MACCHINA BASE MB-BR MB-BR Base Machine - MECHANICAL AUTOMATION
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
L’azienda / The company Tecmes Srl, fondata nel 1984 è oggi un punto di riferi- Tecmes Srl was established in 1984 and is presently a world-class leader in specialized machines for the © DiskArt™ 1988 mento emergente nella produzione di macchine per l’as- semblaggio di piccoli o medi componenti nei settori elet- assembly of small and medium sized components in the trico, medicale, cosmetico, farmaceutico alimentare e molti altri electromechanical, plastic , medical, pharmaceutical, cosmetic , food ancora. and many other manufacturing industries. Una storia di successi fondata su competenza e professionalità che Tecmes has a successful history of being a reliable partner in hanno permesso all’azienda di offrire ampie soluzioni applicative assembly solutions for efficient and accurate high speed produc- chiavi in mano, dove l’alto rendimento produttivo o “efficienza” è tion. ancor oggi una scelta senza contrapposizione. How does Tecmes achieve such highly efficient and accurate pro- Perchè il rendimento produttivo è elevato? La risposta è semplice: duction? The answer is quite simple: Tecmes linear and rotary type le macchine Tecmes sono a funzionamento interamente meccanico machines use only sound mechanically based concepts.This means e quindi sono più affidabili rispetto ai sistemi pneumatici tradiziona- longer life expectancy, less wear, and unchanged synchronism over li, sia per durata, usura delle parti e inalterabilità nel tempo. time in comparison with traditional pneumatic systems. Tecmes Le unità di movimento sono costruite con l’ausilio di processi e machines are manufactured with ultrahigh strength materials and materiali ad alta tecnologia e sono allo stesso tempo di facile utiliz- with the highest quality processes. They are extremely simple, zo per gli operatori. having a high degree of accessibility and flexibility for machine Le velocità di produzione superano ampiamente gli 80 cicli al minu- operators and maintenance personnel. Both the Rotary and Linear to; le macchine Tecmes rispettano sia l’ambiente che i costi energe- concepts utilize an Autorotor indexing system and a single electric tici, grazie al loro basso consumo di energia (1,5 - 2,2 Kw). Provate motor to drive the rotary table movement, eccentric cam for the voi stessi a calcolare quanto Vi costa un’ora di produzione in termi- vertical stroke, the arm-holder turret and the oscillator. ni di energia elettrica, aria compressa, consumo motorizzazioni e Tecmes machine production rates commonly exceed 80 cycles per confrontate questo dato con il consumo di una macchina Tecmes. minute and are saving the environment first and your costs Tecmes è leader nella costruzione di macchine speciali di tipo rota- second, thanks to their low energy consumption ( 1.5 - 2.2 Kw/hr). tivo composte da tavole rotanti ed oscillatori, che guidano il movi- Verify your current automation costs for one hour of production in mento meccanico dei bracci di presa e posa per l’assemblaggio dei terms of energy consumption, including machine and utility costs più svariati componenti dalle medio piccole dimensioni. and compare them directly with the consumption of an energy effi- Tecmes produce anche sistemi a comando meccanico lineari basati cient Tecmes machine. su trasportatore a passo con pallet incernierati su cui possono esse- The linear conveyor belts have mechanical movements based on re montati bracci sincronizzati. Anche in questo caso le precisioni di pallet systems and grant a high resolution accuracy of +/- cent lavoro nei posaggi e negli assemblaggi sono molto elevate e nell’or- millimetres. dine del centesimo di millimetro. Tecmes Srl è certificata UNI EN ISO 9001 Tecmes is certified UNI EN ISO 9001 Contatti Internazionali Tecmes around the world MECHANICAL AUTOMATION Strada Provinciale 36 Km 3,950 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy Tel. +39 0373 278.623 Fax. +39 0373 278.011 e-mail: tecmes@tecmes-italia.com www.tecmes-italia.com 3
L’azienda / The company Con Tecmes non solo le vostre macchine raggiungono le più elevate prestazioni. Anche i vostri clienti. With Tecmes not just your machines will be top performers. Your customers will be as well. VELOCITÀ AFFIDABILITÀ Speed Reliable FLESSIBILITÀ ACCESSIBILITÀ Flexible Easy accessibility ECONOMICITÀ E RISPETTO PER L’AMBIENTE PRECISIONE Cost effective and respect for environment Accuracy MECHANICAL AUTOMATION TECMES. Il partner per le soluzioni a totale affidabilità qualitativa. TECMES. The right partner for totally reliable quality solutions. TECMES. Tutto a funzionamento meccanico. TECMES. Fully mechanical systems. Alcuni componenti assemblati / Typical assembled samples 4
L’UNITÀ DI BASE MB-BR 100 CICLI/MIN / MB-BR base machine 100 CYCLES/MIN L’unità di base MB-BR a funzionamento interamente mec- The all-mechanical MB-BR base unit is the best solution when canico é certamente la soluzione ideale quando fattori quality, reliability and high technology are essential considera- © DiskArt™ 1988 come qualità, affidabilità ed efficienza produttiva diventano tions. indispensabili. Rotary table movements that turn the tooling plate, the eccentric cam for I movimenti della tavola per la rotazione del disco portapezzi, della the vertical stroke, the arm-holder turret and the oscillator for the arm camma eccentrica per la corsa verticale, della torretta e dell’oscillato- movement are all driven by a single electric motor. re per il movimento dei bracci, sono comandati da un unico motore The mechanical synchronism accomplishes the "pick & place" cycle. elettrico. Produced in three basic sizes, it can be fitted with a wide range of arms, Il sincronismo meccanico realizza il ciclo di “prendi e posa”. according to the customer requirements. Costruita in tre dimensioni fondamentali, può essere equipaggiata con Thanks to its inherent reliability, flexibility and ease-of-use, it can be succes- una vasta gamma di bracci secondo le necessità. Grazie alle sue carat- sfully used to assemble small and medium sized components with speeds teristiche di affidabilità, di flessibilità e accessibilità è utilizzata con suc- varying between 1000 and 6000 cycles/hour. cesso per l’assemblaggio dei componenti di piccole e medie dimensio- ni, con velocità variabili tra 1000 e 6000 cicli/ora. Garanzia 24 mesi 2-year warranty Qualità e affidabilità garantite nel tempo. Guaranteed quality and reliability. 5
Braccio radiale / Radial arm Qualunque sia il movimento che il braccio della vostra macchina deve svolgere,TECMES offre soluzioni personalizzate costruendo di volta in volta un sistema dedicato e di massima pre- cisione, sincronismo, dolcezza e velocità di produzione. © DiskArt™ 1988 Whatever movement the arm has to make,TECMES offers tailor-made solutions, building bespoke systems case-by-case with the utmost precision, synchronism, smoothness and speed of production. BRACCIO RADIALE TIPO 1 TYPE 1 RADIAL ARM Braccio radiale Tipo 1 con carrello e colonni- Type 1 radial arm has a sled fitted with columns ne a interasse di 50 mm. È utilizzabile per gli at a centre distance of 50mm. It can be used for assemblaggi dove il pezzo preso dal cadenzato- assembly applications where the component pic- re é caricato direttamente sulla tavola. Su que- ked by the pacer is loaded directly onto the table. sto tipo di braccio possono essere applicate Either grippers with 16 ÷ 25mm bores or suction pinze con alesaggio 16 ÷ 25 mm o dispositivi devices can be mounted on this type of arm. di presa con vuoto. BRACCIO RADIALE TIPO 2 TYPE 2 RADIAL ARM Braccio radiale Tipo 2 con carrello e colonni- Type 2 radial arm has a sled fitted with columns ne a interasse 81 mm. È utilizzabile per gli at a centre distance of 81mm. It can be used for assemblaggi in cui i pezzi sono alimentati con assembly applications where the components can possibilità di due orientamenti (posizione cor- be fed in two different positions (correct position retta o inversa). In questo caso sul braccio è or inverted). In this instance, a pneumatic rotary possibile montare un attuatore rotante pneu- actuator is mounted on the arm that positions the matico, che esegue in modo asincrono l'orien- component asynchronously during the load stroke. tamento del pezzo durante la corsa di carico. Maximum machine operating speed: 40 Velocità massima di funzionamento della mac- cycles/minute. This arm can also be used for china: 40 cicli/min. Questo braccio è anche uti- assembly applications with a larger pick & place lizzabile per assemblaggi con un dispositivo di device. presa ingombrante. BRACCIO RADIALE TIPO 3 TYPE 3 RADIAL ARM Braccio radiale Tipo 3 con due carrelli e colon- Type 3 radial arm has two sleds fitted with nine ad interasse di 50 mm. È utilizzabile per columns at a centre distance of 50mm. It can be assemblaggi in cui i pezzi devono essere presi used for assembly applications where the compo- dal cadenzatore e trasferiti in una stazione nents must be picked by the pacer and transfer- intermedia di fasatura o di orientamento e da red to an intermediate phasing or positioning sta- questa stazione sulla tavola (il braccio esegue tion and from here to the table (the arm effects a un movimento a passo pellegrino). walking beam movement). BRACCIO RADIALE TIPO 7 TYPE 7 RADIAL ARM Braccio radiale Tipo 7 con carrelli contrappo- Type 7 opposed-sled radial arm. It can be used to sti. È utilizzabile per assemblare due pezzi ad assemble two components every cycle, to double ogni ciclo, per raddoppiare la produzione. Su production output. This arm comes in the same questo braccio è possibile eseguire le stesse sled combinations as the single arms. combinazioni di carrelli dei bracci singoli. 6
Braccio radiale / Radial arm BRACCIO RADIALE CON RADIAL ARM WITH OLTRECORSA PNEUMATICA PNEUMATIC OVER STROKE Braccio radiale con cilindro pneumatico per il Radial arm fitted with pneumatic cylinder to con- comando dell'oltrecorsa del carrello. È utilizza- trol the sled over stroke. It can be used to unload bile per eseguire lo scarico separato degli scar- rejects separately thus avoiding having to use a ti evitando così l'uso di un secondo braccio. second arm. This solution can be adopted on Questa soluzione è impiegabile su macchine machines with rates up to 30 cycles/minute. con cadenza fino a 30 cicli/min. BRACCIO RADIALE CON OLTRECORSA RADIAL ARM WITH TANGENTIAL PNEUMATICA TANGENZIALE PNEUMATIC OVER STROKE Sul carrello dei bracci radiali può essere appli- A pneumatic slide with a transverse movement (in cata una slitta pneumatica con movimento tan- other words an orthogonal movement compared genziale (ovvero con movimento ortogonale to the radial one) can be applied to the radial arm rispetto a quello radiale). Questa soluzione sled. This solution enables the component to be permette lo scarico in due posizioni e, grazie unloaded in two separate positions, and thanks to all'uso di deceleratori idraulici incorporati the use of hydraulic decelerators built into the nella slitta pneumatica, è consigliata per mac- pneumatic slide, it is recommended for machines chine con cadenza oltre i 30 cicli/min. with output rates over 30 cycles/minute. TORRETTA ROTANTE DI 90 (TR-90) 90° ROTARY TURRET (TR-90) Torretta rotante per la presa dei pezzi dal Rotary turret for picking up pieces from the pacer cadenzatore e carico sulla tavola ruotati di 90° and loading them onto the table rotated through rispetto al senso di alimentazione. È sostituti- 90° compared to the feed direction.This replaces vo della rotazione con attuatore pneumatico the pneumatic actuator rotation and is essential ed è indispensabile quando la velocità della when the machine speed exceeds 40 cycles/minute. macchina supera i 40 cicli/min. TORRETTA ROTANTE A DOPPIA 180° ROTARY TURRET (TR-180-A) PRESA DI 180° (TR-180 A) Questa unità permette di ruotare di 180° This unit enables a component that must be posi- intorno ad un asse verticale, un componente tioned in two adjacent piece holders to be rotated da posizionare in due portapezzi contigui. È un through 180° around a vertical axis. The dimen- braccio speciale che viene dimensionato in sions of this special arm are made to fit specific base alle esigenze specifiche. requirements. 7
Braccio radiale / Radial arm TORRETTA ROTANTE A 180° ROTARY TURRET (TR-180-B) SINGOLA PRESA (TR-180 B) Questa unità permette di ruotare di 180°, This unit makes it possible to move a component intorno ad un asse verticale, un componente that has to be repositioned in the same piece hol- da riposizionare nello stesso portapezzi. La der rotated through 180° around a vertical axis. pinza è posizionata sull’asse di rotazione. È un The gripper is located on the rotation axis. The braccio speciale che viene dimensionato in dimensions of this special arm are made to fit spe- base alle esigenze specifiche ed è sostitutivo cific requirements and it replaces the pneumatic della rotazione pneumatica quando la velocità rotation when the machine exceeds a speed of 40 macchina supera i 40 cicli/min. cycles/minute. BRACCIO SPECIALE PER IL RIBALTA- SPECIAL RADIAL ARM TO OVERTURN MENTO DI COMPONENTI (BS-504) COMPONENTS (BS-504) Esso è dimensionato in base alle esigenze spe- The dimensions are made to fit specific require- cifiche e trova impiego su processi ad elevata ments and it is used on high speed machines. velocità. BRACCIO SPECIALE PER IL TRASFERIMEN- SPECIAL RADIAL ARM TO PLACE TO ANGOLARE DI COMPONENTI (BS-505) COMPONENTS AT AN ANGLE (BS-505) Esso è dimensionato in base alle esigenze spe- The dimensions are made to fit specific require- cifiche e trova impiego su processi ad elevata ments and it is used on high speed machines. velocità. BRACCIO TANGENZIALE (BS-502) TANGENTIAL ARM (BS-502) In questo braccio il movimento del carrello In this arm the movement of the gripper sled is portapinza è tangenziale al disco tavola. È uti- transverse to the tooling plate. It can be used to lizzabile per il trasferimento di un componen- transfer a component from one piece holder to te tra due portapezzi. È un braccio speciale e another. The dimensions of this special arm are viene dimensionato in base ed esigenze speci- made to fit specific requirements. fiche. 8
Braccio radiale / Radial arm BRACCIO SPECIALE SPECIAL RADIAL ARM WITH ROTOTRASLANTE (BS-506) ROTARY TRAVERSE (BS-506) Viene utilizzato per assemblaggi dove il pezzo This is used in assembly applications where the deve essere ruotato di un certo angolo duran- component must be rotated through a specific te la corsa radiale di carico. Esso è dimensio- angle during the radial load stroke.The dimensions nato in base alle esigenze specifiche e trova are made to fit specific requirements and it is used impiego sulle macchine ad elevata velocità. on high-speed machines. BRACCIO RADIALE CON ROTAZIO- BS- 507 RADIAL ARM WITH NE MECCANICA (BS-507) MECHANICAL ROTATION Braccio radiale con carrello e colonnine inte- Radial arm having a sled fitted with columns at a rasse 50 mm. È utilizzabile per gli assemblaggi centre distance of 50 mm. in cui il pezzo preso dal cadenzatore è carica- It can be used for assembly applications where the to sulla tavola ruotato di 90° rispetto al senso component picked up by the pacer is loaded onto di alimentazione. Sostituisce l’attuatore pneu- the table rotated through 90° compared to the matico ed è utilizzato quando la velocità della feed direction. It replaces the pneumatic actuator macchina supera i 40 cicli/min. and is essential when the machine speed exceeds 40 cycles/minute. UNITÀ A TASTEGGIO DIRETTO (CTD) DIRECT PROBE UNIT (CTD) PER DIFFERENZE DI POSIZIONE DI 1 MM FOR 1 MM DIFFERENCE OF POSITION Unità a tasteggio per il controllo di presenza e Probe unit to locate and check that components corretto caricamento dei pezzi tramite due have been loaded correctly by means of two dia- sensori induttivi di diametro 8. Questa unità è meter-8 inductive sensors. This unit can be used utilizzabile dopo la stazione di carico; in caso di after the component loading station. If a compo- mancanza o carico non corretto si memorizza nent is missing or has not been loaded correctly, il segnale tramite il PLC e si sospende la chiu- the PLC stores the signal and the grippers are left sura delle pinze di presa nelle stazioni succes- momentarily open in the subsequent stations until sive, sino a scaricare il pezzo alla stazione dei the component has been unloaded at the reject pezzi di scarto. station. UNITÀ A TASTEGGIO CON RINVIO A LEVA (CTL) PROBE UNIT WITH LEVER RETURN (CTL) PER DIFFERENZE DI POSIZIONE DI 0,3 MM FOR 0,3 MM DIFFERENCE OF POSITION Unità a tasteggio per il controllo di presenza e Probe unit to locate and check that components corretto caricamento dei pezzi tramite due have been loaded correctly by means of two dia- sensori induttivi di diametro 8. Questa unità è meter-8 inductive sensors. This unit can be used utilizzabile dopo la stazione di carico pezzi after the component loading station when widths quando è richiesto il controllo di spessori o or small dimension measurements of up to 0.3 particolari di dimensioni minime, nell'ordine di mm must be checked. If a component is missing or 0,3 mm. In caso di mancanza o carico non cor- has not been loaded correctly, the PLC stores the retto si memorizza il segnale tramite il PLC e signal and the grippers are left momentarily open si sospende la chiusura delle pinze di presa in the subsequent stations until the component nelle stazioni successive, sino a scaricare il has been unloaded at the reject station. pezzo alla stazione dei pezzi di scarto. UNITÀ A DOPPIO TASTEGGIO DIRETTO DOUBLE DIRECT PROBE UNIT PER DIFFERENZE DI POSIZIONE DI 1 MM FOR 1 MM DIFFERENCE OF POSITION Unità a tasteggio per il controllo di presenza e Probe unit to locate and check that two compo- corretto caricamento di due pezzi sulla tavola. nents have been loaded correctly.This unit can be Questa unità è utilizzabile dopo la stazione di used after the loading station in order to check the carico per il controllo di pezzi ad ogni ciclo components at each cycle when double production quando è richiesta una doppia produzione. Per is required. la funzione controllo vedere unità CTD. For the control function see CTD unit. 9
Macchina standard / Standard machine POSIZIONE PORTAPEZZO INTERNA INTERNAL PIECE HOLDER POSITION POSIZIONE PORTAPEZZO ESTERNA EXTERNAL PIECE HOLDER POSITION DIVISIONI PESO PEZZO+PORTAPEZZO OH min OH max OH 1 DISCO TAVOLA MACCHINA TIPO (kg per ogni stazione) (n° stazioni) Type of machine (mm) (mm) (mm) WEIGHT OF COMPONENT TOOLING PLATE INDEXING + PIECE HOLDER (n° of stations) (Kg for each station) 600 700 650 8, 12 0.5 MB25BR1 700 800 750 12, 16 1 MB35BR2 850 950 900 12, 16 1 MB35BR3 950 1050 1000 16, 24 1.5 MB55BR3 MACCHINE SPECIALI SPECIAL MACHINES IN FUNZIONE DI: IN TERMS OF: H Interasse portapezzi (mm) H Centre distance between piece holders (mm) H1 Diametro esterno disco (min. 600mm; max.1200mm) H1 Tooling plate outside diameter (min. 600mm; max.1200mm) S Spessore sul disco tavola (mm) S Tooling plate thickness (mm) Kg Peso del pezzo + portapezzo (kg per ogni singola stazione) Kg Weight of component + piece holder (kg for each individual station) V Velocità della macchina in cicli/min. V Machine speed in cycles/minute N° divisioni tavola: 8, 12, 15, 16, 18, 20, 24, Table indexing standard: 8, 12, 15, 16, 18, 20, 24, 28, 30, 32, 36 28, 30, 32, 36 10
Macchina standard / Standard machine MACCHINA A C D OE OF G OH O H1 O L R X Machine mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm N° Stations MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MB25BR1 174 252 277 71 240 350 40 110 600 700 650 300 240 350 8 , 12 MB35BR2 214 252 277 71 240 450 60 150 700 800 750 300 290 400 12 , 16 MB35BR3 214 252 277 71 410 600 60 150 850 950 900 460 365 475 12 , 16 MB55BR3 274 252 277 71 410 600 60 150 950 1050 1000 460 365 525 16 , 24 MACCHINE SPECIALI SPECIAL MACHINES IN FUNZIONE DI: IN TERMS OF: A min. valori di tabella; max. a richiesta A min. table values; max. on request C min. valori di tabella; max. a richiesta C min. table values; max. on request G min/max a richiesta G min./max. on request R min. valori di tabella; max a richiesta R min. table values; max. on request OF 350, 450, 600 OF 350, 450, 600 OH min. 600; max. 1200 OH min. 600; max. 1200 OH1 min. 600; max. 1200 OH1 min. 600; max. 1200 N° divisioni tavola: 8, 12, 15, 16, 18, 20, 24, Table indexing standard: 8, 12, 15, 16, 18, 20, 24, 28, 30, 32, 36 28, 30, 32, 36 11
Bancali standard / Standard benches UTILIZZABILE BANCALE CON PIASTRA PIASTRA B M M1 N PER MACCHINE: BENCH WITH PLATEN PLATEN B mm mm mm SUITABLE FOR ALL mm MACHINES: BN 1 1050 X 1050 1100 - - - TUTTE / ALL BT 1 1230 X 1230 1250 1060 970 - MB25 - MB35 BT 2 1380 X 1380 1400 1210 1120 - MB55 BTP 1 1230 X 1230 1250 1060 970 650 MB25 - MB35 BTP 2 1380 X 1380 1400 1210 1120 760 MB55 BANCALI SPECIALI SPECIAL BENCHES Sono realizzabili bancali su misura alle specifiche Tailor-made benches can be made to meet specific esigenze. requirements. 12
Caratteristiche macchina / Features of machine CON ECCENTRICO WITH ECCENTRIC CON OSCILLATORE WITH OSCILLATOR 13
Codice bracci / Arm codes 14
Ingombri Bracci / Dimensions arms INGOMBRI BRACCI SINGOLI DIMENSIONS OF SINGLE ARMS TIPO OF OG H L A B C K Type mm mm mm mm mm mm mm mm C 350 370 198 240 80 266 90 25° BR1 M 350 366 198 325 89 347 25 28° L 350 366 198 420 89 442 120 28° C 450 466 248 240 80 266 90 20° BR2 M 450 466 248 325 89 351 25 23° L 450 466 248 420 89 446 120 23° C 600 616 324 240 80 266 90 15° BR3 M 600 616 324 325 89 351 25 17° L 600 616 324 420 89 446 120 17° INGOMBRI BRACCI DOPPI DIMENSIONS OF DOUBLE ARMS TIPO OF L A K Type mm mm mm mm C 350 240 15,7 0° BR1D M 350 325 15,7 0° L 350 420 15,7 0° C 450 240 14 8° BR2D M 450 325 14 8° L 450 420 14 8° C 600 240 13 6° BR3D M 600 325 13 6° L 600 420 13 6° 15
Carrelli / Sleds CARRELLO C50 SLED C50 CARRELLO C81 SLED C81 16
Torrette rotanti / Rotary turrets TORRETTA ROTANTE DI 90° (TR90) 90° ROTARY TURRET (TR90) CARATTERISTICHE MOLLE DI COMPENSAZIONE PER CARRELLI “C” COMPENSATING SPRINGS CHARACTERISTICS FOR “C” SLEDS 17
Torrette rotanti / Rotary turrets TORRETTA ROTANTE DI 180° (TR180) 180° ROTARY TURRET (TR180) CARATTERISTICHE MOLLE DI COMPENSAZIONE PER CARRELLI “MS” COMPENSATING SPRINGS CHARACTERISTICS FOR “MS” SLEDS 18
Carrelli / Sleds CARRELLO MS 50 (MANICOTTI A SFERA) MS 50 SLED (BALL BUSHING) CARRELLO MS 85 (MANICOTTI A SFERA) MS 85 SLED (BALL BUSHING) 19
Unità a tasteggio / Probe unit UNITÀ A TASTEGGIO DIRETTO CTD (per differenza di posizione di 1mm) CTD DIRECT PROBE UNIT (For 1 mm difference of position) STANDARD Standard H CTD-135 135 SPECIALE Special H CTD-120 120 CTD-150 150 CTD-165 165 CTD-180 180 UNITÀ A TASTEGGIO A LEVA CTL (per differenza di posizione di 0,3mm) CTL LEVER-TYPE PROBE UNIT (For 0.3 mm difference of position) STANDARD Standard H CTD-135 135 SPECIALE Special H CTD-120 120 CTD-150 150 CTD-165 165 CTD-180 180 20
Supporti per controlli / Supports for probes SUPPORTI PER CONTROLLI SUPPORTS FOR PROBES TIPO OF A B K Type mm mm mm SC1C 350 45 35 14° SC1M 350 95 85 14° SC2C 450 45 35 11° SC2M 450 95 85 11° SC2L 450 145 135 11° SC3C 600 45 35 8° SC3M 600 95 85 8° SC3L 600 145 135 8° 21
Supporto centrato per controlli / Support for centred controls SUPPORTO CENTRATO PER CONTROLLI SUPPORT FOR CENTRED CONTROLS TIPO OF A B K Type mm mm mm SC1CC 350 45 29.5 5° SC1CM 350 95 79.5 5° SC2CC 450 45 29.5 4° SC2CM 450 95 79.5 4° SC2CL 450 145 129.5 4° SC3CC 600 45 29.5 3° SC3CM 600 95 79.5 3° SC3CL 600 145 129.5 3° SC1CM: C = centrato M = medio SC1CM: C = centred M = middle 22
Rinvio per controllo / Control gear RINVIO PER CONTROLLO (RC) CONTROL GEAR (RC) TIPO L Type RC 120 120 STANDARD RC 150 150 A RICHIESTA on request 23
Descrizione macchina Il basamento della macchina base MB-BR, viene realiz- Nella versione con oscillatore la corsa verticale raggiunge gli 80 zato dalla TECMES in struttura elettrosaldata e costruito mm, ma la velocità si riduce a 1000-3000 cicli ora in funzione della in varie versioni a seconda delle specifiche esigenze. Il corsa. bancale può essere fornito nella versione BN per armadi elettrici La trasmissione del moto della macchina avviene con riduttori a vite esterni alla macchina, oppure nella versione BT con vani per poter senza fine a gioco ridotto. La vite cilindrica è in acciaio cementato e contenere apparecchiature elettriche, elettroniche e pneumatiche. I temperato con profilo a evolvente rettificato, mentre la corona è in vani sono dotati di pannello asportabile per il fissaggio delle apparec- bronzo fosforoso con lubrificazione permanente. chiature elettriche, di fori per pressacavi ISO 25 per il passaggio dei cavi Il comando sincronizzato dei riduttori é ottenuto con cinghia den- di collegamento e di guarnizione di tenuta per le portelle di chiusura. tata completa di tendicinghia a regolazione manuale. La piastra del basamento macchina é realizzata in acciaio con trat- Grazie all’inverter (opzionale) è possibile regolare la velocità del tamento superficiale di nichelatura chimica. I due piani d’appoggio motore trifase autofrenante e quindi la velocità della macchina ed sono rettificati con un errore di planarità di 0,5 mm/m2. A richiesta avere la partenza e la fermata con rampe di accelerazione e decele- vengono eseguite forature e lavorazioni di fissaggio delle unità razione programmabili. secondo le specifiche del cliente. La torretta centrale macchina con piatto mobile porta bracci a Per la rotazione del disco portapezzi viene impiegata la tavola movimento verticale, é guidata su 4 bussole con gabbie a sfera scor- rotante AUTOROTOR Serie 5: un’unità a comando meccanico ad revoli, del tipo usato negli stampi veloci. Sul piatto mobile sono rica- assi ortogonali con camma a tamburo a bagno d’olio. Il numero delle vate due cave circolari per il fissaggio dei bracci radiali, controlli a stazioni può essere di: 8-10-12-15-16-18-20-24-28-30-32-36. tasteggio e le unità che devono permettere un movimento vertica- Il disco portapezzi, realizzato in lega d’alluminio, viene fornito com- le. Un’ulteriore cava circolare sulla parte fissa della torretta serve pleto di forature per il fissaggio dei portapezzi secondo disegno del per il fissaggio di supporti di fotocellule o di piccole unità pneuma- cliente. tiche. Il giunto limitatore di coppia montato sull’albero portacamma della Il disco oscillante per il comando della corsa radiale dei carrelli che tavola rotante, protegge la trasmissione e gli organi meccanici della scorrono sui bracci, è provvisto di cave radiali a coda di rondine per tavola nel caso di collisione durante la rotazione del disco tavola. Il il fissaggio dei tiranti di comando dei carrelli. Variando il raggio di giunto è dotato di microinterruttore per il segnale elettrico di sgan- lavoro dei tiranti è possibile regolare la corsa dei carrelli. cio avvenuto e di un rullo di fase, di modo che la rifasatura avvenga in Agendo sul tirante é possibile regolare il comando della corsa dei una sola posizione, rispettando il perfetto sincronismo della macchina. carrelli e la loro posizione di lavoro. La trasmissione della tavola viene fatta tramite una catena prestira- Per la verifica del corretto caricamento dei pezzi, la macchina é ta e prerodata, completa di tendicatena a regolazione manuale. dotata (a richiesta) di unità di controllo. Questa é composta da un L’encoder per la trasmissione al posizionatore angolare sostituisce corpo in alluminio portasensori in cui scorre un asta per il tasteg- il superato programmatore a camme meccanico e fornisce un gio dei pezzi. segnale di fase per il comando delle unità pneumatiche come pinze, Per la movimentazione dei pezzi, la macchina é dotata di bracci cadenzatori e unità esterne. radiali costituiti da una fusione di alluminio su cui scorre un carrel- L’oscillatore per il comando del movimento di oscillazione dell’albe- lo guidato su pattino a ricircolo sfere.Ai bracci sono fissati dei bina- ro centrale, e del conseguente movimento radiale dei carrelli, é ri lunghezza 240 - 325 - 420mm, sui quali é possibile montare uno un’unità meccanica AUTOROTOR Serie 5 ad assi ortogonali con o due carrelli come indicato negli esempi di questo catalogo. camma a tamburo a bagno d’olio. Due colonnine con possibilità di regolazione verticale tramite L’unità per il comando della corsa verticale dell’albero centrale che morsetti di fermo permettono di fissare le pinze ai carrelli. Tali trasmette il movimento verticale alla torretta portabracci, può esse- colonnine sono provviste di molle per ottenere una compensazio- re del tipo a camma eccentrica o con oscillatore ad assi paralleli. ne elastica verticale delle pinze, evitando rotture delle pinze stesse Nella versione con camma eccentrica si possono avere veloci- o di altri organi della macchina nel caso di pezzi da assemblare difet- tà di 6000 cicli ora con corsa verticale utile massima di 50 mm. tosi (bave, deformazioni, tolleranze non corrette ecc). 24
Machine description TECMES MB-BR base machine bench, is made from an elec- In the oscillator version, the vertical stroke reaches 80mm although the © DiskArt™ 1988 tro-welded frame, and many different models can be produced speed is limited to 1000-3000 cycles/hour depending on the stroke. to satisfy customers’ specific requirements. The bench comes Reduced backlash worm screw type reducers drive the machine transmis- in the BN version for electrical switchboards to be fitted on the outside of sion. The cylindrical screw is made of casehardened and tempered steel the machine, or in the BT version with cabinets to hold electrical, electro- with a ground and precision-finished involute profile, while the crown gear nic and pneumatic equipment. The cabinets are fitted with a removable is made of phosphorous bronze with long-life lubrication.The synchronized panel to fasten the electrical equipment, holes for ISO 25 cable clamps for command of the reducers is achieved with a toothed belt complete with the connecting cables and seals for the covers. manually adjustable belt tensioner. The surface of the steel machine bench plate is treated with chemical nic- Thanks to the inverter (optional) built into the threephase brake motor, kel plating. machine speed can be adjusted and the machine can be started and stop- The two bench tops are ground to a flatness tolerance of 0.5mm/m2. On ped with programmable acceleration and deceleration ramps.The machi- request, holes or machining for fixing purposes can be made in line with ne central turret consists of a fixed part and a movable part guided on the customer's specifications. 4 bushings with high-speed type ball cages.The movable part has two cir- The AUTOROTOR Series 5 rotary table provides the tooling plate rota- cular slots to fix the radial arms, the probes and the units that require ver- tion: this is a mechanically driven unit with square axis and barrel cam in tical movement. oil bath. Another circular slot on the fixed part of the turret is for photocells sup- The number of stations can be: 8-10-12-15-16-18-20-24-28-30-32-36. ports or small pneumatic units. The aluminium alloy tooling plate comes complete with holes to fix the The oscillating disk to control the radial stroke of the sleds that slide on piece holders according to the customer's specifications. the arms is fitted with dovetail radial slots to fix the sled driving rods. By The torque limiter mounted on the rotary table camshaft protects the varying the working radius of the driving rods you can adjust the sled stro- transmission and the mechanical organs of the table in the event of colli- ke. By adjusting the driving rod you can adjust the sled stroke control and sion while the tooling plate is turning. The limiter is fitted with a micro- the working position of the sleds. switch that gives the electrical release signal and a phase roller so that the The machine is fitted (on request) with a control unit to check that com- rephasing takes place in just one position, thus respecting the perfect syn- ponents have been loaded correctly.The control unit consists of a rod that chronism of the machine. slides inside an aluminium sensor-holder body to probe components. To Table transmission is accomplished with a pre-stretched and pre-run move components, the machine is fitted with radial arms consisting of an chain, complete with a manually adjustable chain tensioner.The encoder aluminium casting on which a sled is guided by a sliding shoe. Rails 240 - transmitting impulses to the angular positioner replaces the previous 325 - 420mm long are fixed to the arms and one or two sleds can be mechanical cam programmer and generates a phase signal to control mounted on them as shown in the examples in this catalogue. pneumatic devices such as grippers, pacers and external units.The oscilla- Two columns that can be adjusted vertically by means of dead stop col- tor designed to drive main shaft oscillations and subsequent radial sled lars enable the grippers to be fixed to the sleds.These columns are fitted movement is a mechanical AUTOROTOR Series 5 unit with square axes with springs for the vertical elastic compensation of the gripper, preven- and barrel cam in oil bath.The control unit for the main shaft vertical stro- ting the grippers themselves, or other machine organs, from breaking if ke, which transmits vertical movement to the arm-holder turret, can have defective components should be assembled (burrs, deformed pieces, incor- either an eccentric cam or a parallel axes oscillator. In the eccentric cam rect tolerances, etc.). version, speeds of up to 6000 cycles/hour can be achieved with a maxi- mum vertical working stroke of 50mm. 25
Note / Notes 26
Le nostre realizzazioni / Our products Macchina rotativa MB - BR Rotary Machine MB - BR Macchina lineare MB - BL Linear Machine MB - BL MECHANICAL AUTOMATION TECMES SRL Strada Provinciale 36 Km 3,950 26010 Vaiano Cremasco (CR) - I Tel. +39 0373 278.623 ITA-ING / 2008 Fax +39 0373 278.011 E-mail: tecmes@tecmes-italia.com www.tecmes-italia.com
Puoi anche leggere