Linea arredo furniture range - Sfogliami.it
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Scatena Inox SRL ha la propria sede in Italia. La nostra Scatena Inox SRL headquarters are located in Italy. Our industry azienda è specializzata nella progettazione e lavorazione specializes both in design and in the manufacturing of stainless dell’acciaio inox e del legno. Coordiniamo imprese steel and interior wooden furniture. artigiane che si occupano della lavorazione del We coordinate different craft workshops to manufacture and tessuto, della pelle, del vetro, del marmo e della pietra. design fabric, leather, glass, marble, stone as well as other Commercializziamo prodotti di primarie aziende italiane materials. Scatena sells products from leading Italian brands per quanto riguarda le attrezzature delle cucine. that specialize on kitchen equipments. We have a long history La nostra azienda è operante sul mercato italiano ed estero in both the Italian and international markets. We have been da diversi anni. Siamo presenti da circa 10 anni sul mercato a part of the Mexican market for the past 10 years. Scatena Messicano; da settembre del 2016 è stata fondata la Scatena Inox S.A. de C.V. was founded in September 2016 with its Inox S.A. de C.V. con sede amministrativa e magazzino in administrative office and warehouse in Mexico City. We import CDMX. Importiamo e distribuiamo su tutto il territorio messicano. and distribute to all of Mexico. Our organization is well staffed In Messico siamo organizzati con personale Italiano per quanto in both Italy and Mexico, providing staff members ranging riguarda architetti, ingegneri e capi cantiere e manodopera from architects, engineers, designers to managers. We work on messicana formata internamente. entire projects from beginning to the end, with professionalism. Gestiamo il progetto del locale dall’inizio alla fine, con We also offer post-sale guarantee and support. professionalità e garanzia italiana, curando in modo Some numbers: particolare il post vendita. Between Italy and Mexico, we have over 100 employees. Qualche numero: We have a total shared surface of 4,000 square meters of both Tra Italia e Mexico oltre 100 dipendenti factory and warehouse space between Italy and Mexico. Produzione e magazzino fra Italia e Mexico per una superfice In 2016 we sold over 90,000 square meters of both equipment totale di 4,000 MQ. and furniture Nel 2016 realizzazioni per un totale di 90,000 mq arredati. 2017 we estimate a total of 100,000 square meters sold in Nel 2017 realizzazioni stimate per un totale di 100,000 mq equipment and furniture. arredati. Scatena Inox SRL tiene su sede en Italia, manejamos el diseño y procesamiento de acero inoxidable y madera de interior. Coordinamos empresas artesanales que tienen que ver con el procesamiento de tela, piel, vidrio, mármol, piedra y otros materiales. Vendemos productos de las empresas italianas líderes en materia de equipamiento de cocinas. Nuestra empresa ha tenido presencia en el mercado italiano y extranjero durante varios años, hemos estado unos 10 años en el mercado Mexicano, Scatena Inox S.A. de C.V. fue fundada en septiembre de 2016 con sede administrativa y un almacén en CDMX, importamos y distribuimos a toda la república mexicana. Estamos organizados en Mexico con personal italiano: arquitectos, ingenieros y gerentes, y mano de obra mexicana capacitada. Gestionamos el proyecto local de principio a con profesionalismo italiano y ofrecemos garantía y soporte de postventa. Algunos números: Entre Italia y México tenemos más de 100 empleados. entre Italia y México tenemos una superficie total de 4.000 metros cuadrados totales de almacén y fábrica. En el año 2016, vendimos hasta un total de 90.000 metros cuadrados en mobiliario y equipo. En el año 2017 vendimos un total de hasta 100.000 metros cuadrados vendidos, entre mobiliario y equipo.
INDEX Via delle Piastre 20 - Zona Industriale 55060 Guamo (LU) Italia tel. +39 0583 94676 fax +39 0583 403840 e-mail: info@scatenainox.it Oficinas Mèxico DF Tel. +52 55 26241899 mobile +52 55 69139807 alberto@scatenainox.it 3 BAR-PASTICCERIE coffee bar – pastry shops www.scatenainox.it bar-pastelería www.facebook.com/scatenainox 25 PIZZERIE-RISTORANTI pizzeria and restaurants pizzeria- restaurante 45 PANETTERIE-GASTRONOMIA bakery – gastronomy shops panaderia-gastronomia 49 PESCHERIE fish shops pescaderia y mariscos 55 SELF SERVICE self service self service Attrezzature Equipment Equipos 66 LINEA COTTURA cooking line linea cocina 70 LINEA FORNI ovens line linea hornos 72 LINEA REFRIGERAZIONE refrigeration line refrigerada 74 LINEA LAVAGGIO washing line linea de lavado 75 PICCOLE ATTREZZATURE small equipment equipos pequeño 76 NEUTRO e REFRIGERATO stainless steel items acero inox
Funcionalidad y Se conjuga como requisito fundamental la funcionalidad con diseño gran refinamiento para demostrar el ejercicio de la simplicidad. El Proyecto de BAR constituye un ejemplo heterogèneo, introduciendo el uso de un sinnúmero de superficies con una muy amplia gama de soluciones de color mate y brillo, que determinan que los proyectos sean personalizados.
BAR Funzionalità e design Coniugare un requisito fondamentale quale la funzionalità con una grande raffinatezza può rivelarsi un esercizio non del tutto semplice. I progetti dei BAR costituiscono un esempio eterogeneo, perchè introducono l’impiego di innumerevoli superfici con una tavolozza ampissima di soluzioni, dalle finiture lucide a quelle opache che consentono innumerevoli personalizzazioni. Functionality and design Combine an essential requirement like functionality with a great refinement is a hard work. The projects of bars are a heterogeneous example, because they introduce the use of several surfaces with a big range of solutions: shiny or opaque finishes allow innumerable customizations.
9
11
12 ge
gelate
15
16
19
21
22
PIZZERIE RISTORANTI Resistenza e durata Finiture ispirate ad un’estetica moderna. Materiali studiati per garantire resistenza, durata e facilità di manutenzione. Soluzioni progettate con intelligenza e creatività, per sfruttare nel modo più efficiente gli spazi disponibili. PIZZERIAS - RESTAURANTS Resistance and reliability Finishes influenced by modern aesthetics Refined materials to satisfy resistance, long life and easy maintenance. Solutions designed with intelligence and creativity, to use the available spaces. PIZZERIA - RESTAURANTES Resistencia y durabilidad Acabados inspirados en la estética moderna, materiales estudiados para una mayor durabilidad y facilidad de mantenimiento. Soluciones de diseño con la inteligencia y la creatividad, para explotar más eficientemente los espacios disponibles.
26
27
28
29
30
31
32
35
36
39
40
43
PANETTERIE GASTRONOMIE Per sprigionare il profumo di buono Per chi esige soluzioni di impatto che garantiscano le più elevate performance nella conservazione e visibilità del cibo, Scatena offre una gamma di banchi vendita e vetrine espositive innovativi, funzionali e di arredo, capaci di adattarsi ad ogni contesto. BAKERY AND GASTRONOMY SHOPS Release a nice smel To respond to the request of impact solutions, and to grant the best performances of conservation and visibility of the food, Scatena gives a range of original counters and showcases. The equipment is functional and fashion, easily conforming to all kind of contest. PANADERIA - GASTRONOMIA Para despertar el sentido del ofato Para los que exigen soluciones de impacto que garantizan el más alto rendimiento en la preservación y la visibilidad de los alimentos, Scatena Inox, ofrece una amplia gama de vitrinas innovadoras, funcionales y de muebles, capaces de adaptarse a cualquier entorno
47 Le attrezzature installate sono in grado di assicurare un’ottima freschezza del prodotto, grazie a sofisticate tecnologie utilizzate ed arricchire l’ambiente in cui vengono inseriti facendo del cibo esposto il vero protagonista. Date le molteplici possibilità di personalizzazione a cui si prestano sono in grado di rispondere alle più svariate esigenze estetiche ed adattarsi con eleganza a differenti tipologie di ambiente. Thanks to sophisticated technologies, the installed equipment can grant the freshness of the product, making it becoming the real character of an enhanced location. Multiple chances of personalization are able to satisfy different needs of elegance and aesthetics, fitting to several types of contests. Los equipos instalados tienen la capacidad de garantizar la frescura óptima del producto, gracias a lo sofisticado de las tecnologías utilizadas para enriquecer el entorno en el que esta exhibido el alimento, el verdadero protagonista. Dadas las muchas posibilidades de personalización a la que se prestan son capaces de satisfacer las más altas exigencias estéticas y de adaptarse con elegancia a diferentes tipos de medio ambiente.
PESCHERIE Il profumo del mare Fusione tra funzionalità e design: questo sono i banchi ittici Scatena inox srl, linea Borea. Di forte impatto visivo, grazie a vetrine su misura estremamente luminose, diventano veri e propri elementi di attrazione per i clienti all’interno della pescheria. L’importanza dell’aspetto estetico, che supporta ogni realizzazione, si riassume nella linea guida dell’azienda. FISH SHOPS The scent of the sea Fusion between functionality and design: Scatena’s fish showcases achieve this concept. With their tailor-made shape and bright glass, they have a great impact and become attraction point for the customers inside the shop. The importance of the aesthetic aspect is at the base of the company mission. PESCADERIA El olor del mar La fusión de funcionalidad y diseño: Estos son las caracterìsticas de las vitrinas para pescados y mariscos de Scatena inox , lìnea Borea, que gracias a su diseño ergonómico resalta el producto, convertiendose en elementos reales de atracción para los clientes. El aspecto estético es uno de las metas importantes para nuestra empresa.
I banchi pesce devono garantire un’eccellente gestione del freddo ma, contestualizzati nell’arredamento del locale, sono anche accattivanti e suscitano forti emozioni. The fish benches must grant the best management of the refrigerating system, but as part of the furniture, they also become attractive and give deep emotions. Las vitrinas de pescados y mariscos garantizan una excelente refrigeración ademas de integrarse al contexto en el que se encuentren.
51
52
53
54
55 SELF SERVICE e HOTEL SELF SERVICE and HOTEL SELF SERVICE y HOTEL
56
ristora 57
58 macelleria butcher’s shop carnicería pizzeria Caffetteria bar
59 gastronomia gastronomy shop Supermarket pizzeria pasticceria pastry shop pastelería
60 PROGETTO PROJECT PROYECTOS
61
62
PROYECTOS PROJECT PROGETTO 63
65 LAVORAZIONE PRODUCTION TRASFORMACIÓN
Linea cottura Attrezzature Cucine a gas ed elettriche tuttapiastra a gas cucine ad infrarosso e induzione tuttapiastra elettrico griglia pietralavica equipment cuocipasta friggitrici scaldapatate equipos bagnomaria Cocinas de gas y elèctricas Placas difusoras a gas o elèctricas.
ATTREZZATURE EQUIPMENTS EQUIPOS 67 MAXIMA 900 Gas and electric stoves Electric or gas powered diffusor plaques Infrared or induction stoves Fry tops, volcanic stone and water grills Pasta cookers Gas or electric powered fryers Bain-marie Cocina Infraroja o de inducción Marmitas Sartenes Fry top Parrilla de piedra volcànica Parrilla de agua Cocedor de pasta Freidora de gas o elèctrica Baño maría Salamandra elèctrica MACROS 700
68 LX 900 TOP Totalmente configurabile e Completely adaptable Totalmente configurable y personalizzabile: può and easy to be personalizable: se puede essere composta della customised: it can be hacer todo con el tiempo lunghezza desiderata per composed of the desired necesario para adaptarse adattarsi a length to suit to every a cualquier entorno de qualsiasi ambiente di working space trabajo lavoro. S 700 ISOLA Una linea che spicca per una The high quality is the main feature Una línea que es sinónimo de qualità imbattibile anche nei of this model: the working surfaces, calidad inmejorable, incluso en materiali: i piani di lavoro, le the basins, the grills, the frontal and materiales: la superfice de trabajo, vasche, le griglie, i pannelli frontali lateral panels are in stainless steel el area de cocción, rejillas, paneles e laterali sono realizzati in acciaio AISI 304 frontales y laterales son de acero inox AISI 304 e le resistenze sono in The steel thick of the surfaces is inoxidable AISI 304, la superficie acciaio inox incoloy; i piani hanno 20/10. The single and double tienen 20 mm. de espesor, los spessore 20/10 e i bruciatori, burners grant maximum power. quemadores con corona simple a singola e doppia corona, y doble, garantizan la máxima garantiscono massima potenza. potencia.
ATTREZZATURE EQUIPMENTS EQUIPOS 69 Ideale per ricreare sapori e It is ideal to recreate traditional Ideal para la recreación de los sistemi di cottura tradizionali. tastes and cooking systems. gustos y las formas de la cocina La distribuzione omogenea The uniform distribution of the tradicional del calore consente infatti di heat allows the preparation realizzare al meglio salse e of the best sauces and cotture lente che richiedono slow cooking at constant una temperatura costante. temperature. S 900 ISOLA
70 La caratteristica unica che The feature that makes distingue NABOO dagli altri Naboo different from forni professionali si chiama the other ovens is called Cloud. CLOUD. It allows reaching Nel Cloud trovi tutti i the finished preparation, the contenuti per arrivare alla receipts, the process, the preparazione finita, le ricette, cooking program and the il processo, il sistema di presentation of the single preparazione, il programma dish. di cottura e la presentazione di ogni singolo piatto. La característica distintiva de Naboo con otros hornos profesionales se llama Cloud o Nube, que usa los medios para llegar al plato terminado,ya que cuenta con las recetas, los procesos, el sistema de preparación, el programa de cocción y la presentación de cada plato. Linea forni NABOO/AROMA Oven line L’interfaccia è come un grande schermo. Sfogli il The display is like a big panel where it is possible to scroll menu, Linea hornos menù, trascini le icone, apri i files, componi nuove pagine, peschi dal cloud. Tutto con la to shift icons and to open files, create new pages, choose from cloud. All with the maximum massima libertà, funzionalità freedom, functionality and ICON e creatività. creativity. La interfaz es como una gran pantalla, para navegar por el menú, arrastrar los iconos, archivos abiertos, componer nuevas páginas, se dibuja desde la nube. Todo ello con la máxima libertad, funcionalidad y creatividad. COMPACT by NABOO
71 Forni elettrici e a gas per pizzerie e gastronomie - Semplicità d’uso - Modularità - Piano in materiale refrattario - Pannello digitale Electric and gas ovens, specific for pizzerias and gastronomy shops - Use simplicity - Modularity - Surfaces in refractory material - Digital panel Hornos eléctricos y de gas para pizzerías y tiendas de Citizen EP delicatessen - Simplicidad de uso - Equipos modulares - Piedra refractaria para el terminado crujiente de la pizza - Panel digital Rotor Wind Forni a convezione per ristoranti, Convection ovens, for restaurants, Los hornos combinados de convección gastronomie e pasticcerie gastronomy and pastry shops y vapor para restaurantes, tiendas - Versatilità illimitata in cucina - Unlimited versatility delicatessen y panaderías - Potenza di cottura unica - Unique cooking power - Ilimitada versatilidad en la cocina - Clima della camera di cottura - Optimal climate inside the cooking - Una potencia de cocción único ottimale space - Control del clima en la cámara de - Estrema facilità d’uso - Extreme use simplicity cocción - Extrema facilidad de uso 5 Senses Syntesis Horno de banda para pizzas
72 armadi refrigerati refrigerated cabinets Refrigeradores saladette refrigerated sale and preparation tables mesas refrigeradas de trabajo y preparación LINEA vetrina per tavolo pizza refrigerated showcase specific for pizza vitrinas refrigeradas para ingredientes
ATTREZZATURE EQUIPMENTS EQUIPOS 73 3 teglie 3 trays blast chiller 3 charolas Abbattitori surgelatori rapidi di 5 teglie temperatura sono indispensabili 5 trays per ogni ambiente di ristorazione e laboratorio di pasticceria per blast chiller 5 charolas organizzare in maniera razionale il lavoro e avere sempre la qualità del prodotto. 10-14 teglie Blast chillers are essential for 10-14 trays every working place, shops, pastry laboratory, to organize blast chiller 10-14 the work and always have a high charolas standard quality of the product. tavoli refrigerati refrigerated tables mesas refrigeradas Los abatidores congeladores son escenciales para cada entorno de restaurantes y pastelería, organizan de manera racional el trabajo y siempre conservan la calidad del producto. tavolo refrigerato pizza Linea freddo Cold line Complete refrigerated tables for pizzerias mesa refrigerada para trabajo pizza Linea refrigerada
74 ATTREZZATURE EQUIPOS EQUIPMENTS Linea lavaggio Washing line Linea lavado Lavastoviglie per uso Professional washing machines, professionale costruite con built with the most advance le tecnologie più avanzate technology, to reduce per ridurre i costi operativi e operative costs; it allows, as di conseguenza per ridurre result, the environment impact l’impatto ambientale del reduction, the simplification of prodotto, semplificarne the use and the increase of the lavapiatti l’uso ed aumentarne reliability. Dishwashers l’affidabilità. lavaplatos Lavavajillas comercial construido con las tecnologías más avanzadas para reducir los costos de operación y en consecuencia reduce el impacto ambiental consumiendo menos agua por canastilla. lavabicchieri Glass washers lavacopas lavaoggetti Pan and trays washers lavado de charolas capot capote capota
75 Piccole attrezzature Small equipment Equipos pequeños affettatrici slicers rebanadora stendi pasta impastatrici trita verdure pasta makers dough sheeter vegetable cutters and slicers laminadora de amasadora procesador de verduras pasta para pizza Celle frigorifere positive e negative Positive and negative refrigerated cabinet camara refrigerada y camara de congelación Celle frigorifere Refrigerated cabinets Càmaras frigoríficas
76 ATTREZZATURE EQUIPMENTS EQUIPOS Tavoli con sottopiano, gamba Tavoli armadiati, gamba Lavelli con sottopiano o quadra quadra. armadiati, gamba quadra. Tables with under shelf, Tables cupboard, square legs Sinks with under shelf, square legs cupboard, square legs Mesa con entrepaño, y Gabinete cerrado, patas Tarjas y entrepaño, patas patas cuadradas cuadrados cuadradas Tavoli con sottopiano, Tavoli armadiati, Lavelli con sottopiano o gamba tonda gamba tonda armadiati, gamba tonda Tables with under shelf, Tables cupboard, round legs Sinks with under shelf, round legs round legs Gabinete cerrado con Tarjas con lambrín y entrepaño, Mesa con entrepaño, lambrín, patas redondas patas redondas patas redondas Pensili Wall cabinets Alacena Armadi ad ante scorrevoli Armadietti con anta a battente Cabinets with sliding doors Cabinets with simple doors and shelves Armario con puertas corredizas. Armario con puerta batiente. Linea Materiale in acciaio inox AISI 304 per tutto il settore alimentare. neutro Materiales en acero tipo AISI 304 grado alimenticio
ATTREZZATURE EQUIPMENTS EQUIPOS 77 Settore farmaceutico Pharmaceutical industry Sector farmacéutico Il banco può essere strutturato sia verticalmente che The bench can be horizontal and vertical, to opti- orizzontalmente per ottimizzare gli spazi mediante lo mize spaces through an ergonomic styling styling più ergonomico. Temperatures are 0/-1°C (fish) and +6/7°C (mus- Le temperature sono di 0/-1°C (Pesce) e +6/7°C (Mitili). sels) I banchi utilizzano refrigerante R404A. Benches use R404 refrigerator. La vasca è equipaggiata, a scelta, da cristallo tempe- Tanks can have tempered glass, straight and cur- rato dritto o curvo e sostenuta da struttura tubolare te- ved, with a telescopic tubular structure or boxed, lescopica o gamba scatolata con vano portaoggetti. with a cabinet below. La vitrina puede fabricarse tanto vertical como horizontalmente para maximizar el espacio con un estilo ergonómico. Las vitrinas trabajan con temperaturas de 0 / -1 ° C (pescado) y + 6/7 ° C (mariscos). Las vitrinas utilizan gas refrigerante R404A. La vitrina está equipada opcionalmente con cristal recto o curvo, y apoyado por la estructura tubular te- lescopica. Poseidon - banchi pesce Afrodite - banchi mitili Linea borea
78 rendering
Scatena inox srl Via delle Piastre 20 Zona Industriale 55060 Guamo (LU) Italia tel. +39 0583 94676 fax +39 0583 403840 info@scatenainox.it Oficinas Mèxico DF Tel. +52 55 26241899 mobile +52 55 69139807 alberto@scatenainox.it www.scatenainox.it www.facebook.com/scatenainox blumediaweb.it la tua agenzia creativa n.300 - sett 2017 adv
Puoi anche leggere