REAL 6100 PLUS ITA - Mercado Medic
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
REAL® 6100 PLUS ITA con sistema di controllo LiNX Istruzioni d’uso Doc. n.: 20-06923-IT Data creazione: 2020-03-09 Istruzioni per l’uso e la cura Revisione: 01 Aggiornamento: 2020-12-04
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX REAL 6100 PLUS è un dispositivo medico di Classe I. Reca il marchio CE in Le versioni PDF delle nostre istruzioni per l’uso e la cura del prodotto con conformità con le disposizioni dell’organo ufficiale dell’Agenzia svedese del possibilità di espansione sono reperibili sul nostro sito web, www.mercado.se. farmaco (Läkemedelsverkets författningssamling) per i dispositivi medici, Vi si trovano inoltre informazioni sugli accessori che possono essere montati LVFS 2003:11, ed è testato e omologato a norma EN 12184, Classe A. Tutti sulle sedie Mercado Medic, nonché eventuali avvisi di sicurezza per il mercato, i rivestimenti tessili della sedia sono testati e omologati a norma EN 1021-1 informazioni sulla prescrizione o richiami di prodotti e accessori. e EN 1021-2. Mercado Medic AB è in possesso delle certificazioni ISO 9001 e ISO 14001 e conforme alla legislazione applicabile in materia di lavoro e Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a questo manuale e al suo ambiente. contenuto. Per qualsiasi domanda relativa al prodotto o per eventi imprevisti, rivolgersi innanzitutto al prescrivente. Invitiamo altrimenti a contattare Mercado Medic AB. 20-06923-IT-01 2
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX Sommario 1. Informazioni importanti. . . . . . . . . . . . . . . 4 10. Rigenerazione e assistenza . . . . . . . . . . 20 2. Durata prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 10.1. Indicazione di malfunzionamento . . . . . . . . 20 3. Simboli sul prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 10.2. Codici di errore e misure correttiva, pannello dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. Prima dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 10.3. Risoluzione dei problemi e misure 4.1. Uso dell'unità di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . 6 correttive, REAL 6100 PLUS . . . . . . . . . . . . . 21 10.4. Schema di programmazione; 5. Stoccaggio, pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . 6 Programma standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6. Specifiche tecniche e dimensioni . . . . . . . 7 10.5. Istruzioni per la rigenerazione; punti di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1. Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10.6. Istruzioni per lo smaltimento . . . . . . . . . . . . 24 6.2. Dimensioni standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7. Trasferimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7.1. Trasferimento sulla sedia e dalla sedia. . . . . 8 8. REAL® 6100 PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9. Configurazione e utilizzo . . . . . . . . . . . . . 10 9.1. Braccioli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9.2. Montaggio dello schienale. . . . . . . . . . . . . . . 10 9.3. Meccanismi dello schienale . . . . . . . . . . . . . 10 9.4. Trasporto disabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.5. Inclinazione della seduta. . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.6. Inclinazione inversa o inclinazione posteriore della seduta (opzionale). . . . . . . 13 9.7. Poggiagambe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9.8. Regolazione della posizione del pannello dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.9. Disinserimento dei freni. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.10. Unità di programmazione. . . . . . . . . . . . . . . 14 9.11. Pannello dei comandi LiNX REM211 . . . . . . 15 9.12. Tastiera LiNX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9.13. Pannello dei comandi LiNX REM400 . . . . . . 16 9.14. Carica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9.15. Batterie al piombo/acido sigillate, raccomandazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20-06923-IT-01 3
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 1. Informazioni importanti REAL 6100 PLUS è dotata di componenti, accessori e funzioni con opzioni di regolazione per l’adattamento individuale. La sedia deve essere utilizzata solo dalla persona e per lo scopo a cui è destinata. La sedia è prevista per l’uso interno e non deve essere utilizzata all'aperto. La sedia non deve essere esposta a freddo eccessivo, calore elevato, luce solare prolungata o altre radiazioni. Inoltre, la sedia non deve essere esposta al contatto con acqua, altri liquidi o sostanze chimiche. Attenzione! Le superfici metalliche possono diventare molto calde se esposte alla luce solare. La sedia non deve essere corredata di accessori o componenti diversi da quelli omologati da Mercado Medic AB. Eventuali riparazioni e altre misure di carattere tecnico possono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato da Mercado Medic AB. • REAL 6100 PLUS appartiene alla Classe A ed è • REAL 6100 PLUS non deve essere condotta quando destinata al solo uso in ambienti chiusi. il sedile si trova in posizione sollevata. Se il sedile è sollevato, la capacità di superare ostacoli può • Peso massimo utilizzatore: 135 kg. Per l’adattamento risultare ridotta a causa della maggiore lentezza e a utilizzatori di corporatura più pesante, rivolgersi a della minore potenza che arriva alle ruote motrici. Mercado Medic AB. Per superare in modo sicuro gli ostacoli, la sedia deve essere condotta con il sedile in posizione più • I programmi di guida devono essere adattati possibile ribassata. all’utilizzatore in modo che la sedia possa essere condotta in modo sicuro per l’utilizzatore stesso • REAL 6100 PLUS viene consegnata di serie con e per l'ambiente circostante. L'adattamento dei schienale, sedile e poggiagambe. programmi di guida può essere eseguito solo da coordinatori e tecnici qualificati. La programmazione • La sedia è omologata per tutti i tipi di trasporto. viene eseguita per mezzo del software appropriato, L’interruttore automatico deve comunque essere vedere la sezione “Programmazione del pannello dei scollegato durante il trasporto. comandi”. • Se REAL 6100 PLUS è dotata di poggiagambe, i piedi • REAL 6100 PLUS non deve essere corredata di dell’utilizzatore dovranno poggiare sulla pedana accessori o componenti diversi da quelli omologati durante l’utilizzo delle funzioni elettriche. da Mercado Medic AB. • Sollevare il pacco batteria con cautela poiché è • Il periodo di garanzia è di due (2) anni se non pesante e può provocare danni da schiacciamento in diversamente concordato. Per questioni relative alla caso di caduta. garanzia, contattare Mercado Medic AB. • Durante la manutenzione, rimontare sempre il • Durata max. dieci (10) anni. coperchio protettivo dei terminali della batteria. L'assenza del coperchio protettivo può essere causa • Eventuali riparazioni e altre misure di carattere di lesioni personali in occasione della successiva tecnico possono essere effettuate esclusivamente da manutenzione. personale autorizzato da Mercado Medic AB. • Non permettere a bambini piccoli di trattenersi • La sedia con inclinazione regolabile della seduta senza sorveglianza nei pressi del prodotto. Il tappo deve trovarsi in una posizione fissa quando si sale o sulla scocca anteriore costituisce un rischio di si scende dalla sedia. soffocamento per i bambini piccoli. Consultare la sezione REAL 6100 PLUS per riferimento. 20-06923-IT-01 4
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 2. Durata prevista La durata prevista del prodotto è di 10 anni se utilizzato prodotto è stato prescritto, e deve tenere conto almeno in conformità con le indicazioni descritte nel presente di come è stato utilizzato, in quali condizioni si trovano manuale. La data di fabbricazione del prodotto è il prodotto e i suoi componenti, se il prodotto è stato presente insieme al numero di serie su una delle ricondizionato e sottoposto a interventi di assistenza, etichette color argento sul sottocarro del prodotto, quando sono stati eseguiti tali interventi, quali riparazioni indicata come Lev/Del nel formato AASS (anno e numero sono state effettuate in tali occasioni e il motivo delle di settimana). riparazioni. L’utilizzatore del prodotto deve contattare il proprio Nei mercati al di fuori della Svezia e della Norvegia, dove prescrivente, il centro di assistenza ausili o il distributore il prodotto ove applicabile viene venduto direttamente se il prodotto offre prestazioni ridotte o non conformi. dal distributore all’utilizzatore, e di conseguenza manca un prescrivente responsabile, la manutenzione periodica Scaduta la durata prevista, è importante effettuare una deve essere effettuata secondo le istruzioni descritte valutazione globale del prodotto prima di continuare nella sezione Rigenerazione e assistenza oltre alla l’uso. Scaduta la durata prevista, Mercado Medic AB valutazione globale sopra menzionata. non può garantire l’idoneità e la sicurezza del prodotto in quanto Mercado Medic AB non ha alcun controllo su Scaduta la durata prevista, Mercado Medic AB non può come è stato utilizzato il prodotto e sul livello di usura garantire la disponibilità dei pezzi di ricambio. Il marchio raggiunto. La valutazione globale del prodotto deve CE non è influenzato dalla durata prevista. essere effettuata dall’organizzazione sanitaria se il 3. Simboli sul prodotto Tutti i simboli che possono apparire sul prodotto sono mostrati e spiegati nell'elenco sottostante. 1. Seguire le istruzioni d'uso 2. Raccolta differenziata 3. Il prodotto fa parte di un processo di riciclaggio 4. Peso massimo dell'utilizzatore 5. Produttore 6. Rischio di lesioni da schiacciamento. Tutti i rischi sono specificati 20-06923-IT-01 5
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 4. Prima dell'uso • Tutte le manopole e i dispositivi di bloccaggio della • Reclinare la pedana, vedere i paragrafi 8.2 e 8.3. sedia devono essere serrati prima della messa in • Installare il sostegno posteriore, vedere il paragrafo 8.7. funzione. Se vengono rilevate parti allentate o altre anomalie, segnalarle al centro ausili responsabile. • Collegare l’interruttore automatico, vedere il paragrafo 7, punto 6. • Il poggiagambe deve essere regolato in modo da evitare il contatto con il suolo o simili. • Se la sedia è corredata di poggiatesta, introdurre il meccanismo del poggiatesta nel relativo dispositivo • Se il REAL 6100 PLUS è dotata, ad esempio, di cinghie o di fissaggio posto sullo schienale, come illustrato. simili, esse non devono pendere liberamente dalla sedia. Serrare quindi tutti i dispositivi di regolazione (1). • Sollevare i braccioli, vedere il paragrafo 8.1. 4.1. Uso dell'unità di controllo • Accendere l'interruttore principale. 1 1 • L'indicatore del livello della batteria non deve risultare inferiore al segno rosso. • Il display non deve visualizzare messaggi di errore (vedere "Codici di errore e misure correttive, pannello dei comandi" per gestire l’errore). ! Non condurre la sedia con lo schienale, la pedana e/o i braccioli smontati. 5. Stoccaggio, pulizia e cura Intervalli di servizio: non è necessaria alcuna 2. Rimuovere impurità, briciole e simili. Applicare manutenzione preventiva. un sottile strato di schiuma e distribuire in modo omogeneo strofinando con un panno umido. Pulizia durante l'uso in casa: la sedia deve essere strofinata per eliminare polvere e sporcizia una volta alla 3. Lasciare agire e rimuovere con un panno pulito e settimana per mezzo di un panno leggermente inumidito e leggermente umido. un detergente delicato. Attendere che le superfici siano asciutte e aspirare con cura. Conservare la sedia in un ambiente asciutto e a Per lavare la pelle sintetica, utilizzare acqua saponata temperatura ambiente. Controllare la ricarica prima oppure strofinare con una soluzione alcoolica, per dell'uso. Se la sedia deve essere riposta per più di esempio un disinfettante. Non devono essere utilizzati altri un mese, scollegare il fusibile della batteria. Vedere tipi di detergente. Sostituzione della batteria. La sedia è destinata all’uso in ambiente chiuso e non deve essere lavata con acqua, altri Per motivi pratici, sedile, schienale e altre parti imbottite liquidi o sostanze chimiche. La sedia può essere pulita/ non sono realizzati con materiali non traspiranti. Per strofinata con del disinfettante per superfici. Approviamo motivi igienici, le parti imbottite devono essere sostituite detergenti da 7 a un massimo di 12 sulla scala del pH durante la rigenerazione. (concentrati). La sedia non deve essere esposta a calore eccessivo, luce solare intensa e prolungata o altre Il dispositivo di sollevamento elettrico deve essere radiazioni. Se la sedia è stata trasportata a temperature regolarmente controllato per quanto riguarda polvere, molto basse , deve essere riportata alla temperatura sporco e stabilità: sollevare il sedile fino alla posizione più ambiente prima dell'uso. La sedia deve essere mantenuta elevata. Pulire con un panno. Non usare acqua o solventi. asciutta e libera da polvere e impurità. Quindi lubrificare il cilindro con un sottile strato grasso a base di teflon o di silicone. La finitura è realizzata con il 1. Il rivestimento in tessuto felpato può essere lavato colore Mercado art. n. 801900. con schiuma attiva; 20-06923-IT-01 6
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 6. Specifiche tecniche e dimensioni 6.1. Specifiche tecniche Peso massimo utilizzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 kg Ruote motrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrambe le ruote centrali Autonomia a batteria carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca 15 km* Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 kg incl. batteria Motori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ME803661C Allied Motion Stockholm AB Tempo di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circa 6-8 ore Caricabatterie testati e omologati da Mercado Medic AB. . . . . . . . . . . . . . . . . . ECB-401 Easy Buddy 4A Batterie testate e omologate da Mercado Medic AB. . . . . . . . . . . . . . . FGS, FGG22805, 2 pz 12V 28 Ah 6.2. Dimensioni standard Larghezza totale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 mm Lunghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795 mm Altezza in posizione chiusa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 mm Stabilità statica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +6°/-6°** Stabilità statica laterale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6° Stabilità dinamica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . in salita 10°, in discesa 3° *** Superamento ostacoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mm Velocità massima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 km/h Lunghezza di frenata alla massima velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freno attivo 1,0 m/0,7 m Inclinazione della seduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -15°/+8°, -8°/+15°, 0°/+23° Profondità della seduta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170-540 mm Larghezza della seduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290-550 mm Altezza della seduta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460-740, 380-580 mm**** Inclinazione dello schienale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -15/+45° Altezza dello schienale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390-650 mm Lunghezza del poggiagambe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370-530 mm Inclinazione del poggiagambe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°/+32° Altezza dei braccioli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-300 mm Meccanismo del pannello dello schienale-braccioli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-250 mm Raggio di rotazione 180°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870 mm Ruote anteriori/posteriori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 125 mm (art. n. 804362) Ruote motrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 225 mm (art. n. 805203) * In condizioni di conduzione ottimali. *** In caso di pendenze elevate, la sedia deve essere condotta in retromarcia. ** Le regolazioni di inclinazione del sedile e dello schienale, insieme a un’altezza elevata del sedile, possono influire sulla stabilità statica e **** Misurata dal pavimento al lato inferiore del sedile, con possibilità di dinamica. diminuire progressivamente fino a un massimo di 3 cm. 20-06923-IT-01 7
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 7. Trasferimento 7.1. Trasferimento sulla sedia e dalla sedia Ricordare: Rivolgersi al prescrivente per un consiglio sulla tecnica più indicata per accomodarsi sulla sedia e per scendere, se da davanti o di lato. Scegliere la tecnica più indicata per il proprio caso e le proprie esigenze, in modo da ridurre al minimo il rischio di danni. ! Il trasferimento sulla sedia e dalla sedia deve avvenire esclusivamente su superfici piane. Posizionare correttamente la sedia per il trasferimento e regolare l'altezza di seduta più indicata. ! Assicurarsi che il pannello dei comandi sia disattivato e che il freno non sia disinserito al momento del trasferimento per evitare possibili movimenti imprevisti della sedia. Trasferimento laterale Durante il trasferimento laterale sulla sedia, occorre fare in modo che la seduta sia leggermente più bassa rispetto alla posizione da cui ci si sposta. Durante il trasferimento dalla sedia è possibile aumentare l’altezza della seduta in modo da risultare leggermente più alta rispetto alla posizione in cui si desidera trasferirsi. Ricordarsi di reclinare o abbassare solo il bracciolo sul lato dello spostamento. Trasferimento frontale Durante il trasferimento frontale sulla sedia, occorre fare in modo che il bordo anteriore del sedile non sia più in alto delle ginocchia, in modo da potersi accomodare senza ulteriori regolazioni. Ricordarsi di reclinare o abbassare la pedana in modo da potersi avvicinare al sedile. Se si utilizza il sollevamento da e verso la sedia, considerare eventuali rischi di schiacciamento. Assicurarsi di tenere lontani mani, piedi ed eventuali lembi di indumenti per evitare rischi di lesioni. Rampe Condurre la sedia sempre perpendicolarmente alla rampa dalla parte anteriore, non obliquamente. ! Prima di salire su una rampa, assicurarsi che 90° sia in grado di sostenere il peso totale della sedia a rotelle elettrica e dell’utilizzatore. Abbassare il dispositivo di sollevamento della seduta e raddrizzare l'inclinazione durante la salita sulla rampa in modo da aumentare la stabilità della sedia. Durante l’uscita da una rampa si consiglia di condurre sempre la sedia in retromarcia; in caso di pendenza superiore a 3 gradi, la discesa deve essere percorsa in retromarcia. 20-06923-IT-01 8
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 8. REAL® 6100 PLUS 1. Schienale regolabile in altezza, inclinazione e profondità. 2. Braccioli regolabili in larghezza e altezza. 1 2 3. Unità di controllo (anche per le funzioni elettriche del sedile). 4. Seduta regolabile in altezza. L'inclinazione della seduta è un accessorio opzionale. 5. Etichetta di avviso con informazioni sul trasporto. 3 4 5 6. Interruttore automatico con funzione on/off. Si utilizza anche per scollegare le batterie, per esempio quando la sedia deve essere trasportata per via aerea. 6 7. Etichetta con numero di serie univoco. 7 8. Tappo sulla scocca anteriore (vedere la descrizione del rischio in Informazioni importanti). 9. Ruote motrici, antiforatura. 8 10. Pedana regolabile in altezza e inclinazione. 11. Rotelle con sospensione individuale. 9 10 11 20-06923-IT-01 9
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 9. Configurazione e utilizzo 9.1. Braccioli L'utilizzatore può regolare i braccioli in altezza e in Comandi larghezza. Se la sedia ha i braccioli reclinabili, essi possono anche essere reclinati posteriormente. 1. Altezza. Per regolare l'altezza del bracciolo, allentare la manopola (1). Tirare/spingere il bracciolo all'altezza desiderata. Quindi serrare la manopola. 2. Larghezza. Per regolare la larghezza, allentare il dispositivo di bloccaggio, la manopola o la vite* (2). Tirare/spingere il bracciolo alla larghezza desiderata. Quindi stringere il dispositivo di bloccaggio. 1 2 3. Reclinazione. Per reclinare il bracciolo, estrarre il perno e ruotarlo di 90 gradi (3). In questo modo si sblocca la 1 3 2 funzione di reclinazione. Quindi reclinare il bracciolo posteriormente. Braccioli Bracciolo reclinabile * La chiave per la vite di bloccaggio è in dotazione con la sedia. ! Ricordarsi di reinserire il perno dopo aver tirato su il bracciolo per garantire il bloccaggio della funzione di reclinazione. 9.2. Montaggio dello schienale Inserire il sostegno posteriore (1) nel meccanismo di reclinazione dello schienale (2) tenendo premuta 1 3 la chiusura a scatto (3). Regolare secondo l'altezza appropriata (vedere Meccanismi dello schienale per istruzioni su come regolare lo schienale). Bloccare il 4 sostegno posteriore per mezzo della manopola (4). Per smontare, eseguire le istruzioni in ordine inverso. 2 9.3. Meccanismi dello schienale Regolare lo schienale in modo che i polpacci dell’utilizzatore restino a circa 2-3 cm di distanza dal bordo anteriore del sedile in posizione seduta. Questo accorgimento favorisce la circolazione sanguigna pur mantenendo una seduta stabile durante la conduzione della sedia. Vi sono quattro tipi di meccanismo dello schienale. Standard, Medic, Comfort ed Elettrico. Tutti sono disponibili in configurazione bassa e alta (le sedie illustrate hanno tutte lo schienale basso). Tutti i meccanismi dello schienale sono dotati di comandi separati per la regolazione di altezza, profondità e inclinazione. Il modello Medic prevede un’impostazione di profondità avanzata. - Il meccanismo dello schienale standard può essere regolato in altezza, profondità e inclinazione ed è disponibile sia con schienale alto sia con schienale basso. - Oltre alla regolazione di altezza, profondità e inclinazione, il meccanismo dello schienale Medic (opzionale) prevede un'opzione di regolazione avanzata della profondità. - Il meccanismo dello schienale Comfort (opzionale) assomiglia per aspetto e funzionamento al meccanismo dello schienale Medic ma senza regolazione della profondità e con inclinazione del meccanismo dello schienale per mezzo della levetta della molla a gas. - Il meccanismo dello schienale Elettrico può essere regolato in altezza, profondità e inclinazione ed è disponibile sia con schienale alto sia con schienale basso. Il meccanismo può essere impostato secondo due diverse inclinazioni. 20-06923-IT-01 10
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX Meccanismi dello schienale, cont. Comandi standard 3 1. Altezza. Per regolare l'altezza dello schienale, allentare la manopola (1). Spingere o tirare lo schienale all'altezza desiderata. 2. Inclinazione del meccanismo dello schienale. Per regolare Standard 1 l'inclinazione del meccanismo dello schienale, allentare la leva (2). Quindi posizionare il meccanismo dello schienale in base all’inclinazione desiderata e serrare la leva. 3. Inclinazione del pannello dello schienale. Per regolare l'inclinazione del pannello dello schienale, allentare la leva 2 (3). Quindi posizionare il pannello dello schienale in base all'inclinazione desiderata e serrare la leva. Comandi Medic 1. Altezza. Per regolare l'altezza dello schienale, allentare la manopola (1). Spingere o tirare lo schienale fino all'altezza 3 desiderata. Quindi serrare la manopola. 2. Inclinazione del meccanismo dello schienale. Per regolare l'inclinazione del meccanismo dello schienale, allentare 1 la manopola (2). Quindi posizionare il meccanismo dello 1 schienale in base all’inclinazione desiderata e serrare la Medic manopola. 3. Inclinazione del pannello dello schienale. Per regolare l'inclinazione del pannello dello schienale, allentare la leva (3). Quindi posizionare il pannello dello schienale in base all'inclinazione desiderata e serrare la leva. 2 4 5 4. Profondità. Per regolare la profondità del meccanismo dello schienale, allentare la manopola (4). Quindi tirare o spingere il meccanismo dello schienale in base alla profondità desiderata. Infine serrare la manopola. 5. Molla a scatto. Nel regolare la profondità del meccanismo dello schienale, assicurarsi che la molla a scatto si blocchi e che il meccanismo non possa essere tirato. Comandi Comfort 3 1. Altezza. Per regolare l'altezza dello schienale, allentare la manopola (1). Spingere o tirare lo schienale all'altezza desiderata. Infine serrare la manopola. 2. Inclinazione del meccanismo dello schienale. Per regolare 1 l’inclinazione del meccanismo dello schienale, utilizzare la levetta della molla a gas (2). Quindi posizionare il meccanismo dello schienale in base all’inclinazione desiderata e rilasciare la levetta. 3. Inclinazione del pannello dello schienale. Per regolare 2 l'inclinazione del pannello dello schienale, allentare la leva (3). Quindi posizionare il pannello dello schienale in base all'inclinazione desiderata e serrare la leva. 20-06923-IT-01 11
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX Meccanismi dello schienale, cont. Comandi Elettrici 2 1. Altezza. Per regolare l'altezza dello schienale, allentare la manopola (1). Spingere o tirare lo schienale Elettrica all'altezza desiderata. 2. Inclinazione del pannello dello schienale. Per regolare l'inclinazione del pannello dello schienale, allentare la 1 leva (3). Quindi posizionare il pannello dello schienale in base all'inclinazione desiderata e serrare la leva. 3. Inclinazione del meccanismo dello schienale. L’inclinazione del meccanismo dello schienale è regolabile dall'unità di controllo; consultare la sezione relativa alle unità di controllo. 9.4. Trasporto disabili Nel caso del trasporto per disabili o servizio equivalente, l’utilizzatore di REAL 6100 PLUS deve accomodarsi sul sedile del veicolo. Durante il trasporto, la sedia deve essere dotata degli appositi golfari e bloccata per mezzo delle cinture di sicurezza del veicolo. Scollegare anche l’interruttore automatico premendo OFF. Se il fusibile è saltato, deve essere ripristinato premendo ON. L’unità di controllo deve essere riavviata due (2) volte per ripristinare le funzioni della sedia. I golfari per il trasporto (opzionali) possono essere acquistati con il numero di art. TR1010. ! La sedia non è omologata per l’uso durante il trasporto. 9.5. Inclinazione della seduta Vi sono tre tipi di inclinazione della seduta: Con Comandi molla a gas, con manopola e con comando elettrico. La regolazione con molla a gas si trova sotto un bracciolo 1. Molla a gas sotto il bracciolo. (1) o sotto il bordo posteriore destro del sedile (2) e si aziona facendo avanzare gentilmente la leva. 2. Molla a gas sotto il sedile. L'inclinazione della seduta con manopola si aziona per mezzo della manopola (3). L’inclinazione del sedile può 3. Manopola sotto il sedile. essere limitata per mezzo dei dadi (4). L'inclinazione 4. Dadi per l’inclinazione a manopola. della seduta a comando elettrico (5) avviene dall’unità di controllo, consultare la sezione Pannello dei comandi. 5. Controllo elettrico – consultare la sezione Pannello dei comandi. 1 Molla a gas 2 4 5 3 Comando a manopola Elettrico 20-06923-IT-01 12
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 9.6. Inclinazione inversa o inclinazione posteriore della seduta (opzionale) Comandi 1. I braccioli posti qui seguono l'inclinazione del sedile. 2. I braccioli posti qui non seguono l'inclinazione del sedile. 1 3. Vi sono 3 posizioni. Se si seleziona la posizione 3, la sedia deve essere dotata di 2 prolunga del telaio. 3.3 3 3.1. Anteriore 15°, posteriore 8° – Inclinazione standard 3.2 della seduta 3.2. Anteriore 8°, posteriore 15° – Inclinazione inversa 3.1 della seduta 3.3. Anteriore 0°, posteriore 23° – Inclinazione posteriore della seduta 9.7. Poggiagambe Regolazione montaggio centrale 1. Altezza. Per regolare l'altezza del sostegno per le gambe, allentare la manopola (1). Quindi tirare o spingere la pedana all'altezza desiderata*. 2 2. Inclinazione del poggiagambe. L'inclinazione del Montaggio centrale poggiagambe può essere regolata su quattro diverse posizioni. Per regolare l'inclinazione, svitare la vite (2) per mezzo di una chiave di Allen da 5 mm. Impostare l'inclinazione desiderata e riavvitare la vite. 1 3. Inclinazione della pedana. Per regolare l'inclinazione della pedana, regolare la vite (3) servendosi di una chiave di 3 Allen da 5 mm. Per abbassare, avvitare in senso orario. Per sollevare, avvitare in senso antiorario. Comandi Cross 1. Altezza. Per regolare l'altezza del sostegno per le gambe, allentare la manopola (1). Quindi sollevare o abbassare la pedana all'altezza desiderata in modo da poter inserire la vite serrare per mezzo del dado alettato sul retro*. 2. Inclinazione della pedana. Per regolare l'inclinazione della pedana, allentare leggermente le viti (2). Utilizzare Cross una chiave di Allen da 5 mm. Inclinare sulla posizione desiderata e quindi serrare le viti. * Assicurarsi di inserire effettivamente la manopola in uno dei fori presenti sul tubo della pedana. Ciò è necessario per 1 evitare che la pedana si allenti. 2 ! Rischio di schiacciamento dei piedi tra la pedana e il pavimento. Durante la conduzione i piedi devono restare sulla pedana. 20-06923-IT-01 13
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 9.8. Regolazione della posizione del pannello dei comandi Il pannello dei comandi può essere regolato in profondità e lateralmente. Per regolare la profondità, rimuovere la vite (1) per mezzo di una chiave di Allen da 5 mm e di una chiave anulare da 10 mm. Spostare il braccio di controllo sulla posizione desiderata (tre possibili) e quindi montare la vite. Il pannello dei comandi può essere spostato sia all'interno che all'esterno del bracciolo. Il braccio di controllo è articolato in due punti, rendendo possibile il 1 movimento laterale orizzontale del pannello dei comandi senza necessità di utensili. Spostare il pannello dei comandi nella posizione desiderata. Il pannello dei comandi può essere posizionato sul bracciolo destro (standard) o sinistro. Con parallelogramma Il fissaggio magnetico facilita la regolazione parallela al bracciolo. Regolare la posizione per mezzo della vite (1) quindi bloccarla. Per portare il pannello dei comandi nella posizione desiderata, rilasciare. 1 9.9. Disinserimento dei freni Il disinserimento consente all'utilizzatore di spostare 1 manualmente la sedia. Per disinserire i freni, trascinare il comando verso di sé (1), verso il basso nell'immagine a destra. Per reinserire il freno, spingere nuovamente indietro il comando nella posizione originale. Se la sedia è disinserita nella posizione di accensione, il pannello dei comandi visualizza un allarme che impedisce la messa in funzione della sedia. Se il freno viene successivamente reinserito, l'allarme scompare e la sedia può essere azionata di nuovo. ! La sedia non deve mai essere trasportata a bordo di veicoli con il freno scollegato. 9.10. Unità di programmazione L'adattamento dei programmi di guida può essere eseguito solo da coordinatori e tecnici qualificati. Selezione di funzioni programmabili: • Velocità in avanzamento • Distanza di frenata in retromarcia • Funzionamento inverso joystick • Accelerazione in avanzamento • Velocità in svolta ! I programmi di guida devono essere adattati all’utilizzatore • Distanza di frenata in • Accelerazione in svolta in modo che la sedia possa avanzamento essere condotta in modo • Frenata in svolta sicuro per l’utilizzatore stesso • Velocità in retromarcia e per l'ambiente circostante. • Sensibilità nel joystick • Accelerazione in retromarcia • Uso di joystick esterno 20-06923-IT-01 14
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 9.11. Pannello dei comandi LiNX REM211 Manovra; Conduzione Controllo; Unità sedile Attivare l'interruttore principale (1). Controllare Per sollevare/abbassare l'unità del sedile o per l'indicatore del livello della batteria (7). Il livello della l'inclinazione elettrica della seduta/schienale o del batteria dovrebbe avere almeno 2 led accesi; se è acceso poggiagambe. Scorrere verso l’alto o verso il basso solo un segno rosso, la sedia deve essere caricata (vedi con i pulsanti di selezione (3) per vedere le funzioni "carica"). Assicurarsi che l'unità di controllo non indichi elettriche della sedia sul display (9) (una funzione alla un guasto con luce intermittente rossa sull'interruttore volta). Portare il joystick in avanti/indietro per attivare principale (1). la funzione elettrica selezionata. È inoltre possibile utilizzare il joystick per cambiare la funzione elettrica Conduzione: verificare che il display (9) visualizzi le ruote attiva muovendolo lateralmente. verdi sul simbolo della sedia e che venga selezionato il programma di guida desiderato Regolare l'altezza del sedile: far (10) premendo i pulsanti scorrere il joystick (6) in avanti per 7 corrispondenti (2). È inoltre aumentare l'altezza del sedile e verso possibile regolare il programma di il basso per ridurla. guida selezionato per mezzo della manopola di controllo (4). Regolare l'inclinazione della seduta: far scorrere il joystick (6) in avanti 8 Per muovere la sedia, muovere per inclinare la seduta anteriormente il joystick (6) nella direzione 4 e verso il basso per inclinarla 1 desiderata, diritto in avanti per posteriormente. procedere e verso sinistra / 11 destra-a diritto per svoltare. La Regolare l'inclinazione dello schienale: sedia può essere ruotata ruotando 2 3 far scorrere il joystick (6) in avanti per il joystick (6) verso sinistra/destra. inclinare lo schienale anteriormente e verso il basso per inclinarlo Per frenare rilasciare il joystick 10 9 posteriormente. (6) in modo che torni su una posizione neutra (al centro), 5 Bloccare* il pannello dei oppure portare il joystick verso la direzione opposta per una frenata comandi LiNX REM211 più veloce. Tenere presente che la 6 distanza di frenata è influenzata Quando il pannello dei comandi è dalla pendenza. collegato, tenere premuto il pulsante di accensione (1) per 4 secondi. I led rosso, giallo e verde lampeggiano Discesa = tre volte sul display (7) prima che il distanza di frenata più lunga pannello dei comandi si spenga. Salita = distanza di frenata più breve Sbloccare* il pannello dei Pannello dei comandi LiNX comandi LiNX REM211 Per retrocedere tirare il joystick (6) REM211 all'indietro. Premere il pulsante di accensione (1) e attendere che i led 1 = rosso, 3 = giallo e 5 = verde Clacson: premere il pulsante (5). lampeggino sul display. Premere il clacson (5) due volte entro 10 secondi. Il pannello dei comandi si avvia. Arresto di emergenza Quando la funzione elettrica del sedile non viene utilizzata Se, durante la conduzione o con le funzioni elettriche, per circa cinque minuti, essa si spegne automaticamente fosse necessario l’arresto di emergenza, si raccomanda per risparmiare energia della batteria. Per avviare di utilizzare l'interruttore principale (1). l'elettronica premere un pulsante qualsiasi. L'intervallo di Ciò garantisce un rapido arresto del movimento/ tempo di spegnimento automatico è regolabile. funzionamento elettrico. * funziona solo se la funzione è abilitata nel programma. 20-06923-IT-01 15
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 9.12. Tastiera LiNX La tastiera LiNX consente di 1. Inclinazione dello schienale accedere direttamente alle funzioni elettriche dell'unità di seduta senza 2. Altezza della seduta uscire dal programma di guida nel 3. Poggiagambe elettrico sinistro pannello dei comandi. 4. Poggiagambe elettrico destro/ La tastiera è solitamente posizionata Montaggio centrale tra il pannello dei comandi e il bracciolo. 1 2 3 4 5 5. Inclinazione della seduta 9.13. Pannello dei comandi LiNX REM400 Manovra; Conduzione Azionare l'interruttore principale (1). Controllare l'indicatore del livello della batteria (6) nella parte PROFILES DRIVE superiore del display. L'indicatore del DRIVE livello della batteria dovrebbe essere 1 / Slow almeno sul giallo; si accende solo il livello rosso è necessario caricare la SEATING 2 / Medium sedia (vedere "carica"). Assicurarsi che l'unità di controllo non indichi un guasto con luce intermittente rossa 3 / Fast sull'interruttore principale (1). Menu Avvio: All’avvio dell'elettronica, si apre sempre il programma di guida/funzione elettrica che era attiva allo 1 spegnimento dell'elettronica. È che il joystick non sia influenzato all’avvio dell'elettronica, quindi nessun programma di guida/funzione elettrica funzionerà fino a quando il joystick non tornerà in posizione neutra. 4 5 È possibile selezionare il programma di guida/funzione elettrica sul display 6 per mezzo del simbolo di selezione menu (8) o dei pulsanti funzione (4)(5). Il pulsante funzione 1 (4) permette di passare dal programma di guida alla funzione elettrica e viceversa; il pulsante funzione 2 (5) scorre il programma 7 di guida o la funzione elettrica nel sottomenu. Se non si tocca il pannello dei comandi per 30 secondi, il display torna al menu di scelta iniziale con i 2 programmi di guida nella riga superiore (verde) e le funzioni elettriche nella riga inferiore (arancione). 8 Se si desidera tornare al programma di guida/funzione elettrica precedente, premere la x sul simbolo di selezione menu (8) o su uno dei pulsanti funzione (4) (5), oppure fare clic sulla nuova selezione desiderata nel menu iniziale o attivare la selezione del programma per mezzo del joystick su/giù, destra/ sinistra. Conduzione: Selezionare il programma di guida desiderato per mezzo del 3 simbolo di selezione menu (8) o uno dei pulsanti funzione (4) (5). È inoltre possibile regolare la velocità del programma di guida selezionato per mezzo del controllo della velocità (7). Per muovere la sedia, muovere il joystick (3) nella direzione desiderata, diritto Pannello dei comandi LiNX in avanti per procedere e verso sinistra /destra-a diritto per svoltare. La sedia REM400 può essere ruotata ruotando il joystick (3) verso sinistra/destra. 20-06923-IT-01 16
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX Pannello dei comandi LiNX REM400, cont. Per frenare rilasciare Per frenare rilasciare il joystick (3) in modo che torni su una posizione neutra (al centro), oppure portare il joystick verso la direzione opposta per una frenata più veloce. Tenere presente che la distanza di frenata è influenzata dalla pendenza. Discesa = distanza di frenata più lunga Salita = distanza di frenata più breve SEATING Per retrocedere tirare il joystick (3) all'indietro. Tilt Arresto di emergenza Elevate Se, durante la conduzione o con le funzioni elettriche, fosse necessario l’arresto di emergenza, si raccomanda di utilizzare l'interruttore principale (1). Ciò garantisce un rapido arresto del movimento/funzionamento elettrico. Clacson: premere il pulsante (2). Controllo; Unità sedile Per sollevare/abbassare l'unità del sedile o per l'inclinazione elettrica della seduta/schienale o del poggiagambe. Scorrere per mezzo del simbolo di selezione menu (8) o del pulsante funzione 1 (4) per attivare il funzionamento elettrico; il pulsante funzione 2 (5) permette di scorrere le diverse funzioni elettriche. Portare il joystick in avanti/indietro per attivare la funzione elettrica selezionata. È inoltre possibile utilizzare il joystick per cambiare la funzione elettrica attiva muovendolo lateralmente verso destra/sinistra. Regolare l'altezza del sedile: far scorrere il joystick (3) in avanti per aumentare l'altezza del sedile e all’indietro per ridurla. Regolare l'inclinazione della seduta: far scorrere il joystick (3) in avanti per inclinare la seduta anteriormente e all’indietro per inclinarla posteriormente. Regolare l'inclinazione dello schienale: far scorrere il joystick (3) in avanti per inclinare lo schienale anteriormente e all’indietro per inclinarlo posteriormente. Bloccare* il pannello dei comandi LiNX REM400 Quando il pannello dei comandi è acceso, tenere premuto l'interruttore principale (1) per 4 secondi. Il display visualizza un lucchetto e tutti i programmi di guida e le funzioni elettriche sono bloccati. Sbloccare* il pannello dei comandi LiNX REM400 Premere l'interruttore principale (1) e attendere che compaia il simbolo del lucchetto, tenere premuto il simbolo del lucchetto entro 10 secondi fino alla visualizzazione del programma di guida/funzione elettrica. Quando il pannello dei comandi non viene utilizzato per circa cinque minuti, esso si spegne automaticamente per risparmiare la batteria. Per avviare l'elettronica premere un pulsante qualsiasi oppure spingere il joystick avanti/indietro. L'intervallo di tempo di spegnimento automatico è programmabile. * funziona solo se la funzione è abilitata nel programma. 20-06923-IT-01 17
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 9.14. Carica EC-Buddy è dotata delle seguenti protezioni: 4. La spia verde (4) si accende quando la batteria è pronta per l'uso, di solito dopo almeno sei ore, • Polarità errata indipendentemente dalla capacità della batteria all'avvio. Poiché il caricabatterie assorbe poca • Cortocircuito dei cavi della batteria energia e non sovraccarica la batteria, può restare collegato fino alla messa in funzione della sedia. • Formazione di scintille di rete e batteria 5. Scollegare il connettore di ricarica dal jack (2) al momento di mettere in funzione la sedia. • Surriscaldamento 6. Scollegare il cavo di alimentazione (3), se lo si Il caricabatterie non deve essere esposto alla luce desidera. solare diretta. Il caricabatterie non deve essere immerso in acqua o coperto di neve, né parzialmente ! Avvertenze: né integralmente. I cavi e i connettori possono essere sostituiti solo dal produttore o da un centro di assistenza - Le batterie emettono gas esplosivi durante la autorizzato. ricarica, evitare fiamme e scintille. - Il caricabatterie è previsto per le sole batterie al Il caricabatterie soddisfa i seguenti standard; EN 60601- piombo a 12 celle (24 V). 1, EN 60601-1-2, EN 12184, ISO 7176-14. La sedia e il - Il caricabatterie è dotato di protezione da caricabatterie combinati soddisfano anche i requisiti ISO surriscaldamento ma diventa caldo durante la 7176-21. ricarica. - La ricarica deve essere effettuata in un locale ben Eseguire una carica di mantenimento della sedia ogni ventilato. mese o continuamente - Le apparecchiature elettromedicali richiedono precauzioni speciali e devono soddisfare i 1. Collegare il cavo di alimentazione del caricabatterie requisiti ISO 7176-21 in cui i caricabatterie e (3) alla presa a muro. la sedia vengono testati insieme per l’EMC. I test di questa norma verificano che il nostro 2. Collegare il connettore di ricarica (1) al jack di prodotto, sedia con caricabatterie incluso, non ricarica (2) (identificato dal simbolo della batteria). interferisca né sia influenzato da apparecchiature Il cavo di alimentazione e il connettore di ricarica di comunicazione a RF portatili o mobili. possono essere collegati in qualsiasi ordine. - I cavi e i connettori possono essere sostituiti 3. Durante la ricarica la spia verde (4) lampeggia e il solo dal produttore o da un centro di assistenza caricabatterie diventa caldo. Ciò è perfettamente autorizzato. normale. È presente la protezione contro il - Un eccessivo sviluppo di calore in qualsiasi surriscaldamento. connettore indica che è usurato o danneggiato. In questi casi sia la femmina che il maschio devono essere sostituiti. Indicazione Significato/Causa Misura correttiva Luce Collegato alla rete fissa 4 Luce La batteria è in intermittente carica La batteria è Luce completamente fissa carica 2 2 3 Luce fissa Polarità errata alla Rivolgersi batteria all’assistenza Caricabatterie 6100 PLUS, 4 amp. Art. n. BAC1010. Luce Guasto della Rivolgersi intermittente batteria all’assistenza 20-06923-IT-01 18
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX Carica, seg. Cura e supervisione Schema di cablaggio del jack di ricarica • Prima di ogni carica, verificare • Spegnere Bloccare Förregla che i cavi e i connettori non il veicolo Batteria Batteri ++ siano danneggiati o usurati. In quando non è Il Batteriladdare caricabatterie deve skall uppfylla soddisfare i requisiti caso contrario, il caricabatterie in uso. Batteria Batteri --- SS-EN SS-EN 12184 12184 e ISO deve essere sostituito ISO7176-21 7176-21 Connettore di ricarica typ a 3 pin tipo immediatamente. • Caricare la Laddplugg 3 pin XLR XLR (vista frontale) (framifrån) batteria ogni • Per ottimizzare la potenza, giorno o non appena è scarica. • Se necessario, pulire il l’economia e la durata del caricabatterie con un panno caricabatterie, della batteria • Effettuare una ricarica di leggermente inumidito. e dell’autonomia della carica, mantenimento della batteria in seguire questi consigli; previsione di periodi prolungati di * Poiché il caricabatterie assorbe inutilizzo. poca energia e non sovraccarica la • I caricabatterie, i connettori e le batteria, può restare collegato fino batterie devono essere mantenuti alla messa in funzione della sedia. liberi da sporcizia, polvere e ossido. 9.15. Batterie al piombo/acido sigillate, raccomandazioni Ricarica / scarica Scarica profonda • Caricare per 12 ore prima del primo utilizzo. Evitare per quanto possibile di scaricare completamente la batteria. Se la batteria è completamente scarica, deve • Caricare la batteria dopo ogni scarica, anche se la essere ricaricata il prima possibile per almeno 24 ore. scarica non è stata completa. Stoccaggio a lungo termine • Non riporre mai una batteria completamente scarica. Se la sedia resterà inutilizzata per un periodo di tempo • Una batteria completamente scarica deve essere prolungato, le batterie devono essere scollegate. Per ricaricata per almeno 16 ore. eseguire questa operazione, utilizzare l’interruttore automatico. Premere Off per scollegare le batterie. Se • Se il tempo di ricarica è inferiore a 16 ore per più di si prevede di non utilizzare la sedia per più di 4 mesi, tre volte, è necessario caricare la batteria una volta occorre effettuare ricariche di mantenimento della per 24 ore a compensazione della ricarica scarsa. batteria al fine di conservarne la capacità. Vedere la sezione dedicata alla ricarica. L’interruttore automatico • La temperatura ambiente durante la ricarica deve deve essere collegato prima della ricarica. essere compresa tra i 10 e i 30 °C. Quando la sedia deve essere rimessa in funzione, Temperatura ambiente elevata è necessario ricollegare l’interruttore automatico premendo On. Assicurarsi anche di ricaricare la sedia La batteria non deve essere messa in carica se prima dell'uso. la temperatura ambiente è superiore a 30 °C. Il caricabatterie è impostato su una tensione di ricarica ! Quando si utilizzano le batterie, tenere presente riferita a 20 °C. quanto segue: Temperatura ambiente bassa - Non cortocircuitare mai la batteria. - Non esporre la batteria a forti. Non è consigliabile caricare la batteria quando la - La batteria deve essere sostituita dopo tre (3) temperatura è inferiore a 10 °C. Alle basse temperature, anni per ridurre il rischio di perdite. la capacità disponibile si riduce drasticamente. - In caso di contatto con l'acido della batteria, risciacquare con acqua per circa 15 min. e consultare il medico. - Le batterie esaurite devono essere smaltite nelle stazioni ambientali. 20-06923-IT-01 19
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 10. Rigenerazione e assistenza 10.1. Indicazione di malfunzionamento Ogni difetto del LiNX sarà indicato dall’accensione intermittente della spia di controllo sul pannello dei comandi vicino all’interruttore di accensione. Le intermittenze avvengono a gruppi di 1-7 con intervalli di 2 secondi. Il numero di intermittenze indica l'errore che si è verificato. In caso di guasti seri che compromettono la sicurezza di guida, la sedia a rotelle elettrica si ferma automaticamente. Guasti di lieve entità sono indicati solo dalla spia di controllo ed è possibile continuare a condurre la sedia. In alcuni casi, l'elettronica viene reimpostata quando il guasto viene risolto e la spia di controllo si riaccende di nuovo con luce fissa. Altri guasti possono essere collegati, quindi occorre spegnere la sedia a rotelle elettrica per almeno 2 secondi e poi riaccenderla per ripristinare il guasto. In caso di guasti di lieve entità, l'elettronica può passare alla posizione di guida di riserva. Ciò significa che la sedia a rotelle elettrica può ancora essere condotta, ma con tutte le variabili di velocità ridotte. 10.2. Codici di errore e misure correttiva, pannello dei comandi 1 intermittenza - Errore del pannello dei 5 intermittenze - freno di stazionamento controlli sinistro (M1) Il pannello dei controlli è collegato male o difettoso. Significa che c'è una rottura o un cortocircuito del Controllare i cavi del pannello dei controlli. connettore M1 del modulo elettronico con il freno di stazionamento, oppure un guasto del freno di 2 intermittenze - Errore di rete/Config. stazionamento. Verificare scollegando M1 e misurando la resistenza tra i pin esterni (2 e 3), per rilevare rotture Controllare tutti i cavi. Controllare la connettività o cortocircuito. Controllare inoltre che il comando di Bluetooth se attiva. Controllare il caricabatterie e disaccoppiamento del freno di stazionamento scolleghi caricare le batterie della sedia. Riprogrammare il effettivamente i freni quando la leva viene portata in sistema. Al segnale successivo all'aggiornamento posizione di guida. dell'hardware, è necessario l’aggiornamento del software. 6 intermittenze - freno di stazionamento destro (M2) 3 intermittenze - Motore sinistro (M1) Vedere 5 intermittenze, ma per il connettore M2. Significa che c'è una rottura o un cortocircuito del cavo dal connettore M1 del modulo elettronico al motore, 7 intermittenze - Errore del modulo LiNX oppure un guasto del motore. Verificare scollegando M1 e misurando la resistenza tra i pin esterni (1 e 4), per Nessuna unità di controllo. Controllare i moduli collegati rilevare rotture o cortocircuito. e i relativi cavi. Caricare le batterie della sedia. Se la sedia è bloccata su una superficie irregolare, rimuovere 4 intermittenze - motore destro (M2) l’ostacolo e riavviare il sistema di controllo. Se l’errore persiste, potrebbe essere necessario sostituire il modulo Vedere 3 INTERMITTENZE, ma per il connettore M2 5 elettronico. intermittenze - freno di stazionamento sinistro (M1) 20-06923-IT-01 20
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 10.3. Risoluzione dei problemi e misure correttive, REAL 6100 PLUS Errore Causa Misura correttiva Pannello dei comandi Pannello dei comandi rotto Riprogrammare/Sostituire Pannello dei comandi Cablaggio danneggiato Sostituire Pannello dei comandi Batteria Sostituire Le ruote sono ferme Meccanismo di ruota libera Controllare il meccanismo di ruota disinserito/inattivo libera Le ruote sono ferme, il motore è Motore di trazione rotto Sostituire silenzioso Il sedile si muove molto in direzione Gioco eccessivo negli attuatori Riparare di rotazione (rumore) Il dispositivo di sollevamento elettrico Accoppiamento a scorrimento Inserire il freno di scorrimento/ non funziona Rivolgersi all’assistenza Rumore anomalo delle rotelle Cuscinetti non lubrificati/usurati Lubrificare/Sostituire Pneumatici usurati Pneumatici vecchi/usati Sostituire 10.4. Schema di programmazione; Programma standard Parametro Prog. 1 Prog. 2 Prog. 3 Velocità massima in avanzamento 35% 80% 100% Accelerazione in avanzamento 65% 75% 100% Frenata in avanzamento 65% 75% 90% Velocità massima in retromarcia 40% 50% 70% Accelerazione in retromarcia 50% 70% 80% Frenata in retromarcia 80% 70% 75% Velocità massima in svolta 40% 50% 65% Accelerazione in svolta 60% 75% 65% Frenata in svolta 60% 75% 65% 20-06923-IT-01 21
REAL® 6100 PLUS con sistema di controllo LiNX 10.5. Istruzioni per la rigenerazione; punti di controllo ! Informazioni importanti: - Il prodotto non richiede manutenzione periodica nei casi in cui vi sia un prescrivente responsabile sanitario. Nei mercati al di fuori della Svezia e della Norvegia, dove il prodotto ove applicabile viene venduto direttamente dal distributore all’utilizzatore, e di conseguenza manca un prescrivente responsabile, la manutenzione periodica deve essere effettuata ogni due anni per l’intera durata utile del prodotto, come indicato ai punti 1-12 di questa sezione. - Tuttavia è necessario sottoporre i principali componenti principali del prodotto a un’accurata ispezione visiva a ogni intervento di assistenza e di rigenerazione, al fine di garantire la sicurezza dell’utilizzatore. Tra i componenti da esaminare vi sono chassis, meccanismo di sollevamento, struttura del sedile, meccanismo di inclinazione dello schienale e staffe a U per la regolazione della larghezza dei braccioli. Il controllo deve riguardare le saldature, le funzioni bloccabili, il cablaggio e le impostazioni. - Se vengono rilevati guasti o danni, evitare di utilizzare la sedia fino a quando non sia stata controllata e approvata da personale di assistenza qualificato. - È vietato rimanere sulla sedia durante la rigenerazione, l’assistenza o la manutenzione. - Prima di ordinare una sedia di seconda mano per un nuovo utilizzatore, è necessario sostituire la struttura del sedile e il meccanismo di reclinazione dello schienale per motivi di sicurezza. - Non lavare il prodotto per mezzo di idropulitrici. 1. Unità elettronica 1.6. Inclinazione elettrica del sedile / a Mercado Medic AB per le necessarie funzionamento riparazioni/rigenerazione. Caricare la 1.1. Componenti elettronici / Verificare che il dispositivo elettrico sedia e verificare che il dispositivo di funzionamento / pulizia non presenti danni visibili. Verificare il sollevamento elettrico non slitti nella Collegare il modulo elettronico LiNX posizione inferiore. In caso contrario, funzionamento delle parti in movimento e controllare i guasti attivi. Salvare il regolare in modo che l'accoppiamento a del dispositivo elettrico. Assicurarsi che programma e consultare il registro degli scorrimento abbia una coppia adeguata. tutte le viti di bloccaggio siano serrate in errori e le statistiche di ricarica che modo che non vi sia gioco nella posizione 2.2. Blocco di rotazione / possono fornire indicazioni sullo stato delle finale. lubrificazione batterie. Controllare ed eventualmente correggere gli errori rilevati nel registro. 1.7. Schienale elettrico / Controllare che il dispositivo di funzionamento sollevamento elettrico non abbia uno 1.2. Pannello dei comandi / Verificare che il dispositivo elettrico sfasamento nella direzione di rotazione; funzionamento / pulizia non presenti danni visibili. Verificare il eventualmente sostituirlo. Il dispositivo di Controllare il funzionamento del pannello sollevamento elettrico può essere inviato funzionamento delle parti in movimento dei comandi, verificare che la guaina sia a Mercado Medic AB per le necessarie del dispositivo elettrico. Assicurarsi che integra e che tutti i pulsanti funzionino. riparazioni/rigenerazione. tutte le viti di bloccaggio siano serrate in Pulire il pannello dei comandi con un modo che non vi sia gioco nella posizione 3.3. Fissaggio / riserraggio panno leggermente inumidito con finale. disinfettante, in modo da non trasmettere Assicurarsi che i fissaggi della struttura eventuali contaminazioni. Non utilizzare 1.8. Poggiagambe elettrico/ del sedile e del telaio siano correttamente solventi, candeggina, lucidanti, detergenti funzionamento serrati. sintetici, cera lucidante o spray sulla sedia. Verificare che il dispositivo elettrico 4.4. Cablaggio / usura 1.3. ACT400 - lato sinistro non presenti danni visibili. Verificare il Verificare la presenza di segni di usura e di sotto la struttura del sedile funzionamento delle parti in movimento danni da schiacciamento ai cavi. del dispositivo elettrico. Assicurarsi che Verificare il funzionamento di tutte le tutte le viti di bloccaggio siano serrate in 3. Struttura funzioni che sono collegate. Che la scatola modo che non vi sia gioco nella posizione sia sistemata correttamente. 3.1. Saldature finale. Controllare tutti i giunti e assicurarsi 1.4. Collegamenti dei contatti che la staffa di bloccaggio inferiore si trovi Controllare attentamente tutte le saldature al livello corretto per ottenere l'intervallo di per escludere la presenza di crepe, Assicurarsi che i cavi e i contatti siano inclinazione corretto. corrosione, movimento, ecc. integri e collegati saldamente. Assicurarsi che i cavi e i contatti non siano esposti al 2. Dispositivo di sollevamento elettrico 3.2. Giunzioni a vite rischio di schiacciamento. Controllare e serrare tutte le giunzioni 2.1. Rumori anomali / accoppiamento 1.5. Batterie / a vite e sostituire le viti con la testa o la a scorrimento caricabatterie / funzionamento filettatura danneggiate. Prestare attenzione a eventuali rumori Assicurarsi che il caricabatterie funzioni e anomali dei cuscinetti nella scatola degli 4. Ruote motrici non presenti danni all'involucro o ai cavi. ingranaggi; sostituire il dispositivo di 4.1. Funzionamento / usura Misurare le batterie e verificare che non vi sollevamento elettrico in caso di cuscinetti siano differenze eccessive di carica, che in cattive condizioni. Il dispositivo di Verificare che gli pneumatici delle ruote indicherebbero la rottura di una o più celle. sollevamento elettrico può essere inviato motrici siano in buone condizioni, che 20-06923-IT-01 22
Puoi anche leggere