MANUFACTURING OF HOUSEHOLD APPLIANCES - ROBIAPLAST
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
• It improves the performance of your central vacuum system: it allows the suction of cold ashes and liquids, and it has a unique steam techno- logy that allows also to steam clean your home while using the suction power of the central vacuum system. • It is quick and efficient: the combined system steam/vacuum definitively removes mites and it allows to clean with a single sweep. • It is multi-purpose: it is possible to reach up to 5 functions in a single product: wet and dry vacuum cleaner, steam cleaner, steam/vacuum cleaner and steam iron. • It is practical and easy to use: thanks to the commands on the handle and the tank removable from the base, Spider is very immediate in its usage. • Wide range of accessories: it cleans every kind of surface and every corner of your house as it has nozzles of any length, hard and flexible extensions, various kind of brushes and many others. • It is eco-friendly: Spider respects the environment thanks to the special water filter. It also sanitizes all types of surfaces without using detergents, with only the power of the steam. • Unlimited working autonomy: the water is poured directly into a non-pres- surized tank that feeds the boiler through an electric pump. It is not necessary to switch off the appliance and this operation can be done during use. •100% made in Italy: from the design to the assembling, all the production process occurs in our plants in Italy. Why choose SPIDER • Migliora le prestazioni dei sistemi centralizzati: permette l’aspirazione di ceneri fredde e liquidi, ed è l’unico separatore che permette di pulire a vapore la propria casa e nello stesso tempo sfruttare la potenza aspirante del sistema centralizzato. • È rapido ed efficace: il sistema combinato vapore-aspirazione permette di pulire con una sola passata ed elimina definitivamente acari e batteri. • È multiuso: è possibile ottenere fino a 5 funzioni in un unico prodotto: aspirapolvere, aspira liquidi, pulitore a vapore, pulitore a vapore con aspirazio- ne e ferro da stiro di tipo professionale. • È pratico e semplice da usare: grazie ai comandi sull’impugnatura e alla vasca di raccolta sganciabile alla base, Spider è di utilizzo immediato. • Vasta gamma di accessori: pulisce ogni tipo di superficie e angolo della vostra casa avendo a disposizione ugelli di varie lunghezze, prolunghe rigide e flessibili, vari tipi di spazzole e molto altro ancora. • Rispetta la natura: Spider rispetta l’ambiente grazie allo speciale filtro ad acqua. Igienizza ogni superficie senza ricorrere a detersivi e detergenti utilizzando solo la potenza del vapore. • Autonomia illimitata: il rabbocco avviene versando l’acqua in un apposito serbatoio in qualsiasi momento, anche durante il funzionamento, garantendo un sensibile risparmio energetico. • 100% made in Italy: dalla progettazione all’assemblaggio, tutto il processo produttivo avviene nei nostri stabilimenti in Italia. “ All novel conceptions are merely unusual combinations. „ [E.A. Poe] 1
Best performances with the central vacuum system Migliori prestazioni con Speed and efficacy l’aspirazione centralizzata Rapidità ed efficacia Multipurpose functions User friendly Multifunzionalità Semplicità di utilizzo Wide assortment of accessories Vasta gamma di accessori Perfect sanitation with steam Igiene perfetta con il vapore 180°C Unlimited endurance Environment friendly Autonomia illimitata Rispetta la natura 2
Spider improves the performance of your central vacuum system: unlike traditional central vacuum cleaners, it allows to vacuum cold ashes and liquids. In addition to this, it can sanitize and vacuum with a single sweep by respecting the environment. Spider doesn’t make use of detergents, because the steam power alone is able to degrease, deodorize and hygienize without efforts and with the greatest efficacy. Spider migliora le prestazioni dei sistemi centralizzati: a differenza dei normali aspirapolveri centralizzati consente infatti di aspirare ceneri fredde e liquidi. In più è possibile igienizzare e aspirare con una sola passata, il tutto nel più completo rispetto dell’ambiente. Spider infatti non utilizza detersivi e detergenti, perché la sola forza del vapore è sufficiente per sgrassare, deodorare ed igienizzare senza alcuno sforzo e con la massima efficacia. 3
Central Vacuum System A central vacuum system is the most convenient way for cleaning your Il sistema di aspirazione centralizzato è la soluzione più comoda ed house. efficace per le pulizie di casa. By connecting Spider to your central vacuum system you will be able Collegando Spider al tuo impianto centralizzato potrai sfruttare in to take advantage both of the power of your centralised vacuum system ogni locale della casa la potenza dell’aspirazione dell’impianto e la forza and the steam of Spider. del vapore di Spider. Spider together with your centralised vacuum system: unity is strength! Spider e il tuo impianto centralizzato: un’unione che fa la forza! 4
Spider is more fully - equipped than ever, operational and cured in every single detail, such as the vertical brush holder attachment, the pressure gauge, non-pressure cap, the display that allows to read the real temperature of the boiler and the electrical controls on the handle. The steam generates from a stainless steel boiler that reaches 6 bar of pressure and 180°C of temperature. Italian Quality & Style Spider è più accessoriato che mai, funzionale e curato in ogni singolo dettaglio, come l’aggancio porta spazzola verticale, il manometro della pressione, il tappo non in pressio- ne, il display che permette di leggere la reale temperatura della caldaia e i comandi elettrici sull’impugnatura. Il vapore viene generato da una caldaia in acciaio Inox che raggiunge la pressione di 6 bar e la temperatura di 180°C. “ Quality is never an accident. It is always the result of intelligent effort. „ [John Ruskin] 5
Lighted power switch It is possible to switch on the machine with only one gesture totally in safety. Interruttore luminoso per l’accensione Con un solo gesto è possibile accendere la macchina in totale sicurezza. Vacuum connection and steam connection You can attach or detach the suction tube through a simple pressure. The hook system for the steam connection has been especially conceived to avoid the accidental detachment. . Attacco aspirazione e attacco vapore Attraverso una semplice pressione è possibile agganciare o sganciare il tubo aspirazione. Il sistema aggancio per l’attacco vapore è stato concepito per evitare il distacco accidentale. Vertical brush holder attachment It allows to firmly put away the brush after the use in order to always have an ordered machine. Aggancio porta spazzola verticale Permette di riporre la spazzola in modo stabile dopo l’uso, per avere un apparecchio sempre in ordine. Non – pressure cap To refill the boiler in any moment, even while the machine is turned on, without losing time. Tappo non in pressione per riempire la caldaia in qualsiasi momento, anche ad apparecchio funzionante, senza perdere tempo. No-water light and steam-ready light The lights allow you to keep under control every activity. Spia mancanza acqua e spia pronto vapore I tasti retroilluminati consentono di tenere sotto controllo ogni attività. 6
Head hooks Movable hooks to unhook the head in a simple move. Gancio testata Si apre e si richiude con un semplice movimento. Massima semplicità per sganciare la testata. Unfasten tank button Against accidental tank detachment. You can easily press the button to allow tank to twist and to be removed from its base. Pulsante per sgancio vasca Evita lo sgancio accidentale della vasca. Con una semplice pressione del pulsante la vasca è libera di essere ruotata e sganciata dalla sua base. Steam pressure gauge It allows to keep the steam pressure under control to always have perfect results with the right steam pressure. Manometro pressione vapore Permette di tenere la pressione del vapore sotto controllo, per risultati sempre ottimali con la giusta pressione del vapore. Rubber wheels Flowing and elegant wheels, they do not leave any scuff. Spider will easily follow you wherever you will go. Ruote costampate in gomma Scorrevoli ed eleganti, non lasciano segni sul pavimento. Spider vi seguirà senza difficoltà ovunque voi andiate. Comfortable handle to easily move or lift Spider up. No obstacle can stop you. Comoda Maniglia per sollevare o spostare agevolmente Spider. Nessun ostacolo vi potrà fermare. 7
Air flow regulator Ergonomic handgrip Ghiera per la regolazione Impugnatura ergonomica del flusso di aspirazione knob for the intensity of the steam release. Manopola per l’intensità di erogazione del vapore. Trigger for steam release Pulsante comando vapore 8
Ro.Bia.Plast has developed a series of specific accessories for the combined use of steam and aspiration, perfect for every need required by the daily cleaning chores. The accessories hook up and get released with a simple pressure on the appropriate button. With a rich assortment of interchangeable brushes and other equipment, Spider easily reaches even the most hidden corners like shutters, radiators, railings, etc. Extraordinary tools for ordinary needs Per adattarsi a qualsiasi esigenza di igiene quotidiana, Ro.Bia.Plast ha sviluppato una serie di accessori specifici per l’uso combinato del vapore e dell’aspirazione. Gli accessori si agganciano automaticamente e si liberano con una semplice pressione sull’apposito pulsante. Grazie a un ricco assortimento di spazzole intercambiabili e altri accessori, Spider raggiunge con facilità anche gli angoli più nascosti come persiane, caloriferi, ringhiere, ecc. Window squeegee Steam/vacuum extension tubes Tergivetro Tubi prolunga vapore/aspirazione Round brush with brass bristles Spazzolino con setole in ottone Steam/vacuum crevice tool Bocchetta lancia 120° Universal adapter Adattatore universale Steam extension tube Round brush with nylon bristles Rubber end Spazzolino con setole in nylon Puntale in gomma Estensione per spazzolino Accessory for drilling operations Accessorio per trapano 9
Universal adapter Rubber adapter for diameters 32-36 mm. It fits every kind of handle of central vacuum systems. Adattatore universale Adattatore in gomma multi-diametro (32-36 mm) compatibile con tutte le impugnature degli impianti di aspirazione centralizzati. . Window squeegee with steam The window squeegee with rubber blade has a perforated tip for steam release. It perfectly cleans glass and windows with a single wipe, leaving no streaks. Tergivetro vapore Il tergivetro con lama in gomma ha dei fori in punta che permettono la fuoriuscita del vapore. Pulisce alla perfezione vetri e finestre con una sola passata, senza lasciare aloni. Patented button for a quick hook It automatically blocks the accessories. To release them, just press the button. Pulsante di aggancio rapido brevettato Blocca automaticamente gli accessori e per rilasciarli basta premere il pulsante. Steam/vacuum 120° crevice tool The steam/vacuum crevice tool is threaded in order to firmly screw the accessories that allow a deep cleaning of the spacing between the tiles and incrustations. Lancia 120° vapore/aspirazione La lancia vapore/aspirazione ha l’ugello di erogazione del vapore filettato che permette di avvitare saldamente vari accessori per pulire a fondo fughe e incrostazioni. Accessory for drilling operations It allows to safely drill without getting the floor dirty. It lets your hands free as it stays attached to the wall. The remains are vacuumed before they fall on the floor. Accessorio per trapano Permette di operare forature in modo sicuro e senza sporcare. Rimanendo attaccato al muro, permette di avere le mani libere e di aspirare i detriti senza farli cadere nell’ambiente. 10
In operation temperature and working hours display A digital display allows to constantly control the in operation temperature and keeps the user updated about the total working hours collected. For a better efficiency and a valiant support for the technical assistance. Display temperatura di esercizio e ore di lavoro Un display digitale permette di controllare costantemente la temperatura di esercizio e tiene informato l’utente sulle ore di lavoro totali accumulate nel tempo. Per una maggiore efficienza e un valido supporto per l’assistenza tecnica. 11
The locking system is made of two sliding buttons that quickly fix the accessories. To change the insert, you just have to unblock the two side buttons on the brush. Il sistema di aggancio consente un efficace fissaggio degli accessori. I telai si agganciano alla spazzola principale con una semplice pressione sui cursori verso l’interno e si liberano premendo verso l’esterno. Steam/vacuum brush Its limited height (only 4,5 cm) and its double junction allow you to clean under the sofas and to reach the most difficult corners of the house. Spazzola vapore/aspirazione La sua altezza ridotta (soli 4,5 cm) e il suo doppio snodo permettono di pulire sotto i divani e di raggiungere tutti gli angoli più difficili della casa. Cleaning insert in wool felt pads to clean Cleaning insert with flat brush for carpet Cleaning insert with standard bristles to Cleaning insert with rubber blade to delicate floorings such as parquet. to perfectly clean even the thickest kind of guarantee a careful cleaning on all kind of vacuum liquids on any kind of flooring carpet. flooring, with or without tiles. without scratching it. Telaio in feltro di lana per pulire pavimenti delicati come il parquet. Telaio con pattini per tappeti per pulire Telaio con setole standard per garantire Telaio con gomma per aspirare liquidi su alla perfezione i tappeti più spessi, anche a una pulizia minuziosa su ogni tipo di ogni tipo di pavimento senza graffiarlo. pelo lungo. pavimento con o senza piastrelle. 12
Besides the traditional accessories, Ro.Bia.Plast developed a series of innovative accesso- ries to transform Spider from a simple separator to a multifunctional appliance that can simplify several housekeeping works. For example, if you need to iron after the cleaning... you can even connect our professional steam iron to Spider! After use it’s possible to store all the accessories in the practical carry bag! Versatile under any point of view Accanto agli accessori più tradizionali, Ro.Bia.Plast ha sviluppato una serie di accessori innovativi che trasformano Spider da un semplice separatore a un apparecchio multifun- zionale in grado di facilitare molti lavori casalinghi. Ad esempio, se una volta finite le pulizie aveste la necessità di stirare... a Spider è possibile collegare persino il nostro ferro da stiro di tipo professionale! Dopo l’utilizzo è possibile riordinare tutti gli accessori nella pratica borsa! Humidifier Umidificatore Carry bag for accessories Borsone porta-accessori Steam iron Microfiber cloth Ferro da stiro Panno in microfibra Dust bag Fork Small multipurpose nozzle with bristles Net filter with sponge 13 Sacchetto raccoglitore Forcella Bocchetta piccola multiuso con setole Filtro a rete con spugna
Steam iron It is possible to connect our professional steam iron to Spider, with a perspiration proof cork handle and an aluminum plate with a perforated tip. The special “dual steam” function flattens even the most stubborn creases. Ferro da stiro A Spider è possibile collegare il nostro ferro da stiro di tipo professionale, con impugnatura in sughero anti sudorazione e piastra in alluminio con fori in punta. La speciale funzione “doppio vapore” permette di appianare anche le pieghe più ostinate. Ecological dust bag Recommended for the collection of cold ashes in order to keep the collection tank clean. Sacchetto raccoglitore ecologico Indicato particolarmente per la raccolta di ceneri fredde per mantenere pulita la vasca di raccolta. Fork holder The fork is required to block the ecological dust bag in the correct position. Forcella bloccaggio La forcella serve a bloccare nella propria sede il sacchetto raccoglitore ecologico. Small multipurpose nozzle with bristles Useful for vacuuming small surfaces such as couches, sofas, mattresses, cushions, car seats etc. Bocchetta piccola multiuso con setole Utile per aspirare superfici piccole come divani, poltrone, materassi, cuscini, sedili automobile, ecc. Microfiber cloth Fits the steam/vacuum brush for cleaning with steam delicate floors such as parquet. Panno microfibra Da abbinare alla spazzola vapore/aspirazione per pulire a vapore i pavimenti delicati come il parquet. Carry bag for accessories To store or to move the accessories wherever you want. Borsone porta accessori Per riordinare o spostare gli accessori a tuo piacimento. Removable tank and removable head Net filter with sponge To empty and clean the tank with ease. No Net filter with polyester sponge for the best more dusty bags: once you have finished the filtering of the dirt: this filter is necessary for cleaning, all you have to do is throw away the vacuuming both liquid dirt and solid/dry dirt dirty water. to avoid the clog of the central system hose. Filtro a rete con spugna Doppio filtro: a rete e con spugna in poliestere per un filtraggio ottimale dello sporco. Vasca e testata sganciabili Indispensabile per aspirare sia sporco liquido Per svuotare e pulire la vasca con estrema che sporco secco/solido, per evitare che le facilità. Niente sacchetti polverosi: una volta polveri vadano a ostruire il tubo dell’aspirazi- finite le pulizie basta gettare l’acqua con lo one centralizzata. sporco raccolto. 14
SPR 60 SPR 80 SPR 100 6 180°C Ecological Operation at Operation at Steam iron No Stop Stop allergies Water Filter high pressure high temperature 15
“ The secret of success is... ...to do the common things uncommonly well ” [John D. Rockefeller] 16
TECHNICAL DATA DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES D Voltage Tensione Voltage Tension Tensione Spannun Stainless steel boiler Caldaia acciaio inox Stainless steel boilerChaudière en acier inox Caldaia acciaio inoxDampfk Boiler capacity Volume caldaia Boiler capacity Volume de la chaudière Volume caldaia Dampfk Capacity of refi ll tank Capacità serbatoio di ricarica Capacity of refi ll taCapacité nk du réservoir de recharge Capacità serbatoioWassert di ricari Capacity of waste bucket Capacità vasca di raccolta Capacity of waste bucket Capacité du bac de récuperation Samme Capacità vasca di raccolta Pressure Pressione Pressure Pression Pressione Dampfd Steam temperature Temperatura del vapore Steam temperature Température de vapeur Temperatura del vapore Dampft Boiler power Potenza caldaia Boiler power Puissance de la chaudière Potenza caldaia Heizleis Pressure Gauge Manometro Pressure Gauge Manomètre Manometro Druckan Pressure switch - basic Pressostato - basic Pressure switch - basic Manocontacteur - basic Pressostato - basicDruckw Pressure switch - professional Pressostato - professional Pressure switch - professional Manocontacteur - professionnel Druckw Pressostato - professional General ON/OFF switch Interruttore generale luminoso General ON/OFF switch Interrupteur général lumineux Hauptsc Interruttore generale lumin Digital Display Display digitale Digital Display Affichage Display digitale Digitale Steam-ready light Spia pronto vapore Steam-ready light Voyant vapeur Spia pronto vaporeAnzeige No-water light Spia mancanza acqua No-water light Voyant signalant le manque d’eau Spia mancanza acqua Anzeige Water level sensor with anti-scale system Sensore livello acqua con sistema anticalcare Water level sensorCapteur with anti-scale de niveau system d'eau avec système anti-calcaire Sensore livello acqua Wasserf con s Chromed body Scocca cromata Chromed body Corps chromé Scocca cromata Verchro Degree of protection against water Grado di protezione all’acqua Degree of protection Degré against de protection water contre l’eau Grado di protezione Schutzg all’acq Power cord length Lunghezza cavo di alimentazione Power cord length Longueur du câble d’alimentation Lunghezza cavo di Kabellän aliment Low-voltage steam controls Comando vapore in bassa tensione Low-voltage steamCommandes controls de vapeur basse tension Comando vapore inDampfs bassa Product weight Peso prodotto Product weight Poids du produit Peso prodotto Produkt Package weight Peso imballo Package weight Poids de l’emballage Peso imballo Versand Package dimensions (l/w/h) Dimensioni imballo (l/p/h) Package dimensions Dimensions (l/w/h) de l’emballage (l/p/h) Dimensioni imballoVerpack (l/p/h) ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES A Steam/vacuum brush Spazzola vapore/aspirazione Steam/vacuum brush Brosse vapeur/aspiration Spazzola vapore/aspirazion Dampf- cleaning insert with bristles telaio con setole cleaning insert withréglette bristlesbrosse telaio con setole Aufsatz cleaning insert with rubber for vacuuming liquids telaio con gomma per aspirare liquidi cleaning insert withréglette rubberenforcaoutchouc vacuuming pour liquids aspiration liquides telaio con gomma Aufsatz per aspi cleaning with wool felt telaio in feltro cleaning with woolréglette felt en feutre pour parquets telaio in feltro Aufsatz cleaning insert with flat brush for carpets telaio con pattini per tappeti cleaning insert withréglette flat brush en plastique for carpets pour tapis telaio con pattini per Aufsatz tappe Window squeegee with steam Tergivetro vapore Window squeegeeRaclette with steam vapeur pour vitres Tergivetro vapore Dampf- Steam/vacuum crevice tool 120° Bocchetta lancia 120° Steam/vacuum creviceLancetool vapeur/aspiration 120° 120° Bocchetta lancia 120° 120° Da Rubber end Puntale in gomma Rubber end Pointe en caoutchouch Puntale in gomma Gummi Steam extension tube Estensione per spazzolino Steam extension tube Prolungateur pour petite brosse Estensione per spazzolino Verläng Big brush black color nylon bristles Spazzolino grande nero con setole in nylon Big brush black color Grande nylonbrosse bristlesnylon couleur noir Spazzolino grande Große nero coR Small brush black color nylon bristles Spazzolino piccolo nero con setole in nylon Small brush black color Petitenylon brosse bristles nylon couleur noir Spazzolino piccolo Kleine nero coR Big brush red color nylon bristles Spazzolino grande rosso con setole in nylon Big brush red colorGrande nylon bristles brosse nylon couleur rouge Spazzolino grandeGroßerossoR Small brush red color nylon bristles Spazzolino piccolo rosso con setole in nylon Small brush red color Petite nylon brosse bristles nylon couleur rouge Spazzolino piccolo Kleine rosso co R Big brush black color brass bristles Spazzolino grande nero con setole in ottone Big brush black color brassbrosse Grande bristleslaiton couleur noir Spazzolino grande Große nero coR Small brush black color brass bristles Spazzolino piccolo nero con setole in ottone Small brush black color Petitebrass bristles brosse laiton couleur noir Spazzolino piccolo Kleine nero coR Ergonomic handgrip with steam/vacuum commands Impugnatura ergonomica vapore/aspirazioneErgonomic handgrip with steam/vacuum Empoignée commands vapeur/aspiration ergonomique Impugnatura ergonomica Ergonom Steam/vacuum extension tubes Tubi prolunga vapore/aspirazione Tubes rallonges Steam/vacuum extension tubes vapeur/aspiration Sauger- Tubi prolunga vapore/aspi Net filter with sponge Filtro a rete con spugna Filtre à mailles avec éponge Net filter with sponge Filtro a rete con spugna Schwam Universal adaptor Adattatore universale Universal adaptor Adaptateur universel Adattatore universale Durchm Fork Forcella Fork Accessoire de blocage Forcella Gabel zu Dust bag Sacchetto raccoglitore Dust bag Sac d’aspirateur Sacchetto raccoglitore Papierfi Accessory for drilling operations Accessorio per trapano Accessoire Accessory for drilling pour preceuse operations Hobby-D Accessorio per trapano Small multipurpose nozzle with bristles Bocchetta piccola multiuso con setole Small multipurposePetite nozzle withmultiusages buse bristles avec soies Bocchetta piccola multiuso Matratz Microfi ber cloth Panni in microfi bra Microfi ber cloth Chiffons e microfi bre Panni in microfi braMikrofa Steam iron Ferro da stiro Steam iron Fer à repasser Ferro da stiro Bügeleis Humidifier Umidificatore Humidifier Humidificateur Umidificatore Luftbefe Carry bag for accessories Borsone porta accessori Carry bag for accessories Sac de rangement pour accessoires Borsone porta accessori Trageta ● standard ● di serie ● standard ● standard ● di serie ● stand ○ optional ○ extra ○ optional ○ optionnel ○ extra ○ option ─ not available ─ non disponibile ─ not available ─ pas disponible ─ non disponibile ─ nicht v The manufacturer reserves the right to change and/or modify the technical L’azienda costruttrice si riserva il diritto di cambiare e/o modificare le La maison productrice se réserve le droit de changer et/ou modifier les characteristics and/or the aesthetic features of its products with the aim of caratteristiche tecniche e/o estetiche senza preavviso ai propri prodotti al fine caractéristiques techniques et/ou esthétiques de ses produits sans préavis afin 17 improving performance. di migliorarne le prestazioni. d’améliorer les performances.
CNICOS TECHNISCHE SPR60 DATEN SPR80 SPR100 DATOS TÉCNICOS SPR60 SPR80 SPR100 Spannung 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~Tensión 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Dampfkessel aus Edelstahl● ● ●Caldera de aciero inoxidable ● ● ● Dampfkessel Inhalt 1,5 L. 1,5 L. 1,5Volumen L. de la caldera 1,5 L. 1,5 L. 1,5 L. Wassertank Inhalt 1,5 L. 1,5 L. 1,5Capacidad L. del tanque de recarga 1,5 L. 1,5 L. 1,5 L. ón Sammelbehälter Inhalt 8 L. 8 L. 8 L. Capacidad de la cuba de recolección 8 L. 8 L. 8 L. Dampfdruck 600kPa (6 bar) 600kPa (6 bar) 600kPaPresión (6 bar) 600kPa (6 bar) 600kPa (6 bar) 600kPa (6 bar) Dampftemperatur 180°C 180°C 180°C Temperatura del vapor 180°C 180°C 180°C Heizleistung (Kessel) 2000 W 2000 W 2000Potencia W de la caldera 2000 W 2000 W 2000 W Druckanzeige ○ ● ●Manómetro ○ ● ● Druckwächter - basic ● ─ ─Conmutador de presión - basic ● ─ ─ onal ─ Druckwächter - professional ● ●Conmutador de presión - profesional ─ ● ● Hauptschalter ● ● ●Interruptor general luminoso ● ● ● Digitales Display ○ ○ •Pantalla digital ○ ○ • o ● Anzeigelampe „Dampf bereit“ ● ●Indicador luminoso de vapor listo ● ● ● gua Anzeigelampe „Tank leer“ ● ● ●Indicador luminoso de falta de agua ● ● ● ma antical Wasserfühler mit Anti-Kalk○System ● ●Sensor de nivel de agua con sistema antical ○ ● ● Verchromtes Gehäuse ○ ○ ●Cuerpo cromado ○ ○ ● Schutzgrad Classe I / IP24 Classe I / IP24 Classe IGrado / IP24de protección al agua Classe I / IP24 Classe I / IP24 Classe I / IP24 ón Kabellänge 7m 7m 7mLongitud del cable de alimentación 7m 7m 7m n 24 V Dampfsteuerung bei Niederspannung 24 V 24Mandos V del vapor en baja tensión 24 V 24 V 24 V Produktgewicht 7,7 kg 7,7 kg 7,7 Peso kg del producto 7,7 kg 7,7 kg 7,7 kg Versandgewicht 12 kg 12 kg 12 Peso kg del embalaje 12 kg 12 kg 12 kg ) Verpackungsgröße 35 x 44 x 69 cm. 35 x 44 x 69 cm. 35 x 44 xDimensiones (L/B/H) 69 cm. del embalaje (a/p/h) 35 x 44 x 69 cm. 35 x 44 x 69 cm. 35 x 44 x 69 cm. RIOS SPR60 ZUBEHÖR SPR80 SPR100 ACCESORIOS SPR60 SPR80 SPR100 Dampf-Saug-Bodenbürste ● ● ●Cepillo vapor/vacío ● ● ● Aufsatz mit Nylonborsten ● ● ●inserto con cerdas ● ● ● oma ● Aufsatz mit Gummi, um Flüssigkeiten ● abzusaugen ●inserto aspiración líquidos con goma ● ● ● Aufsatz mit Filzwolle ○ ● ●inserto de feltro para parquet ○ ● ● Aufsatz für Teppiche ○ ● ●inserto para alfombras ○ ● ● Dampf-Fensterwischer ● ● ●Limpiacristales vapor ● ● ● 120° Dampf-Saug-Fugendüse ● ● ●Ampolla para lanza 120° ● ● ● Gummispitze ○ ● ●Punta de goma ○ ● ● o ○ Rundbürste Verlängerungsrohr für kleine ● ●Prolongatíon para cepillo pequeño ○ ● ● rdas de nylon ● mit Nylonborsten Große Rundbürste in schwarz ● ●Cepillo grande color negro con cerdas de nylon ● ● ● on cerdas deKleine nylonRundbürste in schwarz ● mit Nylonborsten ● ●Cepillo pequeño color negro con cerdas de nylon ● ● ● das de nylon Große Rundbürste in rot mit○ Nylonborsten ○ ●Cepillo grande color rojo con cerdas de nylon ○ ○ ● rdas de nylon ○ Nylonborsten ○ Kleine Rundbürste in rot mit ●Cepillo pequeño color rojo con cerdas de nylon ○ ○ ● ○ mit Messingborsten rdas de latónGroße Rundbürste in schwarz ● ●Cepillo grande color negro con cerdas de latón ○ ● ● cerdas de latón ○ mit Messingborsten Kleine Rundbürste in schwarz ● ●Cepillo pequeño color negro con cerdas de latón ○ ● ● mica Ergonomischer Handgriff mit● Dampffunktion● ●Empuñadura vapor/vacío ergonómica ● ● ● ● Sauger- und Dampf-Verlängerungsrohre ● ●Tubos rìgidos vapor/vacío ● ● ● Schwammfilter ● ● ●Filtro de red con esponja ● ● ● Durchmesser-Adapter ● ● ●Adaptador universal ● ● ● Gabel zum Festklemmen des ○ Beutels ○ ○Accesorio horquilla ○ ○ ○ Papierfilterbeutel ○ ○ ○Bolsa de aspiradora ○ ○ ○ Hobby-Düse ○ ● ●Accesorio para taladro ○ ● ● ○ Matratzendüse mit Nylonborsten ● ●Boquilla pequeña con cerdas ○ ● ● Mikrofasertücher ○ ○ ●Paños de microfi bra ○ ○ ● Bügeleisen ○ ○ ○Plancha ○ ○ ○ Luftbefeuchter ○ ● ●Humidificador ○ ● ● Tragetasche für Zubehör ○ ○ ○Bolsa para accesorios ○ ○ ○ ● standard ● estándar ○ optional ○ opcional ─ nicht verfügbar ─ no disponible Ro.Bia.Plast is certificated in accordance with legislation Ro.Bia.Plast è certificata secondo la norma Die Herstellerfirma behält sich das Recht vor, Änderungen und/oder La empresa constructora se riserva el derecho de cambiar y/o modificar las Ro.Bia.Plast est certifiée selon la norme Änderungen der technischen Merkmale und/oder Design seiner Produkte caracteristicas tècnicas y/o el diseño de sus productos sin previo aviso con el fin Ro.Bia.Plast ist nach der folgende Norm zertifiert Ro.Bia.Plast está certificada según la normativa vigente ohne vorherige Ankündigung, um die Leistung zu verbessern. de mejorar el rendimiento. 18
y tal e in I M ad 0% 10 Manufacturing of household appliances WWW.ROBIAPLAST.COM RO.BIA.PLAST S.r.l. Via Santa Maria, 2 20014 Nerviano (MI) Italy Tel. (+39) 0331 415.315 Fax (+39) 0331 584.114 marketing@robiaplast.it
Puoi anche leggere