMERA
SPEED DOME E DEI DISPOSITIVI
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
Connessione del segnale di controllo
Collegamento al “DVR stand alone” Samsung Techwin
· Comunicazioni RS485
Controller o · RS-485 :
Videocamera DVR DVR stand
485+ R+/RX+ Videocamera alone
485- R-/RX- 485+ R+
485- R-
* SVR-1670/1680/1660/1645/960/
M La capacità di potenza massima del relè integrato è di 30V CC/2A, 125V CA/0,5A e
250V CA/0,25A.
Un collegamento scorretto tra il connettore di alimentazione/la terra (GND) e le porte
NC/NO e COM può provocare cortocircuito e incendio con danni alla videocamera.
* SVR-945
* SVR-1650/1640A/950E * SVR-940/450
Collegamento al controller SCC-3100A Samsung Techwin
· RS-485 : SCC-3100A
PORTA1 box dati
Videocamera
485+ R+
485- R-
Box dati SCC-3100A
TX+
TX-
M Per controllare la videocamera dal computer, contattare il nostro servizio di assistenza
post-vendita o il reparto Tecnologie.
14_ introduzione English Italiano _ 15installazione della videocamera
Collegamento al DVR del PC Samsung Techwin COME IMPOSTARE I DIP SWITCH DI PROTOCOLLI E ID
I DIP switch di comunicazione e ID permettono di controllare diverse impostazioni del
· RS-485 :
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
sistema della videocamera. Prima di installare il prodotto, impostare i DIP switch secondo
Videocamera DVR del PC l’ambiente di installazione.
485+ + 1. Staccare la struttura della videocamera dalla base di installazione e posizionare la parte
485- - inferiore della struttura verso di sé come indicato nella seguente figura.
2. Impostare gli switch a seconda dell’ambiente di installazione. Per maggiori informazioni
sull’impostazione, vedere lo schema alla pagina successiva.
3. Se gli switch non sono completamente impostati su On/Off, la videocamera può
presentare malfunzionamenti; ricontrollare gli switch prima di terminare l’impostazione.
DIP switch per gli ID della
videocamera(SW1)
SVR-9416/9116/9016
M Di seguito sono elencati i DVR che possono controllare completamente la videocamera
dome PTZ via RS-485.
- 32 canali: SVR-3200
- 16 canali: SVR-1680/1660/1645/1650E/1640A/9416/9116/9016
- 9 canali: SVR-960/945/950E/940
- 4 canali: SVR-440/450/470/480
Di seguito sono elencati i DVR Samsung Techwin che possono controllare
completamente la videocamera dome PTZ attraverso un cavo coassiale e RS-485.
- 16 canali: SVR-1680C/1660C/1670 DIP switch per il protocollo di
comunicazione (SW2)
- 9 canali: SVR-960C
Questo modello supporta sia la comunicazione coassiale sia la comunicazione RS-485.
16_ installazione della videocamera English Italiano _ 17installazione della videocamera
IMPOSTAZIONI DEL DIP SWITCH PER IL PROTOCOLLO ❖ Impostazioni della risposta di comunicazione
Selezionare un metodo di risposta di comunicazione per la videocamera e il controller:
DI COMUNICAZIONE (SW2)
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
Risposta o Nessuna risposta.
* La comunicazione coassiale rileva automaticamente i segnali e quindi non richiede un
Funzione ON OFF
processo separato di impostazione della comunicazione.
Switch del modo di
SW2- #7 Risposta Nessuna risposta
risposta
ON ON N. pin SW2 Scopo
1~4 Impostazioni dei protocolli ❖ Impostazioni di terminazione
Impostazioni della velocità di
5~6 Per impedire l’attenuazione dei segnali di comunicazione tra la videocamera e il controller,
OFF trasmissione
7 Impostazioni del modo di risposta sugli elementi alla fine della linea devono essere configurate le impostazioni di terminazione.
SW2 8 Impostazioni di terminazione Posizione di ingresso videocamera SW2- #8
Terminazione del percorso più lungo ON
❖ Impostazioni dei protocolli Sul percorso OFF
Selezionare un protocollo di comunicazione per la videocamera
* Per questo modello tutti i DIP switch sono impostati su OFF per impostazione
N. Protocollo SW2-#1 SW2-#2 SW2-#3 SW2-#4 predefinita. Nella tabella, le impostazioni predefinite sono ombreggiate.
1 AUTO DETECT OFF OFF OFF OFF
2 Samsung OFF OFF OFF ON
3 Pelco-D OFF OFF ON OFF M Per utilizzare un controller di terze parti con questo prodotto, contattare il nostro
servizio di assistenza post-vendita o il reparto Tecnologie.
4 Pelco-P OFF OFF ON ON
5 Samsung Elec OFF ON OFF OFF Comandi basati su protocolli diversi
6 Panasonic OFF ON OFF ON Protocollo AD Protocollo VICON Protocollo GE
7 Vicon OFF ON ON OFF Attivazione OSD DIAFRAMMA DIAFRAMMA
3+ausiliario ON
8 Honeywell OFF ON ON ON videocamera APERTO APERTO
9 AD ON OFF OFF OFF Disattivazione OSD DIAFRAMMA DIAFRAMMA
3+ausiliario OFF
10 GE ON OFF OFF ON videocamera CHIUSO CHIUSO
11 BOSCH ON OFF ON OFF DIAFRAMMA DIAFRAMMA DIAFRAMMA
INVIO
12 Riservato ON OFF ON ON APERTO APERTO APERTO
13 Riservato ON ON OFF OFF DIAFRAMMA DIAFRAMMA DIAFRAMMA
ESC
CHIUSO CHIUSO CHIUSO
14 Riservato ON ON OFF ON
15 Riservato ON ON ON OFF Per ulteriori informazioni sui protocolli, vedere il nostro sito Web ufficiale.
16 Riservato ON ON ON ON
IMPOSTAZIONI DEL DIP SWITCH PER GLI ID
❖ Impostazioni della velocità di trasmissione
Selezionare la velocità di trasferimento del protocollo di comunicazione scelto. DELLA VIDEOCAMERA (SW1)
N. Velocità di trasmissione (bps) SW2-#5 SW2-#6 Per impostare gli ID della videocamera, vedere lo “schema degli ID della videocamera” di
1 2,400 ON ON seguito.
ON ON
2 4,800 ON OFF
3 9,600 OFF OFF
4 19,200 OFF ON OFF
SW1
18_ installazione della videocamera English Italiano _ 19installazione della videocamera
❖ Schema degli ID della videocamera ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8
ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF
43 ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
1 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF
3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF
4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF
5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF
6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF
7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF
8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF
9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF
10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF
11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF
12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF
13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF OFF
14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF 56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF
15 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF
16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF
17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF OFF
18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 60 OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF
19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF
20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 62 OFF ON ON ON ON ON OFF OFF
21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF OFF
22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF 64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF
23 ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF 65 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF
24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 66 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 67 ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF 68 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF
27 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF 69 ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF
28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF 70 OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF
29 ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF 71 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF
30 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF 72 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF
31 ON ON ON ON ON OFF OFF OFF 73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF
32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF
33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 75 ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF
34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF
35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 77 ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF
36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 78 OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF
37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 79 ON ON ON ON OFF OFF ON OFF
38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF 80 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF
39 ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF 81 ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF
40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF
41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 83 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF
84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF
20_ installazione della videocamera English Italiano _ 21installazione della videocamera
ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8
85 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 128 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
86 OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF 129 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
87 ON ON ON OFF ON OFF ON OFF 130 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON
88 OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF 131 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF ON
89 ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF 132 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON
90 OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF 133 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON
91 ON ON OFF ON ON OFF ON OFF 134 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON
92 OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF 135 ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON
93 ON OFF ON ON ON OFF ON OFF 136 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON
94 OFF ON ON ON ON OFF ON OFF 137 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON
95 ON ON ON ON ON OFF ON OFF 138 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON
96 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 139 ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON
97 ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 140 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON
98 OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF 141 ON OFF ON ON OFF OFF OFF ON
99 ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF 142 OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON
100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF 143 ON ON ON ON OFF OFF OFF ON
101 ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF 144 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON
102 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF 145 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON
103 ON ON ON OFF OFF ON ON OFF 146 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON
104 OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF 147 ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON
105 ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF 148 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON
106 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF 149 ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON
107 ON ON OFF ON OFF ON ON OFF 150 OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON
108 OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF 151 ON ON ON OFF ON OFF OFF ON
109 ON OFF ON ON OFF ON ON OFF 152 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON
110 OFF ON ON ON OFF ON ON OFF 153 ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON
111 ON ON ON ON OFF ON ON OFF 154 OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON
112 OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 155 ON ON OFF ON ON OFF OFF ON
113 ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF 156 OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON
114 OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF 157 ON OFF ON ON ON OFF OFF ON
115 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF 158 OFF ON ON ON ON OFF OFF ON
116 OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF 159 ON ON ON ON ON OFF OFF ON
117 ON OFF ON OFF ON ON ON OFF 160 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON
118 OFF ON ON OFF ON ON ON OFF 161 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON
119 ON ON ON OFF ON ON ON OFF 162 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON
120 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF 163 ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON
121 ON OFF OFF ON ON ON ON OFF 164 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON
122 OFF ON OFF ON ON ON ON OFF 165 ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON
123 ON ON OFF ON ON ON ON OFF 166 OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON
124 OFF OFF ON ON ON ON ON OFF 167 ON ON ON OFF OFF ON OFF ON
125 ON OFF ON ON ON ON ON OFF 168 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON
126 OFF ON ON ON ON ON ON OFF 169 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON
127 ON ON ON ON ON ON ON OFF 170 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
22_ installazione della videocamera English Italiano _ 23installazione della videocamera
ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8
171 ON ON OFF ON OFF ON OFF ON 214 OFF ON ON OFF ON OFF ON ON
172 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 215 ON ON ON OFF ON OFF ON ON
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
173 ON OFF ON ON OFF ON OFF ON 216 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON
174 OFF ON ON ON OFF ON OFF ON 217 ON OFF OFF ON ON OFF ON ON
175 ON ON ON ON OFF ON OFF ON 218 OFF ON OFF ON ON OFF ON ON
176 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON 219 ON ON OFF ON ON OFF ON ON
177 ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON 220 OFF OFF ON ON ON OFF ON ON
178 OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 221 ON OFF ON ON ON OFF ON ON
179 ON ON OFF OFF ON ON OFF ON 222 OFF ON ON ON ON OFF ON ON
180 OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON 223 ON ON ON ON ON OFF ON ON
181 ON OFF ON OFF ON ON OFF ON 224 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON
182 OFF ON ON OFF ON ON OFF ON 225 ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON
183 ON ON ON OFF ON ON OFF ON 226 OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON
184 OFF OFF OFF ON ON ON OFF ON 227 ON ON OFF OFF OFF ON ON ON
185 ON OFF OFF ON ON ON OFF ON 228 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON
186 OFF ON OFF ON ON ON OFF ON 229 ON OFF ON OFF OFF ON ON ON
187 ON ON OFF ON ON ON OFF ON 230 OFF ON ON OFF OFF ON ON ON
188 OFF OFF ON ON ON ON OFF ON 231 ON ON ON OFF OFF ON ON ON
189 ON OFF ON ON ON ON OFF ON 232 OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON
190 OFF ON ON ON ON ON OFF ON 233 ON OFF OFF ON OFF ON ON ON
191 ON ON ON ON ON ON OFF ON 234 OFF ON OFF ON OFF ON ON ON
192 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 235 ON ON OFF ON OFF ON ON ON
193 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 236 OFF OFF ON ON OFF ON ON ON
194 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON 237 ON OFF ON ON OFF ON ON ON
195 ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON 238 OFF ON ON ON OFF ON ON ON
196 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON 239 ON ON ON ON OFF ON ON ON
197 ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON 240 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
198 OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON 241 ON OFF OFF OFF ON ON ON ON
199 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON 242 OFF ON OFF OFF ON ON ON ON
200 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON 243 ON ON OFF OFF ON ON ON ON
201 ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON 244 OFF OFF ON OFF ON ON ON ON
202 OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON 245 ON OFF ON OFF ON ON ON ON
203 ON ON OFF ON OFF OFF ON ON 246 OFF ON ON OFF ON ON ON ON
204 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 247 ON ON ON OFF ON ON ON ON
205 ON OFF ON ON OFF OFF ON ON 248 OFF OFF OFF ON ON ON ON ON
206 OFF ON ON ON OFF OFF ON ON 249 ON OFF OFF ON ON ON ON ON
207 ON ON ON ON OFF OFF ON ON 250 OFF ON OFF ON ON ON ON ON
208 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON 251 ON ON OFF ON ON ON ON ON
209 ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON 252 OFF OFF ON ON ON ON ON ON
210 OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON 253 ON OFF ON ON ON ON ON ON
211 ON ON OFF OFF ON OFF ON ON 254 OFF ON ON ON ON ON ON ON
212 OFF OFF ON OFF ON OFF ON ON 255 ON ON ON ON ON ON ON ON
213 ON OFF ON OFF ON OFF ON ON
24_ installazione della videocamera English Italiano _ 25installazione della videocamera
PREPARAZIONE DI ALIMENTATORE E CAVI (VENDUTI PREPARAZIONE E INSTALLAZIONE DELLA
SEPARATAMENTE) STAFFA DELLA VIDEOCAMERA
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
- Alimentatore Per le istruzioni di installazione delle staffe e degli alloggiamenti, vedere il manuale utente
fornito con la staffa o l’alloggiamento venduti separatamente.
L’alimentatore ha una capacità di CA24V 2,5A.
· Schema di cablaggio della videocamera
- Cavo video Serie SVR, RS-485
La porta di uscita video della videocamera è collegata al monitor per mezzo di un cavo
coassiale BNC come quello rappresentato di seguito: Se la distanza tra la videocamera e
il monitor supera il limite massimo raccomandato, utilizzare un amplificatore video
ausiliario. 1 2 ... 16
Distanza Specifica cavi raccomandata Serie SVR, RS-485
300 m 4C2V (RG-59/U)
450 m 5C2V (RG-6/U)
600 m 7C2V (RG-11/U)
1 2 ... 16
M Se la videocamera è controllata mediante comunicazione coassiale, utilizzare un
apposito amplificatore video per comunicazioni coassiali. Gli amplificatori video comuni
Serie SVR,
comunicazione
coassiale
non sono in grado di trasferire i segnali coassiali.
- Cavo di comunicazione
1 2 ... 16
Per permettere la comunicazione tra videocamera e
Serie SVR,
controller, è necessario un cavo di comunicazione comunicazione
RS-485. Per garantire la qualità delle comunicazioni coassiale
a lunga distanza e la precisione di tutte le
comunicazioni si raccomanda l’uso di un cavo a 1 2 ... 16
doppini intrecciati come l’UTP.
J A seconda dell’ambiente della videocamera, la distanza di comunicazione può variare.
M L’alimentatore, il cavo video e il cavo di comunicazione non sono forniti assieme a
questo prodotto. LINEA DI CONTROLLO
LINEA VIDEO
CONTROLLER CONTROLLER LINEA DI
SCC-3100A (SECONDARIO) SCC-3100A (PRINCIPALE) CONTROLLO /
VIDEO
26_ installazione della videocamera English Italiano _ 27installazione della videocamera
ESEMPI DI INSTALLAZIONE ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A
- Le immagini di seguito riportate mostrano la videocamera installata con staffa per SOFFITTO
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
montaggio a parete o staffa per montaggio incassato, vista da davanti. Ulteriori istruzioni
1. Attaccare la sagoma
sull’installazione della videocamera sono fornite nelle pagine successive.
Attaccare la sagoma al soffitto, con la scritta “Front” di fronte alla direzione di
monitoraggio principale. Praticare sul soffitto un foro di diametro 60 mm come quello
riportato sulla sagoma, quindi far passare i cavi della videocamera attraverso di esso.
2. Fissare la staffa
Con le 4 viti, fissare la staffa di supporto al soffitto, facendo corrispondere le sue guide
direzionali con quelle della sagoma.
Soffitto
Installazione con montaggio a parete Installazione con montaggio incassato
M Non collegare la videocamera alla presa di alimentazione finché l’installazione non è
terminata. Alimentare la videocamera durante l’installazione può essere causa di
incendio o danneggiare il prodotto.
28_ installazione della videocamera English Italiano _ 29installazione della videocamera
3. Montare la videocamera sulla staffa 5. Collegare i cavi
- Posizionare la videocamera in modo che il triangolo ‘Align The Arrow (Allineare alla Collegare ciascun cavo della videocamera ai terminali corretti, nella parte inferiore della
videocamera. Per istruzioni più dettagliate, vedere a pagina 13: “Scheda di interfaccia
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
freccia)’ riportato sul lato combaci perfettamente con la freccia sulla staffa per
montaggio angolare. cablaggio della videocamera”.
- Inserire la staffa di montaggio sui fori corrispondenti della videocamera, quindi ruotare 6. Impostazione dei DIP switch della videocamera
la videocamera in senso orario. I DIP switch per l’impostazione di comunicazione e ID si trovano sulla parte inferiore
della videocamera. Per ulteriori istruzioni, vedere a pagina 18.
Staffa di montaggio
Alingn The Arrow
4. Fissare la videocamera
Posizionare i fori per le viti sulla videocamera in corrispondenza di quelli sulla staffa di
montaggio, quindi fissare con le viti.
Foro per vite
30_ installazione della videocamera English Italiano _ 31installazione della videocamera
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO 3. Staccare l’alloggiamento
Rimuovere le 3 viti, quindi staccare l’alloggiamento dalla videocamera.
INCASSATO
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
1. Praticare un foro nel soffitto
Attaccare la sagoma, quindi praticare un foro con diametro di 120 mm come quello
riportato sulla sagoma. Far passare i cavi della videocamera attraverso di esso.
Praticare un altro piccolo foro per la vite per fissare la videocamera.
4. Collegare i cavi e impostare la videocamera
Collegare ciascun cavo della videocamera ai terminali corretti, nella parte inferiore della
videocamera (vedere a pagina 13: “Scheda di interfaccia cablaggio della videocamera”).
Impostare i DIP switch sulla parte inferiore della videocamera per comunicazione e ID
(vedere a pagina 18).
2. Disattivazione OSD videocamera
Ruotare il coperchio della cupola in senso antiorario per staccarlo dalla videocamera.
32_ installazione della videocamera English Italiano _ 33installazione della videocamera simboli dell’interfaccia
5. Installare la videocamera • Visualizzazione della rilevazione movimento in standby/in funzione:
Inserire la videocamera nel foro a soffitto, quindi fissarla utilizzando le 3 viti in dotazione - In modo standby, il simbolo " " nella parte superiore destra dello schermo lampeggia
con il prodotto (M4x20).
SIMBOLI DELL’INTERFACCIA
e, se viene rilevato un movimento, diventa " ".
• Visualizzazione dello stato della porta di ingresso allarme:
- I simboli "①","②" nella parte superiore destra dello schermo lampeggiano.
• Visualizzazione della porta allarme corrente secondo le porte di ingresso allarme (priorità):
- Nella parte superiore destra dello schermo lampeggia solo uno dei simboli " ➊"," ➋".
• Impostazioni di visualizzazione numero di preimpostazione:
Soffitto
- '*' : Se è già disponibile un numero di preimpostazione
- 'H' : Se una posizione preimpostata è la posizione iniziale della videocamera
• Se un menu OSD ha dei sottomenu:
Vite - Alla fine del menu viene visualizzato il simbolo " ".
Vite • Se un menu OSD non ha sottomenu:
- Alla fine del menu non viene visualizzato alcun simbolo.
• Schermata della funzione PTZ:
Rilevazione movimento
Ingresso allarme
6. Montare il coperchio della cupola
Inserire le scanalature sul coperchio della cupola in quelle presenti sulla videocamera, ID=001 ➊①②
quindi fissare ruotando in senso orario. Visualizzazione area Area1 Nome area
Stato sequenza G-SEQ1
Informazioni preimpostazione Preimp=001 Nome preimp.
Soffitto
P:300 T:040 10X
• Schermata di impostazione numero di preimpostazione:
Mod. Preimp.
Preimp=011* (1~255)
34_ installazione della videocamera English Italiano _ 35simboli dell’interfaccia azionamento della videocamera
• Schermata menu OSD: SCHEMA DEI MENU OSD
Impostazione Cam. P1 P2 P3 P4 P5
AZIONAMENTO DELLA VIDEOCAMERA
Modo M/fuoco AUTOM/MANUALE/1SCATTO
Sottomenu disponibile Zoom/Fuoco
AUTOM/OFF/
Sottomenu non disponibile Bil. Bianco ATW Modo
Zoom/Fuoco Tracc. Zoom TRACC.
--- Vel. Rall./MED./Vel.
Zoom Digitale OFF/2X/3X/4X/5X/…/16X
---
ATW/ATW(In)/ATW(Es)
AWC Premere Enter per avviare AWC
Bil. Bianco
Rosso 0~100
MANUALE
Blu 0~100
Luminosità 0~100
AZIONAMENTO DELLA VIDEOCAMERA AUTOM
• Rotazione orizzontale e inclinazione Diaframma
MANUALE
Iris Value(CLOSE,
- Utilizzare il joystick o i tasti di direzione del controller. F1.6~F28)
---(Visualizza ESC in modo IRIDE Manuale.)
• Comando dello zoom
Esposiz. Otturatore A.FLK
- Spostare il joystick in senso orario (Tele) o in senso antiorario (Wide) o utilizzare i tasti MANUALE Vel.Otturatore
dello zoom. ---(Quando l’otturatore è A.FLK o MANUALE)
• Accesso ai menu a video OFF
Impostazione Cam. Sens-Up
- Premere il tasto Menu o OSD sul controller. Limite Sens-Up
AUTOM
X2/X4…X512
OFF
❋ Per informazioni più dettagliate sui comandi quando si utilizzano controller o DVR di
Livello BASSO/MEDIO/ALTO
terze parti, vedere il manuale utente del prodotto. HLC
Controluce Masch. Tono 0~10
Level Change/Su/Giù/Sn/Ds/Increase/
BLC
Decrease
COMANDI OSD, SCHEMA DELLE FUNZIONI E OFF/BASSO/MEDIO/ALTO
AGC
COMANDI DEI MENU Manuale AGC Level
SSNR Off/Basso/MEDIO/Alto
Per utilizzare questa videocamera dome esistono due metodi: Utilizzare i tasti di scelta
Modo ON/OFF
rapida sul controller dedicato o accedere all’OSD (On Screen Display) sull’uscita video.
SSDR Gamme STRETTO/AMPIO
I comandi dei menu OSD sono i seguenti:
Livello 0~15
Comando Funzione AUTOM
Spostare il joystick verso Modo Colore Livello Burst 0~100
Sposta i menu OSD rispettivamente verso l’alto/verso il basso/
l’alto/verso il basso/a Giorno/Notte BW Burst On/Off
a sinistra/a destra.
sinistra/a destra Durata SLOW/FAST
Invio/Messa a fuoco TEMPO di ATTESA 5/7/10/15/20/30/40/60 SEC
Seleziona un menu e permette di accedere ai sottomenu.
lontano
ESC/Messa a fuoco
Annulla un comando e torna al menu di livello superiore.
vicino
36_ simboli dell’interfaccia English Italiano _ 37azionamento della videocamera
P1 P2 P3 P4 P5
P1 P2 P3 P4 P5 Tieni imm. ON/OFF
AZIONAMENTO DELLA VIDEOCAMERA
INTERNO VEL. MANOPOLA Manuale/10/20/30/40/50/60
Sync Fase Line Lock Velocità max 1~7
LINE LOCK
0~359 ID Cam. ON/OFF
Altri
Nitidezza 1~32 ON/OFF
Reg. Imm. Nome Cam.
Colore 0~100 Modifica Nome Cam.
Fermo immagine On/Off N.ro preimp. ON/OFF
Preimp Impostazione/Modifica/Posizione Iniziale/Esegui/Pulisci/Stato ON/OFF
Oscill. Pan Impostazione/Esegui/Pulisci Nome preimp.
Modifica
SEQ.Oscil. Oscill. Tilt Impostazione/Esegui/Pulisci Stato seq. ON/OFF
Oscill. P/T Impostazione/Esegui/Pulisci Nome Area ON/OFF
SEQ.Grup. Gruppo 1~6 Impostazione/Esegui/Pulisci Posiz. PTZ ON/OFF
Impostazione OSD
SEC.Tour Impostazione/Esegui/Pulisci INGLESE/CINESE/FRANCESE/TEDESCO/SPAGNOLO/ITALIANO/
Lingua
Traccia PTZ Traccia1~4 Riproduci/Riproduci 1x/Memorizza/Pulisci PORTOGHESE/COREANO
OFF ON/OFF ON/OFF
Direzione
Pianifi. Domenica~Sabato Regola a nord Regola a nord
Vel. Auto Pan/ Display ON/OFF
Impostazione A.PAN
Angolo Tilt Altri Formato data
sequenza
TRACCIA Traccia(1~4) Imposta ora Imposta data
TOUR Formato ora
Modo
Avvio Aut. GRUPPO N. ro Gruppo(1~6) Imposta ora
Modo Oscil. Attiva Allarme ON/OFF
OSCIL.
(PAN,TILT,P/T) IN1 MOD:MOD:NC/NO/OFF, P:1~2
N. ro Preimp. Ingr. Allarme SEQ:SEQ:OFF/HOME/PREIMP/OSCILL./
PREIMP IN2
(1~255) GRUPPO/TOUR/TRACCIA/A.PAN
INZIO IMP. 1~2 1,2,MD,AUX
Ora 5~30(SEC), 1~5(MIN) Impostazione
Allarme OFF/MOMENTANEO
Power On Riprendi ON/OFF Usc. Alarme Timer 1~2 1~60(Sec),
Position ON
Limite pan 1~60(Min)
Activation¶ ON/OFF Usc. Off 1~2
Position OFF
Limite Tilt MD Dwell Time
Activation¶ ON/OFF ON 1~60(Sec), 1~60(Min)
Nome Area Reset Accens. Cancella/Esegui
Left Upper Bound/ Imposta Predefinite Cancella/Esegui
Impostaz. Area Area1~8 Posiz.
Impostazione P/T Right Lower Bound Inizial. Imp. predefinite Cancella/Esegui
Attiva ON/OFF OFF
Left Upper Bound/ Refresh Aut.
Posiz. ON 1~7Giorni
Masch. Area Masch1~8 Right Lower Bound Impostazione On/Off ON/OFF
Attiva ON/OFF password Modifica pssw Prec. Ps/Nuova ps
Prop.P/T ON/OFF Stato
Flip digitale ON/OFF
38_ azionamento della videocamera English Italiano _ 39descrizione delle funzioni
IMPOSTAZIONE CAM. Tracc. Zoom
► Menu principale/Impostazione Cam./Fuoco e Zoom/Tracc. Zoom
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Impostazioni di Zoom/Fuoco Questo menu consente di impostare il modo di Menu principale
messa a fuoco della videocamera durante l’uso
Impostazione Cam.
Menu di impostazione di Modo M/fuoco e Zoom Digitale dello zoom.
Impostazione sequenza
► Menu principale/Impostazione Cam./Zoom/Fuoco • Modo :
Impostazione P/T
• Modo M/fuoco: - AUTOM : Effettua la messa a fuoco
Impostazione OSD
- AUTOM: Esegue la messa a fuoco Menu principale automatica durante l’uso dello
automatica in modo continuo. Impostazione Cam. zoom. Impostazione Allarme
- MANUALE: Cambia il modo della Impostazione sequenza - TRACC : Effettua la messa a fuoco manuale Inizial.
videocamera in messa a fuoco durante l’uso dello zoom. Impostazione password
Impostazione P/T
manuale. - OFF : Disattiva i modi di messa a fuoco Stato
Impostazione OSD
- AF 1 SCATTO: Effettua la messa a durante l’uso dello zoom. (modo
fuoco automatica sulla Impostazione Allarme completamente manuale)
Impostazione Cam.
videocamera, dopo aver Inizial. • Vel. :
utilizzato le funzioni Pan (Pan), Zoom/Fuoco
Impostazione password - RALL./MED./VEL.: Regola la velocità dello
Tilt (Tilt) o Zoom (Zoom). Stato zoom. Bil. Bianco ATW
• Zoom Digitale: Esposiz.
Attiva il livello massimo di zoom digitale. Impostazione Cam. Controluce OFF
Se si imposta lo zoom digitale a 16X, si ottiene AGC Alto
Zoom/Fuoco
uno zoom totale di 192X.
Bil. Bianco ATW SSNR MEDIO
SSDR
M
Esposiz.
A differenza dello zoom ottico, la qualità delle
Controluce OFF Giorno/Notte
immagini dello zoom digitale diminuisce mano a
mano che il rapporto di zoom aumenta. AGC Alto Altri
La funzione di messa a fuoco automatica SSNR MEDIO
potrebbe non funzionare regolarmente nelle SSDR Zoom/Fuoco
seguenti condizioni: Modo M/fuoco AF 1 Scatto
Giorno/Notte
- Quando lo sfondo è scarsamente illuminato Tracc. Zoom
Altri
- Quando l’otturatore lento è in funzione Zoom Digitale OFF
- Se lo zoom è impostato ad un livello troppo alto
Zoom/Fuoco
- Se l’illuminazione dello sfondo è eccessiva
Modo M/fuoco 1SCATTO Tracc. Zoom
- Se un oggetto molto lontano e uno molto vicino
Tracc. Zoom Modo AUTOM
appaiono assieme nell’area di monitoraggio
Zoom Digitale OFF Vel. Vel.
- In assenza di contrasto, ad esempio un soffitto
o una parete
- Se la videocamera si trova di fronte a una sottile linea orizzontale
La messa a fuoco automatica mette a fuoco l’oggetto al centro dello schermo; la messa
a fuoco di oggetti vicini ai bordi dello schermo non può essere eseguita correttamente.
40_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 41descrizione delle funzioni
Bil. Bianco Esposiz.
► Menu principale/Impostazione Cam./Bil. Bianco ► Menu principale/Impostazione Cam./Esposiz.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Il menu Bil. Bianco regola il bilanciamento dei colori sullo schermo nelle diverse Le impostazioni di Esposiz. permettono di controllare Menu principale
condizioni di illuminazione. Menu principale l’esposimetro della videocamera.
Impostazione Cam.
- ATW : Regola il colore dello schermo Impostazione Cam. • Luminosità : Regola la luminosità dello schermo. Impostazione sequenza
automaticamente. (Oltre 50: Più chiaro, sotto a 50: Più scuro)
Impostazione sequenza
- ATW(IN) : Regola il colore dello schermo in Impostazione P/T
Impostazione P/T • Diaframma :
modo da renderlo ottimale per gli Impostazione OSD
ambienti chiusi. (Temperatura di Impostazione OSD - AUTOM: Regola automaticamente l’esposimetro.
Impostazione Allarme
esercizio: circa 4,500°K ~ circa - MANUALE: Consente la regolazione manuale
Impostazione Allarme Inizial.
8,500°K ) dell’esposimetro. (Oltre 50: Più
Inizial. Impostazione password
- ATW(Es): Regola automaticamente il colore dello chiaro, sotto a 50: Più scuro)
Impostazione password • Otturatore : Controlla l’otturatore elettronico della Stato
schermo in modo da renderlo ottimale
per ambienti all’aperto, luminosi. Stato videocamera.
Questo prodotto è progettato per essere - --- : La velocità di scatto è impostata su 1/60 per Impostazione Cam.
utilizzato in ambienti chiusi; l’installazione Impostazione Cam. NTSC e su 1/50 per PAL. Entra in funzione Zoom/Fuoco
all’aperto può essere causa di malfunzionamenti. Zoom/Fuoco quando Iride è in modo Autom.
Bil. Bianco ATW
(Temperatura di esercizio: circa 1.700°K ~ circa Bil. Bianco ATW
- ESC: Regola automaticamente la velocità
11.000°K) di scatto secondo la luminosità dello Esposiz.
Esposiz. Controluce OFF
- AWC : Regola il colore dello schermo in modo schermo. Entra in funzione quando Iride è
Controluce OFF in modo Manuale. AGC Alto
da renderlo ottimale per le condizioni di
illuminazione e di monitoraggio correnti. AGC Alto - A.FLK : Selezionare questa impostazione se SSNR MEDIO
L’uso di questa impostazione può SSNR MEDIO si nota uno sfarfallio dell’immagine. Lo
SSDR
richiedere una nuova regolazione se le SSDR
sfarfallio può verificarsi se le frequenze
Giorno/Notte
condizioni di illuminazione cambiano. delle luci artificiali entrano in conflitto
Giorno/Notte Altri
- MANUALE : Consente la personalizzazione del con la frequenza dei fotogrammi della
Altri videocamera.
guadagno rosso e blu.
- MANUALE: Consente la regolazione manuale Esposiz.
della velocità di scatto.
Luminosità 050
• Sens-Up:
Diaframma AUTOM
- AUTOM: Rileva automaticamente i livelli di luminosità
Otturatore ---
e mantiene l’immagine chiara di notte o in
condizioni di scarsa illuminazione. Sens-Up AUTOM
M Il bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare correttamente nelle seguenti condizioni. - LIMITE SENS-UP: Regola la capacità di zoom
Quando la temperatura di colore dell’ambiente che circonda il soggetto è al di fuori del massima per fotogramma.
range di controllo.
Se l’illuminazione ambientale del soggetto è debole. M Per ottenere prestazioni ottimali dal modo A.FLK, evitare di utilizzarlo in combinazione
con Controluce.
Se la videocamera viene puntata verso una luce fluorescente o viene installata in un Quando il modo di sincronizzazione interna è attivato, se si imposta l’otturatore su ‘---’
punto soggetto a variazioni di illuminazione improvvise, la regolazione del e si punta la videocamera direttamente verso una fonte di luce intensa, le prestazioni
bilanciamento del bianco può non dare risultati coerenti. della videocamera possono risultare scarse.
Sens-Up è disattivato quando l’otturatore è in modo Manuale o A.FLK.
42_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 43descrizione delle funzioni
Controluce HLC
► Menu principale/Impostazione Cam./Controluce/HLC
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Impostazioni modo Controluce HLC maschera le fonti di luce intensa
Menu principale Main Menu
A differenza di altre videocamere, l’eccezionale dall’obbiettivo della videocamera, impedendo
chip W-V DSP di Samsung Techwin fornisce Impostazione Cam. loro di saturare lo schermo del monitor. Camera Setting
un’immagine chiara del soggetto anche in Impostazione sequenza
• Livello :
Sequence Setting
condizioni di forte controluce. Impostazione P/T P/T Setting
Per HLC sono disponibili tre livelli di
• Modo Controluce: Impostazione OSD
funzionamento: OSD Setting
- OFF: Disattiva il modo Controluce. Impostazione Allarme BASSO, MEDIO e ALTO. Alarm Setting
- HLC: Attiva il modo di compensazione Inizial. Initialize
• Masch Tono :
dell’esposizione (HLC). Impostazione password Password Setting
- BLC: Attiva un modo di compensazione del Regola la luminosità di mascheratura.
Stato Status
controluce definito dall’utente.
Impostazione Cam. Camera Setting
Zoom/Fuoco Zoom/Focus
Bil. Bianco ATW White Balance ATW
Esposiz. Exposure
Controluce OFF Back Light HLC
AGC Alto AGC HIGH
SSNR MEDIO SSNR MEDIUM
SSDR SSDR
Giorno/Notte Day/Night
Altri Others
Imp. HLC
Livello Basso
Masch Tono 05
M Le prestazioni di HLC variano a seconda della dimensione delle aree luminose sullo
schermo; impostare l’angolo di installazione della videocamera ad almeno 30 gradi per
ottenere le massime prestazioni di HLC.
HLC si attiva solo in modo Notte quando la videocamera riceve una certa quantità di
luce al buio.
HLC non si attiva in modo Notte se la luce è eccessiva o assente.
HLC non si attiva quando il modo Zoom Digitale è impostato su ON.
44_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 45descrizione delle funzioni
Impostazione di BLC AGC
► Menu principale/Impostazione Cam./BLC ► Menu principale/Impostazione Cam./AGC
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
È possibile selezionare selettivamente un’area Menu principale AGC (Automatic Gain Control) regola il guadagno Menu principale
dello schermo per visualizzare gli oggetti della videocamera e la luminosità dello schermo se la
Impostazione Cam. Impostazione Cam.
presenti al suo interno più chiaramente di altri. videocamera ha ripreso un oggetto in condizioni di
Impostazione sequenza Impostazione sequenza
• Comandi del joystick (4 direzioni): scarsa luminosità.
Impostazione P/T Impostazione P/T
- Muovendo il joystick nelle quattro direzioni Sono disponibili i modi OFF, BASSO, MEDIO, ALTO
Impostazione OSD Impostazione OSD
—verso l’alto, verso il basso, verso sinistra e MANUALE.
e verso destra— è possibile regolare Impostazione Allarme Impostazione Allarme
la posizione e le dimensioni dell’area Inizial. Inizial.
selezionata. Impostazione password Impostazione password
• Comando zoom: Stato Stato
- Zoom Tele: Ingrandisce le dimensioni
dell’area selezionata. Impostazione Cam. Impostazione Cam.
- Zoom Wide: Riduce le dimensioni dell’area
Zoom/Fuoco Zoom/Fuoco
selezionata.
Bil. Bianco ATW Bil. Bianco ATW
• Modifica dei livelli :
Esposiz. Esposiz.
- Per modificare il livello da BASSO a MEDIO
o ALTO, premere il numero 1 e i tasti Controluce BLC Controluce BLC
Preimp.. AGC Alto AGC Alto
SSNR MEDIO SSNR MEDIO
SSDR SSDR
Giorno/Notte Giorno/Notte
Altri Altri
BLC MEDIO
1+PST:Level Change
q:Su r:Giù s:Sn t:Ds
W:Decrease T:Increase
46_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 47descrizione delle funzioni
SSNR (Samsung Super Noise Reduction) SSDR (Samsung Super Dynamic Range)
► Menu principale/Impostazione Cam./SSNR ► Main Menu/Camera Setting/SSDR (Menu principale/Impostazione Cam./SSDR)
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
SSNR riduce significativamente i disturbi dovuti a Menu principale
SSDR illumina le zone più scure dell’immagine e Menu principale
luminanza bassa. mantiene lo stesso livello di luminosità per quelle più
Impostazione Cam. Impostazione Cam.
- OFF: Disattiva la funzione di riduzione dei chiare, in modo da uniformare la luminosità dell’intera
Impostazione sequenza immagine con un elevato contrasto tra zone chiare e Impostazione sequenza
disturbi.
- BASSO: Riduce solo una piccola parte dei Impostazione P/T scure. Impostazione P/T
disturbi, ma non genera quasi nessuna Impostazione OSD Impostazione OSD
immagine residua. Impostazione Allarme Impostazione Allarme
- MEDIO: Il modo più comunemente utilizzato. Inizial. Inizial.
Riduce in buona misura i disturbi, ma
Impostazione password Impostazione password
genera una leggera immagine residua.
- ALTO: Riduce significativamente i disturbi, ma Stato Stato
genera immagini residue evidenti.
Impostazione Cam. Impostazione Cam.
Zoom/Fuoco Zoom/Fuoco
Bil. Bianco ATW SSDR ON SSDR OFF Bil. Bianco ATW
Esposiz. Esposiz.
Controluce BLC Controluce BLC
- Modo: Attiva o disattiva la funzione SSDR.
AGC Alto - Gamme: Definisce una gamma per SSDR. AGC Alto
SSNR MEDIO - Livello: Modifica il contrasto tra zone chiare e SSNR MEDIO
SSDR zone scure in base al livello selezionato. SSDR
Giorno/Notte Giorno/Notte
Altri Altri
M SSNR viene disattivato quando il modo AGC non è attivo.
48_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 49descrizione delle funzioni
Giorno/Notte Altri
► Menu principale/Impostazione Cam./Giorno/Notte ► Menu principale/Impostazione Cam./Altri
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
La funzione Giorno/Notte permette alla videocamera Menu principale • Sync:
di commutare tra i modi Colore e B/W (B/W).
Impostazione Cam. - INTERNO: Sincronizza il timing di uscita della Menu principale
• Modo: Impostazione sequenza
videocamera con il cristallo interno. Impostazione Cam.
- AUTOM: Funziona in modo Colore per la - LINE LOCK: Sincronizza il timing di uscita della
Impostazione P/T Impostazione sequenza
maggior parte delle volte e passa al videocamera con l’alimentazione
Impostazione OSD dell’adattatore CA per sincronizzare Impostazione P/T
modo B/W (B/W) se, di notte, viene
rilevato un livello di luminosità ridotta. Impostazione Allarme videocamere multiple. Questa Impostazione OSD
- COLORE: Funziona sempre in modo Colore. Inizial. opzione è utile quando si utilizza Impostazione Allarme
- BW: Funziona sempre in modo B/W (B/W). un commutatore come Matrix Inizial.
Impostazione password
Utilizzando il sottomenu Burst On/Off, i Switcher.
Stato Impostazione password
segnali burst possono essere mantenuti o - Fase Line Lock: Consente di impostare la fase di
sincronizzazione dell’adattatore Stato
disattivati.
Impostazione Cam. tra 0 e 360°.
❋ Se la videocamera è in modo B/N ed è collegata Zoom/Fuoco • Reg. Imm.: Impostazione Cam.
all’apparecchio che richiede una sincronizzazione Bil. Bianco ATW - Nitidezza: Acuisce i contorni di un’immagine. Zoom/Fuoco
esterna attraverso segnali di burst, impostare - Colore: Regola la densità di colore di Bil. Bianco ATW
Esposiz.
l’opzione Burst On/Off su “On.” un’immagine.
Controluce BLC Esposiz.
• Durata : • Fermo immagine : Controluce BLC
AGC Alto
La sensibilità della videocamera alla luce è Arresta o ravviva un’immagine. AGC Alto
SSNR MEDIO
regolabile come indicato nella seguente tabella. Le SSDR SSNR MEDIO
prestazioni di variazione luminosa della SSDR
Giorno/Notte
videocamera possono cambiare in base
Altri Giorno/Notte
all’ambiente in cui installata.
Altri
Colore B/W B/W Colore
Veloce 2,5 lux 4 lux Giorno/Notte
Modo AUTOM Altri
Lento 0,8 lux 6 lux
Durata Rall. Sync INTERNO
• TEMPO di ATTESA: TEMPO di ATTESA 5 SEC Reg. Imm.
La durata di entrambe le condizioni di illuminazione Fermo immagine OFF
può essere personalizzata in modo da consentire
alla videocamera di ritardare la commutazione tra le impostazioni di giorno e notte.
M Il modo Autom non è disponibile quando AGC è impostato su OFF. (sono disponibili
solo i modi COLORE e B/W (B/W)).
L’uso del modo B/W (B/W) alla luce del sole o sotto a una lampada alogena può
diminuire le prestazioni di messa a fuoco.
50_ descrizione delle funzioni English Italiano _ 51Puoi anche leggere