Soluzioni per l'industria Industrial solutions - Rimatek
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Indice 05. Termocoperte Fusti e Serbatoi 09. Forni Industriali 10. Termocoperte Atex 14. Termocoperte a Misura 16. Riscaldatori Custom 17. Tracciamento Elettrico 21. De-icing Antenne Paraboliche 22. Riscaldatori Ambienti Pubblici 23. Riscaldatori Luoghi di Lavoro Summary 05. Heating Blankets for Drums and Tanks 09. Industrial Oven 10. Atex Heating Blankets 14. Custom-Made Heating Blankets 16. Custom Heaters 17. Pipes Tracing 21. Electric Blankets De-icing for Satellite Dishes 22. Radiant Celling Panels to Heat Public Places 23. Heating Footboards for Workplaces 2 info@rimatek.com www.rimatek.com
Applicazioni
Applications
SISTEMI DI RISCALDAMENTO SISTEMI DI RISCALDAMENTO
PER INDUSTRIA CHIMICA E PER IMBALLAGGI
FARMACEUTICA CARTOTECNICA
HEATING SYSTEMS FOR
HEATING SYSTEMS FOR THE PACKAGING
CHEMICAL AND
PHARMACEUTICAL
INDUSTRY
RISCALDATORI PER RISCALDATORI PER
PROCESSI INDUSTRIALI MACCHINE INDUSTRIALI
HEATERS FOR INDUSTRIAL INDUSTRIAL MACHINE
PROCESSES HEATERS
RISCALDATORI PER SISTEMI DI RISCALDAMENTO
POLTRONE AREE PER LAVORAZIONE
WELLNESS E MOBILI MATERIALI COMPOSITI
IMBOTTITI
HEATERS FOR ARMCHAIRS HEATING SYSTEMS FOR THE
WELLNESS AREAS AND PROCESSING OF
PADDED FURNITURE COMPOSITE MATERIALS
SOLUZIONI DI RISCALDATORI PER
RISCALDAMENTO PER ABBIGLIAMENTO E
ANIMALI CALZATURA
HEATING SOLUTIONS FOR HEATERS FOR CLOTHING
ANIMALS AND FOOTWEAR
3
info@rimatek.com www.rimatek.comSISTEMI DI RISCALDAMENTO RISCALDATORI PER
E RISCALDATORI PER IL AGRICOLTURA E
SETTORE AUTOMOTIVE FLOROVIVAISMO
HEATING SYSTEMS AND HEATERS FOR
HEATERS FOR THE CAR AGRICULTURE AND
INDUSTRY NURSERY GARDENING
RISCALDATORI SISTEMI ANTIGELO
ANTICONDENSA
CONDENSATION PROOF ANTIFREEZE SYSTEMS
HEATERS FOR ELECTRICAL
POWER UNITS
RISCALDATORI PER POSA TRATTAMENTO LEGNO
CAVI ELETTRICI
HEATERS FOR ELECTRIC WOOD TREATMENT
CABLE LAYING
RISCALDAMENTO PER TRATTAMENTO
TUBAZIONI A VUOTO INDUSTRIALE DI MATERIALI
HEATING FOR VACUUM INDUSTRIAL TREATMENT OF
PIPES MATERIALS
4
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperte per Fusti
Drums Heaters
Controllo elettronico Centralina versione D
Electronic control D version control unit
Chiusura | Closure
Le Termocoperte che trovano impiego in tutti i settori Heating jackets for drums are suitable whenever the heating or
in cui richiesto il riscaldamento o il mantenimento in temperature maintenance (max. 90C) of substances contained
temperatura (massima superficiale 90C) di varie sostanze in metal or plastic tanks are required. Heated fluids include
contenute in serbatoi di metallo o di plastica. Le sostanze da liquids such as oil or chemical compounds, viscous materials
riscaldare possono essere liquide (olio, composti chimici, such as paints, glues, resins or gases (such as CO2) except
..), fluide (vernici, colle, resine, ..) o gassose (CO ,...). gaseous fuels.
CARATTERISTICHE: SPECIFICATIONS:
• Regolazione temperatura superficiale con centralina • Temperature management: between 0-90C with electronic
elettronica da 0-90C. control unit.
• Alimentazione 230Vac • Power supply 230 Vac
• Cavo alimentazione 5m con spina industriale ( IEC309 ) • Power cord 5 m with plug ( IEC309 )
• Tessuto interno e esterno in poliestere certificato WR-FR • Internal and external fabric in WR-FR certified poliester
• Coibentazione in lana minerale riflettente • Insulation in reflective mineral wool
• Strato interno di schermatura con messa a terra • Internal shield layer with earth connection
• Termostato di sicurezza interno ai 90C • Internal safety thermostat at 90C
• Grado di protezione : IP X4 • International protection: IP X4
• La versione TI_F.D.000 non ha la centralina integrata che • The TI_F.D.000 version does not have an integrated
va ordinata separatamente electronic controller that must be ordered separately
• Certificazioni: • Certifications:
Codice Dimensioni fusto Dim. parte riscaldante Potenza
Code Tank dimension Heating part dimension Power
TI_F.A.C00 Ø 28-35 cm h >42 cm 90/112 x 42 cm 440W
TI_F.B.C00 Ø 35-43 cm h >42 cm 112/135 x 42 cm 660W
TI_F.C.C00 Ø 48-56 cm h >42 cm 150/175 x 42 cm 880W
TI_F.D.C00 Ø 57-65 cm h >60 cm 186/205 x 60 cm 1500W
TI_F.D.000* Ø 57-65 cm h >60 cm 186/205 x 60 cm 1500W
Centralina elettronica (*per TI_F.D.000)
T602.A.000
Electronic Controller (*for TI_F.D.000)
Centralina elettronica con doppia sonda per controllare temperatura contenuto (*per TI_F.D.000)
T602.G.000
Electronic Controller with double temperature probe to control the content (*for TI_F.D.000)
Sonda NTC 10K su asta in Inox di lunghezza 70 cm
T805.0.000
10K NTC Probe on Inox rod of length 70 cm
5
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperte per IBC
IBC Heating Blankets
Dettaglio apertura tappo Vista interna | Internal view
Lid opening detail
Cover Antipioggia Apertura per scarico
Rainproof cover Opening for unloading
La termocoperta ideale per mantenere in temperatura This electric blanket is ideal for keeping in temperature liquids,
liquidi, resine o altro, usati in processi industriali durante resins or other materials, used in industrial processes during
la stagione invernale o per il preriscaldamento di sostanze the winter season or for substances pre-heating at different
a temperatura diversa da quella ambiente per tutto lanno. temperatures all year round. The normal version is more suited
La versione normale pi adatta ad una funzione antigelo , mentre to a frost protection function, while the P (enhanced) allows to
la P ( potenziata ) consente di arrivare a temperature piu elevate . reach higher temperatures.
CARATTERISTICHE: SPECIFICATIONS:
• Regolazione temperatura superficiale con centralina • Temperature: 0-80C or 0-100C* (electronic control unit
elettronica da 0-80C o 0-100C sold separately).
• Alimentazione 230Vac • Power supply 230 Vac
• Cavo alimentazione termocoperta 0,5m dotato di connettore • Power cord 0.5 m with connector IP68 for electronic
IP68 per centralina elettronica. controller
• Peso: Termocoperta versione normale: 8kg, Termocoperta • Weight: Normal version Blanket: 8kg, P version Blanket:
versione P 12kg, coperchio 2,5 kg, centralina 2kg 12kg, Cover: 2,5kg, Control unit: 2kg.
• Tessuto esterno in poliestere certificato WR-FR • External fabric in WR-FR certified poliester
• Tessuto interno in poliestere certificato WR-FR per TI_CIST • Internal fabric in WR-FR certified poliester for TI_CIST
• Tessuto interno aramidico per TI_CIST_P • Internal fabric in aramidic for TI_CIST_P
• Coibentazione in lana minerale riflettente • Insulation in reflective mineral wool
• Strato interno di schermatura con messa a terra • Internal shield layer with earth connection
• Termostato di sicurezza interno ai 90C (110C per la • Internal safety thermostat at 90C (110C for TI_CIST_P)
TI_CIST_P) • International protection: IP X4
• Grado di protezione : IP X4 • Certifications:
• Certificazione: • TI_CIST_P is built with semi-rigid aluminum panels in its
• TI_CIST_P dotata di pannelli in alluminio semirigidi al suo interior
interno Codice Dimensione Potenza Range temperatura
Code Dimension Power Temperature range
TI_CIST 440x100cm 1800W 0-80°C
TI_CIST_P 440x100cm 2750W 0-100°C
T602.A.000 Centralina elettronica
Electronic Controller
T602.G.000 Centralina elettronica con doppia sonda per controllare temperatura contenuto
Electronic Controller with double temperature probe to control the content
T805.0.000 Sonda NTC 10K su asta in Inox di lunghezza 70 cm
10K NTC Probe on Inox rod, length 70 cm
6 TI_CIST_COVER Cover antipioggia per utilizzare la Termocoperta all’esterno
Rainproof cover to use the Heating Jacket outdoor
info@rimatek.com www.rimatek.comBase Riscaldante per Fusto
Drum Base Heater
Base con fusto Dettaglio connettore
Base with drum Connector detail
Base con fusto e termoco- Centralina elettronica
perta | Base with drum and Electronic controller
heating blanket
La base scalda-fusti, consente di riscaldare un fusto o un This round-shaped steel sheet drum bottom heater may be used
recipiente dal basso invece che dai fianchi come per una either as a stand-alone solution or combined with an heating
termocoperta. E' realizzato in lamiera sagomata, pu essere jacket or an insulation blanket.
utilizzato sia singolarmente che, su richiesta, in abbinamento The bottom surface temperature is adjusted from
ad una termocoperta riscaldante o alla coibentazione. 0 to 150C by means of an electronic control unit.
La temperatura superficiale del fondo regolata mediante una
centralina elettronica e consente una regolazione da 0 a 150C
CARATTERISTICHE: SPECIFICATIONS:
• Regolazione temperatura 0-150C: tramite controllo • Temperature management 0 - 150C : through electronic
elettronico. control unit
• Alimentazione 230 Vac • Power supply 230 Vac
• Supporto in lamiera sagomata diam . 55cm • Support in shaped sheet metal 55cm diameter
• Verniciato a polveri • Painted with industrial plast
• Connettore per collegamento centralina elettronica IP67 • Connector for electronic controller
• Peso totale compreso centralina e cavo 12kg • Overall weight including control unit and cable: 12kg
• Dotato di maniglia per spostamento • Equipped with handle
• Portata max. 300kg • Max. load capacity: 300kg
• Certificazioni: • Certifications:
Codice Dimensione Potenza Range temperatura
Code Dimension Power Temperature range
PEFU.C diam 55 h 9cm 1000W 0-150°C
T602.A.000 Centralina Elettronica
Electronic controller
7
info@rimatek.com www.rimatek.comCoperta Isolante per Serbatoi
Insulation Jacket for Tanks
Particolare Aperture per tappi Particolare della chiusura
Detail of openings for plugs Detail of Closure
ISO_F.D e ISO_ F.B Versione ISO_CIST Particolare Aperture per tappi
ISO_F.D and ISO_ F.B ISO_CIST version versione ISO_CIST
Detail of openings for plugs,
ISO_CIST version
Le coperte isolanti passive ISOIND per serbatoi vengono Those tanks insulating blankets ISOIND are used to protect the
utilizzate per proteggere i fusti e le cisternette sia dal caldo che drums and the IBC from heat or cold.
dal freddo. Thermal blankets ISOIND are composed of a part which
Le coperte termiche ISOIND sono composte da una envelops the tank and and a closing lid with caps to facilitate
parte che avvolge il serbatoio e da un coperchio di the removal of product from inside without removing the lid.
chiusura dotato di tappi per favorire il prelievo del The size of the thermal blankets may vary depending on the
prodotto all'interno senza rimuovere il coperchio. size of the tanks to be protected.
Le dimensioni delle coperte termiche possono variare a seconda
They can be combined with the heated plate and Drum base
delle dimensioni dei serbatoi da proteggere.
heater.
Possono essere abbinate al riscladamento tramite pedane o
fondi riscaldati per fusto .
SPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHE: • External fabric in WR-FR certified poliester
• Tessuto esterno in poliestere certificato WR-FR • Internal insulating in mineral wool D.1 cm
• Coibentazione in lana minerale SP 1 cm • Reflect aluminum layer
• Strato in alluminio riflettente • Internal fabric in WR-FR certified poliester
• Tessuto interno in poliestere certificato WR-FR • Dimension: as in table ( can be customized )
• Dimensioni: come da tabella ( possibile realizzazione a • Certification :
misura )
• Certificazione :
Codice Descrizione Dimensioni
Code Description Dimension
ISO_F.D Coperta coibentante per fusti diam 57/65 h 90cm
Insulating Blanket for drums
ISO_F.B Coperta coibentante per fusti diam 35/45 h 55cm
Insulating Blanket for drums
ISO_CIST Coperta coibentante per cisternetta IBC 440 x h 100cm
Insulating Blanket for IBC
8
info@rimatek.com www.rimatek.comCamera Calda
Hot Box
Interconnessione Centralina elettronica
Interconnection Electronic controller
Sistema chiusura box
Box closure system
Le camere calde ISOIND per fusti e cisterne vengono utilizzate Hot Box ISOIND for drums and tanks are used to prevent
per evitare che le sostanze al loro interno gelino o addensino. substances in them can never freeze or thicken.
Il box riscaldato e' composto da due pedane modulari The system consists of two modular platforms heating , an
riscaldanti, un telaio in alluminio e una protezione termica per aluminum frame and a thermal protection to create a closed
creare un volume chiuso . Il sistema molto semplice e riduce volume . The system is very simple and reduces investment .
gli investimenti. The box is controlled by an electronic control unit which allows
Il box e' controllato da una centralina elettronica la quale to:
consente di : • adjust the internal temperature of the box
• regolare la temperatura interna del box • limit the surface temperature of the platform
• limitare la temperatura superficiale della pedana • set two daily time switch with its temperature
• impostare due fasce orarie giornaliere di accensione con The system can be supplied with single or double module
relativa temperatura
Height 150 cm
Il sistema e' fornibili a singolo o doppio modulo
Altezza 150 cm
CARATTERISTICHE COIBENTAZIONE: INSULATION SPECIFICATIONS :
• Tessuto esterno e interno in poliestere certificato WR-FR. • Outer and internal fabric in WR-FR certified poliester
• Coibentazione interna fibra vetro 1cm + alluminio • Internal insulation of 1cm mineral wool / fiberglass +
aluminium
CARATTERISTICHE PEDANA RISCALDATA: HEATED PLATED SPECIFICATION :
• Pedana scaldante 125x125 cm ( 250 x125 cm doppio) • Heating platform 125x125 cm ( 250 x125 cm double )
• Potenza singolo modulo 1380W (2760W doppio ) • Power: 1380W single module( 2760W double )
• Alimentazione: 230Vac • Power supply: 230Vac
• Certificazione: • Certification :
Codice Dimensione Potenza
Code Dimension Power
ISO_BOX.A 125x125cm h 150cm 1380W
ISO_BOX.B 250x125cm h 150cm 2760W
9
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperte ATEX II 3G Bombole Gas
ATEX II 3G Heating Blanket for Gas Bottle
Vista interna Dettaglio chiusura
Internal view Closure detail
Prodotto indicato per ottimizzare lerogazione di GPL in ambito This product is reccomended to optimize the LPG
domestico o industriale dove limportante erogazione di gas supply in domestic or industrial environments where
tende a gelare il serbatoio. the important flow of gas tends to freeze the tank.
DATI TECNICI: SPECIFICATION:
• Taglie bombole: 15/20/25kg . • Recipient capacity: 15/20/25kg.
• Alimentazione 230 Vac • Power supply 230 Vac
• Regolazione temperatura: doppio termostato bimetallico • Temperature management: 60C not adjustable double
60C non regolabile (temperatura raggiunta dalla thermostat (temperature reached by the blanket).
termocoperta). • 75C Thermal Fuse
• Fusibile di sicurezza 75C • Internal and external aramidic fabric.
• Tessuto aramidico interno ed esterno. • Internal thermal insulation of 1 cm in not flamabel material
• Coibentazione interna di 1cm in materiale ignifugo • Metallic layer connected to ground
• Strato metallico all'interno collegata a terra • Power cord 3m with industrial plug ( IEC 309)
• Cavo alimentazione 3m spina industriale ( IEC309) • Certification : II 3G IIB T4
• Certificazione : II 3G IIB T4
Codice Dimensione Potenza
Code Dimension Power
TI_GAS.A 100-135 cm x 42 cm 620W
10
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperte Fusti ATEX II 3G
ATEX II 3G Heating Blankets for Drums
Dettaglio chiusura termocoperta |
Electric blanket closure detail
La termocoperta si applica su fusti e serbatoi portandone The ATEX II 3G electric blankets, wrapped around
la superficie a circa 60C. indicata per applicazioni come drums, raise the temperature at 60C. Is reccomended
mantenimento della temperatura di vernici, oli, ed in genere for applications such as maintaining the temperature
liquidi usati in processi industriali. of certain materials used in industrial processes.
DATI TECNICI: SPECIFICATIONS:
• Regolazione temperatura: doppio termostato bimetallico • Temperature management: 60C not adjustable double
60C non regolabile (temperatura raggiunta dalla thermostat (temperature reached by the blanket).
termocoperta). • Optional Atex thermostat for temperature control
• Termostato Atex opzionale per il controllo della temperatura • Power supply 230 Vac
• Alimentazione 230 Vac • 75C Thermal fuse
• Fusibile di sicurezza 75C • Silicon-coated aramid inside and outside.
• Tessuto aramidico siliconato interno ed esterno. • Internal thermal insulation of 1 cm in not flamabel material
• Coibentazione interna di 1cm in materiale ignifugo • Metallic layer connected to ground
• Strato metallico all'interno collegata a terra • Power cord 3m with industrial plug ( IEC 309)
• Cavo alimentazione 3m spina industriale ( IEC309) • Certification : II 3G IIB T4
• Certificazione : II 3G IIB T4
Codice Dimensione Potenza
Code Dimension Power
TI_F.A.TA0 Ø 28/35 cm h 42 cm 440W
TI_F.B.TA0 Ø 35/43 cm h 42 cm 660W
TI_F.C.TA0 Ø 48/56 cm h 42 cm 880W
Termostato Atex regolabile dotato di sonda per la
rilevazione della temperatura a contatto
T618.A Thermostat Atex adjustable, equipped with probe
for the detection of the contact temperature
11
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperte per IBC ATEX II 3G
ATEX II 3G Heating Blanket for IBC
Sistema di chiusura | Closure Dettaglio chiusura | Closure
System detail
Vista interna | Internal view
La termocoperta si applica su serbatoi IBC , costruita con The blanket is applied to IBC tanks, it's built with fireproof
materiali ignifughi, porta la temperatura superficiale a circa 30C. materials, it brings the surface temperature to about 30C . Is
indicata per applicazioni come mantenimento della temperatura indicated for applications such as temperature maintenance of
di vernici, oli, ed in genere liquidi usati in processi industriali. paints, oils , and in general the liquids used in industrial processes.
DATI TECNICI: TECHNICAL DATA:
• Alimetazione: 230Vac • Power supply : 230Vac
• Tessuto interno in aramidico • Internal fabric aramidic
• Tessuto esterno in aramidico di colore grigio • External fabric aramidic
• Coibentazione interna di 1cm in materiale ignifugo • Internal thermal insulation of 1 cm in not flamabel material
• Elemento riscaldante di tipo autoregolante conforme Atex • Self regulating cable Atex
• Dimensione: 440cm x 100cm • Dimension: 440cm x 100cm
• Potenza allo spunto: 3500W • Power on start up: 3500W
• Potenza media: 1100W • Average Power: 1100W
• Temperatura massima sul cavo riscaldante: circa 50C • Maximun temperature on heating cable: about 50C
• Temperatura media superficiale: circa 30C • Average temperature on surface: about 30C
• Termostato Atex opzionale per il controllo della temperatura • Optional Atex thermostat for temperature control
• Cavo di alimentazione 5m con spina industriale (IEC 309) • Power cord 5m with industrial plug ( IEC 309)
• Termocoperta dotata di coperchio isolante • Supplied with cap
• Certificazione : II 3G IIB T4 • Certification : II 3G IIB T4
Codice Dimensione Potenza
Code Dimension Power
TI_CIST.TA 440x100cm 1100W
T618.A Termostato ATEX regolabile dotato di sonda per la
rilevazione della temperatura a contatto
Thermostat Atex adjustable, equipped with probe
for the detection of the contact temperature
12
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperta per Grandi Serbatoi ATEX II
3G
ATEX II 3G Electric Blanket for Large Tanks
Dettaglio
Detail
Dettaglio
Detail
Prodotto indicato per ottimizzare l'erogazione di GPL in ambito This product is recommended to optimize the LPG supply in
domestico o industriale. domestic or industrial environments.
La temperatura esterna o la forte erogazione di gas possono The external temperature or the strong supply of gas can cause
far gelare il serbatoio con conseguente difficolt di fuoriuscita the tank to freeze, resulting in difficulty in gas leakage
del gas Application on tanks requires the use of several modules (3.000l
L'applicazione su di un serbatoio richiede l'utilizzo di pi moduli tank-3 heating bands / 4.000l - 4 heating bands / 5.000l -5
(3.000l n3 fasce / 4.000l n4 fasce / 5.000l n5 fasce). heating bands).
DATI TECNICI (fascia singola): TECHNICAL DATA (1 BAND):
• Regolazione temperatura: doppio termostato bimetallico • Temperature management: 60C not adjustable double
60C non regolabile (temperatura raggiunta dalla thermostat (temperature reached by the electric blanket).
termocoperta). • 75C Thermal fuse
• Fusibile di sicurezza 75C • Power supply : 230Vac
• Alimetazione: 230Vac • Aramid fabric inside and outside.
• Tessuto aramidico interno ed esterno. • Internal thermal insulation of 1 cm in not flamabel material
• Coibentazione interna di 1cm in materiale ignifugo • Metallic layer connected to ground
• Strato metallico all'interno collegato a terra • Certification : II 3G IIB T4
• Certificazione : II 3G IIB T4
Capacità Serbatoio Numero Fasce Codice Dimensione Potenza
Tank capacity Number of modules Code Dimension Power
3000 L 3 TI_SERB_GAS 180x45 cm 440W
(singola fascia) (singola fascia)
4000 L 4
(single band) (single band)
5000 L 5
N.B. Valori indicativi. Richiedere informazioni per un corretto uso
N.B. Indicative values. Request information for a correct use
13
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperte a misura
Custom-Made Heating Blankets
Esempio su serbatoio Esempio antenna parabolica |
Tank example Satellite dish example
Esempio su serbatoio | Tank example Uso su tubazioni in vuoto Tramoggia settore alimentare
Vacuum Pipes application Hopper food sector
Si producono Fasce o Termocoperte riscaldanti su misura Are manufactured custom-made carbon fibre Heating Bands
con resistenza in Fibra di Carbonio, sia di serie che in piccoli and Insulation Covers, which come either as standards or in
quantitativi o prototipi; queste possono essere di varie potenze, small quantities or prototypes. Optional features include power,
misure e alimentabili a tensioni diverse (tensione di rete size, and voltage (mains voltage or low voltage 12/24/48V).
230/400Vac o bassa tensione 12/24/48V).
Questo tipo di fasce o termocoperte risultano versatili e utili in Our heating bands and covers are versatile and particularly
applicazioni particolari, in ambito industriale, civile, edile o per suited for industrial, private or civil engineering use, or to heat
riscaldare piccoli serbatoi, tubazioni, parti meccaniche sensibili small, low-temperature sensitive tanks, pipes or mechanical
alle basse temperature. parts.
Utili anche in fase di produzione per la lavorazione di materie Also useful in the processing of plastics or other types of
plastiche o altro; sono flessibili e resistenti, si adattano bene alla materials, they are flexible and resistant and adhere entirely
superficie da riscaldare, sono dotate di velcro per la chiusura to the surface to be heated. They can be easily adapted to
avvolgendo completamente loggetto da scaldare e possono fit pipeline holes, inspection holes and the like thanks to their
essere adattati a fori per tubazioni, ispezioni e altro. special velcro straps.
Le fasce o termocoperte possono essere costruite per Our heating bands and covers are made of polyesters and
temperature che arrivano fino a 200C, i materiali impiegati aramid materials (e.g. Kevlar) and can be designed for
sono poliesteri e materiali aramidici come ad esempio il kevlar. temperature ranges up to 200C. They can be delivered with
Esse possono essere dotate di controllo della temperatura a a bi-metal precision thermostat-based temperature control
termostato bimetallico di precisione (40/60/80/90C) o possono (40/60/80/90C +/-5 ) or used with standard temperature
essere usati termoregolatori esterni commerciali inserendo control units available in the market. In this case, they are
allinterno delle sonde di tipo NTC, termocoppie tipo K o sonde delivered with NTC probes, K thermocouples or PT100 probes.
PT100.
14
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperte a misura
Custom-Made Heating Blankets
15
info@rimatek.com www.rimatek.comRiscaldatori Personalizzati
Custom Heaters
Elementi riscaldanti adesivi su supporto in alluminio. Adhesives heating elements on aluminum support.
Riscaldatori OEM in silicone Silicone OEM Heaters
I riscaldatori possono avere svariati impieghi : The heaters can have different uses :
• Riscaldatori per imballaggi • Heaters for packaging
• Riscaldatori entro quadro elettrico • Heaters within control cabinet
• Elementi riscaldanti anticondensa • Anti-condensation heating elements
CARATTERISTICHE: SPECIFICATIONS:
Elemento riscaldante di tipo autoregolante Self regulating cable
• Alimentazione : da 6 a 230Vac • Voltage : from 6 to 230Vac
• Potenza : da 20 a 1500 W/m • Power : from 20 to1500 W/m
• Dimensione : ( a progetto ) • Dimension : custom
Riscaldatori Personalizzati Atex
Atex Custom Heaters
Fasce o Termocoperte riscaldanti su misura con elementi Custom-made Heating Bands and Insulation Covers, comply to
scaldanti conformi alle norme Atex . Atex.
Le termocoperte possono arrivare ad una temperatura di 60C Heating Bands and Insulation Covers, can reach the
temparature of 60C
16
info@rimatek.com www.rimatek.comCOIFLEX - Isolamento per Tubazioni
COIFLEX - Pipes Insulation
Esempio
Example
Il sistema isolante COIFLEX per tubazioni viene utilizzato per COIFLEX insulation system for piping are used to protect the
proteggere le tubazioni sia dal caldo che dal freddo. pipes from heat or cold.
Le coperte isolanti possono essere applicate sia su tubazioni The insulation blankets can be applied on flexible or fixed
flessibili sia su tubazioni fisse. pipes.
Le dimensioni delle coperte possono variare a seconda delle The measurements of the blankets can be customize on the
tubazioni da proteggere. pipes to be protect.
CARATTERISTICHE: CHARACTERISTICS:
• Dimensioni: vedi tabella (realizzazione personalizzata su • Dimensions: look the table (customize realization on
richiesta) request)
• Tessuto interno e esterno in poliestere certificato WR-FR • Internal and external fabric in WR-FR certified poliester
• Coibentazione interna in lana minerale SP 10mm • Internal insulating in mineral wool D.10mm
• Strato in alluminio riflettente • Reflect aluminum layer
• Chiusura con singolo velcro (larghezza 30mm) • Closure with single velcro (width 30mm) long the pipe
longitudinale al tubo • Length 10 meters
• Lunghezza 10metri • Double sewing every 50cm for cutting
• Doppia cucitura ogni 50cm per taglio • Available color: red, blue, black and white.
• Colori disponibili: rosso, blu, nero, bianco. • Cerification :
• Certificazione :
Codice Colore Descrizione Codice Descrizione Diametro tubazioni
Color Code Description Code Description Pipe diameter
Blu ISOVP_50_X 50mm
B
Blue ISOVP_65_X 65mm
Coiflex per tubazioni tess. ext. in poliestere
Nero ISOVP_72_X Coiflex for pipes with external fabric in polyester 72mm
N
Black
ISOVP_100_X 100mm
Rosso
R
Red
Bianco Aggiunta di un secondo velcro h 3 cm distante 2 cm lungh 10 m
W ISOV_DP
White Addition of a second velcro h 3 cm distant 2 cm length 10 m
Esempio codice ordine: ISOVP_50_B per colore blu
Order code example : ISOVP_50_B for blue color
17
info@rimatek.com www.rimatek.comCOIFLEX - Antigelo per Tubazioni
COIFLEX - De-Icing
COIFLEX con cavo scaldante Interconnessioni cavo scaldante
COIFLEX with heating cable Heating cable interconnections
Il sistema COIFLEX Antigelo per tubazioni, con funzione di COIFLEX system for piping De-Icing, with warming function gi-
riscaldamento data da un cavo scaldante, viene utilizzato per ven by a heating cable, is used to protect the pipes from cold.
proteggere le tubazioni dal freddo. The blankets can be applied on flexible or fixed pipes.
Le coperte possono essere applicate sia su tubazioni flessibili The measurements of the blankets can be customize on the
sia su tubazioni fisse. pipes to be protect.
Le dimensioni delle coperte possono variare a seconda delle
tubazioni da proteggere.
CARATTERISTICHE: CHARACTERISTICS:
• Dimensioni: vedi tabella (realizzazione personalizzata su • Dimensions: look the table (customize realization on
richiesta) request)
• Tessuto interno e esterno in poliestere certificato WR-FR • Internal and external fabric in WR-FR certified poliester
• Coibentazione interna in lana minerale SP 10mm • Internal insulating in mineral wool D.10mm
• Strato in alluminio riflettente • Reflect aluminum layer
• Chiusura con singolo velcro (larghezza 30mm) • Closure with single velcro (width 30mm) long the pipe
longitudinale al tubo • Length 10 meters
• Lunghezza 10metri • Double sewing every 50cm for cutting
• Doppia cucitura ogni 50cm per taglio • Available color: red, blue, black and white.
• Colori disponibili: rosso, blu, nero, bianco. • Possibility to add a heating cable togheter with the
• Cavo scaldante autoregolante da ordinare separatamente insulating blanket, with plugs to connect it in the various
con connettori per collegarlo nei vari spezzoni sections
• Certificazione : • Certification :
Codice Colore Descrizione Codice Descrizione Diametro tubazioni
Color Code Description Code Description Pipe diameter
Blu ISOVP_50_X* 50mm
B
Blue ISOVP_65_X* 65mm
Coiflex per tubazioni tess. ext. in poliestere
Nero ISOVP_72_X* Coiflex for pipes with external fabric in polyester 72mm
N
Black
ISOVP_100_X* 100mm
Rosso
R
Red
Bianco Aggiunta di un secondo velcro h 3 cm distante 2 cm lungh 10 m
W ISOV_DP
White Addition of a second velcro h 3 cm distant 2 cm length 10 m
Esempio codice ordine: ISOVP_50_B + ISOV_CN per Canalino cavo scaldante. Deve essere indicato per distinguerlo dalla versione
colore blu, diam 50mm e riscaldante isolante
*ISOV_CN
Order code example : ISOVP_50_B + ISOV_CN for blue Heating cable channel. Must be indicate to distinguish it from the insulating
color, diam 50mm and heating function version
18
info@rimatek.com www.rimatek.comCavo Scaldante Autoregolante ISO_CSA
Self Regulating Cable Heater ISO_CSA
ISO.KEX.A Kit connessione ISO.KEX.B Pressacavo EX
ISO.KEX.A Connection Kit ISO.KEX.B Cable Gland EX
ISO.KEX.C Terminazione EX
ISO.KEX.C Cable Ending Ex
Il cavo scaldante autoregolante ISO_CSA e' particolarmente The self regulating cable heater ISO_CSA is particularly
adatto per proteggere dal gelo e/o mantenere la temperatura suitable to protect from freezing and / or maintaining the
di tubazioni, pompe, valvole, pluviali e gronde. Inoltre trova temperature of pipes, pumps, valves, downpipes and
applicazione in vari settori industriali, in particolare alimentare gutters. It also finds application in various industrial sectors,
e chimico. Il materiale viene fornito su misura, con lunghezza particularly food processing and chemicals industries. The
secondo la necessit. material is supplied to measure, with length as required
DATI TECNICI: TECHNICAL DATA:
• Cavo scaldante di tipo autoregolante • Self regulating cable heater
• Alimentazione: 230Vac. • Voltage: 230Vac.
• Potenza: 15 W/m o 30 W/m a 10C • Power: 15 W/m or 30 W/m at 10C
• Certificazione: / • Certification: /
• Raggio di curvatura minimo 25 mm • Minimum bending radius 25 mm
• Anti umidit e resistente ai raggi UV • Moisture proof and UV resistant
CONTROLLORE : CONTROLLER :
• E' consigliabile inserire a monte del sistema un • Considerer placing upstream of the system a temperature
termoregolatore che attivi il sistema solo con temperature controller that activates the system only with low outside
esterne basse temperatures
Codice Potenza Descrizione T Max Esposizione
Code Power Description Max Exposure T
ISO_CSA.A 15 W/m cavo autoregolante 15 W/m CE - Self regulating cable 15 W/m CE 65°C (on/off)
ISO_CSA.C 30 W/m cavo autoregolante 30 W/m CE EX - Self regulating cable 30 W/m CE EX 80°C (off), 65°C (on)
ISO_KCS.A kit connessione 3 linee - 3 lines connection kit
ISO_KCS.B terminale chiusura - End clousure
ISO_KCS.C Kit alimentazione - Power kit
ISO_KEX.A kit connessione Cassetta Ex per connessione 3 cavi- Ex Junction box connesion kit for 3 cable
ISO_KEX.B Pressacavo Ex - Ex Cable glands
ISO_KEX.C Terminazione cavo Ex - Cable ending Ex
19
info@rimatek.com www.rimatek.comFascie Tubazioni
Pipes Heating Band
dettaglio su tubo | pipe detail
La Fascia Tubazioni riscaldante pu essere applicata su The pipe heater wraps applied to pipes with a diameter range
tubazioni di diametro variabile da 40mm a 100mm sia interne of 40 to 100 mm installed both indoors and outdoors, except in
che esterne, escluse le zone a rischio esplosione. explosion hazardous environments.
La fascia viene montata a spirale attorno al Heater wrap are spirally stretched around the pipe and fastened
tubo, tenendola in tensione e fissandola nel lato by means of velcro straps (see picture).
lungo con velcro maschio/femmina predisposto.
COMPOSIZIONE: COMPOSITION:
• Tessuto esterno in poliestere certificato WR-FR • External fabric in WR-FR certified poliester
• Coibentazione in feltro ignifugo con lato in alluminio • Fireproof insulation felt with aluminum side reflective.
riflettente. • Internal fabric in siliconized aramid
• Tessuto interno in aramidico siliconato • Neoprene power cable 4m lenght without plug.
• Cavo di alimentazione in neoprene 4m senza spina.
DATI TECNICI: TECHINCAL DATA:
• Alimentazione: 230Vac. • Voltage: 230Vac.
• Dimensione 1000x10 cm • Dimension 1000x10 cm
• Potenza: 310W. • Power: 310W.
• Temperatura: 40C con termostato non regolabile. • Temperature: 40C with with non-adjustable thermostat.
Possibilit di avere un funzionamento a 13C a richiesta. Possibility of operating at 13C on request.
• Grado di protezione: IPX4. • International protection: IP X4
• Certificazione: • Certification:
• La fascia va avvolta a spirale per tutta la sua lunghezza • The heater band should be wrapped in spiral along its
senza lasciare parti penzolanti non a contatto con il tubo entire length without leaving dangling parts not in contact
with the pipe
SVILUPPO INDICATIVO IN LUNGHEZZA DELLA FASCIA AVVOLTA IN Codice Dimensioni Potenza Controllo Temperatura
BASE AL DIAMETRO DEL TUBO Code Dimensions Power Temperature control
INDICATIVE LENGTH DEVELOPMENT OF THE BAND WRAPPED IN
A TERMOSTATO 40°C
ACCORDANCE WITH THE PIPE DIAMETER TI_T.A.T00 1000X10cm 310W
THERMOSTAT 40°c
Diametro tubo mm Sviluppo in lunghezza cm
Pipe diameter mm Lenght Develompent cm
40 840
60 550
80 400
20
100 340
info@rimatek.com www.rimatek.comTermocoperte per Antenne
Electric Blankets for Antennas
Le termocoperte possono essere usate per funzioni di de-icing The electric blankets can be used for functions of de-icing of
di antenne paraboliche . satellite dishes.
Possono essere riscaldate:
• parabole domestiche ( diam 60 -80-100cm). It can be heated:
• parabole di grosse dimensioni ( su disegno anche diam • domestic satellite dishes ( diam 60 -80-100cm).
500cm) • large satellite dishes ( until diam 500cm)
• antenne microwave (diam 60-120 cm) • microwave antennas (diam 60-120 cm)
• antenne paraboliche in vetroresina • fiberglass satellite dishes
DATI TECNICI: SPECIFICATIONS:
• Regolazione temperatura mediante termostato con • Temperature regulation via thermostat with control of
controllo di temperatura superficiale 10C o con centralina surface temperature 10C or with electronic control unit.
elettronica. • Voltage: 230Vac/48Vac.
• Alimentazione: 230Vac/48Vac.
• International protection: IP X4
• Grado di protezione: IPX4. • Certification:
• Certificazione:
COMPOSIZIONE (tipica): COMPOSITION(typical):
• Tessuto esterno in pvc (cl1) WR FR • External fabric pvc (cl1) WR FR
• Coibentazione in feltro ignifugo con lato in alluminio • Fireproof insulation felt with reflective aluminum side.
riflettente. • Nylon fabric Electrical part with incorporated Carbon Fiber
• Parte elettrica in tessuto nylon con inseriti i resistori in fibra resistors in a layer of copper mesh covered in PVC.
di carbonio in uno strato di maglia rame coperta in pvc. • Neoprene power cable 4m lenght without plug.
• Cavo di alimentazione in neoprene 4m senza spina.
21
info@rimatek.com www.rimatek.comPannelli Radianti per Soffitto
Radiant Ceiling Panels
Esempio Esempio per controsoffitto
Example |Example for countertop
Esempio Esempio per controsoffitto
Example Example for countertop
I Pannelli Radianti per Soffitto sono adattabili a qualsiasi The Radiant Ceiling Panels by are extremely versatile:
situazione (integrati nei pannelli del contro-soffitto, fissati a whether integrated in false ceilings, fixed to the ceiling
soffitto, sospesi ad una determinata altezza, ecc...), sono or mounted hanging at a definite height, they can be
smontabili e recuperabili con estrema facilit. Sono ideali easily removed and re-used. Radiant Heating Panels
per riscaldare specifiche zone o posti di lavoro in un singolo are ideal to heat individual areas or workplaces in large
ambiente ad esempio officine, magazzini, laboratori, chioschi o environments such as workshops, warehouses, laboratories,
porticati di ambienti pubblici come bar, ristoranti, ecc... kiosks or patios of public places (pubs, restaurants etc).
PRS1.A PRS1.A
Pannelli 59.5x59.5cm per controsoffitto. Hanno una potenza 59.5x59.5 cm panels for countertop. They are only delivered
unica di 250W e sono ideali per ambienti ad uso commerciale with the 250 Watt power option and are ideal for trade and
e direzionale. business centres.
DATI TECNICI: SPECIFICATIONS:
• Alimentazione: 230 Vac • Voltage: 230Vac
• Peso: 5kg. • Weight: 5kg
• Temperatura max superficiale: 110C. • Max. surface temperature: 110C
• Grado di protezione: IP54 • International protection: IP 54
• Certificazione: • Certifications:
PRS2.B
PRS2.B
I pannelli 196X42.5 cm dispongono di tre diverse intensit di
196X42.5 cm panels that have three different workload
lavoro.
options.
DATI TECNICI:
SPECIFICATIONS:
• Alimentazione: 230 Vac
• Voltage: 230Vac
• Peso: 11,5kg.
• Weight: 11,5kg
• Temperatura max superficiale: 110C o 130C in base alle
• Max. surface temperature: 110C or 130C depending on
condizioni ambientali.
environmental conditions
• Grado di protezione: IP54
• International protection: IP 54
• Certificazione:
• Certifications:
Codice Dimensione Potenza
Code Dimension Power
PRS1.A 59,5X59,5 cm 250W
PRS2.B 196x42.5 cm 1200W
22
info@rimatek.com www.rimatek.comPedana Industriale Riscaldante
Heating Footboards for Industrial Use
Finitura in PVC bollinato nero Finitura in PVC liscio grigio
Finishing in black bubbled PVC Finishing in grey smooth PVC
Finitura in acciaio verniciato al quarzo Pedana ascensore Finitura in Alluminio striato
Quartz painted steel finishing Elevator footboards Striated aluminium finishing
La Pedana Industriale Riscaldante viene posta sul pavimento The Heating Footboards for Industrial Use are designed to
e mediante irraggiamento dona beneficio alle persone che vi provide warm islands for people working in cold environments.
stazionano sopra. Il riscaldamento, nel caso di ambienti ampi, If used in large spaces such as industrial buildings, heating can
come ad esempio i capannoni, pu essere localizzato alle be limited to some particular areas only. Heating footboards of
sole zone interessate ove risiedono gli operatori. La Pedana this type are especially recommended for intermittent operation.
Industriale Riscaldante particolarmente indicata per un In fact, they are not designed to heat the air of the whole
funzionamento intermittente, creando cos un maggior beneficio. environment.
Le pedane non sono dimensionate per il riscaldamento dellaria Heating footboards are available in standard sizes or custom
di tutto il locale. built, with customized surface measurements and finishes,
La Pedana Industriale Riscaldante disponibile con misure
standard o costruita su richiesta con misure e finiture superficiali
personalizzate
DATI TECNICI: SPECIFICATIONS:
• Regolazione temperatura: mediante sonde collegate ad • Temperature adjustment: by probes connected to an
una centralina elettronica esterna o tramite un regolatore external electronic control or an intensity controller
d' intensit • Voltage: 230Vac.
• Alimentazione 230 Vac • Certifications:
• Certificazione: • Load 450 Kg/m2 (approximate)
• Portata 450 Kg/m2 (indicativo) • International protection: IP 54
• Grado di protezione: IP54
Codice Dimensione Potenza Descrizione
Code Dimension Power Description
95 cm x 95 cm Finitura in acciaio verniciato al quarzo colore grigio
PEDI.G 300W
h 2.5 cm Quartz painted steel finishing, gray color
195 cm x 95 Finitura in acciaio verniciato al quarzo colore grigio
PEDI.H 550W
cm h 2.5 cm Quartz painted steel finishing, gray color
Centralina per controllo pedane industriali
T602.C.000
Electronic controller of Heating Footboard
Regolatore d’intensità
T757.A.000
Intensity controller
23
info@rimatek.com www.rimatek.comRimatek srl
Via Montegrappa 140
31031 Caerano di San Marco
(TV)
Italy
Tel : +39 - 0423-1995825
www.rimatek.com
info@rimatek.com
R007 v19 09012020Puoi anche leggere