NEXT GENERATION NONWOVEN MACHINERY
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Tradition and innovation At the beginning of the previous century, the Olivo family brought the textile industry into a society based, up to that time, solely on agriculture. These photos tell a perhaps long ago story but they help us understand that it was possible to achieve extraordinary things with just a few available means. For us today, after 40 years spent producing nonwoven fabrics and over a century of tradition behind us, we really wanted to put what we had personally learned into practice. As the years went by, plant after plant, our customers’ enthusiasm made us realise that the achieved result is as important as the way in which it is obtained. At the beginning they were just good machines… then it became a way of thinking. This approach has drawn a clear line of distinction on the market, which at times has led us to make difficult field choices, but that has always given us the satisfaction of seeing good things where we have worked. This is our spirit and these are our machines. The strength of a close-knit team The production of modern textile machinery is the result of scrupulous research and development on industrial production techniques. We were the first to set up production by sector: each supplier is a specialist in his/her field and Texnology the fulcrum of a gear that has worked perfectly for over 10 years. Strategically located in the productive heart of the Italian technical textile industry, covering an overall area of 3000 sq m, we assemble machinery installed on production plants on which thousands of people work every day. We have chosen the best technicians encountered during our journey. The plants that you see today are the result. Tradizione ed innovazione All’inizio del secolo scorso, la famiglia Olivo ha portato l’industria tessile in una società basata fino ad allora, solo sull’agricoltura. Queste foto raccontano una storia forse lontana nel tempo ma ci fanno capire che con pochi mezzi a disposizione si riuscivano a fare cose straordinarie. Per noi oggi, dopo 40 anni passati a produrre nontessuti e oltre un secolo di tradizione alle spalle, la voglia di mettere in pratica quello che avevamo imparato sulla nostra pelle era tanta. Con il passare degli anni, impianto dopo impianto, l’entusiasmo dei nostri clienti ci ha reso consapevoli del fatto che il risultato raggiunto è prezioso quanto il modo in cui lo si è ottenuto. Questo approccio nel mercato ha tracciato una linea netta di distinzione, che a volte ci ha portato verso scelte di campo difficili, ma che ci ha sempre regalato la soddisfazione di vedere cose buone dove abbiamo operato. Questo è il nostro spirito e queste sono le nostre macchine. La forza di un team affiatato La realizzazione di macchinari tessili moderni è la conseguenza di un minuzioso lavoro di ricerca e sviluppo delle tecniche industriali di produzione. Siamo stati i primi a impostare la produzione a settori: ogni fornitore è uno specialista del proprio campo e Texnology il fulcro di un ingranaggio che funziona perfettamente da più di 10 anni. Posizionati strategicamente nel cuore produttivo del tessile tecnico italiano, su un’area complessiva di 3000 mq , costruiamo macchinari installati su impianti di produzione sui quali oggi lavorano migliaia di persone ogni giorno. All’interno dell’azienda abbiamo selezionato i migliori tecnici incontrati durante il nostro percorso. Il risultato sono gli impianti che vedete oggi.
Products All Texnology machines, for each product range, are instead based on a single operating system that remains structurally unchanged as performance increases. We simply call this design philosophy unique. To uniformise today means to be competitive on the market with economically competitive products of superior quality. In addition: • All machines are built with the best technology to obtain the lowest energy consumption of the category. • All machines have a name because they express a concept. • All machines have an Italian name because they are conceived, designed, built and assembled exclusively in Italy. Prodotti Le macchine Texnology, per ogni gamma di prodotto, sono basate su un unico sistema di funzionamento che rimane strutturalmente invariato all’aumentare delle prestazioni. Questa filosofia di progettazione noi la chiamiamo semplicemente unica. Uniformare oggi significa essere competitivi sul mercato con prodotti economicamente concorrenziali e di qualità superiore. Inoltre: • Tutte le macchine sono realizzate con il massimo della tecnologia per ottenere il più basso consumo energetico della categoria. • Tutte le macchine hanno un nome perchè esprimono un concetto. • Tutte le macchine hanno un nome italiano perchè sono ideate, progettate, costruite, assemblate rigorosamente in Italia.
R&D is a collection of creative work undertaken on a systematic basis is to increase the stock of knowledge and to use them for new applications. Engineering, Erection, Texnology views research, development and technological innovation activities as essential tools to win the global challenges. Start-Up, Training Research center Research activities are carried out at the Fontaniva (PD), in Italy, where is installed a complete line for the production of needle-punched nonwovens. R&D è il complesso di lavori creativi intrapresi in modo sistematico sia per accrescere l’insieme delle conoscenze sia nelle utilizzarle per nuove applicazioni. Le attività di ricerca, sviluppo e innovazione tecnologica rappresentano per Texnology uno strumento essenziale per vincere le future sfide in campo tecnologico. Centro di ricerca Queste attività vengono svolte presso il Centro Ricerche di Fontaniva (PD), dove è installata una linea completa per la produzione di nontessuti agugliati. A CARDA B STIRO VELO + FALDATORE C STIRATOIO FALDA D 1° AGU. E 2° AGU. F 3° AGU. PRODUZIONE 750Kg/h - PRODOTTO FINITO 100 gr/mq - ALTEZZA FINALE PRODOTTO 4,2 MT alimentazion e CARDATURA LAMINAZIONE FALDATURA TEXNOLOGY n° 2 VELI fattore medio grammatura DOPPIO PETTINAT. 50 gr/mq 46 gr/mq 10% vel. ingresso 99 m/min velocità 83 m/min 90 m/min vel. faldatura 119 m/min larghezza velo 3 mt no restringimento 5,00 mt faldata PRODUZIONE LINEA 7 50 Kg/h 8% stiro 4,0 n° pieghe A B 8 n° veli singoli 366 gr/mq faldato 6,8 m/min 4,9 mt entrata stiratoio 10% stiro entrata miscelazione 7 ,5 m/min vel ingresso stiratoio veli faldati 5 gruppi Trio apriballe dtex dtex 90% stiro dtex 5% restringimento C mm 10 0% stiro totale 173 gr/mq 14 ,3 m/min 9% stiro apriballe 15 ,6 m/min dtex 4,7 mt dtex 1 ° agugliatrice dtex 60 mm ampiezza corsa mm 8000 aghi/mt(2tav.alto-basso) 19,5 mm avanzamento/colpo 3 5 penetrazioni per cmq 30% stiro apriballe D 5% restringimento dtex 800 colpi/min dtex 132 gr/mq dtex 20 ,2 m/min mm 6% stiro 21 ,4 m/min 4,4 mt 2 ° agugliatrice 40 mm ampiezza corsa 14000 aghi/mt(2tav.basso-alto) 15,3 mm avanzamento/colpo 8 0 penetrazioni per cmq 20% stiro 4% restringimento 5400 E 1400 colpi/min 108 gr/mq 25 ,7 m/min 6% stiro 27 ,3 m/min 4,2 mt 3 ° agugliatrice 40 mm ampiezza corsa 14000 aghi/mt(2tav.alto-basso) 19,5 mm avanzamento/colpo 6 8 penetrazioni per cmq ~ 0,37kW 50-200mbar 1" ~ 0,37kW 50-200mbar 1" ~ 0,37kW 50-200mbar 1" F1 ~ 0,37kW 50-200mbar 1" F2 Feeders with weighing system ww=1500 mm. 10% stiro d 11,0 kW 11,0 kW 11,0 kW 11,0 kW 11,0 kW Pre-opener ww=1000 mm. F 2% restringimento 1400 colpi/min 2x3,0 kW 0,75kW 1,1kW 2,2 kW Oil lubrification device 0,55kW 1,1kW 3,0 kW 10 0 gr/mq Metal detector 17 18 3,0 kW F3 F4 1,1kW F4 F4 F4 F4 F4 30,0 m/min F5 Fine opener ww=2000 mm. 0% stiro 30 ,0 m/min 1x2.0"/4bar 350 Ltr./min 11.2 11.1 Feed master ww=2500 mm. 4 ,2 mt 0,25kW Card ww=3000 mm. PRECISIONE PROFILO RVSY 11.3 TOLLERANZA ± 3% n 150 Filter equipment type CF "F" 1500 m3/h "I" CV 2% 900 2500 900 Filter equipment type CFR 29 9% stiro totale 18 3 totale penetr. n 150 Crosslapper 103 tot. Penet. Alto n 350 TO FILTER n 350, 6000 m3/h n 350 n 350 n 300 n 200 Pre-needleloom 80 tot. Penet. Basso CALANDRATURA - ARROTOLATURA - TAGLIO 3 n 150 Oven 1/4" 0,4Nm3/h 8 CONFEZIONE "C" Cooling BTMZ "D" 1.1/1 1.1/2 7 n 200 n 200 Calander n 300 FOPW "B" 2 Accumulator n 350, 6000 m3/h 4 TO FILTER Cutting unit FV 700 n 200 MINZ n 150 n 150 6/1 FV 700 6/2 1.3 1.2/1 1.2/2 1/4" 0,8Nm3/h "A" Winding Wadding compactor 1300 2648
M A C H I N E R Y Web forming, Formazione del velo, from bale opening to: dall’apriballe: Carding alla cardatura N O N W O V E N Airlay al velo areodinamico G E N E R A T I O N Existing, reconditioned or new; with regenerated or staple fibres; Esistente, ricondizionata o nuova; con fibre rigenerate o da fiocco; con veli randomizzati, condensati o paralleli. with randomised, condensed or parallel webs. Attraverso parter selezionati e la versatilità dei nostri Through select partners and the versatility of our operating concetti di funzionamento, siamo in grado di fornire linee complete chiavi in mano per qualsiasi tipologia di concepts, we are able to supply complete turnkey lines for any prodotto finito. type of finished product. N E X T
Profiling systems & Sistemi per la profilatura & scanning platform piattaforma scanner The variation in density of the carding’s delivery veil originates La variazione di densità del velo di uscita carda nasce dalla consapevolezza che il faldatore durante la fase from the awareness that during the reverse phase the crosslapper di inversione non può recuperare il velo e alleggerirlo cannot recover the web and lighten it at the same time, thus nello stesso momento, ottenendo così prodotti finiti con obtaining finished products with CV>= 3%. CV>= 3%. The revolution in this new patent is that Stiro Velo is fed by the La rivoluzione in questo nuovo brevetto è che Stiro Velo è alimentato dalla carda a velocità e densità costante, carding machine at constant speed and density, while in output mentre in uscita genera a velocità costante una densità it generates a variable density at constant speed, leaving the variabile, lasciando il faldatore libero di svolgere la crosslapper free to perform its function. propria funzione. Per questa ragione, a differenza di tutti gli altri sistemi For this reason, unlike all other profiling systems available on di profilatura esistenti sul mercato, Stiro Velo in the market, Stiro Velo in “Solo” mode can be inserted into any modilità “Solo” può essere inserito in qualsiasi linea production line, with any type of functioning carding machine and di produzione, con qualsiasi tipo di carda e faldatore funzionante. crosslapper. Oltre a modificare la grammatura, Stiro Velo corregge Besides changing the grammage, Stiro Velo corrects the l’orientamento delle fibre prima della coesione, orientation of the fibres before cohesion, guaranteeing an Stiro velo garantendo un rapporto MD/CD senza eguali. unparalleled MD/CD ratio. CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI SOLO X2 SERIES X3 SERIES Scanner Production tests have shown that, depending on the type of bonding, up to 10% of the raw material can be saved. Test in produzione hanno dimostrato che a seconda del tipo di CV < 1 coesionamento fino al 10% della materia prima può essere risparmiato.
MODELS SINTESI GENESI EVO CARBONIO BUCEFALO MODELLI SERIES X X² X² X² X³ SERIE FEATURES 100% Italian Quality 100% Italian Excellency Crosslappers CARATTERISTICHE 100% Qualità Italiana 100% Eccellenza Italiana Card web width (m) from 1 to 3 from 1,5 to 3 from 1,5 to 3 from 1,5 to 4 from 1,5 to 4 Faldatori Altezza di lavoro in ingresso (m) da 1 a 3 da 1,5 a 3 da 1,5 a 3 da 1,5 a 4 da 1,5 a 4 Lapping widths (m) from 1,5 to 4,5 from 2,5 to 6 from 3,5 to 8 from 3,5 to 14 from 3,5 to 14 It all began here. Tutto è partito da qui. Altezza di lavoro in uscita (m) da 1,5 a 4,5 da 2,5 a 6 da 3,5 a 8 da 3,5 a 14 da 3,5 a 14 In 1994 we simply asked ourselves: what would happen if we were Nel 1994 ci siamo semplicemente chiesti: cosa Maximum input speed (m/min ref. 2,5 infeed width) accadrebbe se togliessimo quei rulli fissi che tutti si 50 70 90 130 150 to remove those fixed rollers that everyone insists on copying Velocità massima ingresso (m/min rif. alimentazioni da 2,5 mt) ostinano a usare che obbliga il faldatore a viaggiare il Maximum lapping speed (m/min ref. 2,5 infeed width) and that forces the crosslapper to move at twice the speed of the doppio della velocità della carda? 50 90 120 160 180 Velocità massima di faldatura (m/min per alimentazioni da 2,5 mt) carding machine? Il risultato è che questa macchina ha cambiato il mercato Web storage during the carriage’s reversal space yes yes yes yes yes The result is that this machine changed the market and drove us e ci ha spinto a far si che tutte le macchine Texnology Recupero del velo durante l’inversione dei carri si si si si si to make sure that all Texnology machines transmit externally what trasmettano esternamente quello che internamente Web storage system pneumatic digital drive digital drive digital drive digital drive riescono a fare. Sistema recupero del velo pneumatico digitale digitale digitale digitale they are capable of doing internally. Il design nel meccano tessile-tecnico (cosa sconosciuta Cam digital profiling batt shaping yes yes yes yes yes The design in textile machinery (unheard of before then) was just fin prima) è stata solo una conseguenza. Profilatura materiale faldato con camme digitali si si si si si one consequence. Automatic opening safety panels yes yes yes yes no Apertura automatica protezioni laterali si si si si CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI Lift delivery aprons manual drive electric drive electric drive electric drive electric drive Regolazione altezza nastro di uscita comando manuale comando elettrico comando elettrico comando elettrico comando elettrico Double sided delivery yes yes yes yes X SERIES no Direzione uscita materiale su entrambi i lati si si si si Conveyor belts tracking system on-off pneumatic pneumatic proportional pneumatic proportional pneumatic proportional pneumatic proportional Sistema guida nastri on-off pneumatico proporzionale pneumatico proporzionale pneumatico proporzionale pneumatico proporzionale pneumatico Feeding conveyor belt tensioning Mechanical Synchronized Pneumatic Synchronized Pneumatic Synchronized Pneumatic Synchronized Pneumatic X2 SERIES Tensione nastri alimentazione Meccanica Sincronizzata pneumatica Sincronizzata pneumatica Sincronizzata pneumatica Sincronizzata pneumatica Elaboration on Evolution (120m/min) / Professional (160 m/min) yes yes yes yes no Trasformazione in Evolution (120m/min) / Professional (160 m/min) si si si si Carbon fiber rollers yes yes Rulli in fibra di carbonio no no no X3 SERIES si si n° of motor n° 1 brushless n° 5 brushless n° 6 brushless n° 6 brushless n° 6 brushless Motorizzazioni n° 2 AC motor Control panel monochromatic LCD color LCD touch color LCD touch color LCD touch color LCD touch Interfaccia LCD monocromatico LCD touch a colori LCD touch a colori LCD touch a colori LCD touch a colori Profile Batt Shaping / Sagomatura del velo Free lapping Web’s recover on reversal space Faldatura libera Recupero del velo nell’inversione Standardizing and over-sizing Uniformare e sovradimensionare are the keywords of Texnology sono le parole chiave della filosofia Texnology. philosophy. The crosslapper Il faldatore è equipaggiato con is equipped with engines and motori e azionamenti della devices of the same size stessa taglia sovradimensionati oversized of more than three di oltre tre volte i carichi nominali. times compared to the nominal Questo significa semplificare notevolmente la ricambistica, loads. This entails a great garantendo una continuità di simplification with the use of funzionamento senza eguali. spare parts, guaranteeing a high working continuity.
Web transfer Gruppi di trasferimento Developing more and more articulated designs, we have realised Sviluppando progetti sempre più articolati, ci siamo accorti che spesso il punto di raccordo tra una fase di that often the connecting point between one production phase produzione e la successiva viene sottovalutata. and the next is underestimated. And this limits the production. E questo limita la produzione. Nasce quindi Rialto che nelle varie versioni trasporta Thus Rialto was born which, in its various versions, transports the il materiale con il massimo della funzionalità senza alterare la qualità fino a quel punto prodotta. material with the utmost functionality without altering the quality produced up to that point. CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI Rialto Rialto EN Rialto 2EN Rialto 3EN Rialto Transfer
MODELS STIRATOIO STIRO FALDA MODELLI SERIES X X² X3 SERIE FEATURES CARATTERISTICHE 100% Italian Quality 100% Qualità Italiana 100% Italian Excellency 100% Eccellenza Italiana Batt drafter Stiro del faldato Working lap width (m) from 1 to 8 from 1,5 to 8 Altezza di lavoro (m) da 1 a 8 da 1,5 a 8 The basic operating principle is very simple: groups of wiring Il principio base di funzionamento è molto semplice: gruppi di cilindri guarniti stirano i veli stratificati per cylinders draw the layered web to change the orientation of the modificare l’orientamento delle fibre e la grammatura del Maximum output speed 30 40 fibres and the grammage of the batt. The advantages are an Velocità massima uscita faldato. I benefici sono un incremento della produttività increase in line productivity on the medium-low grammages and della linea sulle grammature medio-basse e un’azione Lift upper frame Manual drive Electric drive di pre-coesionamento che abbatte gli stiri nei processi Sollevamento struttura superiore Comando manuale Comando elettrico a pre-bonding action that decrease the draft in the subsequent successivi. Apprezzando per primi le cose semplici, processes. Being the first to appreciate simple things, we have abbiamo mantenuto inalterato il funzionamento e Batt's weight (gr/m²) per distinguerci, ci siamo concentrati sull’esecuzione 40/400 40/400 maintained the operation unchanged and to distinguish ourselves, Grammature (gr/m²) costruttiva, la quale ci permette di ottenere una flessione we have concentrated on the constructive execution, which allows dei rulli vicina allo zero. Per questo possiamo affermare Trio's group number che una macchina in altezza 8 mt di lavoro può arrivare 3/5 5 us to obtain close to zero deflection of the rolls. Thus we can Numero gruppi trio a pesare circa 300 q.li a conferma che la qualità ha il affirm that a machine with a working height of 8 m can weigh up to suo peso. Max. Draft 50% 70% approx. 300 quintals, confirming that quality weighs. Stiro max. By-pass not necessary optional By-pass non necessario n° of motor n° 2/6 AC motor n° 2/6 brushless Motorizzazioni CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI Stiratoio FEEDING ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 2 3 4 5 Stiro Falda 0 1 2 3 4 5 Features • “Preneedling” action before the first loom • Increase carding capacity and quality • Re-orientation of the batt’s fiber • Easy and fast to clean • User frendly Caratteristiche distintive • Effetto di pre-coesione prima dell’introduzione nella fase di agugliatura • Aumento della produttività e della qualità del prodotto finito • Ottimizzazzione dell’orientamento delle fibre nel faldato • Operazioni di pulizia rapide e veloci • Facile da usare
MODELS MONO UNICA ELLIPTICAL MODELLI Preneedleloom SERIES X X² X² SERIE FEATURES 100% Italian Quality 100% Italian Excellency Preagugliatrice & & needleloom CARATTERISTICHE 100% Qualità Italiana 100% Eccellenza Italiana agugliatrice Working lap width (m) from 1 to 4 from 1,5 to 8 from 1,5 to 8 Altezza di lavoro (m) da 1 a 4 da 1,5 a 8 da 1,5 a 8 In the new Texnology system the connecting rods join and merge Nel nuovo sistema Texnology le bielle si uniscono e Maximum stroke frequency (r/min) fondono in un unico ingranaggio che ruota assieme al 800 1500 1200 Velocità massima battute (g/min) in a single gear that turns together with the main motor carrying motore principale compiendo, rotazione dopo rotazione Needle beam movement vertical vertical elliptical with variable phase angle out, rotation after rotation, a relative movement that guides the bar un movimento relativo che guida la barra non solo in Movimento barra porta-aghI verticale verticale ellittico a fasatura variabile not only vertically but also horizontally, covering new generation senso verticale ma anche orizzontale andando a coprire traiettorie elittiche di nuova generazione, dove l’ago si Stroke amplitude (mm) 30/40/60 30/40/60/90 30/40/60/90 elliptical trajectories, where the needle always tilts, entering and inclina entrando ed uscendo sempre a favore del verso Ampiezza corsa (mm) exiting, in the direction of advancement of the material. di avanzamento del materiale. Batt's weight (gr/m²) Inoltre il movimento relativo dell’ingranaggio riduce 150/1200 100/1500 60/1200 Furthermore, the relative movement of the gear reduces the quasi a zero gli attriti. Quindi in un unico sistema si Grammature (gr/m²) frictions almost to zero. Thus in a single system we obtain both ottengono entrambe le configurazioni con una semplicità Needle beam action costruttiva e di funzionamento senza eguali. Ma questo Configurazione tavole Single, Twin, Tandem Single, Duble, Twin, Tandem Single, Duble, Twin, Tandem configurations with unparalleled construction and operating non è tutto. Sarebbe stato sufficiente installare questo simplicity. But that’s not all. It would have sufficed to install this sistema su meccaniche note per generare innovazione. Needle density (n°/ml) from 1000 to 6000 from 1500 to 12000 from 1500 to 8000 Densità aghi (n°/ml) da 1000 a 6000 da 1500 a 12000 da 1500 a 8000 system on known mechanics to generate innovation. Most likely Probabilmente si. Ma noi conosciamo molto bene le nostre motivazioni. n° of motor yes. But we know our motivations well. Therefore, in all technical Quindi, in ogni dettaglio tecnico di contorno abbiamo n° 5 AC motor n° 4 brushless - n° 1 AC motor n° 5 brushless - n° 1 AC motor Motorizzazioni details at every level we wished to reach the maximum expression voluto raggiungere fin da subito la massima espressione of applied technique right away. di tecnica applicata. CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI Mono Mono Unica Unica Elittica Elittica
Texnology’s lines Configurazione linee End of line Fine-linea Depending on the finished product, we offer three levels of production lines A seconda del prodotto finito offriamo tre livelli di linee di produzione 3 SERIES Building and roofing Automotive Supreme Geotextiles Cleaning & Packaging 2 SERIES Multilayer Carpet Coating Substrates Geotextiles Thermobonding Stitch bonding Finishing carpet & Tececnincal Felts SERIES Needled Waddings Felt for mastress Airlay needlepunched
Why it is different Perchè è diverso Profiling systems & Scanning Platform Sistemi per la profilatura & Piattaforma scanner Crosslappers Faldatori Batt drafter Stiro del faldato Texnology S.r.l. Via Ragazzi del ’99 n. 5 - 35014 Fontaniva (PD) ITALY Tel. +39 049 9445788 - Fax +39 049 9449098 info@texnology.it Preneedleloom & needleloom Preagugliatrice & agugliatrice Represented in the United States by: Louis P. Batson Company 1 Club Road (29609) * PO Box 3978 * Greenville, SC 29608 (P) 864-242-5262 * (F) 864-271-4535 E-mail: batson@lpbatson.com * Website: www.lpbatson.com
Puoi anche leggere