Soluzioni per l'industria Industrial solutions - Rimatek
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Indice 05. Termocoperte Fusti e Serbatoi 09. Forni Industriali 10. Termocoperte Atex 14. Termocoperte a Misura 16. Riscaldatori Custom 17. Tracciamento Elettrico 21. De-icing Antenne Paraboliche 22. Riscaldatori Ambienti Pubblici 23. Riscaldatori Luoghi di Lavoro Summary 05. Heating Blankets for Drums and Tanks 09. Industrial Oven 10. Atex Heating Blankets 14. Custom-Made Heating Blankets 16. Custom Heaters 17. Pipes Tracing 21. Electric Blankets De-icing for Satellite Dishes 22. Radiant Celling Panels to Heat Public Places 23. Heating Footboards for Workplaces 2 info@rimatek.com www.rimatek.com
Applicazioni Applications SISTEMI DI RISCALDAMENTO SISTEMI DI RISCALDAMENTO PER INDUSTRIA CHIMICA E PER IMBALLAGGI FARMACEUTICA CARTOTECNICA HEATING SYSTEMS FOR HEATING SYSTEMS FOR THE PACKAGING CHEMICAL AND PHARMACEUTICAL INDUSTRY RISCALDATORI PER RISCALDATORI PER PROCESSI INDUSTRIALI MACCHINE INDUSTRIALI HEATERS FOR INDUSTRIAL INDUSTRIAL MACHINE PROCESSES HEATERS RISCALDATORI PER SISTEMI DI RISCALDAMENTO POLTRONE AREE PER LAVORAZIONE WELLNESS E MOBILI MATERIALI COMPOSITI IMBOTTITI HEATERS FOR ARMCHAIRS HEATING SYSTEMS FOR THE WELLNESS AREAS AND PROCESSING OF PADDED FURNITURE COMPOSITE MATERIALS SOLUZIONI DI RISCALDATORI PER RISCALDAMENTO PER ABBIGLIAMENTO E ANIMALI CALZATURA HEATING SOLUTIONS FOR HEATERS FOR CLOTHING ANIMALS AND FOOTWEAR 3 info@rimatek.com www.rimatek.com
SISTEMI DI RISCALDAMENTO RISCALDATORI PER E RISCALDATORI PER IL AGRICOLTURA E SETTORE AUTOMOTIVE FLOROVIVAISMO HEATING SYSTEMS AND HEATERS FOR HEATERS FOR THE CAR AGRICULTURE AND INDUSTRY NURSERY GARDENING RISCALDATORI SISTEMI ANTIGELO ANTICONDENSA CONDENSATION PROOF ANTIFREEZE SYSTEMS HEATERS FOR ELECTRICAL POWER UNITS RISCALDATORI PER POSA TRATTAMENTO LEGNO CAVI ELETTRICI HEATERS FOR ELECTRIC WOOD TREATMENT CABLE LAYING RISCALDAMENTO PER TRATTAMENTO TUBAZIONI A VUOTO INDUSTRIALE DI MATERIALI HEATING FOR VACUUM INDUSTRIAL TREATMENT OF PIPES MATERIALS 4 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperte per Fusti Drums Heaters Controllo elettronico Centralina versione D Electronic control D version control unit Chiusura | Closure Le Termocoperte che trovano impiego in tutti i settori Heating jackets for drums are suitable whenever the heating or in cui richiesto il riscaldamento o il mantenimento in temperature maintenance (max. 90C) of substances contained temperatura (massima superficiale 90C) di varie sostanze in metal or plastic tanks are required. Heated fluids include contenute in serbatoi di metallo o di plastica. Le sostanze da liquids such as oil or chemical compounds, viscous materials riscaldare possono essere liquide (olio, composti chimici, such as paints, glues, resins or gases (such as CO2) except ..), fluide (vernici, colle, resine, ..) o gassose (CO ,...). gaseous fuels. CARATTERISTICHE: SPECIFICATIONS: • Regolazione temperatura superficiale con centralina • Temperature management: between 0-90C with electronic elettronica da 0-90C. control unit. • Alimentazione 230Vac • Power supply 230 Vac • Cavo alimentazione 5m con spina industriale ( IEC309 ) • Power cord 5 m with plug ( IEC309 ) • Tessuto interno e esterno in poliestere certificato WR-FR • Internal and external fabric in WR-FR certified poliester • Coibentazione in lana minerale riflettente • Insulation in reflective mineral wool • Strato interno di schermatura con messa a terra • Internal shield layer with earth connection • Termostato di sicurezza interno ai 90C • Internal safety thermostat at 90C • Grado di protezione : IP X4 • International protection: IP X4 • La versione TI_F.D.000 non ha la centralina integrata che • The TI_F.D.000 version does not have an integrated va ordinata separatamente electronic controller that must be ordered separately • Certificazioni: • Certifications: Codice Dimensioni fusto Dim. parte riscaldante Potenza Code Tank dimension Heating part dimension Power TI_F.A.C00 Ø 28-35 cm h >42 cm 90/112 x 42 cm 440W TI_F.B.C00 Ø 35-43 cm h >42 cm 112/135 x 42 cm 660W TI_F.C.C00 Ø 48-56 cm h >42 cm 150/175 x 42 cm 880W TI_F.D.C00 Ø 57-65 cm h >60 cm 186/205 x 60 cm 1500W TI_F.D.000* Ø 57-65 cm h >60 cm 186/205 x 60 cm 1500W Centralina elettronica (*per TI_F.D.000) T602.A.000 Electronic Controller (*for TI_F.D.000) Centralina elettronica con doppia sonda per controllare temperatura contenuto (*per TI_F.D.000) T602.G.000 Electronic Controller with double temperature probe to control the content (*for TI_F.D.000) Sonda NTC 10K su asta in Inox di lunghezza 70 cm T805.0.000 10K NTC Probe on Inox rod of length 70 cm 5 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperte per IBC IBC Heating Blankets Dettaglio apertura tappo Vista interna | Internal view Lid opening detail Cover Antipioggia Apertura per scarico Rainproof cover Opening for unloading La termocoperta ideale per mantenere in temperatura This electric blanket is ideal for keeping in temperature liquids, liquidi, resine o altro, usati in processi industriali durante resins or other materials, used in industrial processes during la stagione invernale o per il preriscaldamento di sostanze the winter season or for substances pre-heating at different a temperatura diversa da quella ambiente per tutto lanno. temperatures all year round. The normal version is more suited La versione normale pi adatta ad una funzione antigelo , mentre to a frost protection function, while the P (enhanced) allows to la P ( potenziata ) consente di arrivare a temperature piu elevate . reach higher temperatures. CARATTERISTICHE: SPECIFICATIONS: • Regolazione temperatura superficiale con centralina • Temperature: 0-80C or 0-100C* (electronic control unit elettronica da 0-80C o 0-100C sold separately). • Alimentazione 230Vac • Power supply 230 Vac • Cavo alimentazione termocoperta 0,5m dotato di connettore • Power cord 0.5 m with connector IP68 for electronic IP68 per centralina elettronica. controller • Peso: Termocoperta versione normale: 8kg, Termocoperta • Weight: Normal version Blanket: 8kg, P version Blanket: versione P 12kg, coperchio 2,5 kg, centralina 2kg 12kg, Cover: 2,5kg, Control unit: 2kg. • Tessuto esterno in poliestere certificato WR-FR • External fabric in WR-FR certified poliester • Tessuto interno in poliestere certificato WR-FR per TI_CIST • Internal fabric in WR-FR certified poliester for TI_CIST • Tessuto interno aramidico per TI_CIST_P • Internal fabric in aramidic for TI_CIST_P • Coibentazione in lana minerale riflettente • Insulation in reflective mineral wool • Strato interno di schermatura con messa a terra • Internal shield layer with earth connection • Termostato di sicurezza interno ai 90C (110C per la • Internal safety thermostat at 90C (110C for TI_CIST_P) TI_CIST_P) • International protection: IP X4 • Grado di protezione : IP X4 • Certifications: • Certificazione: • TI_CIST_P is built with semi-rigid aluminum panels in its • TI_CIST_P dotata di pannelli in alluminio semirigidi al suo interior interno Codice Dimensione Potenza Range temperatura Code Dimension Power Temperature range TI_CIST 440x100cm 1800W 0-80°C TI_CIST_P 440x100cm 2750W 0-100°C T602.A.000 Centralina elettronica Electronic Controller T602.G.000 Centralina elettronica con doppia sonda per controllare temperatura contenuto Electronic Controller with double temperature probe to control the content T805.0.000 Sonda NTC 10K su asta in Inox di lunghezza 70 cm 10K NTC Probe on Inox rod, length 70 cm 6 TI_CIST_COVER Cover antipioggia per utilizzare la Termocoperta all’esterno Rainproof cover to use the Heating Jacket outdoor info@rimatek.com www.rimatek.com
Base Riscaldante per Fusto Drum Base Heater Base con fusto Dettaglio connettore Base with drum Connector detail Base con fusto e termoco- Centralina elettronica perta | Base with drum and Electronic controller heating blanket La base scalda-fusti, consente di riscaldare un fusto o un This round-shaped steel sheet drum bottom heater may be used recipiente dal basso invece che dai fianchi come per una either as a stand-alone solution or combined with an heating termocoperta. E' realizzato in lamiera sagomata, pu essere jacket or an insulation blanket. utilizzato sia singolarmente che, su richiesta, in abbinamento The bottom surface temperature is adjusted from ad una termocoperta riscaldante o alla coibentazione. 0 to 150C by means of an electronic control unit. La temperatura superficiale del fondo regolata mediante una centralina elettronica e consente una regolazione da 0 a 150C CARATTERISTICHE: SPECIFICATIONS: • Regolazione temperatura 0-150C: tramite controllo • Temperature management 0 - 150C : through electronic elettronico. control unit • Alimentazione 230 Vac • Power supply 230 Vac • Supporto in lamiera sagomata diam . 55cm • Support in shaped sheet metal 55cm diameter • Verniciato a polveri • Painted with industrial plast • Connettore per collegamento centralina elettronica IP67 • Connector for electronic controller • Peso totale compreso centralina e cavo 12kg • Overall weight including control unit and cable: 12kg • Dotato di maniglia per spostamento • Equipped with handle • Portata max. 300kg • Max. load capacity: 300kg • Certificazioni: • Certifications: Codice Dimensione Potenza Range temperatura Code Dimension Power Temperature range PEFU.C diam 55 h 9cm 1000W 0-150°C T602.A.000 Centralina Elettronica Electronic controller 7 info@rimatek.com www.rimatek.com
Coperta Isolante per Serbatoi Insulation Jacket for Tanks Particolare Aperture per tappi Particolare della chiusura Detail of openings for plugs Detail of Closure ISO_F.D e ISO_ F.B Versione ISO_CIST Particolare Aperture per tappi ISO_F.D and ISO_ F.B ISO_CIST version versione ISO_CIST Detail of openings for plugs, ISO_CIST version Le coperte isolanti passive ISOIND per serbatoi vengono Those tanks insulating blankets ISOIND are used to protect the utilizzate per proteggere i fusti e le cisternette sia dal caldo che drums and the IBC from heat or cold. dal freddo. Thermal blankets ISOIND are composed of a part which Le coperte termiche ISOIND sono composte da una envelops the tank and and a closing lid with caps to facilitate parte che avvolge il serbatoio e da un coperchio di the removal of product from inside without removing the lid. chiusura dotato di tappi per favorire il prelievo del The size of the thermal blankets may vary depending on the prodotto all'interno senza rimuovere il coperchio. size of the tanks to be protected. Le dimensioni delle coperte termiche possono variare a seconda They can be combined with the heated plate and Drum base delle dimensioni dei serbatoi da proteggere. heater. Possono essere abbinate al riscladamento tramite pedane o fondi riscaldati per fusto . SPECIFICATIONS: CARATTERISTICHE: • External fabric in WR-FR certified poliester • Tessuto esterno in poliestere certificato WR-FR • Internal insulating in mineral wool D.1 cm • Coibentazione in lana minerale SP 1 cm • Reflect aluminum layer • Strato in alluminio riflettente • Internal fabric in WR-FR certified poliester • Tessuto interno in poliestere certificato WR-FR • Dimension: as in table ( can be customized ) • Dimensioni: come da tabella ( possibile realizzazione a • Certification : misura ) • Certificazione : Codice Descrizione Dimensioni Code Description Dimension ISO_F.D Coperta coibentante per fusti diam 57/65 h 90cm Insulating Blanket for drums ISO_F.B Coperta coibentante per fusti diam 35/45 h 55cm Insulating Blanket for drums ISO_CIST Coperta coibentante per cisternetta IBC 440 x h 100cm Insulating Blanket for IBC 8 info@rimatek.com www.rimatek.com
Camera Calda Hot Box Interconnessione Centralina elettronica Interconnection Electronic controller Sistema chiusura box Box closure system Le camere calde ISOIND per fusti e cisterne vengono utilizzate Hot Box ISOIND for drums and tanks are used to prevent per evitare che le sostanze al loro interno gelino o addensino. substances in them can never freeze or thicken. Il box riscaldato e' composto da due pedane modulari The system consists of two modular platforms heating , an riscaldanti, un telaio in alluminio e una protezione termica per aluminum frame and a thermal protection to create a closed creare un volume chiuso . Il sistema molto semplice e riduce volume . The system is very simple and reduces investment . gli investimenti. The box is controlled by an electronic control unit which allows Il box e' controllato da una centralina elettronica la quale to: consente di : • adjust the internal temperature of the box • regolare la temperatura interna del box • limit the surface temperature of the platform • limitare la temperatura superficiale della pedana • set two daily time switch with its temperature • impostare due fasce orarie giornaliere di accensione con The system can be supplied with single or double module relativa temperatura Height 150 cm Il sistema e' fornibili a singolo o doppio modulo Altezza 150 cm CARATTERISTICHE COIBENTAZIONE: INSULATION SPECIFICATIONS : • Tessuto esterno e interno in poliestere certificato WR-FR. • Outer and internal fabric in WR-FR certified poliester • Coibentazione interna fibra vetro 1cm + alluminio • Internal insulation of 1cm mineral wool / fiberglass + aluminium CARATTERISTICHE PEDANA RISCALDATA: HEATED PLATED SPECIFICATION : • Pedana scaldante 125x125 cm ( 250 x125 cm doppio) • Heating platform 125x125 cm ( 250 x125 cm double ) • Potenza singolo modulo 1380W (2760W doppio ) • Power: 1380W single module( 2760W double ) • Alimentazione: 230Vac • Power supply: 230Vac • Certificazione: • Certification : Codice Dimensione Potenza Code Dimension Power ISO_BOX.A 125x125cm h 150cm 1380W ISO_BOX.B 250x125cm h 150cm 2760W 9 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperte ATEX II 3G Bombole Gas ATEX II 3G Heating Blanket for Gas Bottle Vista interna Dettaglio chiusura Internal view Closure detail Prodotto indicato per ottimizzare lerogazione di GPL in ambito This product is reccomended to optimize the LPG domestico o industriale dove limportante erogazione di gas supply in domestic or industrial environments where tende a gelare il serbatoio. the important flow of gas tends to freeze the tank. DATI TECNICI: SPECIFICATION: • Taglie bombole: 15/20/25kg . • Recipient capacity: 15/20/25kg. • Alimentazione 230 Vac • Power supply 230 Vac • Regolazione temperatura: doppio termostato bimetallico • Temperature management: 60C not adjustable double 60C non regolabile (temperatura raggiunta dalla thermostat (temperature reached by the blanket). termocoperta). • 75C Thermal Fuse • Fusibile di sicurezza 75C • Internal and external aramidic fabric. • Tessuto aramidico interno ed esterno. • Internal thermal insulation of 1 cm in not flamabel material • Coibentazione interna di 1cm in materiale ignifugo • Metallic layer connected to ground • Strato metallico all'interno collegata a terra • Power cord 3m with industrial plug ( IEC 309) • Cavo alimentazione 3m spina industriale ( IEC309) • Certification : II 3G IIB T4 • Certificazione : II 3G IIB T4 Codice Dimensione Potenza Code Dimension Power TI_GAS.A 100-135 cm x 42 cm 620W 10 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperte Fusti ATEX II 3G ATEX II 3G Heating Blankets for Drums Dettaglio chiusura termocoperta | Electric blanket closure detail La termocoperta si applica su fusti e serbatoi portandone The ATEX II 3G electric blankets, wrapped around la superficie a circa 60C. indicata per applicazioni come drums, raise the temperature at 60C. Is reccomended mantenimento della temperatura di vernici, oli, ed in genere for applications such as maintaining the temperature liquidi usati in processi industriali. of certain materials used in industrial processes. DATI TECNICI: SPECIFICATIONS: • Regolazione temperatura: doppio termostato bimetallico • Temperature management: 60C not adjustable double 60C non regolabile (temperatura raggiunta dalla thermostat (temperature reached by the blanket). termocoperta). • Optional Atex thermostat for temperature control • Termostato Atex opzionale per il controllo della temperatura • Power supply 230 Vac • Alimentazione 230 Vac • 75C Thermal fuse • Fusibile di sicurezza 75C • Silicon-coated aramid inside and outside. • Tessuto aramidico siliconato interno ed esterno. • Internal thermal insulation of 1 cm in not flamabel material • Coibentazione interna di 1cm in materiale ignifugo • Metallic layer connected to ground • Strato metallico all'interno collegata a terra • Power cord 3m with industrial plug ( IEC 309) • Cavo alimentazione 3m spina industriale ( IEC309) • Certification : II 3G IIB T4 • Certificazione : II 3G IIB T4 Codice Dimensione Potenza Code Dimension Power TI_F.A.TA0 Ø 28/35 cm h 42 cm 440W TI_F.B.TA0 Ø 35/43 cm h 42 cm 660W TI_F.C.TA0 Ø 48/56 cm h 42 cm 880W Termostato Atex regolabile dotato di sonda per la rilevazione della temperatura a contatto T618.A Thermostat Atex adjustable, equipped with probe for the detection of the contact temperature 11 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperte per IBC ATEX II 3G ATEX II 3G Heating Blanket for IBC Sistema di chiusura | Closure Dettaglio chiusura | Closure System detail Vista interna | Internal view La termocoperta si applica su serbatoi IBC , costruita con The blanket is applied to IBC tanks, it's built with fireproof materiali ignifughi, porta la temperatura superficiale a circa 30C. materials, it brings the surface temperature to about 30C . Is indicata per applicazioni come mantenimento della temperatura indicated for applications such as temperature maintenance of di vernici, oli, ed in genere liquidi usati in processi industriali. paints, oils , and in general the liquids used in industrial processes. DATI TECNICI: TECHNICAL DATA: • Alimetazione: 230Vac • Power supply : 230Vac • Tessuto interno in aramidico • Internal fabric aramidic • Tessuto esterno in aramidico di colore grigio • External fabric aramidic • Coibentazione interna di 1cm in materiale ignifugo • Internal thermal insulation of 1 cm in not flamabel material • Elemento riscaldante di tipo autoregolante conforme Atex • Self regulating cable Atex • Dimensione: 440cm x 100cm • Dimension: 440cm x 100cm • Potenza allo spunto: 3500W • Power on start up: 3500W • Potenza media: 1100W • Average Power: 1100W • Temperatura massima sul cavo riscaldante: circa 50C • Maximun temperature on heating cable: about 50C • Temperatura media superficiale: circa 30C • Average temperature on surface: about 30C • Termostato Atex opzionale per il controllo della temperatura • Optional Atex thermostat for temperature control • Cavo di alimentazione 5m con spina industriale (IEC 309) • Power cord 5m with industrial plug ( IEC 309) • Termocoperta dotata di coperchio isolante • Supplied with cap • Certificazione : II 3G IIB T4 • Certification : II 3G IIB T4 Codice Dimensione Potenza Code Dimension Power TI_CIST.TA 440x100cm 1100W T618.A Termostato ATEX regolabile dotato di sonda per la rilevazione della temperatura a contatto Thermostat Atex adjustable, equipped with probe for the detection of the contact temperature 12 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperta per Grandi Serbatoi ATEX II 3G ATEX II 3G Electric Blanket for Large Tanks Dettaglio Detail Dettaglio Detail Prodotto indicato per ottimizzare l'erogazione di GPL in ambito This product is recommended to optimize the LPG supply in domestico o industriale. domestic or industrial environments. La temperatura esterna o la forte erogazione di gas possono The external temperature or the strong supply of gas can cause far gelare il serbatoio con conseguente difficolt di fuoriuscita the tank to freeze, resulting in difficulty in gas leakage del gas Application on tanks requires the use of several modules (3.000l L'applicazione su di un serbatoio richiede l'utilizzo di pi moduli tank-3 heating bands / 4.000l - 4 heating bands / 5.000l -5 (3.000l n3 fasce / 4.000l n4 fasce / 5.000l n5 fasce). heating bands). DATI TECNICI (fascia singola): TECHNICAL DATA (1 BAND): • Regolazione temperatura: doppio termostato bimetallico • Temperature management: 60C not adjustable double 60C non regolabile (temperatura raggiunta dalla thermostat (temperature reached by the electric blanket). termocoperta). • 75C Thermal fuse • Fusibile di sicurezza 75C • Power supply : 230Vac • Alimetazione: 230Vac • Aramid fabric inside and outside. • Tessuto aramidico interno ed esterno. • Internal thermal insulation of 1 cm in not flamabel material • Coibentazione interna di 1cm in materiale ignifugo • Metallic layer connected to ground • Strato metallico all'interno collegato a terra • Certification : II 3G IIB T4 • Certificazione : II 3G IIB T4 Capacità Serbatoio Numero Fasce Codice Dimensione Potenza Tank capacity Number of modules Code Dimension Power 3000 L 3 TI_SERB_GAS 180x45 cm 440W (singola fascia) (singola fascia) 4000 L 4 (single band) (single band) 5000 L 5 N.B. Valori indicativi. Richiedere informazioni per un corretto uso N.B. Indicative values. Request information for a correct use 13 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperte a misura Custom-Made Heating Blankets Esempio su serbatoio Esempio antenna parabolica | Tank example Satellite dish example Esempio su serbatoio | Tank example Uso su tubazioni in vuoto Tramoggia settore alimentare Vacuum Pipes application Hopper food sector Si producono Fasce o Termocoperte riscaldanti su misura Are manufactured custom-made carbon fibre Heating Bands con resistenza in Fibra di Carbonio, sia di serie che in piccoli and Insulation Covers, which come either as standards or in quantitativi o prototipi; queste possono essere di varie potenze, small quantities or prototypes. Optional features include power, misure e alimentabili a tensioni diverse (tensione di rete size, and voltage (mains voltage or low voltage 12/24/48V). 230/400Vac o bassa tensione 12/24/48V). Questo tipo di fasce o termocoperte risultano versatili e utili in Our heating bands and covers are versatile and particularly applicazioni particolari, in ambito industriale, civile, edile o per suited for industrial, private or civil engineering use, or to heat riscaldare piccoli serbatoi, tubazioni, parti meccaniche sensibili small, low-temperature sensitive tanks, pipes or mechanical alle basse temperature. parts. Utili anche in fase di produzione per la lavorazione di materie Also useful in the processing of plastics or other types of plastiche o altro; sono flessibili e resistenti, si adattano bene alla materials, they are flexible and resistant and adhere entirely superficie da riscaldare, sono dotate di velcro per la chiusura to the surface to be heated. They can be easily adapted to avvolgendo completamente loggetto da scaldare e possono fit pipeline holes, inspection holes and the like thanks to their essere adattati a fori per tubazioni, ispezioni e altro. special velcro straps. Le fasce o termocoperte possono essere costruite per Our heating bands and covers are made of polyesters and temperature che arrivano fino a 200C, i materiali impiegati aramid materials (e.g. Kevlar) and can be designed for sono poliesteri e materiali aramidici come ad esempio il kevlar. temperature ranges up to 200C. They can be delivered with Esse possono essere dotate di controllo della temperatura a a bi-metal precision thermostat-based temperature control termostato bimetallico di precisione (40/60/80/90C) o possono (40/60/80/90C +/-5 ) or used with standard temperature essere usati termoregolatori esterni commerciali inserendo control units available in the market. In this case, they are allinterno delle sonde di tipo NTC, termocoppie tipo K o sonde delivered with NTC probes, K thermocouples or PT100 probes. PT100. 14 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperte a misura Custom-Made Heating Blankets 15 info@rimatek.com www.rimatek.com
Riscaldatori Personalizzati Custom Heaters Elementi riscaldanti adesivi su supporto in alluminio. Adhesives heating elements on aluminum support. Riscaldatori OEM in silicone Silicone OEM Heaters I riscaldatori possono avere svariati impieghi : The heaters can have different uses : • Riscaldatori per imballaggi • Heaters for packaging • Riscaldatori entro quadro elettrico • Heaters within control cabinet • Elementi riscaldanti anticondensa • Anti-condensation heating elements CARATTERISTICHE: SPECIFICATIONS: Elemento riscaldante di tipo autoregolante Self regulating cable • Alimentazione : da 6 a 230Vac • Voltage : from 6 to 230Vac • Potenza : da 20 a 1500 W/m • Power : from 20 to1500 W/m • Dimensione : ( a progetto ) • Dimension : custom Riscaldatori Personalizzati Atex Atex Custom Heaters Fasce o Termocoperte riscaldanti su misura con elementi Custom-made Heating Bands and Insulation Covers, comply to scaldanti conformi alle norme Atex . Atex. Le termocoperte possono arrivare ad una temperatura di 60C Heating Bands and Insulation Covers, can reach the temparature of 60C 16 info@rimatek.com www.rimatek.com
COIFLEX - Isolamento per Tubazioni COIFLEX - Pipes Insulation Esempio Example Il sistema isolante COIFLEX per tubazioni viene utilizzato per COIFLEX insulation system for piping are used to protect the proteggere le tubazioni sia dal caldo che dal freddo. pipes from heat or cold. Le coperte isolanti possono essere applicate sia su tubazioni The insulation blankets can be applied on flexible or fixed flessibili sia su tubazioni fisse. pipes. Le dimensioni delle coperte possono variare a seconda delle The measurements of the blankets can be customize on the tubazioni da proteggere. pipes to be protect. CARATTERISTICHE: CHARACTERISTICS: • Dimensioni: vedi tabella (realizzazione personalizzata su • Dimensions: look the table (customize realization on richiesta) request) • Tessuto interno e esterno in poliestere certificato WR-FR • Internal and external fabric in WR-FR certified poliester • Coibentazione interna in lana minerale SP 10mm • Internal insulating in mineral wool D.10mm • Strato in alluminio riflettente • Reflect aluminum layer • Chiusura con singolo velcro (larghezza 30mm) • Closure with single velcro (width 30mm) long the pipe longitudinale al tubo • Length 10 meters • Lunghezza 10metri • Double sewing every 50cm for cutting • Doppia cucitura ogni 50cm per taglio • Available color: red, blue, black and white. • Colori disponibili: rosso, blu, nero, bianco. • Cerification : • Certificazione : Codice Colore Descrizione Codice Descrizione Diametro tubazioni Color Code Description Code Description Pipe diameter Blu ISOVP_50_X 50mm B Blue ISOVP_65_X 65mm Coiflex per tubazioni tess. ext. in poliestere Nero ISOVP_72_X Coiflex for pipes with external fabric in polyester 72mm N Black ISOVP_100_X 100mm Rosso R Red Bianco Aggiunta di un secondo velcro h 3 cm distante 2 cm lungh 10 m W ISOV_DP White Addition of a second velcro h 3 cm distant 2 cm length 10 m Esempio codice ordine: ISOVP_50_B per colore blu Order code example : ISOVP_50_B for blue color 17 info@rimatek.com www.rimatek.com
COIFLEX - Antigelo per Tubazioni COIFLEX - De-Icing COIFLEX con cavo scaldante Interconnessioni cavo scaldante COIFLEX with heating cable Heating cable interconnections Il sistema COIFLEX Antigelo per tubazioni, con funzione di COIFLEX system for piping De-Icing, with warming function gi- riscaldamento data da un cavo scaldante, viene utilizzato per ven by a heating cable, is used to protect the pipes from cold. proteggere le tubazioni dal freddo. The blankets can be applied on flexible or fixed pipes. Le coperte possono essere applicate sia su tubazioni flessibili The measurements of the blankets can be customize on the sia su tubazioni fisse. pipes to be protect. Le dimensioni delle coperte possono variare a seconda delle tubazioni da proteggere. CARATTERISTICHE: CHARACTERISTICS: • Dimensioni: vedi tabella (realizzazione personalizzata su • Dimensions: look the table (customize realization on richiesta) request) • Tessuto interno e esterno in poliestere certificato WR-FR • Internal and external fabric in WR-FR certified poliester • Coibentazione interna in lana minerale SP 10mm • Internal insulating in mineral wool D.10mm • Strato in alluminio riflettente • Reflect aluminum layer • Chiusura con singolo velcro (larghezza 30mm) • Closure with single velcro (width 30mm) long the pipe longitudinale al tubo • Length 10 meters • Lunghezza 10metri • Double sewing every 50cm for cutting • Doppia cucitura ogni 50cm per taglio • Available color: red, blue, black and white. • Colori disponibili: rosso, blu, nero, bianco. • Possibility to add a heating cable togheter with the • Cavo scaldante autoregolante da ordinare separatamente insulating blanket, with plugs to connect it in the various con connettori per collegarlo nei vari spezzoni sections • Certificazione : • Certification : Codice Colore Descrizione Codice Descrizione Diametro tubazioni Color Code Description Code Description Pipe diameter Blu ISOVP_50_X* 50mm B Blue ISOVP_65_X* 65mm Coiflex per tubazioni tess. ext. in poliestere Nero ISOVP_72_X* Coiflex for pipes with external fabric in polyester 72mm N Black ISOVP_100_X* 100mm Rosso R Red Bianco Aggiunta di un secondo velcro h 3 cm distante 2 cm lungh 10 m W ISOV_DP White Addition of a second velcro h 3 cm distant 2 cm length 10 m Esempio codice ordine: ISOVP_50_B + ISOV_CN per Canalino cavo scaldante. Deve essere indicato per distinguerlo dalla versione colore blu, diam 50mm e riscaldante isolante *ISOV_CN Order code example : ISOVP_50_B + ISOV_CN for blue Heating cable channel. Must be indicate to distinguish it from the insulating color, diam 50mm and heating function version 18 info@rimatek.com www.rimatek.com
Cavo Scaldante Autoregolante ISO_CSA Self Regulating Cable Heater ISO_CSA ISO.KEX.A Kit connessione ISO.KEX.B Pressacavo EX ISO.KEX.A Connection Kit ISO.KEX.B Cable Gland EX ISO.KEX.C Terminazione EX ISO.KEX.C Cable Ending Ex Il cavo scaldante autoregolante ISO_CSA e' particolarmente The self regulating cable heater ISO_CSA is particularly adatto per proteggere dal gelo e/o mantenere la temperatura suitable to protect from freezing and / or maintaining the di tubazioni, pompe, valvole, pluviali e gronde. Inoltre trova temperature of pipes, pumps, valves, downpipes and applicazione in vari settori industriali, in particolare alimentare gutters. It also finds application in various industrial sectors, e chimico. Il materiale viene fornito su misura, con lunghezza particularly food processing and chemicals industries. The secondo la necessit. material is supplied to measure, with length as required DATI TECNICI: TECHNICAL DATA: • Cavo scaldante di tipo autoregolante • Self regulating cable heater • Alimentazione: 230Vac. • Voltage: 230Vac. • Potenza: 15 W/m o 30 W/m a 10C • Power: 15 W/m or 30 W/m at 10C • Certificazione: / • Certification: / • Raggio di curvatura minimo 25 mm • Minimum bending radius 25 mm • Anti umidit e resistente ai raggi UV • Moisture proof and UV resistant CONTROLLORE : CONTROLLER : • E' consigliabile inserire a monte del sistema un • Considerer placing upstream of the system a temperature termoregolatore che attivi il sistema solo con temperature controller that activates the system only with low outside esterne basse temperatures Codice Potenza Descrizione T Max Esposizione Code Power Description Max Exposure T ISO_CSA.A 15 W/m cavo autoregolante 15 W/m CE - Self regulating cable 15 W/m CE 65°C (on/off) ISO_CSA.C 30 W/m cavo autoregolante 30 W/m CE EX - Self regulating cable 30 W/m CE EX 80°C (off), 65°C (on) ISO_KCS.A kit connessione 3 linee - 3 lines connection kit ISO_KCS.B terminale chiusura - End clousure ISO_KCS.C Kit alimentazione - Power kit ISO_KEX.A kit connessione Cassetta Ex per connessione 3 cavi- Ex Junction box connesion kit for 3 cable ISO_KEX.B Pressacavo Ex - Ex Cable glands ISO_KEX.C Terminazione cavo Ex - Cable ending Ex 19 info@rimatek.com www.rimatek.com
Fascie Tubazioni Pipes Heating Band dettaglio su tubo | pipe detail La Fascia Tubazioni riscaldante pu essere applicata su The pipe heater wraps applied to pipes with a diameter range tubazioni di diametro variabile da 40mm a 100mm sia interne of 40 to 100 mm installed both indoors and outdoors, except in che esterne, escluse le zone a rischio esplosione. explosion hazardous environments. La fascia viene montata a spirale attorno al Heater wrap are spirally stretched around the pipe and fastened tubo, tenendola in tensione e fissandola nel lato by means of velcro straps (see picture). lungo con velcro maschio/femmina predisposto. COMPOSIZIONE: COMPOSITION: • Tessuto esterno in poliestere certificato WR-FR • External fabric in WR-FR certified poliester • Coibentazione in feltro ignifugo con lato in alluminio • Fireproof insulation felt with aluminum side reflective. riflettente. • Internal fabric in siliconized aramid • Tessuto interno in aramidico siliconato • Neoprene power cable 4m lenght without plug. • Cavo di alimentazione in neoprene 4m senza spina. DATI TECNICI: TECHINCAL DATA: • Alimentazione: 230Vac. • Voltage: 230Vac. • Dimensione 1000x10 cm • Dimension 1000x10 cm • Potenza: 310W. • Power: 310W. • Temperatura: 40C con termostato non regolabile. • Temperature: 40C with with non-adjustable thermostat. Possibilit di avere un funzionamento a 13C a richiesta. Possibility of operating at 13C on request. • Grado di protezione: IPX4. • International protection: IP X4 • Certificazione: • Certification: • La fascia va avvolta a spirale per tutta la sua lunghezza • The heater band should be wrapped in spiral along its senza lasciare parti penzolanti non a contatto con il tubo entire length without leaving dangling parts not in contact with the pipe SVILUPPO INDICATIVO IN LUNGHEZZA DELLA FASCIA AVVOLTA IN Codice Dimensioni Potenza Controllo Temperatura BASE AL DIAMETRO DEL TUBO Code Dimensions Power Temperature control INDICATIVE LENGTH DEVELOPMENT OF THE BAND WRAPPED IN A TERMOSTATO 40°C ACCORDANCE WITH THE PIPE DIAMETER TI_T.A.T00 1000X10cm 310W THERMOSTAT 40°c Diametro tubo mm Sviluppo in lunghezza cm Pipe diameter mm Lenght Develompent cm 40 840 60 550 80 400 20 100 340 info@rimatek.com www.rimatek.com
Termocoperte per Antenne Electric Blankets for Antennas Le termocoperte possono essere usate per funzioni di de-icing The electric blankets can be used for functions of de-icing of di antenne paraboliche . satellite dishes. Possono essere riscaldate: • parabole domestiche ( diam 60 -80-100cm). It can be heated: • parabole di grosse dimensioni ( su disegno anche diam • domestic satellite dishes ( diam 60 -80-100cm). 500cm) • large satellite dishes ( until diam 500cm) • antenne microwave (diam 60-120 cm) • microwave antennas (diam 60-120 cm) • antenne paraboliche in vetroresina • fiberglass satellite dishes DATI TECNICI: SPECIFICATIONS: • Regolazione temperatura mediante termostato con • Temperature regulation via thermostat with control of controllo di temperatura superficiale 10C o con centralina surface temperature 10C or with electronic control unit. elettronica. • Voltage: 230Vac/48Vac. • Alimentazione: 230Vac/48Vac. • International protection: IP X4 • Grado di protezione: IPX4. • Certification: • Certificazione: COMPOSIZIONE (tipica): COMPOSITION(typical): • Tessuto esterno in pvc (cl1) WR FR • External fabric pvc (cl1) WR FR • Coibentazione in feltro ignifugo con lato in alluminio • Fireproof insulation felt with reflective aluminum side. riflettente. • Nylon fabric Electrical part with incorporated Carbon Fiber • Parte elettrica in tessuto nylon con inseriti i resistori in fibra resistors in a layer of copper mesh covered in PVC. di carbonio in uno strato di maglia rame coperta in pvc. • Neoprene power cable 4m lenght without plug. • Cavo di alimentazione in neoprene 4m senza spina. 21 info@rimatek.com www.rimatek.com
Pannelli Radianti per Soffitto Radiant Ceiling Panels Esempio Esempio per controsoffitto Example |Example for countertop Esempio Esempio per controsoffitto Example Example for countertop I Pannelli Radianti per Soffitto sono adattabili a qualsiasi The Radiant Ceiling Panels by are extremely versatile: situazione (integrati nei pannelli del contro-soffitto, fissati a whether integrated in false ceilings, fixed to the ceiling soffitto, sospesi ad una determinata altezza, ecc...), sono or mounted hanging at a definite height, they can be smontabili e recuperabili con estrema facilit. Sono ideali easily removed and re-used. Radiant Heating Panels per riscaldare specifiche zone o posti di lavoro in un singolo are ideal to heat individual areas or workplaces in large ambiente ad esempio officine, magazzini, laboratori, chioschi o environments such as workshops, warehouses, laboratories, porticati di ambienti pubblici come bar, ristoranti, ecc... kiosks or patios of public places (pubs, restaurants etc). PRS1.A PRS1.A Pannelli 59.5x59.5cm per controsoffitto. Hanno una potenza 59.5x59.5 cm panels for countertop. They are only delivered unica di 250W e sono ideali per ambienti ad uso commerciale with the 250 Watt power option and are ideal for trade and e direzionale. business centres. DATI TECNICI: SPECIFICATIONS: • Alimentazione: 230 Vac • Voltage: 230Vac • Peso: 5kg. • Weight: 5kg • Temperatura max superficiale: 110C. • Max. surface temperature: 110C • Grado di protezione: IP54 • International protection: IP 54 • Certificazione: • Certifications: PRS2.B PRS2.B I pannelli 196X42.5 cm dispongono di tre diverse intensit di 196X42.5 cm panels that have three different workload lavoro. options. DATI TECNICI: SPECIFICATIONS: • Alimentazione: 230 Vac • Voltage: 230Vac • Peso: 11,5kg. • Weight: 11,5kg • Temperatura max superficiale: 110C o 130C in base alle • Max. surface temperature: 110C or 130C depending on condizioni ambientali. environmental conditions • Grado di protezione: IP54 • International protection: IP 54 • Certificazione: • Certifications: Codice Dimensione Potenza Code Dimension Power PRS1.A 59,5X59,5 cm 250W PRS2.B 196x42.5 cm 1200W 22 info@rimatek.com www.rimatek.com
Pedana Industriale Riscaldante Heating Footboards for Industrial Use Finitura in PVC bollinato nero Finitura in PVC liscio grigio Finishing in black bubbled PVC Finishing in grey smooth PVC Finitura in acciaio verniciato al quarzo Pedana ascensore Finitura in Alluminio striato Quartz painted steel finishing Elevator footboards Striated aluminium finishing La Pedana Industriale Riscaldante viene posta sul pavimento The Heating Footboards for Industrial Use are designed to e mediante irraggiamento dona beneficio alle persone che vi provide warm islands for people working in cold environments. stazionano sopra. Il riscaldamento, nel caso di ambienti ampi, If used in large spaces such as industrial buildings, heating can come ad esempio i capannoni, pu essere localizzato alle be limited to some particular areas only. Heating footboards of sole zone interessate ove risiedono gli operatori. La Pedana this type are especially recommended for intermittent operation. Industriale Riscaldante particolarmente indicata per un In fact, they are not designed to heat the air of the whole funzionamento intermittente, creando cos un maggior beneficio. environment. Le pedane non sono dimensionate per il riscaldamento dellaria Heating footboards are available in standard sizes or custom di tutto il locale. built, with customized surface measurements and finishes, La Pedana Industriale Riscaldante disponibile con misure standard o costruita su richiesta con misure e finiture superficiali personalizzate DATI TECNICI: SPECIFICATIONS: • Regolazione temperatura: mediante sonde collegate ad • Temperature adjustment: by probes connected to an una centralina elettronica esterna o tramite un regolatore external electronic control or an intensity controller d' intensit • Voltage: 230Vac. • Alimentazione 230 Vac • Certifications: • Certificazione: • Load 450 Kg/m2 (approximate) • Portata 450 Kg/m2 (indicativo) • International protection: IP 54 • Grado di protezione: IP54 Codice Dimensione Potenza Descrizione Code Dimension Power Description 95 cm x 95 cm Finitura in acciaio verniciato al quarzo colore grigio PEDI.G 300W h 2.5 cm Quartz painted steel finishing, gray color 195 cm x 95 Finitura in acciaio verniciato al quarzo colore grigio PEDI.H 550W cm h 2.5 cm Quartz painted steel finishing, gray color Centralina per controllo pedane industriali T602.C.000 Electronic controller of Heating Footboard Regolatore d’intensità T757.A.000 Intensity controller 23 info@rimatek.com www.rimatek.com
Rimatek srl Via Montegrappa 140 31031 Caerano di San Marco (TV) Italy Tel : +39 - 0423-1995825 www.rimatek.com info@rimatek.com R007 v19 09012020
Puoi anche leggere