POST POLIO LA RIVOLUZIONE - Rotary Club Taormina
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Poste Italiane Spa - spedizione in abb. post. - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 DCB Milano - rivista mensile - anno LXXXVI - Euro 2,50 NUMERO 8 OTTOBRE 2014 LA RIVOLUZIONE Rivista ufficiale in lingua italiana Official magazine in italian language POST POLIO
EDITORIALE XXXXXXX La fine della polio non è la conclusione felice, e che auspi- chiamo di poter celebrare presto, dell’impegno rotariano de- gli ultimi 30 anni. Non è neppure la sola interruzione della trasmissione del virus, così come non esaurisce i suoi effetti nella prospettiva di bambini salvi dal virus nelle prossime generazioni. La fine della polio porta come sè un ampio spettro di ulteriori conquiste, non ultima la celebrazione del valore della vita, stravolta ma pur sempre vita, di quanti colpiti duramente dal virus hanno tradotto la propria soffe- renza in testimonianza, e la testimonianza in risocializza- zione. La malattia emargina e spesso crea le condizioni irreparabili dell’abbandono. La malattia in povertà acuisce non solo le difficoltà di cura, ma genera l’esclusione dalle prospettive sul futuro di ampie fasce delle popolazioni, già provate dal gap sociale ed economico tra mondo sviluppato e sottosviluppato, per non cedere all’ipocrisia con cui si è tentati di definire il sottosviluppo uno status in fieri, in via di sviluppo. La copertina di questo numero di Rotary racconta in uno scatto il desiderio di vivere, la risocializzazione, il diritto alla dignità, la drammatica dimensione delle differenze sociali che prepotentemente hanno fino a oggi diviso il mondo e che i flussi migratori dei nostri tempi - ciclicità storica di cui anche noi italiani siamo stati protagonisti - sot- tolineano nella crudezza di immagini, testimonianze, morti. Il filo della storia del nostro servizio, che lega il ciclista in copertina, polio survivor, cal- ciatore nigeriano che ha stravolto la percezione dei disabili nel suo paese, con i temi e i toni del grande Mediterraneo Unito su cui si concentra il Rotary italiano, è quello che deve convincerci ogni giorno del senso e del valore del nostro impegno nella società, sia questo di servizio volontario, o di testimonianza di valori, come ci invita a ricordare Raffaele Pallotta D’Acquapendente nel suo scritto sulla legalità. Siamo testimoni re- sponsabili e attivi promotori di attenzione alle dinamiche del nostro tempo, per questo siamo rotariani. Andrea Pernice Rotary Soci: 1.220.115 - Club: 34.558 PROSPETTIVA Rotaract Soci: 158.401 - Club: 6.887 SUL MONDO Interact ROTARIANO Soci: 385.066 - Club: 16.742 Rotary Community Corps Soci: 182.137 - Corpi: 7.919 3 3 xxxxxxxxxxxx editoriale
CONTENUTI COPERTINA SPECIALE LA POLIO FINISCE QUI 5 Lettera di ottobre di Gary C. K. Huang da pagina 28 VIAGGIO FOTOGRAFICO ATTRAVERSO I TRE PAESI ANCORA POLIO ENDEMICI John Kenny _______________________________ Rotary Foundation - Il messaggio del Presidente 7 notizie 8 Il giro del mondo - attraverso il servizio internazionali 10 I viaggi del Presidente - Gary C.K. Huang a Roma, visita al Distretto 2080 14 Sguardo nuovo su Andavadoaka - due soci del RC Bologna in viaggio 12 MEDITERRANEO UNITO - il forum del Rotary Day 16 GESTIONE DEI CLUB - La nuova fatturazione semplificata 18 RI CONVENTION - Sao Paulo à la carte 28 LA POLIO FINISCE QUI - il punto sulla polio 38 FONDAZIONE ROTARY - andamento globale e variazioni percentuali 40 A PROPOSITO DI FELLOWSHIP - introduzione ai circoli professionali 50 I PRINCIPI DELLA LEGALITÁ - valorizzazione del senso rotariano del vivere - di Raffaele Pallotta D’Acquaponte 55 D. 2031 - 2° campionato italiano di ciclismo rotariano 55 D. 2041 - 11° torneo di calcio 56 D. 2041 - Rotary Friendship Exchange 2014 - di Eleonora Sciarrone NOTIZIE ITALIA 57 D. 2042 - Rotariani collaborano con Edodè Onlus 58 D. 2050 - I rotariani si mettono “in gioco” 59 D. 2060 - A Treviso meeting sulla leadership rotariana - di Gian Paolo Pinton 61 D. 2080 - Roma Ocean World 61 ITALIA - EEMA, un italiano al vertice 62 FELLOWSHIP - i campionati mondiali rotariani di sci 64 GOOD NEWS AGENCY - agenzia delle buone notizie - a cura di Sergio Tripi 4 ROTARY ottobre 2014
LETTERA DI OTTOBRE Nel mese di ottobre del 1914 è nato Jonas Salk - un uomo si rilevano solo poche centinaia di casi di polio ogni anno, e destinato a cambiare la storia del mondo inventando il primo sono rimasti solo tre Paesi polio-endemici. Siamo ormai sulla vaccino efficace contro la polio. Quando il vaccino è stato strada giusta che porterà all’eradicazione completa entro introdotto negli Stati Uniti nel 1950, i sondaggi indicavano il 2018, se riusciamo a tenere alta la guardia e l’impegno che la polio era una delle due più grandi paure della nazione, costante che ci hanno permesso di arrivare a questo punto. seconda solo alla paura della guerra nucleare. E con buona E questo mese, in occasione della Giornata Mondiale della ragione: nel 1952 negli Stati Uniti erano stati segnalati Polio in programma per il 24 ottobre, celebreremo il centena- 58.000 casi di polio, 3.145 morti e 21.269 casi di disabilità rio della nascita del dottore Salk. e paralisi permanente. A livello globale, la poliomielite aveva Questo mese, chiedo a tutti di accendere la luce del Rotary paralizzato o ucciso fino a mezzo milione di persone ogni facendo tutto il possibile per puntare i riflettori sui nostri anno. sforzi a favore dell’eradicazione della polio. Appellatevi ai Subito dopo la creazione del vaccino di Salk, Albert Sabin vostri rappresentanti di governo e fate sapere loro che l’estir- aveva sviluppato una versione orale, che consentiva di vac- pazione della polio è una causa che vi sta a cuore. Visitate il cinare un enorme numero di bambini in modo rapido, sicuro sito web endpolionow.org/it per trarre ispirazione dalle storie e a basso costo. Nel 1985, è nato il programma PolioPlus sull’operato del Rotary e condividerle sui social media. E fate del Rotary, con un semplice obiettivo: immunizzare tutti i il miglior investimento che possiate mai fare, facendo una bambini di età inferiore ai cinque anni contro questa malattia donazione a favore dell’eradicazione della polio cliccando sul invalidante. E grazie in gran parte al successo iniziale del pulsante del sito che sarà triplicata grazie all’equiparazione programma PolioPlus, nel 1988 i 166 Stati membri dell’As- da parte della Bill & Melinda Gates Foundation. semblea mondiale della sanità avevano deciso all’unanimità Con l’eliminazione della polio - e ci riusciremo - daremo al di definire l’obiettivo dell’eradicazione globale della polio. mondo, e anche al Rotary, un futuro migliore. Dimostreremo All’epoca, l’idea era incredibilmente ambiziosa, e molti che noi, come organizzazione, siamo capaci di realizzare scettici la consideravano impossibile da realizzare. Oggi, grandi cose. E avremo dato ai nostri figli e nipoti un regalo siamo più vicini che mai a raggiungere l’obiettivo, in quanto che durerà per sempre: un mondo senza polio. GARY C.K. HUANG 5 il Presidente RI
Organo ufficiale in lingua italiana Edizione ROTARY del Rotary International Pernice Editori Srl Official Magazine Coordinamento Editoriale A.D.I.R.I. of Rotary International in italian language Associazione dei Distretti Italiani del Rotary International, su Ottobre 2014 comodato concesso dalla proprietà numero 8 Rotary è associato all’USPI della testata ICR - Istituto Culturale Unione Stampa Periodica Italiana Rotariano Adiri 2014/2015 Redazione Addetti stampa distrettuali D. 2080 Ignazio di Raimondo DG Ezio Lanteri D. 2060 Claudio Piantadosi *dati in aggiornamento ignazio@raimondoeditori.it Presidente segreteria@perniceeditori.it D. 2031 Candeloro Buttiglione D. 2090 Rossella Picirilli Editorial Board 2014/2015 l.buttiglione@it-abaco.com rossella.picirilli@gmail.com Grafica e Impaginazione DG Giancarlo Spezie D. 2100 Giovanni Formato Silvia Miglietta D. 2100 Giuseppe Blasi Presidente design@perniceeditori.it silemi@tin.it gblasi@unisa.it DGE Mirella Guercia D. 2120 D. 2032 Silvano Balestreri Stampa D. 2110 Giorgio De Cristoforo Vice-Presidente silvano.balestreri@rotary2032.it Grafiche Mazzucchelli Spa giorgiodescristoforo@gmail.com Andrea Pernice, Editor in Chief Via Ca’ Bertoncina 37/39/41 D. 2041 Andrea Bissanti abissan@tin.it D. 2120 Alfonso Forte 24068 Seriate (BG) alfonsoforte3@libero.it Direttore Responsabile D. 2042 Matteo Meregalli Andrea Pernice Pubblicità matteo.meregalli@virgilio.it andrea.pernice@perniceeditori.it segreteria@perniceeditori.it IN COPERTINA D. 2050 Cesare De Micheli Fotografia di Diego Ibarbara Sanchez cesare.demicheli@fastwebnet.it Ufficio di Redazione Forniture straordinarie Pernice Editori Srl abbonamenti@perniceeditori.it D. 2060 Giandomenico Cortese PUBBLICITÀ Tel. +39.035.241227 r.a. g.cortese@yahoo.it Si specifica che in questa uscita sono Via G. Verdi, 1 pagine pubblicitarie: pag. 68; 24121 - Bergamo D. 2071 Giuseppe Chidichimo Rotary è distribuita gratuitamente Sono pagine di comunicazione rota- Tel +39.035.241227 r.a. avv.chidichimo@katamail.com ai soci rotariani. Reg. Trib. Milano riana: pag. 2, parte di pag 7, pagine Fax +39.035.4220153 nr. 89 dell’8 marzo 1986 D. 2072 Davide Nitrosi 36 e 37, pag. 49, pag. 54, pag 63 www.perniceeditori.it Abbonamento annuale Euro 20 davidenitrosi@yahoo.it e pag. 67. ROTARY WORLD blica Centrale Africana, Ciad, Comore, Repubblica Democratica del Congo, MAGAZINE PRESS Gibuti, Guinea Equatoriale, Francia, Guiana Francese, Gabon, Guadalupe, Edizioni del Rotary International Guinea, Costa d’Avorio, Libano, Madagascar, Mali, Martinica, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Monaco, Marocco, Nuova Caledonia, Niger, Réunion, Network delle 31 testate regionali certificate dal Rotary International Romania, Ruanda, Saint Pierre e Miquelon, Senegal, Tahiti, Togo, Tunisia e Vanuatu) Christophe Courjon - Rotary Magazine (Austria e Germania) Distribuzione: oltre 1.200.000 copie in più di 130 paesi - lingue: 25 Rene Nehring- Rotary (Gran Bretagna e Irlanda) John Pike - Rotary News/ Rotary Samachar (Bangladesh, India, Nepal e Sri Lanka) T. K. Balakrish- Rotary International nan - Rotary Israel (Israele) David Neumann - Rotary (Albania, Italia, Malta House Organ: The Rotarian e San Marino) Andrea Pernice - The Rotary-No-Tomo (Giappone) Noriko Futagami - The Rotary Korea (Corea) Dae Jin Shin - Rotarismo en México Editor-in-Chief RI Communications (Messico) C. P. Jorge Villanueva - De Rotarian (Olanda) Marcel Harlaar - El Division Manager: John Rezek Rotario Péruano (Perù) Juan Scander - Philippine Rotary (Filippine) Mar Un Ocampo III - Glos Rotary/Rotarianin (Bielorussia, Polonia, Ucraina) Dr. Maciej K. Mazur - Portugal Rotãrio (Angola, Capo Verde, Repubblica Testate ed Editor rotariani Democratica di Timor Est, Macau, Mozambico, Portogallo, Repubblica di Rotary Africa Sarah van Heerden (Sudafrica) - Vida Rotaria (Argentina) Guinea-Bissau e Sào Tome e Prìncipe) Artur Lopes Cardoso - Rotary Nor- Celia Cruz de Giay - Rotary Down Under (Samoa Americana, Australia, den (Danimarca, Isole Faroe, Finlandia, Groenlandia, Islanda, Norvegia e Isole Cook, Repubblica Democratica di Timor Est, Repubblica Democra- Svezia) Öystein Oystaa, Per O. Dantof, Håkan Nordqvist, Hinrik Bjarnson, tica di Tonga, Figi, Polinesia Francese, Nuova Caledonia, Nuova Zelanda, Börje Alström - España Rotaria (Spagna) Elisa Loncán - Rotary Suisse Isole Norfolk, Papua Nuova Guinea, Samoa, Isole Salomone e Vanuatu) Robert J. Aitken - Rotary Contact (Belgio e Lussemburgo) Paul Gelders - Liechtenstein (Liechtenstein e Svizzera) Oliver P. Schaffner - Rotary Thai- Brasil Rotário (Brasile) Vieira Lima Magalhães Gondim - Rotary in Bulgaria land (Thailandia) Chamnan Chanruang - Rotary Dergisi (Turchia) Ahmet (Bulgaria, Macedonia e Serbia) Nasko Nachev - El Rotario de Chile (Cile) S. Tukel - Revista Rotaria (Bolivia, Costa Rica, Repubblica Dominicana, Francisco Socias The Rotarian Monthly (Hong Kong District 3450, Macau, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Para- Mongolia, Taiwan) Robert T. Yin - Colombia Rotaria (Colombia) Enrique Jor- guay, Uruguay e Venezuela) Maria de Souki dan-Sarria - Rotary Good News (Repubblica Ceca e Slovacchia) Svatopluk K. Jedlicka - Rotary Magazine (Armenia, Bahrain, Cipro, Egitto, Georgia, NETWORK DELLE TESTATE EUROPEE Giordania, Libano, Sudan e Emirati Arabi Uniti) Hussein Hashad - Le Ro- Advisor e coordinamento pubblicità: tarien (Algeria, Andorra, Benin, Burkina Faso, Burundi, Camerun, Repub- Andrea Pernice, “Global Outlook” Panel member 6 ROTARY ottobre 2014 INDICE
NOTIZIE INTERNAZIONALI ROTARY FOUNDATION IL CHAIRMAN LE SOVVENZIONI GLOBALI E DISTRETTUALI Questo mese approfondiamo la nuova struttura delle sovven- propri requisiti e procedure zioni e le ragioni che hanno portato alla sua introduzione. di domanda, per sostene- Gli Amministratori della Fondazione hanno individuato una re gli obiettivi educativi e serie di esigenze crescenti ai fini di una migliore efficienza, umanitari. Adesso esistono per semplificare le operazioni e concentrare gli sforzi per solo due tipi di sovvenzioni: ottenere un maggiore impatto e riconoscimento da parte del sovvenzioni distrettuali e pubblico. sovvenzioni globali. Prima della Visione Futura, la Fondazione provvedeva ad Tramite la semplificazione espletare la pratica per oltre 4.000 domande di sovven- della procedura, gli ammi- John Kenny zione ogni anno, e l’ammontare medio di una sovvenzione nistratori sperano che i ro- umanitaria era di 12.500 dollari. Dal momento che molte tariani possano fare del bene nel mondo raggiungendo un delle sovvenzioni avevano un ammontare inferiore, i costi maggior numero di persone; disporre di un sistema più effi- amministrativi aumentavano a un ritmo considerevole per- ciente e assegnare un minor numero di sovvenzioni di mag- ché occorreva più tempo e personale addetto all’elaborazio- giore ammontare con relativo risparmio dei costi operativi; e ne del crescente numero di domande. permettere che club e distretti abbiano più autorità nell’iter Oltre all’efficienza, gli amministratori miravano ad una procedurale. Vi esorto a sostenere i progressi della nostra maggiore semplicità e un processo più snello. La Fonda- nuova struttura di sovvenzioni attraverso la vostra regolare zione Rotary aveva 12 programmi diversi, ciascuno con i partecipazione nei nostri progetti educativi e umanitari. ROTARY CLUB CENTRAL PIANIFICHIAMO Un’unica interfaccia ASSIEME MONITORIAMO Elimina l’uso di carta PROGRESSI Favorisce la continuità della RAGGIUNGIAMO leadership OBIETTIVI Permette ai club di monitorare il loro progressi cominciamo Crea trasparenza www.rotary.org/clubcentral Mette in mostra le importanti opere svolte nel mondo 7 notizie internazionali INDICE
SERVIZIO NEL MONDO GIRO DEL MONDO attraverso il servizio rotariano USA Nel 1998 il Rotary Club East Portland (Oregon, USA) organizzò un festa natalizia per 78 orfani. Ora questo evento annuale coinvolge più di 500 bambini che ricevono per l’occasione dolci, regali e la visita di Babbo Natele. Nel corso degli anni il Club ha coinvolto più 12.000 bambini degli orfanotrofi, anche grazie a cacce al tesoro, barbecue estivi e visite guidate a musei e nei parchi nazionali. BELIZE CILE SPAGNA Grid Earth Project, associazione no-pro- A maggio, 45 rotariani e 75 studenti Il rifugio Hogar Betania dà riparo a 17 fit fondata da rotariani, lavora con i Ro- del programma Rotary Youth Exchange uomini e donne, e provvede a fornire tary club texani per fornire luce elettrica hanno assistito sull’isola di Pasqua, cibo a 520 famiglie povere. Quest’anno ai villaggi dell’America centrale, grazie all’illuminazione, con la proiezione del il Rotary Club Marbella-Guadalmina all’istallazione di pannelli solari, per logo End Polio Now, di due delle fami- insieme ad altri 5 Rotary club spagnoli evitare l’uso delle pericolose lampade a gerate teste millenarie scolpite nella e al Rotary Club Gribaltar, ha raccolto cherosene. Con una serie di 9 missioni pietra. L’isola dista 2.000 miglia dalla i fondi per fornire una lavapiatti indu- operative sul territorio, il Rotary Club costa cilena. La Commissione Imma- striale e un freezer, oltre che una nuova Northwest Austin in collaborazione con gine Pubblica del Distretto 4340 si è recinzione di sicurezza per l’edificio. I varie associazioni e con il supporto del assicurata il permesso per svolgere l’e- club stanno pianificando di aiutare an- ministero dello sviluppo rurale del Beli- vento collaborando con il National Cor- cora il rifugio, con una nuova ala da 20 ze è riuscito a raggiungere circa il 75% poration of Indigenous Development, il posti letto e un nuovo refettorio. della popolazione rurale. Nella loro più consiglio degli anziani Rapa Nui, e il recente missione hanno istallato 600 governatore dell’isola. La popolazione impianti di illuminazione in 11 villaggi, Rapa Nui ha costruito questa serie di NIGER e ora si sta pensando di espandere il figure monolitiche in onore dei loro dei Come parte di un progetto in divenire progetto al Guatemala. ancestrali. della Nomad Foundation, il cui scopo Clicca sulle bandiere per curiosare tra i contenuti web dei RC del mondo! 8 ROTARY ottobre 2014
SERVIZIO NEL MONDO è quello di sostenere le popolazione di Rawalpindi, in Pakistan. Il Rotary terventi chirurgici per 400 persone. Le nomade del Sahara settentrionale, un Club Rawalpindi, in collaborazione con operazioni si sono completate a giugno socio del Rotary Club Ojai (USA), medi- il Rotary Club Quilon West End, ha negli ospedali cinesi, sotto la supervi- co in pensione, ha educato e preparato acquistato due sistemi di purificazione sione del club di Shanghai. 10 donne locali sulle cure prenatali e e filtraggio dell’acqua. A maggio i siste- neonatali. Le matrones, questo il lo- mi sono stati istallati presso la scuola ro nome in gergo, hanno aiutato 300 elementare Shoukar Saddar e presso la FILIPPINE bambini a nascere, a partire dal 2011, scuola superiore Islamia. Il Rotary Club San Diego-Paradise Val- e loro stesse hanno preparato altre 20 ley (USA) ha inviato team sanitari in donne a novembre. I progetti a sup- missioni mediche nelle Filippine, di porto delle comunità nomadi del Niger CINA cui molti membri sono originari, a par- hanno coinvolto 31 Rotary club e oltre La cataratta è responsabile della cecità tire dal 2002. A Febbraio un gruppo 300.000 dollari di donazioni, a partire di oltre 2,3 milioni di persone in Cina, di medici e infermieri volontari è stato dal 2005. circa la metà dei ciechi di tutta la na- ospitato nei campi di Manila e Iloilo, zione. Per sensibilizzare a questo tema fornendo consultazioni gratuite a più di la popolazione rurale della Cina occi- 3600 pazienti. Tra i due campi, il team PAKISTAN dentale, il Rotary Club Warner Robins ha trascorso del tempo con i rotariani I rotariani del Pakistan e dell’India (USA) in collaborazione con il Rotary locali, prendendo parte a tour turistici e hanno collaborato in un progetto per Club Shanghai, e con il supporto della vedendo e toccando con mano gli effet- fornire acqua potabile a due scuole Fondazione Rotary, hanno finanziato in- ti devastanti dell’allora recente tifone. 9 servizio nel mondo INDICE
I VIAGGI DEL PRESIDENTE INCONTRO CON IL PRESIDENTE i governatori italiani incontrano Gary C.K. Huang Continuano i viaggi del Presidente del RI, Gary C.K. Huang, che sta visitando i distretti di tutto il mondo, per portare un rinnovato slancio ai Governatori e ai rotariani che si adopera- no nei service di ogni giorno. Il benvenuto al Presidente è sempre caloroso e gioviale. Non mancano gesti simbolici, come la consegna di targhe e attestati, e piccoli gesti concreti, che rafforzano il legame rotariano condividendo nuovi stimoli e nuove idee. Lunedì 10 novembre 2014 il Presidente Huang sarà a Ro- ma, per incontrare i 13 Governatori dei distretti italiani. Alle 19.00, presso il Salone Margherita si terrà una cena di gala. Informazioni: www.rotary2080.org segreteria@rotary2080.org Durante la serata: performance di Dergin Tokmak, stella del Cirque du Soleil.
I VIAGGI DEL PRESIDENTE Il 10 novembre Gary C.K. Huang a Roma Cena di gala - Salone Margherita, ore 19.00 segreteria@rotary2080.org INDICE
MEDITERRANEO UNITO MEDITERRANEO UNITO il forum del Rotary Day di Marsala Confronto e interventi di spessore sui temi caldi del Mediterraneo Il Rotary National Day di Marsala si è svolto dal 10 al 12 ottobre, con una larga partecipazione di rotariani di tutti i Distretti italiani, a partire dai 13 Governatori e da una qualificata rappresen- tanza dei Distretti Rotary dei Paesi del Magreb. Erano presenti il Board Director Giuseppe Viale e la rappresentante del Presidente Internazionale Abby Mc Near. Fulcro dell’incontro è stato il tema “Mediterraneo Unito” che ha affrontato la scottante attualità dell’immigrazione, quella della salute del mare, dell’archeologia marina e altri argomenti a ciò connessi, di interesse comune. Un approfondimento speciale dedicato al Forum, sarà pubblicato sul prossimo numero di Rotary. Il Presidente Internazionale Gary Huang sarà in- formato dai 13 Governatori italiani degli esiti del Forum e del National Rotary Day, nel corso di uno speciale incontro, a Roma il 10 novembre, nell’ambito della visita ufficiale che il Presidente effettuerà al Distretto 2080. C arlo N oto L a D iega DG 2080, P residente A diri 2014/15 12 ROTARY ottobre 2014 INDICE
FARE BENE NEL MONDO Oltre il 70% dell’acqua consumata a Lima proviene dal fiume Rimac, contaminato con alti livelli di cadmio, rame, piombo, zinco e arsenico. La Fondazione Rotary e i suoi partner hanno dotato 5.000 famiglie che abitano lungo le sponde del fiume di filtri per l’acqua. “Non ci stanno dando solo un siste- ma di depurazione. Stanno donando a noi e ai nostri bambini salute e una miglio- re qualità della vita.” I tuoi contributi al Fondo Annuale aiuteranno la Fondazione Rotary a fornire ac- qua potabile e a implementare i servizi di sanificazione in tutto il mondo. OGNI ROTARIANO AGISCI ADESSO OGNI www.rotary.org/it/give ANNO
SERVIZIO NEL MONDO / ITALIA MADAGASCAR SGUARDO NUOVO SU ANDAVADOAKA Il service di due rotariani bolognesi L’oculista Francesco Martelli e il socio Angelo Castelli collaborano con Rotary e AMOA in Africa Se cercate notizie su Andavadoaka troverete che il mare an- appena avvertibile. Ma è pur vero che l’opera dei volontari è tistante questo sperduto villaggio di pescatori è stato incluso sempre più richiesta. nell’elenco delle riserve marine del WWF. Non solo: la sua Una richiesta che ha spinto due rotariani del Distretto 2072, biodiversità pare sia seconda solamente alla grande barriera l’oculista Francesco Martelli e il rotariano Angelo Castelli a corallina australiana. Ci troviamo, verrebbe da pensare, in un passare più di tre settimane (esattamente dal 14 dicembre paradiso terrestre. 2013 al 5 gennaio 2014) in terra malgascia. Il loro service, La realtà è ben diversa: siamo nella regione di Tulear, sud-o- svolto tramite un onlus nostrana, l’AMOA (Associazione Medici vest del Madagascar, uno dei territori più poveri e provati del Oculisti per l’Africa), ha avuto il supporto e il sovvenzionamen- Morombe. Se non fosse per una ONG americana, venuta a to diretto sia del Distretto che del Rotary Club Bologna Nord. studiare questo particolare ecosistema e a tentare di con- I dati della missione sono significativi e rendono conto servarlo, e per un piccolo ma dinamico ospedale con l’Italia dell’ottimo lavoro svolto dai due rotariani: nelle fondamenta, di questo villaggio sperduto non si parle- »» 45 interventi chirurgici agli occhi, prevalentemente a per- rebbe o quasi. sone non vedenti I Vezo sono una popolazione di pescatori, quindi la povertà »» 86 occhiali distribuiti gratuitamente alla popolazione e la fame che si percepisce nelle strade di Andavadoaka è »» 155 visite oculistiche (82 donne e 73 uomini) segue >> 14 ROTARY ottobre 2014
SERVIZIO NEL MONDO / ITALIA MADAGASCAR L’intervista Francesco Martelli RC Bologna Nord Com’è stata l’accoglienza dei Vezo? stra Fondazione ha contribuito per il 50 per cento. C’è da “Non ti accolgono come Papa Francesco, nessun tappeto ros- aggiungere che il Distretto 2072 ha fatto una personale e so, niente bandierine o applausi. La presenza del volontario consistente donazione all’Ospedale Vezo” viene percepita in maniera strana. Hanno bisogno, chiedono aiuto. Ma tu resti un bianco. Solo dopo due o tre missioni, Un ricordo tra gli altri? come nel mio caso, la diffidenza è scemata”. “Il sorriso di Stephanie, cinque anni, cecità bilaterale. Un anno dopo l’intervento ho voluto inviarle un paio di occhiali Perché proprio questo angolo del Madagascar? speciali studiati da un mio amico ottico. Difficile ritrovare il “Mi sono proposto come volontario al Rotary: faccio già parte suo villaggio, una ricerca estenuante. Ma alla fine ci siamo dell’Associazione Oculisti per l’Africa, mi sembrava corretto riusciti”. far conoscere ai nostri soci questa realtà e poter, tangibil- mente, aiutare questa popolazione grazie all’aiuto della Raccomanderebbe l’esperienza ai suoi colleghi? Foundation”. “Siamo già in tanti. E nessuno torna mai a mani vuote“. La sua azione nel concreto? F abio R affaelli “Si va e si opera. Con due grandi valori nella valigia: servizio ed etica. Non possiamo fare tutto ma dobbiamo cercare di offrire il meglio a chi ci chiede aiuto. Quindi competenza, co- stanza, amore per il proprio lavoro. Ogni intervento ti ripaga, sempre. Un arricchimento assoluto. Vedere una donna che, dopo trenta anni, ritrova la luce è un’esperienza da mozzare il fiato”. Il caso più toccante? “Ho operato diverse persone con cecità bilaterale, quindi totale. Ricordiamo che la cataratta, nel Terzo Mondo, è un L’OSPEDALE VEZO vero e proprio flagello. Un bambino cieco, ricordano i dati L’Ospedale Vezo è stato creato dal nulla dal dottor dell’Organizzazione Mondiale della Sanità, rischia di perdere Sandro Pasotto, un apprezzato medico che dopo una la vita in un anno. Un giorno è arrivato in ospedale un giova- brillante carriera medica svolta nei principali ospedali ne accompagnato da un secondino. Non parlava. Barcollava. di Bologna, una volta andato in pensione, ha voluto Recuperare la vista, dopo anni di prigione e probabilmente dare un più profondo significato alla sua vita umana e di soprusi, è stata per lui una ‘svolta’. L’ho visto riprendersi, professionale, realizzando negli anni, con la caparbietà e riacquistare sicurezza. Per lui si apriva un nuovo futuro. Non con l’aiuto di tanti amici, tramite la Onlus da lui fondata credo di esagerare”. (Amici di Ampasilava-Madagascar), in una parte dimen- ticata dal mondo, forse apprezzata solo per la bellezza Contributi, facciamo delle cifre… della sua natura incontaminata, un ospedale perfetta- “Una missione come quella di cui stiamo parlando viene a mente attrezzato che, per quanto riguarda l’apporto costare sui tremila euro tra viaggio, jeep, materiali. La no- indispensabile delle competenze medico-chirurgiche, si appoggia unicamente su medici volontari. 15 servizio rotariano INDICE
ROTARY INTERNATIONAL GESTIONE DEI CLUB la nuova fatturazione semplificata Dati sull’effettivo in tempo reale. A partire da gennaio fatture più semplici e snelle per i club. In passato il segretario del club doveva compilare un modulo giorni dall'avvenuto cambiamento (se il club partecipa all'i- semestrale di otto pagine, che gli serviva per calcolare l'im- niziativa di integrazione dei dati, gli aggiornamenti devono porto dovuto al RI per le quote sociali e gli abbonamenti. I essere fatti attraverso la banca dati locale. Informatevi presso cambiamenti, come l'aggiunta di nuovi soci e le dimissioni di il fornitore del servizio). altri, dovevano essere apportati a mano e le quote dovevano La fattura utilizzerà i dati sull’effettivo pervenuti al Rotary essere ricomputate. entro il 1º gennaio e il 1º luglio di ogni anno. I nominativi A partire da gennaio i club riceveranno una fattura di una dei dirigenti entranti devono essere inseriti nel sistema dal sola pagina. Gli eventuali cambiamenti nell'effettivo potranno segretario entro il 1° febbraio. essere gestiti direttamente tramite il sito Rotary.org e la fattura Per i dirigenti distrettuali: informate i club del cambiamento; del club verrà calcolata direttamente in base ai dati aggiornati. aiutate i dirigenti a familiarizzare con il nuovo sistema ed Il nuovo sistema presenta anche un altro aspetto positivo: i esortateli a registrare online i cambiamenti entro la scadenza dati sull'effettivo saranno trasmessi al Rotary in tempo reale. del 1° gennaio. In questo modo i nuovi soci potranno ricevere al più presto La prima fattura con il nuovo formato sarà inviata ai club la lettera ufficiale di benvenuto e l'accesso a tutti i privilegi alla fine di gennaio. A quel punto tutti i cambiamenti saran- propri dell'affiliazione. Inoltre, il governatore e i coordinatori no stati comunicati al RI e non dovrebbe essere necessario regionali avranno un quadro più accurato dei dati distrettuali apportare modifiche alla fatturazione. Se tuttavia dovessero sull'effettivo, comprese eventuali fluttuazioni per le quali po- esserci discrepanze, contattate il referente indicato sulla tranno prendere subito le misure necessarie. Il cambiamento vostra fattura. entrerà in vigore in tutto il mondo. Altri dubbi? Ecco che cosa dovete sapere: Visita www.rotary.org/it/clubinvoice. È possibile inviare even- Per i dirigenti di club: per poter ricevere la fattura accurata a tuali domande via email a clubinvoice@rotary.org o rivolgersi gennaio occorre aggiornare regolarmente i dati che riguarda- al proprio rappresentante di Supporto per Club e Distretti no l'effettivo. Questo compito spetta al segretario, che deve per l’assistenza nella creazione di un account sul sito www. iscrivere i nuovi soci e cancellare i soci dimisisonari entro 30 rotary.org/it. segue >> 16 ROTARY ottobre 2014
CAMBIAMENTI IN VISTA Nuovo formato della fattura del Rotary International Verrà adottato a partire dal 1° gennaio 2015 CLUB INVOICE — JANUARY 2015 INVOICE NUMBER SAR-0000000000 CLUB NUMBER 0000000000 ROTARY CLUB OF Anytown, USA DISTRICT 0000 INVOICE DATE (DD-MM-YYYY) 01-01-2015 Mantieni aggiornate le PAUL HARRIS iscrizioni dei ROTARY CLUB P.O. BOX 1234 PAYMENT DUE UPON RECEIPT soci, per una fatturazione ANYTOWN USA 1,408.16 USD più accurata. JAN-JUN CHARGES QUANTITY UNIT OF MEASURE DESCRIPTION UNIT PRICE (USD) TOTAL (USD) 39 MBR Semiannual Membership Dues 27.00 1,053.00 39 EA The Rotarian Magazine 6.00 234.00 3 EA The Rotarian — Special/Honorary 6.00 18.00 Tax deductions/exchange rate information TOTAL JAN-JUN CHARGES 1,305.00 PREVIOUS BALANCE 103.16 TOTAL CLUB BALANCE (USD) 1,408.16 PAYMENT DUE UPON RECEIPT 1,408.16 USD NOTIFICATIONS QUESTIONS? Paperless billing or other Your finance representative information relevant to location T: +1-866-976-8279 or club. E: riclubfinance@rotary.org DETACH BELOW AND RETURN WITH PAYMENT Sii attento all'ambiente: utilizza meno carta possi- METHOD OF PAYMENT — CLUB INVOICE PAYMENT DUE UPON RECEIPT bile, anche nella gestione 1,408.16 USD amministrativa del tuo Club. CREDIT CARD BANK/ELECTRONIC TRANSFER CHEQUE/DRAFT Legal billing or other information Preferred method Made to bank below Payable to Rotary International Pagamento al ricevimento Pay by credit card at: Payment Ref: Remit to the address below: della fattura. www.rotary.org/myrotary > 00000/SAR-00000000000 Rotary International Manage > Club Administration > Acct No: XXX Address varies by region Pay semiannual dues Acct Name: Rotary International Swift Code: XXX Sort/IBAN: XXX Rotary International Address varies by region WHQ-EN-A—(614) SAR-00000000000 17 cambiamenti in vista INDICE
Vai a San Paolo, Brasile, per il Congresso RI 2015? Bene, sappi allora che i festeggiamenti ini- zieranno con un giorno di anticipo rispetto alla data prevista in precedenza. Adesso il congresso è in programma da sabato 6 giu- gno, a martedì 9 giugno. Le date sono state cambiate per evitare che l’apertura del Congresso coincidesse con una popolare sfilata cittadina in programma domenica 7 giugno. Ci sarà meno traffico, il che permetterà ai congressisti di spostarsi con più facilità per recarsi alla sessione d’apertura e al Carnevale del Rotary, l’even- to del Comitato organizzatore in programma per sabato 6 giugno. Gli altri eventi con cambio di date sono: »»International Institute: giovedì-venerdì, 4-5 giugno »»Simposio della pace del Rotary e Cena International Institute: giovedì 4 giugno »»Riunione precongressuale Rotaract: gio- vedì-venerdì, 4-5 giugno »»Riunione precongressuale Dirigenti Scambio giovani: giovedì-venerdì, 4-5 giugno »»Pranzo Riconoscimenti del Presidente: sabato 6 giugno »»Concerto del Direttore d’orchestra João Carlos Martins e la scuola di Samba Vai- vai (evento HOC): domenica 7 giugno Visita il sito web www.riconvention.org/it regolarmente per le ultime informazioni sul- le date, scadenze, registrazione e dettagli sugli alloggi. Per maggiori informazioni sugli eventi a pagamento HOC visita www.rotary2015sao- paulo.org.br. Per domande inviare un’email a ri.registration@rotary.org. Registrati sul sito www.riconvention.org/it.
SÃO PAULO À LA CARTE La Convention Rotary ha in serbo una sorpresa per ogni partecipante!
RI CONVENTION 2015 Un pannello dell’artista Maria Bonomi dal titolo Epopeia Paulista presenta nella stazione della metropolitana si Estacao da Luz. Qual è la città migliore, Rio de Janeiro o San Paolo? del PIL nazionale è distribuito lungo il tratto di un miglio. La Questa è la domanda che tutti si pongono in Brasile, oggi grandezza gastronomica della città ha origine in parte dalla come ieri. più grande popolazione giapponese al di fuori del Giappone Rio è un’icona dell’immaginario collettivo, edonistico e ,presente a San Paolo. Liberdade è una zona di San Paolo balneare, con le sue montagne e giungle, e bella gioventù che deve le sue origini all’accoglienza di immigrati giappone- abbronzata in abiti succinti. Questa è una realtà che i pau- si da parte del Brasile, e vanta negozi e festival giapponesi, e listanos ammettono a malincuore. Ma poi quasi sempre ti meravigliosi ristoranti di sushi. chiedono: "Ma in questa meravigliosa città, dove trovi un A pochi isolati di distanza da Liberdade, passando per l’im- posto decente per mangiare?" ponente cattedrale, o Catedral da Sé, e le fatiscenti facciate San Paolo, con le torri in cemento che sovrastano la pianura di art nouveau degli edifici costruiti quando il centro era costiera, è un monumento della bella vita, una versione tro- ancora circondato dalle piantagioni di tè, si arriva al Ground picale di New York. I suoi residenti sono orgogliosi di essere Zero di San Paolo: la missione gesuita del XVI secolo, uno nel cuore commerciale della settima economia nazionale strano santuario del mondo rurale che si erge davanti ad una più grande del mondo, e sostengono, a ragion veduta, che piazzetta sovrastata da grattacieli e grandiosi edifici secolari. Sampa, nomignolo per San Paolo, è la capitale gastronomica I monaci che lavoravano nella missione sono scomparsi ormai dell’America meridionale. da lungo tempo e la loro presenza è stata sostituita dai fornai Per concentrazione di ricchezza a San Paolo, nel complesso che vendono una gustosa bolo o torta, da gustare con un caffè centrale dei grattacieli, sull'Avenida Paulista, l’un percento brasiliano nel piccolo cortile sul retro. segue >> 20 ROTARY ottobre 2014
SÃO PAULO À LA CARTE lo chef Alex Atala, e il suo ristorante, D.O.M., è considerato uno dei migliori in tutta l’America Latina. 21 RI Convention 2015
RI CONVENTION 2015 Il Mercado Municipal è il posto ideale per concedersi uno spuntino, gustare una tazza di caffè o scoprire una vastità di prodotti freschi locali. Ma per immergersi davvero nel cuore della gastronomia eso- tica di San Paolo, si può cominciare al Mercado Municipal, il grande mercato dell’epoca vittoriana che ha l’aspetto di una stazione ferroviaria a Londra. I congressisti possono arrivare qui facilmente in taxi passando per il fiume Tietê dal Centro congressi Anhembi. All'interno, esiste un dedalo di banca- relle con grandi varietà di spezie brasiliane, frutta, salumi e baccalà. (Al Porco Feliz si può acquistare un intero maiale, o ordinare una capybara, il roditore più grande del mondo). Al piano superiore c’è un grande balcone con una serie di bar dove ci si può rifocillare con un panino e birra alla spina ghiacciata, chiamata chope, ammirando dall’alto il via vai di gente tra le bancarelle. San Paolo offre anche alcuni dei ristoranti più raffinati al mondo. In cima alla classifica c’è D.O.M., a Jardim Pauli- sta, uno dei migliori dell'America Latina, se non il migliore. L’anno scorso, il suo chef Alex Atala è stato incluso nella classifica delle 100 persone più influenti del mondo gastro- Il quartiere di The Libertade, il centro della comunità giapponese di San Paolo, offre una cucina fantastica. 22 ROTARY ottobre 2014
SÃO PAULO À LA CARTE Il quartiere residenziale di Lapa. nomico dal Time. I prodotti usati nel ristorante provengono ponesi e brasiliani, come le ostriche alla griglia con glassata da produttori e venditori dell’Amazzonia, dove Alex si reca del frutto della passione o maracujà. spesso per cercare verdure e pesci, favorendo la coltura bio- Ma a San Paolo, mangiare piatti economici non significa logica sostenibile del posto. Il risultato finale è una cucina rinunciare al buon sapore. Le cucine regionali sono ben rap- brasiliana di alto livello, imitata da molti, ma mai eguagliata. presentate, soprattutto i piatti ricchi di pesce del nord-est del Figueira Rubaiyat occupa uno dei luoghi più imponenti della Paese. Il posto più famoso di questa cucina tipica è Mocotóin città, sulla sfavillante Rua Haddock Lobo di Jardim Paulista. Vila Medeiros, a 40 minuti di auto a nord del centro città. Il Nel suo giardino, i tavoli circondano un enorme albero di ristorante è di proprietà di José Oliveira de Almeida, prove- banyan i cui rami si estendono sopra la testa dei commensali niente da Pernambuco, nel nord-est del Brasile. I suoi piatti come lunghi colli di dinosauro per poi sparire attraverso il hanno uno stile tipicamente casalingo, e i fagioli al brodo di soffitto di vetro. Il ristorante è famoso per la carne bovina carne, preparati secondo una ricetta segreta, hanno attratto brasiliana o argentina, ma l'agnello è tra i migliori piatti che nel tempo un folto numero di clienti. Per questo José ha am- io abbia mai mangiato, e la selezione di pesce carnoso dell’A- pliato il suo locale, che Newsweek ha classificato come uno mazzonia non teme confronti. dei 101 migliori ristoranti del mondo. Anche gli chef giapponesi della città preparano dei piatti di Anche Mocotó vanta il primo e unico sommelier al mondo assoluta raffinatezza: al piccolo Aizomê, ci si può sedere lun- di cachaça, la più celebre bevanda originaria del Brasile, go il bancone di legno e osservare la preparazione di piatti, distillata in passato dalla polpa della canna da zucchero dal tradizionale sushi e sashimi alla cucina fusion, con giap- nelle piantagioni degli schiavi. Leandro Batista vi darà un 23 RI Convention 2015
RI CONVENTION 2015 tour delle migliori produzioni del Paese: il primo della lista è un elenco indiscusso di grandi campioni di calcio. il marchio Havana, che si può paragonare al whiskey a malto Il nome Corinthians è associato a uno dei club più ricchi al singolo per raffinatezza e prezzo. Al secondo posto c’è Weber mondo, i cui fan sono così devoti che offre servizi funebri per Haus, caratterizzato dal leggero sapore di vaniglia che gli i suoi sostenitori più accaniti, con una bara dai colori della conferisce una certa morbidezza. squadra e un violinista che suona le note del suo inno. Non a L’altra grande passione brasiliana è il calcio, o futebol, come caso San Paolo è stata la città che ha ospitato la partita d’a- lo chiamano qui, l'ossessione nazionale, quasi una religione, pertura dei Mondiali del 2014, in uno stadio rimesso a nuovo e San Paolo è il luogo dove è cominciato tutto. Charles Mil- con circa mezzo miliardo di dollari, adesso nuova sede della ler, figlio di un macchinista ferroviario scozzese, di madre squadra dei Corinthians. Se prevedete di andare allo stadio anglo-brasiliana, è nato qui nel 1874 e ha studiato in Gran per assistere ad una partita di calcio, potete scegliere tra una Bretagna, dove è diventato un calciatore della ormai defunta miriade di squadre, tra cui San Paolo, Palmeiras e Portugue- squadra dei London Corinthians. Al ritorno nella sua città sa. La squadra di Santos, che prende il nome dalla città col natale, aveva portato con sé due palloni di cuoio, un paio molo, è stato il club di Pelé, una leggenda vivente del calcio. di scarpe da calcio e un manuale col regolamento. Lo sport È possibile combinare l’amore per la cucina raffinata e il divenne subito famoso e il Brasile, come sappiamo, oggi calcio presso lo stadio Morumbi, situato in una delle zone più è diventata la squadra nazionale più decorata nella storia, in voga di San Paolo, chiamata appunto Morumbi. Uno dei avendo vinto ben cinque titoli della Coppa del Mondo e con ristoranti da visitare è Koji, meraviglioso ristorante giappo- Momenti della vita notturna per le vie di San Paolo. 24 ROTARY ottobre 2014
SÃO PAULO À LA CARTE nese che offre un prelibato sushi al salmone con un pizzico di agrumi che riesce a distogliere anche i fan più accaniti. È anche uno dei pochi posti negli stadi del Brasile dove gli spettatori possono sorseggiare un drink alcolico, visto che in Brasile gli stadi non possono vendere bevande alcoliche. Restando in tema di calcio, è possibile visitare il Museu do Futebolunder, le gradinate dello stadio Paulo Machado de Carvalho, un’impressionante arena del 1940 incastrata tra i verdi pendii di Higienópolis. È un posto che con umorismo e divertente esposizione cattura l'essenza del bel gioco. C’è una stanza piena di foto antiche del Brasile dell’epoca dell’arrivo del calcio, e una mostra di oggetti che i ragazzi di strada - alcuni destinati a diventare leggende del calcio – usavano come pallone, dalle teste di bambole a calzini arro- tolati e perfino sassi. Si possono anche ascoltare gli esilaranti commentatori radiofonici che urlano il noto "Goooooooooool" La caipirinha, il cocktail nazionale in Brasile. durante alcune delle partite più famose, e personaggi di Uno di questi bambini potrebbe essere il futuro Pelè. 25 RI Convention 2015
RI CONVENTION 2015 L’edificio del tardo novecento è la location ideale per il Museo Paulista, il museo di storia della città. calcio che descrivono i loro ricordi più belli. Un celebre com- e sicura e i taxi sono economici. Si consiglia di evitare gli mentatore descrive come, da ragazzo, la sua famiglia (come autobus pubblici - sono generalmente sovraffollati, caotici e la maggior parte delle famiglie brasiliane) era così super- gli autisti sono alquanto spericolati. stiziosa che durante tutte le partite della Coppa del Mondo Per allontanarsi dal trambusto frenetico di questa città di 20 ognuno doveva sedersi sulla stessa sedia mentre suo padre milioni di abitanti, è possibile recarsi in un posto equivalente teneva una rivista arrotolata sotto l'ascella per scaramanzia. al Central Park di New York: Parco Ibirapuera, nel quartiere Non è rimasto molto del centro storico di San Paolo, una centrale di Vila Mariana. È uno spazio verde di laghi, prati e città elegante costruita sullo stile europeo coloniale, che è alberi tropicali dai nomi impronunciabili, dove i paulistanos stato soppresso dal ritmo frenetico dell’espansione e svilup- vanno per rilassarsi, fare un picnic o jogging. È bello andare po urbanistico moderno. Nel suo libro Heliopolis del 2010, qui anche dopo il tramonto, quando il calore del giorno non si il romanziere britannico James Scudamore ha scritto che "il avverte più e le luci rosso e arancione della fontana sul lago piano urbanistico non c’è mai stato: perché non c'era tempo offrono una suggestiva immagine di fiamme tremolanti. per crearlo. La città ha teso un'imboscata ai suoi abitanti, con Uno dei tesori che è riuscito a sfuggire alla ricostruzione un succedersi frettoloso di boom di caffè, zucchero e gomma, selvaggia della città è il magnifico Museu Paulista, costruito che non concedeva l’occasione per soffermarsi un momento nel 1895 e che fu la dimora del Museo di Storia Naturale, ed per dire la loro. E l’espansione continua ad avvenire a tutt’og- oggi custodisce la storia della città. Si affaccia su un parco gi, sostenuta da una feroce energia". che si estende verso una collina, passando per fontane e pi- È facile aggirarsi per la città, la vasta metropolitana è pulita scine, fino a raggiungere un grande monumento di pietra che 26 ROTARY ottobre 2014
SÃO PAULO À LA CARTE All’interno del Ibirapuera Park si possono trovare sentieri per passeggiare, panchine per leggere e il museo di arte moderna di San Paolo. commemora l'indipendenza dal Portogallo. al ritmo di samba. Nel centro città, il bar Você Vai Se Qui- Per allontanarsi veramente dalla città, basta prendere un taxi ser, sulla Praça Roosevelt, attrae da lungo tempo gli amanti e andare all'Instituto Butantan. Con il suo aspetto da belle di musica. Al bar Favela di Vila Madalena, un gruppo tutto époque europea immersa nei boschi tropicali della periferia femminile, Samba de Rainha, suona per una folta platea la occidentale di San Paolo, questo è uno dei luoghi più buco- domenica. Oppure è possibile fare uno spuntino presso il lici e insoliti della città. Costruito più di un secolo fa come dance bar Grazie a Dio!, che si trova nelle vicinanze e guar- centro di ricerca medica in seguito ad un’epidemia di peste dare la gente del posto ballare al ritmo della samba. Dopo il bubbonica, l’istituto ospita una vasta collezione di serpenti tramonto, è consigliabile non restare nel vecchio centro città, velenosi. (Per fortuna, essendo ancora un centro di ricerca, vicino al Sé, tranne che per le aree dei ristoranti e bar come è anche uno dei più grandi produttori di antidoti, antitossine Jardim Paulista e Pinheiros. e vaccini dell’America Latina). Il visitatore può aggirarsi tra Uno dei modi migliori di chiudere la giornata a San Paolo filari di serpenti a sonagli, cobra, serpenti reali ed enormi boa è di sorseggiare una caipirinha, il delizioso cocktail a base tropicali, e vedere inoltre la collezione degli impressionanti di cachaça, lime spremuto e zucchero. E una delle vie più ragni tropicali giganti. Una tabella ai margini del parco av- vivaci in cui incamminarsi è la Rua Aspicuelta, nel quartiere verte di non entrare nella foresta, e dopo aver visto cosa c'è bohèmien di Vila Madalena, che pullula di bar e ristoranti nelle gabbie, di sicuro il turista non ci penserà nemmeno ad e, dopo il tramonto, i marciapiedi sono popolati dai giovani entrare nella selva misteriosa. paulistanos, protagonisti della dinamica scena notturna che San Paolo è la sede di una vivace scena musicale e si muove rende famosa la città. 27 RI Convention 2015 INDICE
FINISCE QUI La polio è ancora in agguato in tre stati. I nostri esperti locali ci spiegano perché. Siamo estremamente vicini a debel- lare la polio nel mondo. Dei tre ceppi conosciuti, non si verificano contagi del ceppo due dal 1999, e dal 2012 del ceppo 3. Tutti casi di contagio nel mondo oggi provengono solo da tre Stati: Nigeria, Pakistan e Afghani- stan. Se riusciremo a estirpare la po- lio da questi tre Paesi avremo chiuso la porta in faccia a questa piaga, per sempre. SCATTI: Diego Ibarbara Sanchez e Jean-Marc Giboux
IL PUNTO Un volontario del Rotary a Kano. L’avanzamento tecnologico ha indubbiamente aiutato questo progresso: si possono fornire vaccini mirati in base alle zone e ai ceppi di virus presenti, si possono mappare le zone d’in- tervento per pianificare interventi più sicuri da parte degli operatori sanitari e raggiungere così tutti i bambini, ovunque essi si trovino. Abbiamo ricevuto fondi da molti Stati, da isti- tuzioni internazioni, da enti no-profit… e da te. Una delle più grandi sfide rimaste è la sicurezza. La violenza dilagante nei tre Paesi dove il virus è ancora endemico è la motivazione maggiore del non aver raggiunto ancora tutti i bambini con il vaccino. A luglio, i responsabili dei Progetti di Eradicazione in questi tre Paesi - Taji Funsho, presidente della commissione Polio Plus Nigeria, Aziz Menon, presidente della commissione Polio Plus Pakistan, e Mohammad Ishaq Niazmand, capo della commissione Polio Plus Afghanistan - si sono riuniti a Evanston per discutere dei progressi, delle sfide e delle future opportunità. Alcuni cittadini cercano di catturare dei miliziani Boko Haram, segue >> responsabili dell’instabilità della regione e del blocco della lotta alla polio. 30 ROTARY ottobre 2014
LA POLIO FINISCE QUI NIGERIA Delle tre restanti zone dove la polio è ancora endemica, la Nigeria è la più vicina a porre la parola fine alla trasmissi- vità del virus. A metà anno, si erano verificati solo cinque casi, rispetto ai 42 dell’anno scorso. E quattro di questi cinque casi sono localizzati nella zona nord dello Stato, la regione di Kano. La copertura dei programmi di vacci- nazione è schizzata dal 36% di ragazzi raggiunti nel gen- naio 2013 al 55% del dicembre dello stesso anno. “La costanza delle campagne di vaccinazione è quello che ci ha portato ad avere questi risultati” afferma Funsho. Il potenziamento delle infrastrutture sanitarie è la chiave per l’accettazione delle vaccinazioni antipoliomelite in Nigeria (e in tutti i Paesi ancora endemici), dove ben altre sono le malattie che la popolazione riconosce come pericolose, come la malaria, la diarrea e le varie malattie dell’apparato respiratorio. A maggio il Rotary ha iniziato il finanziamento di campi sanitari, dove dottori e infermieri possono trovare il necessario per la salute della popola- zione, e somministrare così anche il vaccino antipolio. Questi campi rappresentano un “game changer” capace di attirare la popolazione locale e somministrare così più facilmente il vaccino orale. Nonostante il Paese non sia mai stato così vicino dall’era- dicazione del virus, le violenze che ancora si perpetuano nel nord della Nigeria ne impediscono la realizzazione. Negli ultimi cinque anni I miliziani Boko Haram hanno ucciso migliaia di persone, tra cui alcuni vaccinatori anti polio, e sono responsabili del rapimento di inizio anno delle oltre 200 giovani studentesse che, al momento della stampa di questo numero, non sono state ancora li- berate. Per numerosi mesi del 2013 gli operatori sanitari non hanno potuto svolgere campagne d’immunizzazione nella regione del Borno. Ma la recente controffensiva delle truppe militari governative ha permesso la ripresa delle campagne: a marzo solo il 12% dei bambini della regione del Borno non sono stati raggiungibili, rispetto al 45% del luglio 2013. Il Rotary e i suoi partner stanno predisponendo campagne specifiche per le zone meno raggiungibili e più instabili, formando numerosi team medici pronti a campagne lampo quando gli analisti per la sicurezza preannunciano periodi di relativa sicurezza. segue >> Una ragazza guarda fuori dalla finestra di un ospedale, dopo che i Boko Haram hanno razziato il villaggio. 31 il punto sulla polio
IL PUNTO A Karachi, dove i miliziani hanno ucciso alcuni operatori sanitari, questi vengono scortati dalla polizia. Solo così è possibile raggiungere i bambini. 32 ROTARY ottobre 2014
LA POLIO FINISCE QUI PAKISTAN La lotta all’eradicazione della polio ha raggiunto un momento molto delicato in Pakistan. Più della metà dei casi registrati nel Paese provengono dalla regione del Waziristan del Nord, una zona confinante con l’Afghanistan controllata dai Tale- bani, dove i miliziani hanno messo all’indice le campagne di vaccinazione a partire dal 2012. Il risultato è stato un’esplo- sioni di contagi che sono passati dai 59 casi del 2012, ai 93 casi del 2013 fino ai 104 casi registrati al 6 agosto del 2014. Ma a giugno, i militari pakistani hanno lanciato una mas- siccia operazione per snidare i talebani dall’area, questo ha permesso al personale sanitario di raggiungere oltre 350.000 bambini fino a quel momento irraggiungibili. I combattimenti hanno prodotto numerosi profughi, stimati in 1,5 milioni di persone, che sono sfuggiti alle violenze perpetrate in varie zone, sia del Pakistan che dell’Afghanistan. “L’area è stata finalmente liberata, questa è una benedizione ma al tempo stesso una grande sfida, perché i profughi sono un grande problema, un problema umanitario” riferisce Memon. Per raggiungere questi e altri bambini, il Rotary e i suoi par- tner stanno usando diversi approcci, tra cui la realizzazione di campi sanitari; punti di vaccinazioni nei principali snodi di transito come stazioni dei pullman, stazioni ferroviarie e ae- roporti; creazioni di strutture permanenti per la vaccinazione; e, seguendo l’esempio indiano, creando dei centri anti-polio nelle zone a rischio, per combattere la propaganda anti vac- cinazioni portata avanti dagli integralisti. La commissione pakistana Polio Plus ha già fondato 8 di questi centri nelle zone più remote del Paese. Il Rotary, in collaborazione con i suoi partner, sta sperimen- tando un sistema di monitoraggio della salute dei bambini tramite telefoni cellulari. In nove regioni del Pakistan, 572 ostetriche sono state fornite di smartphone con una serie di programmi istallati utili per monitorare le donne incinte, le nascite e le vaccinazione effettuate dai bambini. Le informa- zioni sono condivise poi con il World Health Organization e con l’UNICEF. I rotariani, inoltre, con il supporto di Coca-Cola Beverage Pakistan, hanno costruito un impianto di filtraggio dell’acqua per osmosi inversa, vicino a una scuola a Malir, nel Karachi, combattendo così la polio alla nascita: non facendo bere ac- qua contaminata da rifiuti umani. segue >> 33 il punto sulla polio
Puoi anche leggere