PRESSOFLUSSOSTATI PER ELETTROPOMPE AUTOMATIC PUMP CONTROLLERS - PUMP PROTECTION COMPACT AND RELIABLE INNOVATIVE
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
PRESSOFLUSSOSTATI PER ELETTROPOMPE AUTOMATIC PUMP CONTROLLERS PUMP PROTECTION COMPACT AND RELIABLE INNOVATIVE
UTILIZZI – USES pressurizzazione irrigazione industriale pressurization systems irrigation industrial
PRESSOFLUSSOSTATI AUTOMATIC PUMP PER ELETTROPOMPE CONTROLLERS Gamma completa di dispositivi per il controllo di elettropompe Whole range of devices for fixed speed automatic pumps a velocità fissa. control. Idonei per l’impiego in sistemi di pressurizzazione domestici, Suitable for the use in household pressurization systems, impianti di irrigazione e per il controllo di processo in irrigation and in industrial applications for process control. applicazioni industriali. The devices are fit for use with single-phase automatic pumps Idonei per elettropompe monofase di diversa potenza, possono of different power and can be installed both in vertical and essere installati sia in posizione verticale che orizzontale. horizontal position. Avviano ed arrestano automaticamente l’elettropompa in They automatically start and stop the pump according to the funzione delle richieste dell’impianto, sostituendo il tradizionale system demands, thus replacing the traditional water system sistema composto da vaso di espansione e pressostato. set up consisting on pressure switch and pressure tank. Proteggono dalla mancanza di acqua in aspirazione alla pompa They protect the pump in case of no water during suction (protezione marcia a secco), attraverso il sensore di flusso (dry running protection), by means of the integrated flow sensor. integrato. Our controllers allow the pump starting pressure adjustment Per impianti di diverse altezze, i nostri presso-flussostati for systems of different heights. permettono la regolazione della pressione di avvio della pompa. Maintenance is minimum and the electronic board can be easily La manutenzione è ridotta al minimo e la scheda elettronica replaced. è di facile sostituzione. APPLICAZIONI / APPLICATIONS
BRIO 2000 BRIO 2000-M Caratteristica peculiare Special Feature • manometro 0:12 bar • 0:12 bar pressure gauge BRIO2000 Pressione di intervento TECHNICAL DATA BRIO2000-M BRIO TANK SPY 2000 regolabile Alimentazione 115-230Vac 230Vac ±10% 115-230Vac Adjustable starting Power supply ±10% 50/60Hz 50/60Hz ±10% 50/60Hz pressure Corrente max Max rated current 12A (2HP) 1500 W Campo pressione di intervento – Starting pressure range 1÷3,5 bar (1,5 bar standard) Pressione max ammissibile Max allowable pressure 10 bar Grado di protezione Protection degree IP 65 Connessioni idrauliche Hydraulic connections 1”M Portata minima Min flow rate 4 l/min 2,4 l/min
BRIO TANK SPY 2000 Caratteristiche peculiari Caratteristiche peculiari • Incorpora un piccolo vaso di espansione da 0,4 lt che previene Avvia l’elettropompa quando rileva un minimo passaggio spontaneo continui start e stop dell’elettropompa in caso di perdite di liquido (ad esempio per caduta) nella condotta e la arresta quando il flusso si interrompe (rubinetti chiusi o mancanza di acqua in aspirazione). dell’impianto o piccole richieste d’acqua. • Membrana del vaso di espansione in BUTILE intercambiabile • Pressione di pre-carica del vaso di espansione regolabile Special Features It starts the electric pump when detecting a minimum fluid dropping (valore di fabbrica 1,5 bar). movement into the pipe; it makes it stop when the flow has been interrupted (taps closing or no water on suction side). Special Features • A small 0,4 l water tank is integrated and it prevents unlikely frequent start and stop of the pump in case of small request of water and in case of leakages on the installation. Installazione • Replaceable BUTYL bladder of the pressure tank. Installation • Adjustable pre-charge pressure of the pressure tank (factory setting 1,5 bar). Green Technology inside | Stand-by power consumption
BRIO TOP TECHNICAL DATA BRIO TOP Alimentazione 230Vac Power supply ±10% 50/60Hz Corrente max Max rated current 16A Campo pressione di intervento Starting pressure range 0,5÷8 bar Pressione max ammissibile Max allowable pressure 10 bar Grado di protezione Protection degree IP 65 Connessioni idrauliche Hydraulic connections 1”M Modalitá pressostato digitale Modalitá pressoflussostato Digital pressure switch mode Automatic flow and pressure control mode Made in Italy Made in Italy Made in Italy Made in Italy E E E E UR UR UR UR FAIL FAIL FAIL FAIL ON ON ON O N MP MP MP MP PU PU PU PU E E E E LIN LIN LIN LIN 07 07 07 07 Utilizzabile come pressostato elettronico in impianti con vaso Utilizzabile come pressoflussostato, senza vaso di espansione. di espansione. Il funzionamento è regolato dalla pressione di avvio e dal flusso Il funzionamento è regolato da due soglie di pressione (avvio (la pompa si avvia all’abbassamento della pressione e si ferma per e arresto dell’elettropompa secondo i valori di pressione mancanza di flusso). Non è possibile impostare un valore di pressione minima e massima impostati). massima. To be used as electronic pressure switch for water systems with To be used as flow and pressure controller, without pressure tank. pressure tank. The functioning is regulated by the start pressure and by the flow (the The functioning is regulated according to two pressure pump starts when the pressure drops and it stops when there is no flow). thresholds (electric pump start and stop according to the It is not possible to set a maximum pressure value. minimum and maximum pressure set values).
Contatto ausiliario Brio Top è dotato di un connettore tramite il CORRENTE MAX 16A DISPLAY LCD IN 5 LINGUE quale sono disponibili dei contatti ausiliari per Utilizzo su elettropompe Facilità nel settaggio dei parametri. Indicazione sfruttare funzionalità aggiuntive, interfacciando monofase fino a 3HP. digitale della pressione e della corrente. il dispositivo con altre apparecchiature esterne: RATED 16A 5 LANGUAGES LCD • Collegamento ad un galleggiante o un timer Can be used with Easy setting of parameters . • Funzionamento a distanza tramite un altro pumps up to 3HP. Digital indication of pressure and current. dispositivo (PLC, Home Automation ecc.) • Uscita a relè per la segnalazione degli stati di allarme o per l’utilizzo con altre apparecchiature (ad esempio un dosatore di cloro, di fertilizzante o di detergenti). CONTROLLO AMPEROMETRICO Protezione dell’elettropompa contro la sovra-corrente. Auxiliary I/O Brio top is equipped with a connector with CURRENT CONTROL Protects auxiliary I/O for the implementation of extra the pump against overload. functions, interconnecting the device with other external machinery: • Connection with a float switch or a timer • Remotely operated from another device (PLC, Home Automation etc.) STORICO ALLARMI • Alarm signalling or interfacing with other Segnalazione delle condizioni devices (for example a chlorine, fertilizing di errore per una semplice CONNESSIONE AUSILIARE I/O or detergent doser). individuazione e soluzione di Possibilità di collegamenti remoti ad altri problemi. dispositivi di controllo e per il ERROR LOG collegamento su gruppi gemellari. Error logging for an easier and I/O CONNECTIONS Can be connected to bms complete troubleshooting. and other equipments for remote control. Allows connection in twin booster sets. PROTEZIONI / PROTECTIONS SOVRACORRENTE Ferma la pompa quando PROTEZIONE DAL GHIACCIO Se la la corrente oltrepassa il valore massimo temperatura scende sotto i 4°C, la pompa parte programmato (blocco rotore). automaticamente per 15” ogni 15 minuti per evitare il congelamento dell’acqua all’interno dei giranti. OVER CURRENT Stops the pump when the current overcomes the maximum programmed value ICE PROTECTION If temperature falls below 4°C, (locked rotor). pump starts automatically for 15” every 15 minutes to prevent freezing of water inside the impellers. SOVRAPRESSIONE Ferma la pompa quando FUNZIONE ANTI BLOCCO Quando la pompa non la pressione oltrepassa il valore massimo viene usata per più di 24 ore, Brio Top l’accenderà programmato (utile per applicazioni con profondità automaticamente per evitare il blocco del rotore. di aspirazione variabile). ANTI-SEIZE FUNCTION When the pump is not OVER PRESSURE Stops the pump when the used for a period longer than 24H, Brio Top will start pressure overcomes the maximum programmed the motor automatically to prevent rotor seizure. value (useful for applications with variable suction depth)
SPIN Installazione Installation Caratteristiche peculiari • Dispositivo di protezione contro la marcia a secco impiegato in gruppi di pressurizzazione in serie con il pressostato tradizionale • Ritardo allo spegnimento della pompa regolabile internamente da 10 a 180 secondi per permettere il riempimento di vasi di espansione di diverse capacità • Disponibile nella versione con presa Schuko integrata, valida alternativa al galleggiante esterno (collegamento elettrico semplificato, idoneo anche al fai da te) TECHNICAL DATA SPIN • La pompa viene arrestata solo se la corrente assorbita è maggiore di 1.0 Amp. (qualora il pressostato non abbia raggiunto il valore di stop Alimentazione 115-230Vac per mancanza di acqua in aspirazione). Su richiesta è fornibile la versione Power supply ±10% 50/60Hz senza questa caratteristica. Corrente max Max rated current 12A Special features Pressione max • Dry running protection device for use in booster sets in series with the Max allowable pressure 10 bar traditional pressure switch. Portata minima • Pump shutdown delay settable internally from 10 to 180 seconds to enable Min flow rate 2,4 l/min. filling of expansion tanks of various capacities • Available with SCHUKO socket or pre-fitted electric cables, that is a valid IP 44 alternative to the external float switch (simplified electrical connection, IP 65 >versione suitable also for the do it yourself) Grado di protezione senza presa/ Protection degree • Pump shutdown only if the absorbed current is higher than 1.0 Amp. (in version without case the pressure switch does not reach the stop value for no water on socket suction side). The version without such feature is available upon request. Connessioni idrauliche Hydraulic connections 1”M
DIMENSIONI DIMENSIONS BRIO 2000 BRIO 2000-M SPY 2000 105 96 190 BRIO TANK 194 204 125 BRIO TOP 115 150 225 SPIN 112 111 142,5
PRESSOFLUSSOSTATI PER ELETTROPOMPE A CONFRONTO AUTOMATIC PUMP CONTROLLERS COMPARISON CHART SPY SPIN BRIO2000 BRIO2000 M BRIO TANK BRIO TOP Flusso e Pmin Funzionamento Flusso Flusso e pressione minima Flow and Pmin / Functioning Flow Flow and minimum pressure Pmin + Pmax Protezione marcia a secco Dry running protection Regolazione della pressione minima – – 1÷3.5 bar 1÷3.5 bar 1÷3.5 bar 0.5÷8.0 bar Minimum pressure adjustment Manometro – – – display Pressure gauge Vaso integrato – – – – – Integrated tank Carico massimo 12A 12A 12A 12A 12A 16A Maximum load Protezione amperometrica – – – – – Amperometric protection Ingresso e uscite digitali – – – – – Digital input and output RACCORDI SPECIALI IN PLASTICA PER UNA RAPIDA INSTALLAZIONE SPECIAL PLASTIC FITTINGS FOR A QUICK INSTALLATION Connessioni idrauliche con Raccordo in plastica a curva Raccordo in plastica dritto 1” Raccordo in plastica a tre vie raccordo girevole 1”F a 1” maschio - 1” femmina con maschio - 1” femmina con 1”X1/4”X1” femmina. bocchettone. bocchettone girevole. bocchettone girevole. 3 way plastic fitting 1”X1/4”X1” Hydraulic connections with Plastic elbow fitting 1” male - 1” Plastic straight fitting 1” male - 1” female. revolving nut 1”F for pipe union female with revolving nut. female with revolving nut.
Italtecnica S.r.l. viale Europa, 31 - 35020 Tribano - Padova (PD) - Italy Tel. +39 049 9585388 Fax +39 049 5342439 italtecnica@italtecnica.com www.italtecnica.com
Puoi anche leggere