VEGACAL 64 Foundation Fieldbus - Istruzioni d'uso
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni d’uso Sonda di misura capacitiva a barra per la misura continua di livello su prodotti adesivi VEGACAL 64 Foundation Fieldbus Document ID: 30032
Sommario Sommario 1 Il contenuto di questo documento.......................................................................................... 4 1.1 Funzione........................................................................................................................... 4 1.2 Documento destinato ai tecnici......................................................................................... 4 1.3 Significato dei simboli........................................................................................................ 4 2 Criteri di sicurezza.................................................................................................................... 5 2.1 Personale autorizzato........................................................................................................ 5 2.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative.............................................................. 5 2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio................................................................................. 5 2.4 Avvertenze di sicurezza generali....................................................................................... 5 2.5 Conformità UE................................................................................................................... 6 2.6 Raccomandazioni NAMUR............................................................................................... 6 2.7 Normative di sicurezza per luoghi Ex................................................................................ 6 2.8 Salvaguardia ambientale................................................................................................... 6 3 Descrizione del prodotto.......................................................................................................... 7 3.1 Struttura............................................................................................................................ 7 3.2 Funzionamento................................................................................................................. 9 3.3 Calibrazione.................................................................................................................... 10 3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggio................................................................................. 10 3.5 Accessori........................................................................................................................ 11 4 Montaggio................................................................................................................................ 14 4.1 Avvertenze generali......................................................................................................... 14 4.2 Indicazioni di montaggio.................................................................................................. 16 5 Collegamento all'alimentazione in tensione........................................................................ 18 5.1 Preparazione del collegamento....................................................................................... 18 5.2 Operazioni di collegamento............................................................................................. 19 5.3 Schema di collegamento custodia a una camera............................................................ 20 5.4 Schema di allacciamento custodia a due camere........................................................... 21 5.5 Schema di allacciamento custodia a due camere Ex-d................................................... 23 5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP66/IP68, 1 bar............................................................. 25 6 Messa in servizio col tastierino di taratura con display PLICSCOM................................. 26 6.1 Breve descrizione............................................................................................................ 26 6.2 Installare il tastierino di taratura con display.................................................................... 26 6.3 Sistema di calibrazione................................................................................................... 27 6.4 Sequenza della messa in servizio................................................................................... 28 6.5 Architettura dei menu...................................................................................................... 35 6.6 Protezione dei dati di parametrizzazione......................................................................... 37 7 Mettere in servizio con PACTware con altri programmi di servizio................................... 38 7.1 Collegamento del PC...................................................................................................... 38 7.2 Parametrizzazione con PACTware................................................................................... 39 7.3 Parametrizzazione con AMS™ e PDM............................................................................ 40 7.4 Protezione dei dati di parametrizzazione......................................................................... 40 30032-IT-210507 8 Messa in servizio con smartphone/tablet/PC/notebook tramite Bluetooth...................... 41 8.1 Operazioni preliminari..................................................................................................... 41 8.2 Creazione del collegamento............................................................................................ 42 8.3 Parametrizzazione sensore............................................................................................. 43 2 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
Sommario 9 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi.................................................................... 44 9.1 Verifica periodica............................................................................................................. 44 9.2 Eliminazione di disturbi................................................................................................... 44 9.3 Sostituzione dell'unità l'elettronica................................................................................... 46 9.4 Come procedere in caso di riparazione........................................................................... 46 10 Smontaggio............................................................................................................................. 47 10.1 Sequenza di smontaggio................................................................................................. 47 10.2 Smaltimento.................................................................................................................... 47 11 Appendice................................................................................................................................ 48 11.1 Dati tecnici...................................................................................................................... 48 11.2 Comunicazione dell'apparecchio Foundation Fieldbus................................................... 52 11.3 Dimensioni...................................................................................................................... 56 11.4 Diritti di proprietà industriale............................................................................................ 58 11.5 Marchio depositato.......................................................................................................... 58 30032-IT-210507 Finito di stampare: 2021-03-05 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 3
1 Il contenuto di questo documento 1 Il contenuto di questo documento 1.1 Funzione Le presenti Istruzioni forniscono le informazioni necessarie per il montaggio, l'allacciamento e la messa in servizio dell'apparecchio, nonché indicazioni importanti per la manutenzione, l'eliminazione dei guasti, la sostituzione di pezzi e la sicurezza dell'utente. Leggerle per- ciò prima della messa in servizio e conservarle come parte integrante del prodotto nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, in modo da poterle consultare all'occorrenza. 1.2 Documento destinato ai tecnici Queste Istruzioni d'uso si rivolgono al personale qualificato debita- mente istruito che deve poter accede ai contenuti e procedere alla relativa attuazione. 1.3 Significato dei simboli ID documento Questo simbolo sulla copertina di queste istruzioni d'uso riman- da all'ID del documento. Inserendo l'ID del documento sul sito www.vega.com è possibile accedere alla sezione di download per scaricare i diversi documenti. Informazione, indicazione, consiglio: questo simbolo contrasse- gna utili informazioni ausiliarie e consigli per un impiego efficace. Indicazione: questo simbolo contrassegna indicazioni per evitare disturbi, malfunzionamenti, danni agli apparecchi o agli impianti. Attenzione: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con questo simbolo può provocare danni alle persone. Avvertenza: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con questo simbolo può provocare seri danni alle persone o causarne il decesso. Pericolo: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con questo simbolo avrà come conseguenza gravi danni alle persone o il loro decesso. Applicazioni Ex Questo simbolo identifica le particolari istruzioni per gli impieghi Ex. • Elenco Questo punto identifica le singole operazioni di un elenco, non sog- gette ad una sequenza obbligatoria. 1 Sequenza operativa I numeri posti davanti ai passi operativi identificano la sequenza delle singole operazioni. Smaltimento di batterie 30032-IT-210507 Questo simbolo contrassegna particolari avvertenze per lo smalti- mento di batterie e accumulatori. 4 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
2 Criteri di sicurezza 2 Criteri di sicurezza 2.1 Personale autorizzato Tutte le operazioni descritte in questa documentazione devono es- sere eseguite unicamente da personale qualificato e autorizzato dal gestore dell'impianto. Per l'uso dell'apparecchio indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale necessario. 2.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative Il VEGACAL 64 è un sensore per la misura continua di livello. Informazioni dettagliare relative al campo di impiego sono contenute nel capitolo " Descrizione del prodotto". La sicurezza operativa dell'apparecchio è garantita solo da un uso conforme alle normative, secondo le -Istruzioni d'uso- ed eventuali istruzioni aggiuntive. 2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio In caso di utilizzo improprio o non conforme alla destinazione, il pro- dotto può essere fonte di pericoli connessi alla specifica applicazione, per es. tracimazione del serbatoio in seguito a montaggio o regolazio- ne errati. Ciò può causare danni alle persone, alle cose e all'ambiente e può inoltre compromettere le caratteristiche di protezione dell'appa- recchio. 2.4 Avvertenze di sicurezza generali L'apparecchio è allo stato dell’arte ed è conforme alle prescrizioni e alle direttive in vigore. Può essere utilizzato solo in perfette condizioni tecniche e massima sicurezza operativa. Il gestore è responsabile del funzionamento ineccepibile dell'apparecchio. In caso di impiego con prodotti aggressivi o corrosivi, in cui il malfunzionamento dell'appa- recchio può avere conseguenze critiche, il gestore deve predisporre le misure necessarie per assicurarne il corretto funzionamento. L'utente deve inoltre rispettare le normative di sicurezza di queste istruzioni d'uso, gli standard nazionali s'installazione e le vigenti con- dizioni di sicurezza e di protezione contro gli infortuni. Per ragioni di sicurezza e garanzia, gli interventi che vanno oltre le operazioni descritte nelle Istruzioni d'uso possono essere effettuati esclusivamente dal personale autorizzato dal costruttore. È espressa- mente vietata l'esecuzione di modifiche o trasformazioni. Per ragioni di sicurezza è consentito esclusivamente l'impiego degli accessori indicati dal costruttore. Per evitare pericoli tener conto dei contrassegni e degli avvisi di sicu- 30032-IT-210507 rezza apposti sull'apparecchio. VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 5
2 Criteri di sicurezza 2.5 Conformità UE L'apparecchio soddisfa i requisiti di legge ai sensi delle relative diretti- ve UE. Con il contrassegno CE confermiamo la conformità dell'appa- recchio a queste direttive. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sulla nostra homepa- ge. 2.6 Raccomandazioni NAMUR La NAMUR è l'Associazione d'interesse per la tecnica di controllo di processo nell'industria chimica e farmaceutica in Germania. Le raccomandazioni NAMUR valgono come standard per la strumenta- zione di campo. L'apparecchio soddisfa i requisiti stabiliti dalle seguenti raccomanda- zioni NAMUR: • NE 21 – compatibilità elettromagnetica di strumenti • NE 43 – livello segnale per l'informazione di guasto di convertitori di misura • NE 53 - compatibilità di apparecchi di campo e componenti d'indi- cazione e di calibrazione Per ulteriori informazioni consultare il sito www.namur.de. 2.7 Normative di sicurezza per luoghi Ex Per le applicazioni in negozi antideflagranti approvati da (Ex), vengono utilizzati solo dispositivi con autorizzazioni Ex di controllo. Osservare le avvertenze di sicurezza specifiche che sono parte inte- grante delle Istruzioni d'uso e sono allegate a tutti gli strumenti con omologazione Ex. 2.8 Salvaguardia ambientale La protezione delle risorse naturali è un compito di assoluta attualità. Abbiamo perciò introdotto un sistema di gestione ambientale, allo scopo di migliorare costantemente la difesa dell'ambiente aziendale. Questo sistema è certificato secondo DIN EN ISO 14001. Aiutateci a rispettare queste esigenze e attenetevi alle indicazioni di queste -Istruzioni d'uso- per la salvaguardia ambientale: • Capitolo " Imballaggio, trasporto e stoccaggio" • Capitolo " Smaltimento" 30032-IT-210507 6 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
3 Descrizione del prodotto 3 Descrizione del prodotto 3.1 Struttura Materiale fornito La fornitura comprende: • Sensore di livello VEGACAL 64 L'ulteriore volume di fornitura è costituito da: • documentazione –– Istruzioni d'uso VEGACAL 64 –– Istruzioni per l'equipaggiamento opzionale –– " Normative di sicurezza" specifiche Ex (per esecuzioni Ex) –– Eventuali ulteriori certificazioni Informazione: Nelle presenti Istruzioni d'uso sono descritte anche le caratteristiche opzionali dell'apparecchio. Il volume della fornitura dipende dalla specifica d'ordine. Campo di applicazione di Queste -Istruzioni d'uso- valgono per le seguenti esecuzioni di appa- queste Istruzioni d'uso recchi: • Hardware da 1.0.0 • Software da 1.3.0 • Solo per modelli di apparecchio senza qualifica SIL Componenti Componenti del VEGACAL 64: • Attacco di processo con sonda di misura • Custodia con elettronica • Coperchio della custodia 1 2 3 Figura 1: VEGACAL 64, Esecuzione a barra con custodia di resina 30032-IT-210507 1 Coperchio della custodia 2 Custodia con elettronica 3 Attacco di processo VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 7
3 Descrizione del prodotto Targhetta d'identifica- La targhetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'identi- zione ficazione e all'impiego dell'apparecchio: 1 15 2 14 3 13 4 12 5 11 6 10 7 9 8 Figura 2: Struttura della targhetta d'identificazione (esempio) 1 Tipo di apparecchio 2 Codice del prodotto 3 Omologazioni 4 Temperatura di processo, temperatura ambiente, pressione di processo 5 Alimentazione e uscita di segnale dell'elettronica 6 Grado di protezione 7 Lunghezza della sonda di misura 8 Numero d'ordine 9 Numero di serie dell'apparecchio 10 Materiale delle parti a contatto col prodotto 11 Simbolo per la classe di protezione dell'apparecchio 12 Avvertenza a osservare la documentazione dell'apparecchio 13 Numero ID documentazione apparecchio 14 Organismo notificante per il contrassegno CE 15 Direttive di omologazione Il numero di serie vi consente di visualizzare, via " www.vega.com", " Ricerca", i dati di fornitura dell'apparecchio. Oltre che sulla targhetta d'identificazione esterna, il numero di serie è indicato anche all'inter- no dell'apparecchio. Ricerca dell'apparecchio La targhetta d'identificazione contiene il numero di serie dell'appa- tramite il numero di serie recchio, tramite il quale sulla nostra homepage è possibile trovare i seguenti dati relativi all'apparecchio: • codice del prodotto (HTML) • data di fornitura (HTML) • caratteristiche dell'apparecchio specifiche della commessa (HTML) • Istruzioni d'uso e Istruzioni d'uso concise al momento della forni- tura (PDF) • dati del sensore specifici della commessa per una sostituzione dell'elettronica (XML) • certificato di prova (PDF) - opzionale 30032-IT-210507 Sul sito " www.vega.com" inserire nel campo di ricerca il numero di serie dell'apparecchio. In alternativa è possibile trovare i dati tramite smartphone: 8 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
3 Descrizione del prodotto • scaricare l'app VEGA Tools da " Apple App Store" oppure da " Google Play Store" • scansionare il codice DataMatrix riportato sulla targhetta d'identifi- cazione dell'apparecchio, oppure • immettere manualmente nell'app il numero di serie 3.2 Funzionamento Campo d'impiego Il VEGACAL 64 è un sensore di livello per liquidi conduttivi e non conduttivi. La sonda di misura a barra è completamente isolata ed è particolar- mente adatta all'impiego in prodotti viscosi ed adesivi. Principio di funziona- L'elettrodo di misura, il prodotto e la parete del serbatoio costitui- mento scono un condensatore elettrico. La capacità del condensatore é influenzata essenzialmente da tre fattori. 1 2 3 Figura 3: Principio di funzionamento - Condensatore a piastre 1 Distanza fra le superfici dell'elettrodo 2 Dimensione della superficie dell'elettrodo 3 Tipo di dielettrico fra gli elettrodi L'elettrodo e la parete del serbatoio costituiscono le piastre del con- densatore. Il prodotto e l'isolamento sono il dielettrico. La capacità del condensatore aumenta in base alla maggiore copertura dell'elettrodo, condizionata dal valore più alto della costante dielettrica relativa dell'i- solamento e del prodotto conduttivo nei confronti dell'aria. La variazione di capacità e quella della resistenza sono trasformate dall'unità elettronica in un segnale proporzionale al livello. Alimentazione e comuni- La tensione d'alimentazione è fornita attraverso il bus di campo H1. cazione bus Mediante un collegamento bifilare secondo la specifica dei bus di campo si ottiene contemporaneamente l'alimentazione e la trasmis- sione digitale dei dati di più sensori. Questa linea può essere gestita in due modi: • mediante una scheda d'interfaccia H1 nel sistema di controllo con 30032-IT-210507 alimentazione supplementare • mediante una linking device con HSE (High speed Ethernet) e alimentazione in tensione supplementare secondo IEC 61158-2 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 9
3 Descrizione del prodotto DD/CFF I file DD (Device Descriptions) e CFF (Capability Files) necessari alla progettazione e configurazione della vostra rete di comunicazione FF (Foundation Fieldbus) sono disponibili nella sezione di downlo- ad della homepage di VEGA www.vega.com. Qui trovate anche i relativi certificati. Potete anche richiedere un CD con i relativi file e certificati inviando un'e-mail all'indirizzo info@de.vega.com oppure telefonicamente presso la vostra filiale VEGA, indicando come codice d'ordinazione "DRIVER.S". L'illuminazione di fondo del tastierino di taratura con display è alimen- tata dal sensore. La tensione di servizio deve essere adeguatamente elevata. I dati relativi all'alimentazione in tensione sono contenuti nel capitolo " Dati tecnici". Il riscaldamento opzionale richiede una propria tensione di esercizio. Informazioni dettagliate sono contenute nelle -Istruzioni supplementa- ri- " Riscaldamento del tastierino di taratura con display". Questa funzione generalmente non é disponibile per apparecchi omologati. 3.3 Calibrazione L'apparecchio offre le seguenti possibilità di calibrazione: • Con il tastierino di taratura con display • con l'idoneo VEGA-DTM in collegamento con un software di servi- zio secondo lo standard FDT/DTM, per es. PACTware e PC • Con un tool di configurazione 3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggio Imballaggio Durante il trasporto l'apparecchio è protetto dall'imballaggio. Un controllo in base a ISO 4180 garantisce il rispetto di tutte le esigenze di trasporto previste. L'imballaggio degli apparecchi standard è di cartone ecologico e riciclabile. Per le esecuzioni speciali si aggiunge polietilene espanso o sotto forma di pellicola. Smaltire il materiale dell'imballaggio tramite aziende di riciclaggio specializzate. Trasporto Per il trasporto è necessario attenersi alle indicazioni relative all'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causare danni all'apparecchio. Ispezione di trasporto Al ricevimento della merce è necessario verificare immediatamente l'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni di trasporto constatati o difetti nascosti devono essere trattati di conse- guenza. Stoccaggio I colli devono restare chiusi fino al momento del montaggio, rispet- 30032-IT-210507 tando i contrassegni di posizionamento e di stoccaggio applicati esternamente. Salvo indicazioni diverse, riporre i colli rispettando le seguenti condi- zioni: 10 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
3 Descrizione del prodotto • Non collocarli all'aperto • Depositarli in un luogo asciutto e privo di polvere • Non esporli ad agenti aggressivi • Proteggerli dall'irradiazione solare • Evitare urti meccanici Temperatura di trasporto • Temperatura di stoccaggio e di trasporto vedi " Appendice - Dati e di stoccaggio tecnici - Condizioni ambientali" • Umidità relativa dell'aria 20 … 85% Sollevamento e trasporto Se il peso degli apparecchi supera i 18 kg (39.68 lbs), per il solleva- mento e il trasporto vanno impiegati dispositivi adeguati e omologati. 3.5 Accessori Le istruzioni relative agli accessori indicati sono disponibili nella sezione di download sulla nostra homepage. PLICSCOM Il tastierino di taratura con display serve per la visualizzazione del valore di misura, la calibrazione e la diagnostica. Il modulo Bluetooth (opzionale) integrato consente la calibrazione wireless tramite strumenti di calibrazione standard. VEGACONNECT L'adattatore d'interfaccia VEGACONNECT permette di collegare all'interfaccia USB di un PC apparecchi interfacciabili. VEGADIS 81 Il VEGADIS 81 è un'unità esterna di visualizzazione e di servizio per sensori plics® VEGA. VEGADIS 82 Il VEGADIS 82 consente la visualizzazione dei valori di misura e la parametrizzazione dei sensori con protocollo HART. È inserito nella linea del segnale 4 … 20 mA/HART. PLICSMOBILE T81 Il PLICSMOBILE T81 è un'unità radio GSM/UMTS esterna per la trasmissione di valori di misura e per la parametrizzazione remota di sensori HART. Custodia esterna Se la custodia standard del sensore dovesse essere troppo grande o in caso di forti vibrazioni è possibile utilizzare una custodia esterna. In questo caso la custodia del sensore è in acciaio speciale. L'elettro- nica si trova nella custodia esterna che può essere montata con un cavo di collegamento fino a 10 m (32.8 ft) di distanza dal sensore. Sono disponibili tre diverse custodie esterne del sensore: 30032-IT-210507 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 11
3 Descrizione del prodotto 1 2 3 A Figura 4: Custodia esterna A Custodia dell'apparecchio 1 Custodia del sensore, acciaio speciale (316L), IP68 (10 bar) 2 Custodia del sensore, acciaio speciale (316L), IP67 3 Custodia del sensore, acciaio speciale (316L), Connettore BNC IP54 Cappa di protezione La cappa di protezione protegge la custodia del sensore da impurità e forte riscaldamento per effetto dell'irradiazione solare. Flange Le flange filettate sono disponbili in differenti esecuzioni secondo i seguenti standard: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. Adattatore con tubo Vi sono diversi motivi per l'impiego di un adattatore con tubo scher- schermante mante. Formazione di condensa In presenza di intensa formazione di condensa lo sgocciolamento può influenzare negativamente la precisione di misura. L'esecuzione adatta è la schermatura contro la formazione di condensa. La condensa può sgocciolare esternamente all'adattatore con tubo schermante. I capi di applicazione tipici per l'adattatore con tubo schermante sono ad es. la formazione di condensa o i tronchetti. Accanto all'esecu- zione standard esiste una seconda esecuzione per vuoto con una speciale guarnizione. Se l'adattatore con tubo schermante è immerso in un liquido, consigliamo l'esecuzione per vuoto. Tronchetto In presenza di lunghi tronchetti un tubo schermante aumenta la 30032-IT-210507 sensibilità della sonda di misura, poiché compensa le influenze del tronchetto. L'esecuzione adatta é la schermatura capacitiva, a tenuta di vuoto. Un montaggio laterale della sonda di misura può dare origine a depositi all'interno del tronchetto. Un tubo schermante rende inerte la 12 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
3 Descrizione del prodotto parte chiusa della sonda di misura, che sarà di conseguenza insen- sibile alle influenze di depositi e al tronchetto. L'adattatore con tubo schermante esclude così le influenze variabili del prodotto e assicura condizioni di misura stabili. L'esecuzione adatta é la schermatura capacitiva, a tenuta di vuoto. 30032-IT-210507 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 13
4 Montaggio 4 Montaggio 4.1 Avvertenze generali Condizioni di pro- Avviso: cesso Per ragioni di sicurezza, l'apparecchio può essere impiegato esclu- sivamente nell'ambito delle condizioni di processo ammesse. I dati in proposito sono riportati nel capitolo " Dati tecnici" delle istruzioni d'uso e sulla targhetta d'identificazione. Prima del montaggio assicurarsi che tutti i componenti dell'apparec- chio coinvolti nel processo siano adeguati alle effettive condizioni di processo. Tra questi rientrano in particolare: • Componente attivo di misura • Attacco di processo • Guarnizione di processo Tra le condizioni di processo rientrano in particolare: • Pressione di processo • Temperatura di processo • Caratteristiche chimiche dei prodotti • Abrasione e influssi meccanici Posizione di montaggio Scegliete una posizione di montaggio facilmente raggiungibile du- rante l'installazione e il collegamento ed anche durante un'eventuale futura applicazione di un tastierino di taratura con display. A questo scopo potete eseguire manualmente una rotazione della custodia di 330°. Potete inoltre installare il tastierino di taratura con display a passi di 90°. Avvitare Gli apparecchi con un attacco filettato vengono avvitati all'attacco di processo con una chiave fissa adeguata tramite il dado esagonale. Apertura chiave v. capitolo " Dimensioni". Attenzione: La custodia o l'allacciamento elettrico non possono essere impiegati per l'avvitamento! Il serraggio può causare danni, a seconda dell'e- secuzione dell'apparecchio per es. alla meccanica di rotazione della custodia. Lavori di saldatura Prima di eseguire le operazioni di saldatura sul serbatoio, rimuovete l'unità elettronica dal sensore, per evitare che subisca danni causati da accoppiamenti induttivi. Collegare a terra la sonda di misura prima della saldatura direttamen- te sulla barra ovv. sulla fune. 30032-IT-210507 Manipolazione Nelle versioni filettate non usate la custodia per avvitare! Serrando a fondo potreste danneggiare il meccanismo di rotazione. Per avvitare usate l'apposito dado esagonale. 14 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
4 Montaggio Protezione dall'umidità Usare il cavo consigliato (vedi capitolo " Collegamento all'alimenta- zione in tensione") e serrare a fondo il pressacavo. Per proteggere ulteriormente l'apparecchio da infiltrazioni d'umidità, girare verso il basso il cavo di collegamento all'uscita dal pressacavo. In questo modo acqua piovana e condensa possono sgocciolare. Questa precauzione è raccomandata soprattutto nel caso di montag- gio all'aperto, in luoghi dove si teme la formazione d'umidità (per es. durante processi di pulitura) o su serbatoi refrigerati o riscaldati. Per garantire il mantenimento del grado di protezione dell'apparec- chio, assicurare che nel corso dell'esercizio il coperchio della custo- dia sia chiuso ed eventualmente assicurato. Figura 5: Accorgimenti per evitare infiltrazioni d'umidità Pressione/Vuoto In presenza di sovrappressione o depressione è necessario ermetiz- zare l'attacco di processo. Prima dell'impiego verificare che il mate- riale della guarnizione sia resistente al prodotto e alla temperatura di processo. La massima pressione ammessa è indicata nei " Dati tecnici" oppure sulla targhetta d'identificazione del sensore. Alcune tecniche d'isolamento, come per es. l'avvolgimento di un nastro di teflon attorno all'attacco filettato, possono interrompere il necessario collegamento elettrico col serbatoio metallico. Eseguite perciò un ulteriore collegamento di terra della sonda al serbatoio o usate materiale di tenuta conduttivo. Materiale del serbatoio Serbatoio metallico Accertatevi che fra l'attacco meccanico della sonda e il serbatoio esista una continuità elettrica per assicurare un sufficiente collega- mento a massa. Utilizzate guarnizioni conduttive, per es. di rame, di piombo, ecc. Alcu- ne tecniche d'isolamento, come per es. l'avvolgimento di un nastro di teflon attorno all'attacco filettato, possono interrompere il necessario collegamento elettrico nel caso di serbatoi metallici. Eseguite perciò un ulteriore collegamento di terra della sonda al serbatoio o usate materiale di tenuta conduttivo. 30032-IT-210507 Serbatoio non conduttivo Nel caso di serbatoi non conduttivi, per es. di resina, la seconda armatura del condensatore deve essere realizzata separatamente. VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 15
4 Montaggio Forme del serbatoio Installate sempre le sonde di misura capacitiva in posizione verticale o parallela ad un contro-elettrodo, soprattutto nel caso di prodotti non conduttivi. In serbatoi cilindrici orizzontali, serbatoi sferici o di forma asimmetri- ca, la differente distanza dalla parete del serbatoio determina valori di livello non lineari. Usate un tubo di protezione nel caso di prodotti non conduttivi o eseguite una linearizzazione del segnale. Passacavi - filettatura Filettatura metrica NPT Nelle custodie degli apparecchi con filettature metriche, i pressacavi Pressacavi sono avvitati in laboratorio e per il trasporto sono chiusi con tappi di plastica di protezione. I tappi di protezione vanno rimossi prima dell'allacciamento elettrico. Filettatura NPT Nelle custodie degli apparecchi con filetti NPT autosigillanti, i colle- gamenti a vite dei cavi non possono essere avvitati in laboratorio. Per tale ragione, per il trasporto le aperture libere delle entrate dei cavi sono chiuse con cappucci di protezione dalla polvere rossi. Prima della messa in servizio, questi cappucci di protezione vanno sostituiti con pressacavi omologati o eventualmente con tappi ciechi idonei. 4.2 Indicazioni di montaggio Posizione di montaggio La sonda di misura, durante il funzionamento, non deve incontrare strutture interne o la parete del serbatoio. Il valore di misura può inoltre subire modifiche, se la distanza dalla parete del serbatoio varia sensibilmente. Noi vi consigliamo perciò di fissare eventualmente l'estremità della sonda, senza dimenticare d'isolarla. 1 1 2 2 Figura 6: Fissaggio della sonda 1 Sonda di misura 2 Zoccolo di plastica Nei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare il sensore al centro del serbatoio, in modo da poter eseguire la misura fino al fondo. 30032-IT-210507 Prodotto in ingresso L'installazione dell'apparecchio nel flusso di carico può provocare er- rori di misura. Montatelo perciò in una posizione lontana da influenze di disturbo, provocate per es. da bocchettoni di carico, agitatori, ecc. 16 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
4 Montaggio Questo inconveniente può verificarsi soprattutto nel caso di apparec- chi con elettrodi lunghi. Figura 7: Prodotto in ingresso 30032-IT-210507 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 17
5 Collegamento all'alimentazione in tensione 5 Collegamento all'alimentazione in tensione 5.1 Preparazione del collegamento Normative di sicurezza Rispettare le seguenti normative di sicurezza: • Il collegamento elettrico può essere eseguito esclusivamente da personale qualificato adeguatamente addestrato e autorizzato dal gestore dell'impianto. • Se si temono sovratensioni, occorre installare scaricatori di sovra- tensione Attenzione: Eseguire il collegamento/la disconnessione unicamente in assenza di tensione. Alimentazione in tensione L'apparecchio necessita di una tensione di esercizio da 9 a 32 V DC. La tensione di esercizio e il segnale digitale bus sono condotti attraverso lo stesso cavo bifilare di collegamento. L'alimentazione si ottiene attraverso l'alimentazione in tensione H1. Cavo di collegamento Il collegamento si esegue con cavo schermato secondo specifica del bus di campo. Per gli apparecchi con custodia e pressacavo, utilizzare cavi a sezio- ne circolare. Controllare per quale diametro esterno del cavo è idoneo il pressacavo per garantirne la tenuta (grado di protezione IP). Utilizzare un pressacavo idoneo al diametro del cavo. L'installazione deve essere interamente eseguita secondo la specifi- ca dei bus di campo, verificando le corrette impedenze terminali delle estremità del bus. Pressacavi Filettatura metrica Nelle custodie degli apparecchi con filettature metriche, i pressacavi sono avvitati in laboratorio e per il trasporto sono chiusi con tappi di plastica di protezione. Avviso: I tappi di protezione vanno rimossi prima dell'allacciamento elettrico. Filettatura NPT Nelle custodie degli apparecchi con filetti NPT autosigillanti, i colle- gamenti a vite dei cavi non possono essere avvitati in laboratorio. Per tale ragione, per il trasporto le aperture libere delle entrate dei cavi sono chiuse con cappucci di protezione dalla polvere rossi. Avviso: Prima della messa in servizio, questi cappucci di protezione vanno sostituiti con pressacavi omologati o eventualmente con tappi ciechi 30032-IT-210507 idonei. Nel caso di custodia di resina, avvitare il pressacavo NPT o il conduit di acciaio senza usare grasso nel raccordo filettato. 18 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
5 Collegamento all'alimentazione in tensione Massima coppia di serraggio per tutte le custodie vedi capitolo " Dati tecnici". Schermatura del cavo e Prestare attenzione che la schermatura del cavo e il collegamento collegamento di terra a terra vengano eseguiti conformemente alla specifica del bus di campo. Consigliamo di collegare la schermatura del cavo ad ambo i lati al potenziale di terra. Nei sistemi di collegamento equipotenziale, collegare la schermatu- ra del cavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collegamento e al sensore. Nel sensore la schermatura del cavo deve essere collegata direttamente al morsetto di terrainterno. Il morsetto di terra esterno della custodia deve essere collegato a bassa impe- denza al conduttore equipotenziale. 5.2 Operazioni di collegamento Procedere come descritto di seguito. 1. Svitare il coperchio della custodia 2. Rimuovere l'eventuale tastierino di taratura con display, ruotando verso sinistra 3. Allentare il dado per raccordi del pressacavo ed estrarre il tappo 4. Togliere la guaina del cavo di collegamento per ca. 10 cm (4 in), denudare le estremità dei conduttori per ca. 1 cm (0.4 in). 5. Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavo 6. Tenere sollevate le alette d'apertura dei morsetti con un cacciavi- te (vedi figura) 7. Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti aperti Figura 8: Operazioni di collegamento 6 e 7 8. Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad avvertire lo scatto 9. Verificare che i conduttori siano ben fissati, tirando leggermente 10. Collegare la schermatura al morsetto interno di terra, connettere il morsetto esterno di terra al collegamento equipotenziale. 11. Serrare a fondo il dado di raccordo del pressacavo. L'anello di 30032-IT-210507 tenuta deve circondare perfettamente il cavo 12. Avvitare il coperchio della custodia A questo punto l'allacciamento elettrico è completato. VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 19
5 Collegamento all'alimentazione in tensione 5.3 Schema di collegamento custodia a una camera Le successive illustrazioni si riferiscono alle esecuzioni non Ex e alle esecuzioni Ex-ia. Le custodie 5 5 5 1 2 3 5 4 Figura 9: I differenti materiali delle custodia ad una camera 1 Resina 2 Alluminio 3 Acciaio speciale (microfusione) 4 Acciaio speciale (a lucidatura elettrochimica) 5 Filtro per la compensazione atmosferica per tutti i tipi di materiale. Tappo cieco nell'esecuzione IP66/IP68, 1 bar per alluminio ed acciaio speciale 30032-IT-210507 20 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
5 Collegamento all'alimentazione in tensione Vano dell'elettronica e di connessione 3 Typ: Bus 2 Display 4 Sim. I²C 1 2 5 6 7 8 1 5 Figura 10: Vano dell'elettronica e di connessione - custodia a una camera 1 Morsetti a molla per il collegamento Foundation Fieldbus 2 Commutatore di simulazione ("on" = funzionamento con autorizzazione alla simulazione) 3 Contatti a molla per il tastierino di taratura con display 4 Interfaccia per unità d’indicazione e calibrazione esterna 5 Morsetto di terra per il collegamento dello schermo del cavo Schema di allacciamento Display I2C 1 2 5 6 7 8 1 Figura 11: Schema di allacciamento - custodia a una camera 1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale 5.4 Schema di allacciamento custodia a due camere Le successive illustrazioni si riferiscono alle esecuzioni non Ex e alle esecuzioni Ex-ia. 30032-IT-210507 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 21
5 Collegamento all'alimentazione in tensione Le custodie 1 2 3 4 5 Figura 12: Custodia a due camere 1 Coperchio della custodia vano di connessione 2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 81 (opzionale) 3 Coperchio della custodia vano dell'elettronica 4 Filtro per la compensazione della pressione atmosferica 5 Pressacavo Vano dell'elettronica 2 1 Typ: 3 Bus Display I2C Sim. 1 2 5 6 7 8 5 4 Figura 13: Vano dell'elettronica - custodia a due camere 1 Commutatore di simulazione ("on" = funzionamento con autorizzazione alla simulazione) 2 Contatti a molla per il tastierino di taratura con display 3 Interfaccia per il servizio 4 Linea interna di connessione al vano di connessione 5 Morsetto di terra per il collegamento dello schermo del cavo 30032-IT-210507 22 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
5 Collegamento all'alimentazione in tensione Vano di connessione Display 2 1 1 2 I2C 3 Figura 14: Vano di allacciamento - custodia a due camere 1 Morsetti a molla per l'alimentazione in tensione 2 Connettore a spina per (interfaccia I²C di) servizio 3 Morsetto di terra per il collegamento dello schermo del cavo Schema di allacciamento I2C 1 2 1 Figura 15: Schema di allacciamento - custodia a due camere 1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale 5.5 Schema di allacciamento custodia a due camere Ex-d Le custodie 1 2 3 4 5 Figura 16: Custodia a due camere 1 Coperchio della custodia vano di connessione 2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 81 (opzionale) 30032-IT-210507 3 Coperchio della custodia vano dell'elettronica 4 Filtro per la compensazione della pressione atmosferica 5 Pressacavo VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 23
5 Collegamento all'alimentazione in tensione Vano dell'elettronica Display 1 I2C 1 2 5 6 7 8 3 2 Figura 17: Vano dell'elettronica - custodia a due camere 1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C) 2 Linea interna di connessione al vano di connessione 3 Morsetti per VEGADIS 81 Vano di connessione 1 1 2 2 Figura 18: Vano di allacciamento custodia a due camere Ex-d-ia 1 Morsetti a molla per l'alimentazione in tensione e lo schermo del cavo 2 Morsetto di terra per il collegamento dello schermo del cavo Schema di allacciamento 1 2 1 30032-IT-210507 Figura 19: Schema di allacciamento custodia a due camere Ex d ia 1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale 24 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
5 Collegamento all'alimentazione in tensione 5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP66/IP68, 1 bar Assegnazione dei conduttori del cavo di collegamento 1 2 Figura 20: Assegnazione dei conduttori del cavo di collegamento 1 Marrone (+) e blu (-) verso l'alimentazione in tensione e/o verso il sistema d'elaborazione 2 Schermatura 30032-IT-210507 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 25
6 Messa in servizio col tastierino di taratura con display PLICSCOM 6 Messa in servizio col tastierino di taratura con display PLICSCOM 6.1 Breve descrizione Funzione/Struttura Il tastierino di taratura con display consente la calibrazione, la dia- gnostica e la visualizzazione del valore di misura. Può essere inserito nelle seguenti custodie ed apparecchi: • in tutti i sensori della famiglia di apparecchi plics®, con custodia ad una o due camere (a scelta nel vano dell'elettronica o di connes- sione) • Unità esterna d'indicazione e di servizio VEGADIS 61 6.2 Installare il tastierino di taratura con display Installare/rimuovere il È possibile installare in ogni momento il tastierino di taratura con tastierino di taratura con display nel sensore e rimuoverlo nuovamente, senza interrompere display l'alimentazione in tensione. Procedere come descritto di seguito. 1. Svitare il coperchio della custodia 2. Collocare il tastierino di taratura con display nella posizione desiderata sull'elettronica (si può scegliere tra quattro posizioni a passi di 90°) e ruotarlo verso destra finché scatta in posizione. 3. Avvitare saldamente il coperchio della custodia con finestrella Per rimuoverlo procedete nella sequenza inversa. Il tastierino di taratura con display è alimentato dal sensore, non occorre un ulteriore collegamento. 30032-IT-210507 Figura 21: Inserimento del tastierino di taratura con display nella custodia a una camera 26 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
6 Messa in servizio col tastierino di taratura con display PLICSCOM Avviso: Se si desidera corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura con display e disporre così dell'indicazione del valore di misura, è neces- sario usare un coperchio più alto con finestrella. 6.3 Sistema di calibrazione 1 2 Figura 22: Elementi d'indicazione e di servizio 1 Display LC 2 Indicazione del numero della voce menú 3 Tasti di servizio Funzioni dei tasti • Tasto [OK]: –– Passare alla panoramica dei menu –– Confermare il menu selezionato –– Modifica di parametri –– Memorizzazione del valore • Tasto [->] per selezionare: –– Cambiamento di menu –– Selezionare una voce della lista –– Selezione della posizione da modificare • Tasto [+]: –– Modificare il valore di un parametro • Tasto [ESC]: –– Interruzione dell'immissione –– Ritorno al menu superiore Sistema di calibrazione Il comando dell'apparecchio avviene tramite i quattro tasti del tastierino di taratura con display. Sul display a cristalli liquidi vengono visualizzate le singole voci di menu. Per le funzioni dei singoli tasti si veda la descrizione precedente. Funzioni temporali Azionando una volta i tasti [+] e [->] il valore cambia di una cifra/il cursore si sposta di un punto. Tenendo premuti i tasti per oltre 1 s il cambiamento è progressivo. Azionando contemporaneamente i tasti [OK] ed [ESC] per più di 5 s 30032-IT-210507 si ritorna al menu base e la lingua dei menu passa a " Inglese". Trascorsi ca. 60 minuti dall'ultimo azionamento di un tasto, scatta un ritorno automatico all'indicazione del valore di misura. I valori non ancora confermati con [OK] vanno perduti. VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 27
6 Messa in servizio col tastierino di taratura con display PLICSCOM 6.4 Sequenza della messa in servizio Fase d'avviamento Dopo il collegamento del VEGACAL 64 all'alimentazione in tensione e/o dopo il rispristino della tensione l'apparecchio esegue per ca. 30 secondi un autotest delle seguenti funzioni: • Controllo interno dell'elettronica • Indicazione del tipo d'apparecchio, della versione software e del TAG del sensore (denominazione del sensore) • Il byte di stato va brevemente su disturbo Apparirà poi il valore attuale di misura e sarà fornito sul circuito il relativo segnale digitale in uscita. 1) Parametrizzazione Il VEGACAL 64 misura la capacità del prodotto contenuto nel serbato- io. Per ottenere l'indicazione dell'altezza é necessario assegnare alla capacità misurata il valore percentuale d'altezza. Per eseguire questa taratura dovete impostare la capacità con serbatoio vuoto e pieno. Se non potete svuotare e riempire completamente il serbatoio, potete eseguire la taratura con due altezze di livello note - per esempio con 10 % e 90 %. L'escursione fra taratura di vuoto e di pieno deve essere possibilmente ampia. L'effettiva altezza di livello sarà poi calcolata in base a queste impo- stazioni. Per eseguire l'operazione il VEGACAL 64 deve essere installato, poiché questa taratura richiede una variazione del livello. Per eseguire una calibrazione ottimale é opportuno scegliere nel menù principale " Impostazione di base" le singole voci dei sotto- menù in successione e corredarle dei corretti parametri. Consiglio: Se il tastierino di taratura con display resta installato come indica- zione nella sonda di misura, si raccomanda di memorizzare i dati del sensore nel tastierino di taratura con display. Servitevi a questo scopo della funzione di copiatura "Copiare dati del sensore": Iniziate ora la vostra parametrizzazione con le seguenti voci menú dell'-Impostazione di base-: Eseguire la taratura di Protocollate per sicurezza i valori di taratura di pieno e di vuoto. Non min. dovrete così eseguire operazioni di riempimento del serbatoio, se il procedimento fallisce. Questi valori possono essere utili anche nel caso di sostituzione dell'elettronica. % Valore Taratura di vuoto 30032-IT-210507 Taratura di pieno Tab. 1: Protocollo di taratura 1) I valori corrispondono al livello attuale e alle impostazioni precedentemente eseguite, per es. alla taratura di laboratorio. 28 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
6 Messa in servizio col tastierino di taratura con display PLICSCOM Consiglio: Per la taratura di min. svuotate il serbatoio al livello più basso possibi- le e per la taratura di pieno riempitelo al livello più alto possibile. Se il vostro serbatoio é pieno iniziate dalla taratura di max. Avviso: Il serbatoio dovrebbe essere possibilmente vuoto, per la taratura di min. Procedere come descritto di seguito. 1. Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale, premendo [OK]. ▶ Impostazione di base Display Diagnostica Service Info 2. Selezionare la voce menù " Impostazione di base" con [->] e con- fermare con [OK]. Appare ora la voce menù " Taratura di min.". Taratura di min. 0.00 % = 0.0 pF 54.5 pF 3. Preparate con [OK] l'editazione del valore di taratura. Passate con [OK] alla finestra di selezione. Taratura di min. Accettare il valore attuale di misura? Accettare? Editare? 4. Accettate il valore attuale di misura oppure passate con "Editare" nella finestra d'editazione. Per editare posizionate il cursore nel punto desiderato con [->]. Impostate il valore % desiderato con [+] e memorizzate con [OK]. Il cursore ora salta sul valore di capacità. 5. Impostate il valore attuale di capacità in pF indicato in basso per serbatoio vuoto, corrispondente al valore percentuale. 6. Memorizzate le impostazioni con [OK] e passate alla taratura di max. con [->]. Eseguire la taratura di Riempite il serbatoio fino alla massima altezza possibile. max. Avviso: Il serbatoio dovrebbe essere possibilmente pieno, durante la taratura di max. a tutto vantaggio della precisione. Procedere come descritto di seguito. 30032-IT-210507 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 29
6 Messa in servizio col tastierino di taratura con display PLICSCOM Taratura di max. 100.00 % = 1000 pF 327.4 pF 1. Preparate con [OK] l'editazione del valore di taratura. Passate con [OK] alla finestra di selezione. Taratura di min. Accettare il valore attuale di misura? Accettare? Editare? 2. Accettate il valore attuale di misura oppure passate con "Editare" nella finestra d'editazione. Per editare posizionate il cursore nel punto desiderato con [->]. Impostate il valore % desiderato con [+] e memorizzate con [OK]. Il cursore ora salta sul valore di capacità. 3. Impostate il valore attuale di capacità in pF indicato in basso per serbatoio pieno, corrispondente al valore percentuale. 4. Memorizzate le impostazioni con [OK]. Impostazioni di base - Per sopprimere oscillazioni del valore di misura, causate per es. da Attenuazione superfici agitate del prodotto, impostate un'attenuazione. Questo tem- po d'integrazione può essere compreso fra 0 e 999 secondi. Tenete presente che in questo modo rallenta anche il tempo di reazione della misurazione e che il sensore reagisce con ritardo a rapide variazioni del valore di misura. In linea di massima sono sufficienti pochi secon- di per attenuare l'indicazione del valore di misura. Attenuazione 0s Immettete i parametri desiderati con i relativi tasti, salvate le imposta- zioni e passate alla successiva voce di menu con il tasto [->]. Impostazione di base - È necessario eseguire la linearizzazione di tutti i serbatoi il cui volume Curva di linearizzazione non aumenta linearmente con l'altezza di livello - per es. i serba- toi cilindrici orizzontali o i serbatoi sferici - e per i quali si desidera l'indicazione del volume. Esistono a questo scopo apposite curve di linearizzazione, che indicano il rapporto fra altezza percentuale e volume del serbatoio. Attivando l'idonea curva sarà visualizzato il corretto volume percentuale del serbatoio. Se non desiderate indicare il volume in percentuale, bensì per esempio in litri o in chilogrammi, potete impostare un valore scalare alla voce menu " Display". Curva di linearizzazione 30032-IT-210507 Lineare 30 VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus
6 Messa in servizio col tastierino di taratura con display PLICSCOM Immettete i parametri desiderati con i relativi tasti, salvate le imposta- zioni e passate alla successiva voce di menu con il tasto [->]. Campo del menù Display Display - Valore d'indica- I sensori radar, ultrasonori e a micrronde guidate forniscono i seguenti zione valori di misura: • SV1 (Secondary Value 1): valore percentuale dopo la taratura • SV2 (Secondary Value 2): valore della distanza prima della tara- tura • PV (Primary Value): valore percentuale linearizzato • AI FB1 (Out) Nel menù " Display" definite quale valore visualizzare: Valore d'indicazione AI-Out Display - Illuminazione La retroilluminazione integrata può essere attivata attraverso il menu di servizio. La funzione dipende dal valore della tensione di esercizio, vedi " Dati tecnici/alimentazione in tensione". Al fine di garantire il funzionamento dell'apparecchio, l'illuminazione viene disattivata temporaneamente in caso di tensione di alimentazio- ne insufficiente. Illuminazione Nella regolazione di laboratorio l'illuminazione é disattivata. Diagnostica - Indicatore I valori di misura minimi e massimi sono di volta in volta memorizzati valori di picco nel sensore e sono visualizzati alla voce " Indicatore memorie di picco". • Distanza min. e max. in m(d) • Temperatura min. e max. Indicatore di scarto (valore min/max) Diagnostica - Stato appa- In questa voce menù è indicato lo stato dell'apparecchio. Se il senso- recchio re non identifica alcun errore, appare l'indicazione " OK", se ricono- sce invece un errore appare una segnalazione lampeggiante d'errore, specifica dell'apparecchio, per es. " E013". L'errore sarà poi visualiz- 30032-IT-210507 zato con testo in chiaro per es. " Nessun valore di misura disponibile". VEGACAL 64 • Foundation Fieldbus 31
Puoi anche leggere