2019 VACANZE - Berchtesgaden
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
I N T R O D UZ I O N E BENVENUTI VIVERE L A MONTA- NEL PARADISO GNA A CONTAT TO CON L A NATUR A DELLE Pag. 6 VACANZE ACQUE, L AGHI E BENESSERE Q Pag. 20 ual è la cosa che più vi riempie di gioia? Forse preparare lo zaino al INVERNO: NEVE E mattino presto, indossare gli DIVERTIMENTO scarponi da trekking e scalare Pag. 28 una vetta. Oppure trascorrere ore a vagare per misteriose gole ed esplorare la natura con i vostri bambini. Magari anche godersi un SOSTE… eccellente concerto davanti ad un DI GUSTO Pag. 36 panorama mozzafiato. Oppure ave- re tempo per meditare e generare nuove idee? CULTUR A ED Scoprire montagne e attrazioni di AT TR AZIONI fama mondiale nelle immediate Pag. 44 vicinanze la città alpina di Bad Reichenhall: ciò si trova solo qui nel Berchtesgadener Land. PASSEGGIAND O QUA E L À Pag. 5 8 Vi auguriamo felici vacanze nella nostra regione! PIANTINA E COLOPHON TI- Pag. 63 PRA ! CO 3
I M P O RTA N T E INFOPOINT IN PULLMAN ED IN TRENO Bad Reichenhall: Wittelsbacherstr. 15, Collegamenti ferroviari Bayerisch Gmain: Großgmainer Str. 14 IC Königssee: collegamento diretto tra Berchtesgaden: Maximilianstraße 9 Amburgo-Altona e Berchtesgaden- e Königsseer Straße 2, Schönau a. Kö- Bad Reichenhall-Freilassing. Con la nigssee: Rathausplatz 1 e Seestraße Westbahn fino a Salisburgo e poi con la 3, Bischofswiesen: Hauptstraße 40, linea regionale Berchtesgadener Land Ramsau: Im Tal 2, Marktschellen- Bahn (BLB) via Freilassing fino a Bad berg: Salzburger Straße 2, Piding: Reichenhall / Bayerisch Gmain o a Petersplatz 2, Anger: Dorfplatz 4, Berchtesgaden. Bayern Ticket: con il Teisendorf: Poststraße 14, Freilassing: Meridian o la RB (treno regionale) da Hauptstraße 45, Saaldorf-Surheim: Monaco via Freilassing a Bad Reichen- Moosweg 2, Laufen: Rathausplatz 1 hall-Bayerisch Gmain-Berchtesgaden. Trasporto biciclette nei treni Nei treni locali del Berchtesgadener NUMERI D’EMERGENZA Land il trasporto delle biciclette è gratu- Numero unico di emergenze ito. Attenzione: se il treno è al completo europeo – NUE 112 decide lo staff ferroviario sul trasporto Soccorso alpino austriaco (AT) 140 biciclette. Tessera di soggiorno = biglietto bus INFORMAZIONI DEL CLUB Gli amici della natura che pernottano ALPINO TEDESCO (DAV) fra Watzmann e Königssee usufru- T +49 8652 9764615 iscono con la tessera di soggiorno di Berchtesgaden gratuitamente dei mezzi di trasporto pubblici, salvo poche ARRIVARE IN AUTOMOBILE eccezioni. Da Monaco di Baviera sull'autostrada Tessera di soggiorno = biglietto bus Monaco-Salisburgo (A8) e su strade La tessera di soggiorno di Bad statali ben collegate. Attenzione: se Reichenhall permette l’uso gratuito dei arrivate tramite la A8 da Monaco, vi mezzi di trasporto pubblici nella città consigliamo l'uscita Bad Reichenhall. alpina e i suoi dintorni per raggiungere Continuando il percorso sulle autostra- nel rispetto dell’ambiente attrazioni de austriache c’è obbligo di bollino! turistiche, mete escursionistiche e molto di più. ARRIVARE… DI VOLATA Gratis nella città alpina! L'aeroporto di Salisburgo si trova a 25 Utilizzate i citybus e la ferrovia locale km e l'aeroporto di Monaco a 185 km. Berchtesgadener Land Bahn a Bad Rei- chenhall e Bayerisch Gmain, per esem- pio per raggiungere la Vecchia Salina, il centro acquatico RupertusTherme, la cabinovia Predigtstuhl, i concerti ed i centri escursionistici. 4
I M P O RTA N T E RufBus Berchtesgaden Stazioni di noleggio Mezzo di trasporto integrativo alle linee • Spa & Family Resort pubbliche nei comuni di Berchtesgaden, Rupertus Therme, Bad Reichenhall Bischofswiesen, Ramsau e Schönau a. •N emo-Point, Bad Reichenhall Königssee. • Infopoint, Piding T +49 8684 964822 • Intersport Renoth, Triftplatz/ Schönau a. Königssee ALMErlebnisBUS Dalla fermata Hintersee nel “Villaggio e-station degli alpinisti” Ramsau lungo i pascoli Nella città alpina di Bad Reichenhall della valle Klausbachtal (da fine maggio sono a disposizione colonnine elettriche a inizio ottobre). almerlebnisbus.com di ricarica per veicoli al Landratsamt Berchtesgadener Land e alla Stadtwer- GemeindeBUS Teisendorf ke Bad Reichenhall KU. A Berchtesga- Porta gli ospiti alla destinazione deside- den ci sono stazioni di ricarica presso rata all'interno del territorio comunale. l'Autohaus Buchwinkler e il parcheggio Trasporto di passeggini, ausili per la Königssee. deambulazione e sedie a rotelle. T +49 8666 928853 Accessibilità Interessanti visite ai musei o anche mo- Flixbus menti rilassanti nei nostri centri termali: Bad Reichenhall e Berchtesgaden molte destinazioni ed attrazioni sono possono essere raggiunti a buon prezzo senza barriere. Parti delle zone pedonali con il Flixbus. e anche alcuni sentieri sono accessi- bili con passeggino, sedia a rotelle o Funivie deambulatore. Con le funivie tutti raggiungono magnifici punti panoramici: Destinazioni ed alloggi senza barriere, • Predigtstuhlbahn, Bad Reichenhall strutture verificate • Jennerbahn, Schönau a. Königssee reisen-fuer-alle.de • Seggiovia Hirscheck, Ramsau •C abinovia Obersalzberg, Berchtesgaden TAXI • Untersbergbahn, A/Grödig Centrale Berchtesgaden T +49 8654 4041 Centrale Bad Reichenhall CON L’ENERGIA ELETTRICA T +49 8651 4545 NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE E-bike al posto dell’auto ORIENTAMENTO RAPIDO La società di servizi "movelo" mette a Prestate attenzione ai nostri simboli. disposizione una fitta rete di noleggio, Troverete: cambio batteria e stazioni di ricarica 1 Attrazioni per e-bike. 2 Gastronomia anche nella piantina allegata. 5
VIVERE LA MONTAGNA A CONTATTO CON LA NATURA Scarpe da trekking e via, si parte! Sia per ambiziosi sportivi, sia per escursionisti… più epicurei. 7
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A FORRE, GOLE E CHIUSE Camminare, guardare, stupirsi: gole e forre nella regione di Berchtesgaden rivelano colpi d’occhio fantastici ed indimenticabili. 1 Romantico e selvaggio: la gola 2 1 Almbachklamm a Marktschellenberg appartiene con le sue cascate alle più belle delle Alpi bavaresi. All'ingresso dell'Almbachklamm si trova la 2 mola per sfere di marmo più antica della Germania. In funzione dal 1683, la mola lavora frammenti di marmo formandone preziose sfere. Ovunque nel Berchtesgadener Land si trovano altri mulini e chiuse come la Röthelbachklause vicino a Bad Reichenhall - una delle prime chiuse ufficialmente documentate - o anche la Theresienklause presso la Almbach- klamm. Questi monumenti architetto- nici di importanza tecnico-artigianale 8
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 3 GHIACCIAI E GHIACCIO 4 raccontano l’economia e le tecnologie Le calzature adatte sono d’obbligo del passato: come lo sfruttamento della per esplorare forre e chiuse, ma chi forza dell'acqua per l'estrazione del vuole visitare la 4 grotta glaciale di sale, la produzione di sfere di pietra, la Marktschellenberg (1.550 m) nel monte macinazione di cereali, la produzione di Untersberg ha inoltre bisogno di ab- energia o per il trasporto del legname bigliamento termoisolante: scendendo da zone forestali difficili da raggiungere. nella più grande grotta glaciale della Germania, la temperatura diminuisce di Molti mulini e chiuse sono stati amo- gradino in gradino! revolmente restaurati da associazioni eishoehle.net e volontari. Ora rappresentano mete es- cursionistiche ideali per grandi e piccini, Il ghiacciaio 5 Blaueisgletscher resiste affascinando ancora oggi tramite la ai mutamenti climatici grazie alla sua combinazione di tecnologia e natura. posizione rivolta a nord: appassionati del genere trovano a 1.680 m, dopo Chi ha voglia di ulteriori avventure es- aver sostato nel rifugio Blaueishüt- plora la valle Speik a Bayerisch Gmain. te, l’ideale punto di partenza per le Superando grandi dislivelli si attraversa escursioni nello straordinario mondo del la romantica Weißbachtal, con profonde ghiacciaio. gole e numerose cascate, e si raggiunge l'ampio letto del torrente Speik. 5 Nelle immediate vicinanze, presso il comune di Schneizlreuth, si possono visitare la gol 3 Aschauerklamm e la chiusa Hientalklause. Anche la forra Weißbachschlucht merita un’escursione. 9
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A BICI A… RUOTA LIBERA! Le numerose piste ciclabili invitano ad intraprendere i tour più vari. Per esempio al Thumsee, attorno al Saalachsee, ecc. ecc. Se ne trovano per tutti i gusti: sia esplorando i dintorni con i bambini o anche cercando impegnative escursioni in mountain bike, come quella che porta all’alpeggio Gotzenalm. GIROVAGANDO IN MONTAGNA Chi preferisce andare a piedi esplora il Berchtesgadener Land sulla rete sentie- ristica ben segnalata. A seconda della propria condizione fisica e dell’ispirazi- one del momento, si possono scegliere tour di diversa lunghezza, escursioni agli alpeggi o in alta montagna. Volete trovare una buona compagnia o cercate una guida alpina competente? Baste mettersi in marcia: le escursioni guidate vengono offerte in tutta la regione. Consigliabile è anche il programma escursionistico del Parco Nazionale Alpino di Berchtesgaden. 10
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 1 C ENTRO DI ARRAMPICATA DAV BERGSTEIGERHAUS GANZ SOLO IL MEGLIO PER I GOLFISTI! Godete il piacere del golf all'Obersalz- berg a circa 1.000 metri di altitudine! È qui che i giocatori di golf di ogni livello competono davanti al suggestivo scena- rio di imponenti paesaggi montani. Nel giro di un'ora di macchina circa si pos- Il centro del Club Alpino Tedesco sono raggiungere altri 20 campi da golf (DAV) nella Bergsteigerhaus Ganz a Bi- in Germania ed in Austria. schofwiesen è la palestra di arrampicata nel cuore delle montagne della regione. Con i suoi 2.000 m² di muri e 200 diversi percorsi, offre ampio spazio per l'arrampicata, così come due sale per il Boulder. La maggior parte dei percorsi è di livello V - VII, ma ci sono anche più di 30 percorsi a difficoltà superiore. Piacevoli escursioni propongono anche Per gli scalatori "senza partner" sono a la città alpine di Bad Reichenhall e disposizione due rulli autobloccanti sulla Bayerisch Gmain. Le montagne intorno a parete di 15 metri. Dopo l'arrampicata il Bad Reichenhall consentono nume- bistrot invita a rifocillarsi ed a scambiare rose gite ed escursioni nella natura e le proprie esperienze. costituiscono un interessante contrasto al fascino urbano della città alpina. Watzmannstraße 4 Sopra Bad Reichenhall si trova Bayerisch 83483 Bischofswiesen Gmain: non solo il sentiero circolare T +49 8652 9764620 Alpgarten-Rundweg, ma anche l’idilliaco info@kletterzentrum- sentiero boschivo Wald-Idyll-Pfad ed i berchtesgaden.de percorsi SalzAlpenTouren conducono kletterzentrum-berchtesgaden.de attraverso l’imponente paesaggio con g iorni feriali dalle 10 alle 22, foreste e ruscelli ai piedi del massiccio domenica e festivi dalle 10 alle 21 montuoso Lattengebirge. 11
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 2 A TTRAVERSO LA REGIONE 3 S TRADA PANORAMICA DI BERCHTESGADEN ROSSFELD Inizia la tua rilassante vacanza in famig- È la strada panoramica tedesca situata lia con la linea regionale Berchtesga- in posizione più alta e conduce i visita- dener Landbahn: molte attrazioni sono tori direttamente nello straordinario facilmente raggiungibili in autobus ed mondo montano del Berchtesgadener in treno. Il percorso offre una splendi- Land con vista sulla città di Salisburgo da panoramica sulle montagne della e sulla valle del fiume Salzach. Da vari Baviera, sulle città storiche, su tratti punti partono diversi sentieri escursioni- suggestivamente pittoreschi. stici ed un bellissimo percorso circolare I biglietti a miglior prezzo * per le vostre panoramico con panchine e pannelli gite potete comprarli direttamente sul informativi. Due locande di montagna e treno BLB tra Freilassing e Berchtesga- un chiosco (bagno per disabili) invitano den o presso il centro clienti BLB. alla sosta. La strada a pedaggio è percorribile tutto l'anno e dal febbraio 2018 è Berchtesgadener Land Bahn classificata come destinazione senza Centro clienti barriere tramite il sistema unitario Hermann-Löns-Straße 4 nazionale "Turismo per tutti" (Reisen 83395 Freilassing für Alle). Ciò permette ai visitatori con T +49 180 1231236 disabilità di giudicare autonomamen- blb.info te l'idoneità dell'offerta in base alle proprie esigenze individuali. * Riduzioni su molte destinazioni, gratuità fino a tre propri figli o nipoti di età inferiore ai 14 anni. I biglietti sono Casello Rossfeldstrasse: validi sui treni locali dal lunedì al venerdì T +49 8652 2808 a partire dalle 9.00; sabato, domenica rossfeldpanoramastrasse.de e festivi tutto il giorno; sulle linee di P edaggio: auto 8,50 €, autobus lun. - dom. da mezzanotte alle moto 5 €, bus 60 € 3.00 del giorno seguente. 12
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 4 NIDO DELL’AQUILA Punto panoramico storico che domina Regione turistica la valle di Berchtesgaden: dal Nido Berchtesgaden-Königssee dell’Aquila (Kehlsteinhaus - 1834 m) si T +49 8652 967-0 apre una straordinaria vista panoramica. K ehlsteinhaus Il Kehlsteinhaus fu completato nel 1938. T +49 8652 2969 Nel 1960 lo stato bavarese incorporò kehlsteinhaus.de la proprietà in una fondazione. La co- struzione è amministrata dalla Regione D a metà maggio a ottobre Turistica Berchtesgaden-Königssee e R iduzioni per famiglie, gruppi e viene data in gestione come ristorante con la tessera di soggiorno di montagna. La strade del Kehlstein è chiusa al traffico privato: degli autobus RVO 838 da Berchtesgaden speciali conducono i visitatori alla piat- bersalzberg O taforma panoramica, da dove si arriva, Salzbergstraße 45 percorrendo un tunnel di 124 metri, allo 83471 Berchtesgaden storico ascensore rivestito in ottone con cui si superano gli ultimi 124 metri di altezza raggiungendo così il cuore della costruzione. KEHLSTEINSTRASSE È un capolavoro d’arte architettonica ed ingegneristica unico al mondo, la strada che permette l’accesso al Nido dell’Aqui- la dal monte Obersalzberg, superando con un solo tornante l'enorme dislivello di 700 metri ed attraversando due volte il ripido lato nord-ovest del monte Kehl- stein. Anche la sua storia è straordinaria: la strada lunga 6,5 chilometri fu comple- tata nel 1938 dopo appena 13 mesi di lavori. 13
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A PLAID „MONTAGNA“ Modello: Watzmann Colore: blu alpino / grigio pietra Ordina presso: Misure: 100 x 150 cm Berchtesgadener Land Tourismus 58% cotone / 42 % poliacrilica Contatto: marketing@bglt.de 29,90 € FUNTENSEE Un impegnativo tour in montagna porta da St. Bartholomä in tre o quattro ore di ascesa a Funtensee. Questo laghetto montano situato a 1.633 m, è noto come il punto più freddo della Germania, ma raggi- unge in estate temperature veramente piacevoli. Il rifu- gio Kärlingerhaus am Fun- tensee è il punto di parten- za per molti tour attraverso lo Steinerne Meer. 14
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 5 SEGGIOVIA HIRSCHECKBAHN A HOCHSCHWARZECK Con la seggiovia Hirscheckbahn si raggiunge dolcemente la vetta da cui partire per il trekking oppure su cui sostare e farsi… baciare dal sole! Non c'è posto per la frenesia: qui è il relax che detta legge! A 1.390 metri di altitudine vi aspetta una vista unica dalla vetta del monte Toter Mann, con la bellezza mozzafiato della natura, i verdi alpeggi ed il fascino travolgente di enormi massicci montuosi. Hirscheckbahn Hochschwarzeck Bergbahn GmbH Schwarzecker Straße 80 83486 Ramsau T +49 8657 368 hochschwarzeck.info S tagione estiva maggio - ottobre Stagione invernale dicembre - marzo S conti per famiglie R istorante di montagna Hirschkaser RufBus Berchtesgaden Wimbachklamm, Infopoint Ramsau, 6 GOLA WIMBACHKLAMM Im Tal 2, 83486 Ramsau T +49 8657 9889-20, ramsau.de 0 1/05 – 01/11, 7.00 - 19.00 Possibili cambiamenti dovuti a particolari condizioni meteorologiche S conto con tessera di soggiorno W imbachgrieshütte Gasthof Hocheck Wimbachschloss All'ingresso di un'enorme valle ai piedi imbachbrücke (a pagamento) W del monte Watzmann si trova la gola Wimbachweg 1, 83486 Ramsau Wimbachklamm: un’attrazione geologica straordinaria e allo stesso tempo un mo- RVO 846 da Berchtesgaden numento naturale selvaggio e romantico. 15
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 7 S ALZBERGWERK A BERCHTESGADEN Beide Bilder zu gering aufgelöst Nel mezzo delle Alpi di Berchtesga- den si trova la miniera di salgemma di Berchtesgaden (1517). Immergetevi nel mondo del sale, vivete l'atmosfera unica del lavoro in miniera nelle profondità delle Alpi. Separati dall'area lavorativa attiva tramite una parete rocciosa, si parte con il trenino percorrendo 650 metri nel cuore della montagna ed arri- vando all'enorme cattedrale del sale con lo spettacolare scivolo dei minatori. Le elettrizzanti animazioni 3D presentano l'estrazione del sale. Il tour di un'ora e il giro in zattera sul lago salato sotterraneo offrono a grandi e piccini un'esperienza indimenticabile. Biglietto combinato con la Salina Vecchia di Bad Reichenhall. Salzbergwerk Berchtesgaden Bergwerkstraße 83 83471 Berchtesgaden T +49 8652 6002-0 salzbergwerk.de I nverno: 01/04 – 03/10: 9.00 – 17.00* Estate: 02/11 - 31/02: 11.00 – 15.00* (*Inizio dell'ultima visita) 16
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 8 U NA PAUSA? UNA GENZIANA! La distilleria di montagna Grassl vi Enzianbrennerei Grassl invita cordialmente alla degustazione: Salzburger Straße 105 oltre alla famosa genziana di montagna 83471 Berchtesgaden Grassl, che viene distillata a Berch- T +49 8652 9536-0 tesgaden dal 1692, vengono prodotti grassl.com attualmente circa 35 diversi liquori di frutta ed erbe, così come specialità D a maggio a ottobre: di gin. Gli impianti di lavorazione di Lun. – Ven. 9.00-18.00 distillati ed elisir vengono spiegati dal Sab. 9.00–16.00 mastro distillatore. Inoltre potete anche Da novembre ad aprile: ammirare un’interessante mostra di Lun. – Ven. 9.00-17.00 attrezzature storiche che raccontano Sab. 9.00–12.00 secoli di arte distillatoria. Un'altra Visita gratuita attrazione è il museo della distillazione ambientato in un’antica casera originale RVO 840 da Berchtesgaden (aperto solo in estate). 9 A LTE SALINE BAD REICHENHALL Alte Saline Bad Reichenhall Alte Saline 9, 83435 Bad Reichenhall T +49 8651 7002-6146 alte-saline.de 1/04 – 31/10: giornalmente 0 10.00-16.00*, La Salina Vecchia (1834) è una testimo- 02/11 – 31/03: chiuso il lunedì. nianza dell’incomparabile storia dell'oro Martedì-Sabato 11.00 – 15.00* bianco. Tuffatevi nella storia della salina Ogni prima domenica del mese con le sue antiche gallerie, entrate a 11.00 – 15.00* contatto con l’arte ingegneristica ed am- *Inizio dell'ultima visita mirate le gigantesche ruote idrauliche. 17
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 10 PREDIGTSTUHLBAHN - COSTRUITA PER L'ETERNITÀ La cabinovia Predigtstuhlbahn a Bad Reichenhall è la più antica funivia del mondo tuttora in funzione. Pseudonimo di eleganza nell’ambito della costruzi- one di funivie, venne presa a modello fin dal 1928 ed è giustamente tutelata come monumento nazionale. Gli enormi sostegni di 32 metri che si protendono Predigtstuhlbahn verso il cielo, così come la maestosa Südtiroler Platz 1 stazione che domina a monte, sono 83435 Bad Reichenhall un'espressione dello stile di vita degli T +49 8651 96850 anni '20. predigtstuhlbahn.de Una volta in cima si possono intrapren- Estate: 9.00-17.00 dere lunghe passeggiate sui sentieri Inverno: 9.00-16.00 accessibili anche con passeggini, fare uno spuntino nel tipico rifugio Schlegel- A ndata e ritorno 29, - € riduzione mulde o cenare al nostalgico ristorante con tessera di soggiorno. Ulteriori per gourmet. La sala del caminetto e la prezzi ed informazioni presso il sito terrazza con una fantastica vista su Bad web. Prezzi soggetti a modifiche. Reichenhall e sulle montagne circostanti B ergrestaurant Predigtstuhl offrono un’atmosfera unica. Almhütte Schlegelmulde BLB: stazione Kirchberg 18
V I V ER E L A M O N TAG N A A CO N TAT TO CO N L A N AT U R A 11 L A NUOVA FUNIVIA JENNERBAHN SCHÖNAU A. KÖNIGSSEE Dopo due anni di pianificazione e un nell'inverno 2019 entrerà di nuovo in anno di lavori, il 4 agosto 2018 è entrata funzione la ristrutturata seggiovia a 6 in servizio la prima sezione della nuova posti Mitterkaserbahn. Jennerbahn a Königssee che, con le sue Il monte Jenner offre così un'esperienza cabine a 10 posti, trasporta i passeggeri di montagna all’insegna della moder- fino alla stazione intermedia. Lì, a 1.200 nità, unica ed indimenticabile per tutti. metri di altitudine, si trova il ristorante Sia le persone disabili sia le famiglie HALBZEIT con 80 coperti all'interno e con bambini in passeggino, sia gli atleti 60 sulla terrazza. in mountain bike o anche chi pratica Dall'inverno 2018/19 inizia sul monte parapendio, possono utilizzare la Jen- Jenner, anche in parziale funzionamen- nerbahn e vivere la montagna. to, la stagione sciistica. La Jennerbahn arriva attualmente fino Berchtesgadener Bergbahn AG alla stazione intermedia, da lì sono a Jennerbahnstraße 18 disposizone degli sciatori la seggiovia 83471 Schönau a. Königssee a 4 posti Krautkaserbahn e la nuova T +49 8652 9581-0 seggiovia a 6 posti Jennerwiesenbahn. info@jennerbahn.de L'apertura della seconda sezione, che jennerbahn.de raggiungerà a 1.800 metri la stazione facebook.com/jennerbahn a monte, è prevista per l’estate 2019; 19
ACQUA, LAGHI E BENESSERE Cristallina e salata, rinfrescante e ristoratrice. Superfici lisce come uno specchio e scroscianti corsi d’acqua. 20
21
ACQ UA , L AG H I E B EN E S S ER E SCOPRITE LE ACQUE MONTANE Grandi ed imponenti, posti sullo sfondo di uno scenario montano di eccezionale bellezza; piccoli e nascosti, freddissimi o piacevolmente caldi: il Berchtesgade- ner Land è pieno di laghi, dal lago balneabile al laghetto di montagna in posizione idilliaca. 1 12 LAGHI Desiderate un rinfresco? In estate Attrezzato di tutto punto con stabilimen- innumerevoli laghi balneabili e le piscine to balneare, parco giochi e ampi prati, il all'aperto della regione invitano al nuoto. lago 3 Abtsdorfer See nelle vicinanze Scoprite i piccoli stabilimenti balneari, di Laufen è una destinazione molto per esempio al lago 1 Höglwörther gratificante, soprattutto per famiglie: qui See, che ha temperature piacevolmente i bambini possono sguazzare per ore in calde per tutta l'estate grazie ai dintorni uno dei laghi più caldi della Baviera. palustri. Circondato da gigantesche cime monta- ne, l’idilliaco laghetto alpino di 4 Hin- Il 2 Thumsee con le sue acque smeraldi- tersee situato presso il paese Ramsau ne, stabilimento balneare e bei prati ai piedi del massiccio Reiter-Alm, ha su cui stendersi a prendere il sole, è il ammaliato molti pittori e poeti. Incante- lago preferito da molti abitanti di Bad voli sono anche i suoi dintorni. Reichenhall. Consigliabile è anche una passeggiata intorno al lago. 22
ACQ UA , L AG H I E B EN E S S ER E 2 3 4 23
ACQ UA , L AG H I E B EN E S S ER E 13 I L REGNO DELLA NATURA 14 CHIEMSEE E L'ISOLA CON IL CASTELLO REALE Acque smeraldine ai piedi dell'impo- nente parete orientale del monte Watz- mann nel cuore del Parco Nazionale di Berchtesgaden: il lago Königssee è un vero capolavoro della natura. Il più grande lusso dei nostri tempi così turbolenti è il silenzio: salendo a bordo Durante tutto l'anno partono i battelli di uno dei graziosi battelli a motore dai porti di Prien e Gstadt per le isole elettrico, si lasciano frenesia, rumori e Fraueninsel und Herreninsel, in estate confusione a terra. Durante il tragitto a vengono anche servite le località di St. Bartholomä, il battelliere fa risuonare Seebruck, Chieming, Übersee e Bernau. con la sua tromba la famosa eco del Le isole sono due attrazioni molto carat- Königssee dalla ripida parete rocciosa. teristiche nella regione del Chiemgau. Mentre l'Herreninsel è principalmente Arrivati a St. Bartholomä si ammira la nota per il palazzo reale di Ludwig II, bella chiesa di pellegrinaggio con le la Fraueninsel è per molti un posticino sue famose torri a cipolla di color rosso quasi segreto: un piccolo villaggio di vinaccia. pescatori con una varia offerta gastro- nomica e il monastero delle monache benedettine ne fanno un gioiello unico. Schifffahrt Königssee Qui potete godere la vista sul “Mare Seestraße 55 Bavarese” e sulle Alpi del Chiemgau. 83471 Schönau a. Königssee T +49 8652 9636-96 Chiemsee Schifffahrt N avigazione durante tutto l'anno Seestraße 108 Durante l’alta stagione dalle 8.00 83209 Prien am Chiemsee in poi a regolari e brevi intervalli T +49 8051 6090 S conti per famiglie, Tariffe specia- info@chiemsee-schifffahrt.de li per bambini fino a 17 anni chiemsee-schifffahrt.de 24
ACQ UA , L AG H I E B EN E S S ER E 15 IL COMUNE DI ANGER PISCINE ALL’APERTO Il lago Höglwörther See nel Ruperti- Dalla piscina di Marzoll si gode una winkel: con la sua atmosfera romantica magnifica vista sui monti. La piscina ed insieme all'isola del castello con Schornbad a Schönau offre con i suoi l'ex monastero di Höglwörth, esso è un 900 m² di superficie acquatica le gioiello della regione. Particolarmente migliori possibilità di divertimento per raccomandabili sono la passeggiata grandi e piccini. Anche Marktschel- intorno al lago o i momenti di relax sul lenberg richiama i bagnanti con una prato in riva al lago. piscina all'aperto ben tenuta. Così come la piscina di Freilassing e le piscine di Teisendorf e Anger, che costituiscono a loro volta ambite attrazioni. "Aschi", la più grande piscina naturale della Germania, combina in modo unico l'atmosfera balneare ed il fascino delle montagne. Incastonata nello scena- rio grandioso fra i monti Watzmann e Hoher Göll, la piscina naturale Aschauerweiher offre puro divertimen- Staufenbad Aufham-Anger. Di recen- to balneare. te rinnovata e ristrutturata, la piscina Staufenbad è ideale per le famiglie. Oltre ad un grande prato offre bacini riscaldati all‘aperto anche per non nuotatori, scivolo ad onda, una grande area per bambini e un’area giochi con sabbia ed acqua. Il chiosco dispone di una splendida terrazza ed offre spuntini caldi e freddi. Infopoint Anger Dorfplatz 4, 83454 Anger T +49 8656 9889-22 anger.de Staufenbad Aufham-Anger Angerstraße 30, 83454 Anger M età maggio - metà settembre A dulti 3,50 € con tessera di soggiorno 3,00 € bambini 2,00 € RVO 829 da Bad Reichenhall 25
ACQ UA , L AG H I E B EN E S S ER E 16 WATZMANN THERME BERCHTESGADEN LE TERME A MISURA DI FAMIGLIA Le diverse aree riservano un’ampia offerta di divertimenti per grandi e piccini. Con bambini piccoli si passa Watzmann Therme il tempo nella colorata ed allegra zona Bergwerkstraße 54 famiglie del Paesaggio ACQUATICO, 83471 Berchtesgaden con vista straordinaria sul massiccio del T +49 8652 9464-0 Watzmann. I più grandi si divertono info@watzmann-therme.de nella piscina con idromassaggi e canale watzmann-therme.de a getti d’aria, lo scivolo con effetti di facebook.com/watzmann.therme luce Blackhole di 80 metri ed il bacino nuotatori. Un‘oasi per chi cerca riposo A perto tutto l'anno e relax è il Paesaggio SAUNA e SALE. giornalmente: 10.00-22.00 Qui i visitatori possono godere de- Lunedì sauna riservata alle donne ll'effetto benefico dell'originale acqua (Tranne nei giorni festivi e nelle salina di Berchtesgaden e sfuggire alla vacanze estive e natalizie bavaresi.) quotidianità. 26
ACQ UA , L AG H I E B EN E S S ER E 17 S PA & FAMILY RESORT RUPERTUSTHERME BAD REICHENHALL Il centro RupertusTherme è circondato da uno scenario montano unico, dal quale il Resort acquisisce il suo più grande tesoro: il sale alpino in perfetta purezza. Da 250 milioni di anni esso “riposa” nelle viscere dei monti ed emerge a Bad Reichenhall dalle sorgenti naturali di acqua salina, la AlpenSole. Quest’ultima viene convogliata dalle sa- line direttamente alla Rupertus Therme e distribuita nei vari bacini del Resort. Le ampie vetrate del Centro Ricreativo e Termale della Baviera regalano un’ec- cezionale vista panoramica sul mondo montano del Berchtesgadener Land, così la giornata alle terme si svolge completa- mente sotto il segno delle Alpi. Spa & Familien Resort Il centro sport e famiglie è separato RupertusTherme dalla parte termale e garantisce diver- Friedrich-Ebert-Allee 21 timento a piccoli e grandi visitatori. La 83435 Bad Reichenhall zona bambini consiste di una piscina T +49 8651 76220 con una profondità massima di 40 cen- rupertustherme.de timetri e attrazioni come corsi d'acqua, facebook.com/rupertustherme fontane, uno scivolo per i piccoli, un T erme e sauna: bacino famiglie con canale a getti d’aria 9.00 – 22.00 ed uno scivolo ad onda lungo 12 m. Centro sport e famiglie: L'attrazione principale è uno scivolo di 9.00 – 21.00 Uhr 120 metri con pneumatici giganti: un divertimento per tutta la famiglia! 27
INVERNO: NEVE E DIVERTIMENTO La natura si riposa, il paesaggio si presenta in un abito bianco incomparabilmente bello - come qui a Bischofswiesen. 28
29
I N V ER N O : N E V E E D I V ERT I M EN TO DELIZIE INVERNALI Berchtesgaden e le località circostanti Bischofswiesen, Marktschellen- berg, Ramsau e Schönau a. Königssee offrono sconfinate possibilità di divertimento sulla neve a sciatori, amanti dello snowboard o dello slittino ed a tutti coloro che amano il bianco splendore invernale. 1 NEVE, SCI E SLITTINO! I sei comprensori sciistici del Berchtes- gadener Land si possono raggiungere in breve tempo con gli autobus di linea RVO o in macchina. Oltre 60 chilometri di interessanti piste da sci e snowboard ben curate, 2 situate ad altezze comprese fra i 600 ed i 1.800 metri, aspettano i più spor- tivi! Come per esempio i comprensori sciistici per famiglie Skiarena Ober- salzberg con cinque skilift, impianti di innevamento ed il nuovo comprensorio per bambini “Kinderland” o anche 2 l’Hochschwarzeck con una seggiovia, due skilift ed una sciovia per principian- ti. Il Roßfeld dispone di tre impianti di risalita e di una sciovia per principianti (sci notturno ogni mercoledì sera). Adi- acente al Roßfeld è il centro sciistico Zinken (A) con una seggiovia, due skilift ed una sciovia per principianti. 30
I N V ER N O : N E V E E D I V ERT I M EN TO 3 Il centro sciistico 3 Götschen propone una seggiovia e tre skilift (sci notturno ogni venerdì sera). Un divertimento sciistico degno di un re è garantito a principianti e sciatori esperti dal 1 comprensorio dello Jenner presso il lago Königssee. Sei impianti di risalita ed undici chilometri di piste ottimamente pre- parate aumentano il piacere dello sci. Neve program- mata dall’inizio stagione fino in primavera: il sogno di ogni sciatore si tramuta al monte Jenner in realtà, grazie ad un moderno impianto di innevamento. Le 4 piste da slittino Hirscheckblitz, a Ramsau ed Obersalzberg a Berch- tesgaden, dispongono di impianti 4 dirisalita Inoltre pressoché tutte le località della regione invitano a corse mozzafiato in slitta su fantastiche piste naturali. Che ne dite di un’appassionante discesa sulla pista da competizione per bob e slittino „Deutsche Post Eisarena“ di Königssee? Non perdete l’occasione ed approfittate della manifestazione riservata agli ospiti. Alle discese di velocità preferite per- corsi non troppo ripidi e desiderate fare qualcosa per la vostra condizione fisica? Nessun problema: 31
I N V ER N O : N E V E E D I V ERT I M EN TO 5 Oltre 100 chilometri di piste di fondo ben battute assicurano divertimento sciistico a tutto tondo. Nel centro sci di fondo 5 Langlaufzentrum Aschau- erweiher a Bischofswiesen, con vista panoramica sul famoso Watzmann, vi aspettano più di 20 chilometri di piste ben preparate. Per la maggior parte i percorsi possono essere utilizzati paral- lelamente in stile classico e skating. Gli impianti di innevamento garantiscono quasi sempre neve sicura. Martedì e ve- 6 nerdì sera i riflettori sono puntati sullo stadio e permettono così di praticare anche di sera questo bellissimo sport. Altre piste ben curate, per esempio a Bad Reichenhall, Bayerisch Gmain, nel Rupertiwinkel, 6 Piding così come a Berchtesgaden, Marktschel- lenberg e Schönau a. Königssee, conducono i fondisti su aree soleggiate e fra boschi innevati. Sci-alpinismo sul monte Rossfeld 32
I N V ER N O : N E V E E D I V ERT I M EN TO 8 L’anello di Hochschwarzeck, presso 7 Ramsau, è a 1.100 m di altezza in po- sizione soleggiata ed offre in primavera degli indimenticabili momenti… sportivi. Gli appassionati di pattinaggio sul ghiaccio trovano a Berchtesgaden la struttura adatta, mentre i molti laghetti idilliaci della regione, come Il 6 Thumsee e 7 l’Hintersee, invitano al pattinaggio sul ghiaccio a contatto con la natura. Sia sui laghi ghiacciati, 9 sia nel 8 centro per il tempo libero di Aschauerweiher si pratica in compag- nia anche il curling bavarese. 33
I N V ER N O : N E V E E D I V ERT I M EN TO RACCHETTE DA NEVE Volete penetrare ulteriormente nell’incontaminato paesaggio montano invernale? Allora godetevi una speciale forma di escursionismo invernale: le camminate con le ciaspole. Date un’occhiata alla nostra piantina di escursioni invernali con proposte per tour con le ciaspole o partecipate ad un tour con guida in programma presso diversi operatori del settore. ESCURSIONISMO INVERNALE Escursionismo invernale nel paese delle meraviglie: l‘aria cristallina, lo scric- chiolio della neve ad ogni passo, il cielo azzurro e le cime coperte di neve imma- colata. Camminate stupende fra monti e valli, attraverso la natura incontaminata e lontano dalle piste da sci e da fondo, magari con le ciaspole, sia partecipando ad escursioni guidate o anche da soli. La rete invernale di sentieri si estende GITE IN SLITTA per oltre 200 km! La slitta trasporta dalle otto alle dodici persone per volta ed offre un servizio Informatevi sulle condizioni meteoro- di navetta dal centro informazioni del logiche, sull‘esatto percorso inclusa la Parco Nazionale a Hintersee fino alla lunghezza e sul grado di difficoltà de- pastura dei cervi e ritorno. Ogni tragit- ll‘escursione prima di iniziare la vostra to, andata o ritorno, dura 30 minuti. camminata e rimanete per questioni di sicurezza personale sui sentieri indicati. Ulteriori informazioni presso Una selezione di possibili escursioni è a l’Infopoint Ramsau disposizione presso bglt.de T +49 8657 9889-20 34
I N V ER N O : N E V E E D I V ERT I M EN TO 18 L A PISTA DI GHIACCIO DI KÖNIGSSEE COMPIE 50 ANNI Una delle più moderne piste di ghiaccio artificiale, e contemporaneamente la prima mai costruita al mondo, è situata proprio tra Watzmann e Grünstein: la Deutsche Post Eisarena Königssee. Nel gennaio 2019 la pista di ghiaccio ar- tificiale celebra il suo 50° anniversario. Venne inaugurata nel 1969 in occasione dei Campionati Mondiali di slittino. An- che cinque decenni dopo continuano ad avervi luogo ogni anno eventi spor- tivi di altissimo livello. Quest’inverno la Deutsche Post Eisarena Königssee Coppa del Mondo di slittino accompa- An der Seeklause 43-60 gna fra il 5 ed il 6 gennaio l’inizio del 83471 Schönau a. Königssee nuovo anno e solo una settimana dopo T +49 8652 9772790 troviamo alla partenza l'élite internazio- eisarena-königssee.de nale di bob e skeleton. V isite guidate il martedì e il venerdì alle 14.30, punto d'incon- · 5-6 gennaio 2019 tro: ingresso principale, gruppi da Coppa del Mondo di slittino 15 persone in poi previa preno- VIESSMANN tazione · 11-13 gennaio 2019 Coppa del Mondo BMW A dulti: 6 € IBSF Bob & Skeleton Bambini fino a 14 anni gratis Al di fuori degli eventi di Coppa del Rennbob-Taxi Mondo, potete dare un'occhiata dietro P rezzo a persona a discesa: le quinte ed azzardare una discesa a 90 € (da 18 anni in poi) 120 km / h nel canale di ghiaccio con il rennbob-taxi.de Rennbob-Taxi. 35
SOSTE… DI GUSTO Invitante, cordiale, delizioso - trattorie e ristoranti vi invitano in montagna ed a valle per una piacevole sosta. 36
37
S O S T E … D I G U S TO 1 »SALIN – IL GUSTO CHE DICO IO.« »Noi vogliamo collegare. Modernità e storicità. Legno e metallo, nuovo ed Alte Saline 2 antico, ma anche salato e dolce, esotico 83435 Bad Reichenhall e locale. Avventura e relax.« Prenotazioni: Manuel Lechner & Christoph Kurth T +49 8651 7174907 office@salin-reichenhall.de salin-reichenhall.de L un.-Ven.: 09.00 – 24.00 Venerdì: 09.00 – 01.00 Sab.: 10.00 - 01.00 Dom.: 10.00 - 22.00 2 „ZUM FASSL“ 3 RISTORANTE SANKT Am Brandholz BARTHOLOMÄ 83471 Berchtesgaden info@bartholomae-wirt.de T +49 8652 6070 bartholomae-wirt.de alpenhotel- kronprinz.de Il tradizionale Particolarmente apprezzata da adulti e ristorante sul lago giovani, la nostra piccola Stube bavarese Königssee, ai piedi "Zum Fassl" nell’Alpenhotel Kronprinz, è della parete est del monte Watzmann, un punto d'incontro per tutti coloro che merita una visita in ogni stagione! sono alla ricerca di compagnia e di per- Specialità: trote, salmerini, trote di lago. sone simpatiche. Cucina fino alle 22.00, Selvaggina del parco nazionale. Aperto aperto tutti i giorni dalle 18.00 all'01.00. tutti i giorni. 4 WATZ RESTAURANT + 5 GOBERG BAYRISCH PUB Bahnhofplatz 2 Dorfplatz 36 "Mangiare è un 83471 Berchtesgaden 83454 Anger T +49 8656 9898335 bisogno, godere T +49 8652 9763435 watz.info goberg.de un'arte". Giovedì giorno di riposo Il WATZ, nel leggendario edificio della stazione di Berchtesgaden, è ristorante e pub bavarese. Qui trovate le migliori be- vande dissetanti bavaresi. Inoltre vengono serviti piatti di cucina casalinga regionale e stagionale preparati con amore. Al piano superiore c'è un moderno centro bowling: il passatempo ideale per tutta la famiglia. 38
6 S O S T E … D I G U S TO ...mitten in der Fußgängerzone … nel cuore dellavonzona Berchtesgaden. pedonale di Berchtesgaden. Besuchen VisitateSiei nostri unserevariverschiedenen ristoranti o Restaurants godetevi oder una genießen giornata Sie dieinen EDELWEISS benessere Wellnesstag, “EDELWEISS”, übersopra den Dächern i tetti divon Berchtesgaden. Berchtesgaden. Wir freuen Saremo benunsfelici aufdiIhren Besuch accogliervi Ihre FamilieHettegger Famiglia Hettegger unde lo dasstaff EDELWEISS Team EDELWEISS Tel.: +49 8652 9799 - 0 | www.edelweiss-berchtesgaden.com Maximilianstr. 2 | 83471 Berchtesgaden 39
S O S T E … D I G U S TO 6 ECHO- 7 WIRTSHAUS STÜBERL WACHTERL An der Seeklause 41 Alpenstraße 159 83471 Schönau a. K'see 83486 Ramsau T +49 8652 948630 T +49 8657 285 echostueberl.de wirtshaus-wachterl.de Cucina tutti i giorni 10.00 - 21.30 Lo chef Thomas Graßl prepara preliba- L'Echostüberl direttamente presso la pista tezze bavaresi o mediterranee utilizzando di bob Königssee è il punto d'incontro di i migliori ingredienti della regione: selvag- molti assi dello slittino, bob e skeleton. gina del parco nazionale, carni proveni- Nell'accogliente sala del ristorante vengo- enti dalle vicine fattorie, dolci raffinati. Il no serviti piatti stagionali come l'anatra e "Wachterl" è anche un punto toccato da piatti con zucca, aglio orsino ed asparagi. bellissimi sentieri escursionistici. 9 KLOSTERWIRT 10 GASTHAUS WIENINGER HÖGLWÖRTH SCHWABENBRÄU Höglwörtherstr. 21 Salzburgerstraße 22 83454 Anger 83435 Bad Reichenhall T +49 8656 255 T +49 8651 96950 klosterwirt- info@wieninger- hoeglwoerth.de schwabenbraeu.bayern Nov.-apr.: lun.+mar. riposo Aperto tutti i giorni: 8-24 Maggio-ott.: mar. riposo Cucina: 11-22 Non solo gioie per il palato, ma anche La locanda tradizionale di Bad Reichen- per l’occhio! Il ristorante Klosterwirt (Al hall con originali specialità culinarie ba- monastero) si trova sulle rive dell'idil- varesi e tradizionale birreria all'aperto. liaco lago Höglwörther See e costituisce così una destinazione molto ambita. Il frumento originale di Laufen 40
S O S T E … D I G U S TO 11 BIRRIFICIO ARTIGIANALE M.C. WIENINGER – VIVI LA BIRRA Nel birrificio artigianale Wieninger puoi sull’arte birraia e la cultura birraria. immergerti nel mondo della birra. Nella birreria Alte Post si “respira” il La visita e la degustazione si svolgono mondo della birra, si incontrano il gusto negli edifici storici del birrificio di tradizionale e quello più stravagante, Teisendorf. Il percorso attraverso gli im- uniti nell'atmosfera unica di un locale pianti del birrificio comprende 10 tappe veramente speciale. che mostrano in maniera piacevole ed interessante l’affascinante mestiere della produzione della birra. Guardare, Privatbrauerei M.C. Wieninger odorare, assaggiare: la varietà di aromi GmbH & Co KG della birra può essere vissuta durante la Poststraße 1 degustazione nel "salotto del birrificio". 83317 Teisendorf Il sentiero della birra conduce da T +49 8666 8020 Teisendorf a Höglwörth ed è una facile info@wieninger.de passeggiata romantica di 12,4 km con wieninger.de 10 tappe che forniscono informazioni 41
S O S T E … D I G U S TO 12 PANIFICIO E PASTICCERIA F.X. NEUMEIER a Bayerisch Gmain, direttamente sulla Berchtesgadener Straße 53 statale B20. 83457 Bayerisch Gmain Il posto perfetto per una deliziosa T +49 8651 2659 pausa. Qui si gustano pane e dolci di www.facebook.com/ produzione artigianale secondo ricette baeckereifxneumeier tradizionali. Lunedì – venerdì: 05.00-18.00 Sabato: 05.00-17.00 Domenica e festivi: 07.00-10.00 13 BIRRERIA STORICA BÜRGERBRÄU Le accoglienti sale interne ed il giardino Am Rathausplatz contribuiscono ad aumentare il gusto 83435 Bad Reichenhall delle specialità regionali e stagionali, gli T +49 8651 6089 spuntini bavaresi e le varietà di birra del info@brauereigasthof- birrificio alpino BÜRGERBRÄU. buergerbraeu.de brauereigasthof-buergerbraeu.de A perto tutti i giorni Cucina 11.00-22.00 Pomodori… bavaresi – Orto nel Rupertiwinkel 42
S O S T E … D I G U S TO L’ACQUOLINA IN BOCCA … La gastronomia bavarese è sinonimo di A proposito: ogni abitante ha il suo canederli, arrosti, brezel e birra. Nelle locale preferito fra le numerose locande accoglienti locande alpine, negli ospitali della regione. Vale la pena, avendone giardini della birra e nei rustici rifugi di l’occasione, di farsi consigliare. montagna a Berchtesgaden e dintorni, a Bad Reichenhall e nel Rupertiwinkel vi Geograficamente la gastronomia fa aspettano lauti pasti: insalata di würstel sentire il suo richiamo anche oltre le o canederli di formaggio, arrosto di frontiere. E ciò non si riferisce solo maiale, trota, canederli di fegato, all’ottima cucina austriaca. La tradi- coratella, gnocchetti al formaggio, crauti zionale cucina bavarese è affiancata da bavaresi, crostate di prugna o anche specialità mediterranee, vegetariane o omelette con l’uvetta. esotiche. Anche nei rifugi di montagna Molti gastronomi apprezzano il valore si può venir sorpresi da uno squisito dei prodotti regionali. Soprattutto curry, una variazione di cous cous manzo e agnello provengono spesso da vegetariano o un hamburger. E per allevamenti locali, il latte ed il formaggio ogni gusto l'ambiente giusto: si va dal dalla Latteria Berchtesgadener Land. moderno bar alla rustica Stube, fino I quattro birrifici della regione prov- all’elegante ristorante. vedono al giusto accompagnamento dei piatti locali e sorprendono sempre con nuove creazioni di birra. 43
44
CULTURA ED ATTRAZIONI In cammino verso un evento serale nella città alpina di Bad Reichenhall. Avvenimenti culturali di alta qualità si avvicendano pressoché ogni giorno. 45
C U LT U R A ED AT T R A Z I O N I CULTURA E STORIA 1 2 1 BERCHTESGADEN 2 CITTÀ ALPINA Scoprire e vivere la tradizione: quando BAD REICHENHALL il concetto delle "vacanze" ancora non Il clima mite, le sorgenti di acqua salina era stato inventato, Berchtesgaden e l'incantevole paesaggio attirarono già ospitava già importanti personaggi ed in passato appartenenti a famiglie reali, era frequentata da re, artisti e nobili ba- dal 1900 la località acquisì il titolo di varesi. Al giorno d’oggi non è più neces- "Terme di Stato Bavaresi”. Oggi, Bad sario appartenere alle cerchie nobiliari Reichenhall è una vivace cittadina termale per godere l’atmosfera locale! e congressuale che unisce tradizione a modernità. Ed anche un luogo termale L’invitante cittadina offre posti interes- alpino e di benessere di prim'ordine: grazie santi da scoprire, come lo storico centro alla ricchezza di risorse naturali, la salute rococò con antiche case borghesi, la e il benessere sono più che mai al centro collegiata ed il castello. A Berchtesga- dell’attenzione. Sempre più persone den si passeggia in tutta tranquillità fra scoprono gli effetti positivi e l'energia toni- i negozi e ci si sofferma volentieri in una ficante dell’acqua salina Bad Reichenhaller delle accoglienti pasticcerie. AlpenSole: concedetevi anche voi la forza naturale proveniente dal cuore delle Alpi – Volendo rivivere i momenti magici della per la salute di anima e corpo! In passato storia di Berchtesgaden, si segue il l’acqua salina a bassa concentrazione guardiano notturno nel suo percorso veniva fatta gocciolare su cespugli di prug- attraverso l’interessante centro storico. nolo per "graduarla". Oggi la Gradierhaus berchtesgaden.de nel giardino termale serve come impianto inalatore di AlpenSole all'aperto, che invita a una salutare passeggiata. bad-reichenhall.de 46
C U LT U R A ED AT T R A Z I O N I RUPERTIWINKEL Il Rupertiwinkel si trova nella regione Il riconoscimento a livello mondiale Berchtesgadener Land, nel sud-est della attribuisce all'uomo, il più importante Baviera, incorniciato dai laghi Chiemsee forgiatore del territorio, il compito di e Königssee, e da Salisburgo, la città di custodire questo unico e variato pae- Mozart. saggio come eredità naturale e culturale. Solo nel 1810 la regione entrò a far Tale patrimonio comprende fra l’altro gli parte del regno di Baviera, dopo essere ampi tappeti di brughiera della riserva appartenuta per più di un millennio a naturale Haarmoos con le stazioni per Salisburgo. Il suo nome deriva da San il bird watching, i caldi laghi paludosi Rupertus, il primo vescovo di Salisburgo. Abtsdorfer e Höglwörther See, la riserva Il paesaggio dal carattere prealpino è di naturale Saalachau ed il percorso delle stampo rurale, ha conservato antiche api a Piding. Di esso fanno parte inoltre i tradizioni e le mantiene vive tramite feste prodotti regionali della coltivazione soste- religiose ed eventi folcloristici. nibile, che vengono offerti direttamente dal produttore al consumatore. Mercati La regione di Berchtesgaden con il storici, chiese, monasteri e monumenti te- Rupertiwinkel è l'unica area alpina della stimoniano il ricco passato della regione, biosfera UNESCO in Germania. che fu già colonizzata dai Romani. Comune di Anger Città di Freilassing anger.de freilassing.de Città di Laufen Comune di Piding stadtlaufen.de piding.de Comune di Saaldorf-Surheim Comune di Teisendorf saaldorf-surheim.de teisendorf.de 47
C U LT U R A ED AT T R A Z I O N I CASTELLI, CHIESE, MONASTERI Tesori ad ogni angolo 1 CASTELLI E FORTEZZE La storia del casato reale bavarese si I resti di un’abitazione, della cappella ed rivive nel 1 Castello Reale di Berch- il torrione danno un’idea delle dimensi- tesgaden che, originariamente sede oni originarie della fortezza Karlstein di un convento medievale, divenne presso Bad Reichenhall. di proprietà della corona bavarese in seguito alla secolarizzazione. 2 Al di sopra delle fonti d’acqua salina di Bad Reichenhall troneggia la fortezza Gruttenstein. costruita nel XII secolo a difesa della città e delle fonti. Gli ambienti interni della fortezza non sono aperti al pubblico. Al posto dell’odierno 2 Castello Mar- zoll si trovava prima una fortificazione romana. L’originario impianto di difesa presso Bad Reichenhall venne ampliato intorno al 1500. 48
C U LT U R A ED AT T R A Z I O N I 3 4 CHIESE E MONASTERI La storia della Baviera non si può rac- La cappella Vachenlueg ha una storia contare senza la storia delle sue chiese e travagliata. Nel 1824 crollò il castello e dei suoi conventi. Il Ruperti-Winkl è una con esso la cappella. I reliquiari e l’im- zona ricca di bellezze paesaggistiche, magine della Madonna rimasero intatti, artistiche e culturali. Ad Aufham-An- cosicché nel 1848 la chiesa fu ricostruita. ger è situato il convento Höglwörth, originariamente in possesso dei monaci La 1 collegiata di Berchtesgaden del agostiniani, fondato nel 1125. XII sec. era originariamente in stile roma- nico e venne ampliata nel corso dei secoli La cattedrale St. Zeno a Bad Rei- con elementi gotici. chenhall venne fondata, secondo la leggenda, da Carlo Magno: la più gran- A nord di Berchtesgaden c’è il 3 san- de basilica della Baviera meridionale tuario Maria Gern, , considerato spesso custodisce innumerevoli tesori artistici. il più bello della regione: la chiesa è a Le visite guidate del chiostro si svolgono pianta ellittica e custodisce l’immagine ogni sabato da maggio a ottobre alle miracolosa della Madonna del 1666. 10.30. La 4 collegiata di Laufen enne costru- Interessanti sono anche il santuario ita fra il 1330 ed il 1338 al posto di una Sankt Pankraz a Karlstein e la parroc- precedente basilica romanica. È la più chia St. Jacobus ad Aufham. antica chiesa gotica a sala della Germa- nia meridionale ed ospita tre dipinti del La navata tardo gotica della chiesa famoso pittore Johann Michael Rottmayr, parrocchiale Mariä Himmel Anger fu nato nel 1654 a Laufen, noto come il costruita fra il 1445 ed il 1450. Genio della policromia barocca. 49
C U LT U R A ED AT T R A Z I O N I Il piccolo santuario Maria Hilf a Bi- Un gioiello del tardo rococò è la chiesa schofswiesen-Loipl con la cappella del di pellegrinaggi Maria am Kunterweg Monte degli Olivi è stato costruito nel a Ramsau, inaugurata nel 1733. 1799. La sobria chiesetta a una navata venne ingrandita nel 1824 tramite un Nella 6 chiesa parrocchiale di portico con due torri, grazie al quale ac- Ramsau, costruita nel 1512, fu pastore quistò il tipico carattere che la distingue ausiliare il poeta Josef Mohr: autore tutt’ora. Affascinante è anche l’interno del canto natalizio "Santo Natale". La barocco della chiesa di 5 pellegrinag- chiesa parrocchiale è il monumento ar- gio a Ettenberg, “Visitazione della chitettonico più antico della pittoresca Vergine Maria”. località. La silhouette del campanile della 7 chiesa di San Nicola v. d. Flüe in Bayrisch Gmain risalta già in lontananza. 5 6 7 20 L OKWELT FREILASSING Interessante è la piattaforma girevole ancora in funzione. Il "Kleine Lokwelt" è stato concepito appositamente per i bambini e rende possibile un contatto ravvicinato con il mondo della ferrovia e della tecnica. Westendstr. 5 83395 Freilassing Nel mezzo della zona operativa della lokwelt.freilassing.de ferrovia di Freilassing si trova il capan- V en. – Dom.: 10.00 – 17.00 none rotondo costruito nel 1902, in cui Orari di apertura straordinari in sono esposte locomotive storiche, per internet lo più prestiti del Deutsches Museum. 50
C U LT U R A ED AT T R A Z I O N I MUSEI E CENTRI INFORMAZIONI SALZHEILSTOLLEN CENTRALE ELETTRICA BERCHTESGADEN STORICA SUL SAALACH 1 L’acqua salina scorre nella fontana La centrale idroelettrica, messa in funzi- con un fievole gorgoglìo, la calda luce one nel 1914 ed ora sotto tutela, serviva delle lampade di sale intorno al bacino originariamente all’erogazione di energia di acqua salina si riflette sui cristalli di elettrica necessaria alla tratta ferroviaria sale alle pareti: rilassarsi in questo par- Salisburgo-Berchtesgaden. Turbine e ticolare microclima nella grotta di sale generatori sono tutt’ora originali de- porta ad un percepibile recupero delle ll’epoca e forniscono una resa annuale difese autoimmunitarie ed all’aumento di circa 40 milioni di kilowattore. del benessere psicofisico. Le sedute sono indicate anche per la prevenzione BERGBAUMUSEUM ACHTHAL e l’alleviamento di malattie respiratorie 2 Il museo testimonia la secolare e di allergie. Concerti con l’arpa, con le produzione di ferro di Teisenberg e la campane tibetane o di canto armonico sua lavorazione nella vicina Achthal, originano momenti indimenticabili. mostrando l'estrazione e l'elaborazione salzheilstollen.com del minerale nonché le condizioni di vita di quel tempo. 1 2 20 C ERAMICA DA GIARDINO E SCULTURE: UNA VERA PASSIONE natura con ogni senso. La ceramica è fatta a mano ed è assolutamente resi- stente al gelo, ogni pezzo è un unicum. Solling 1 (Ortsteil Rückstetten) 83317 Teisendorf T +49 8666 928413 Unico e meraviglioso – Nel suo giardino michaelatheis.magix.net dei sogni l’artista presenta il meglio del- la ceramica da giardino. L'interazione di L un.-sab.: 10.00 – 18.00 sculture e decorazioni da giardino con il dulti € 5,00 A lussureggiante giardino fiorito è un'ope- A partire da un acquisto di ra d'arte totale. Godetevi durante una € 30,00 l’entrata è gratuita passeggiata la bellezza dell'arte e della 51
Puoi anche leggere