Le Eccellenze Campane a Barcellona The Excellence of Campania in Barcelona
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Le Eccellenze Campane a Barcellona The Excellence of Campania in Barcelona 30 Marzo 2015, dalle ore 14:00 alle 18:30 e il 31 Marzo, dalle ore 10:00 alle 14:30 al Grand Luxe Hotel Majestic, Salones Egeo y Marmara - Paseo de Gracia, 68 - Barcellona 30th March 2015, from 2:00 pm to 6:30 pm and 31st March 2015, from 10:00 am to 2:30 pm at the Grand Luxe Hotel Majestic, Egeo & Marmara rooms - Passeig de Gràcia, 68 - Barcelona 23 aziende del settore agroalimentare della Regione Campania (Italia) presentano i loro prodotti di qualità 23 agro-food producers from the Campania Region (Italy) present their quality products Campania, il risveglio del gusto e la passione per il cibo Campania: awakening your sense of taste and passion for food
Alta qualità, eccellenza, riconoscibilità. Sono le High quality, excellence, recognition. These are the La Regione Campania ha avviato un programma The Campania Region launched a programme caratteristiche associabili ai prodotti del settore features of food products from Campania. An industry di attività promozionali che, in coerenza con of promotional activities to encourage the agroalimentare della Campania. Un comparto che si that has remained lively despite the economic crisis, il modello di sviluppo nazionale export led, valorizza internationalisation of small and medium enterprises, è confermato vitale, nonostante la crisi economica, staying fit to grow and compete on the export markets. l’internazionalizzazione di imprese di piccola e media based on the national model of export-led economic resistendo nella capacità di crescere e competere anche Campania has 160’000 food producers. Thanks to dimensione. L’obiettivo è quello di promuovere i settori development. Its objective is the promotion of high sui mercati export. In Campania ci sono 160mila their uniqueness and exclusiveness, our food products ad alto valore aggiunto nonché quelli che si basano added value productions based on the use and aziende agricole. I prodotti dell’agroalimentare continue to perform well in the foreign markets. sull’utilizzo e lo sviluppo di conoscenze radicate development of locally based knowledge, which is campano continuano a far registrare performance sul territorio, difficilmente imitabili e realizzabili difficult for domestic and international competitors to positive sui mercati esteri proprio grazie all’unicità e In order to defend the local identity of our region, its dai competitor nazionali ed esteri a costi inferiori. imitate at a lower price. all’esclusività. production and culture, the regional administration Puntiamo a diffondere un’immagine riconoscibile e We plan to advertise an image of Campania that is has made the revamping of production clusters its core reale della Campania e a promuovere il suo sistema real and recognisable, and to market its production Per difendere l’identità culturale, territoriale e objective. This will enhance business integration based produttivo attraverso la realizzazione di missioni system through outgoing and incoming promotion produttiva della nostra regione e perseguire nuove on common industry and production activity, maximi- di outgoing ed incoming, l’accompagnamento delle activities, business support at key national and strade in termini di promozione, la Regione Campania se synergies and economies of scale, open up foreign imprese nei maggiori eventi fieristici nazionali ed international trade fairs and industry workshops. ha posto al centro della propria azione il rilancio markets and find new forms of promotion. internazionali nonché la realizzazione di workshop We engage a range of industries, including aerospace, dei distretti produttivi allo scopo di valorizzare Network contracts are set up to enhance, modernise settoriali. nautical, fashion (clothes/ leather/ shoes/jewels), l’integrazione tra le realtà imprenditoriali sulla base and promote the sectors of excellence in Campania. La programmazione coinvolge settori quali agro-food, logistics and quality handicrafts. delle affinità produttive e settoriali, massimizzando l’aerospazio, la nautica, il sistema moda Ultimately, this is the main objective of any regional le sinergie, le economie di scala e aprendo ai mercati The agro-food business is at the heart of our local (abbigliamento/pelle/calzature/gioielleria), policy for internationalisation: to support businesses in esteri. Abbiamo inoltre previsto il ricorso al contratto production system: a prime example of the potential l’agroindustria, la logistica e l’artigianato di qualità. their internationalisation and make their production di rete per valorizzare, modernizzare e promuovere i and resources of our region, characterised by a unique Questo, in fondo, è il principale obiettivo di ogni more competitive, with positive impacts on the overall settori di eccellenza campani. culture, landscape and cuisine. A uniqueness that politica regionale per l’internazionalizzazione: economic development of the region. needs promoting and boosting, to ensure that “Made in accompagnare le imprese nel processo di Francesco P. Iannuzzi La centralità del settore agroalimentare all’interno Campania” becomes synonymous with quality, health internazionalizzazione al fine di rendere le loro Director General for Economic Development and Production Activities of the Campania Region del sistema produttivo campano è emblematica and goodness. produzioni più competitive con una ricaduta su tutto delle potenzialità e delle risorse della nostra regione, Fulvio Martusciello, MPE lo sviluppo economico regionale. caratterizzata da specificità culturali, paesaggistiche Advisor of the Campania Region President Francesco P. Iannuzzi Responsible for Production Activities and Economic Development e gastronomiche uniche da promuovere e valorizzare Direttore Generale per lo Sviluppo Economico e le Attività Produttive della Regione Campania affinché “made in Campania” sia sempre più sinonimo di qualità, salute e bontà. On. Fulvio Martusciello Consigliere del Presidente della Regione Campania con delega alle Attività Produttive e Sviluppo Economico
Attività La Campania è la terza regione italiana per produ- zione agricola con oltre 163mila aziende. produttive Il sistema produttivo campano può contare su: 1 distretto industriale agroalimentare della 387 prodotti tradizionali nel settore dell’agroalimentare: 13 produzioni DOP (Denominazione di Origine Protetta); 9 IGP (Indicazione Geografica Protetta); Regione 2 STG (Specialità Tradizionale Garantita); 29 vini riconosciti dall’Unione Europea, di cui 4 DOP/ Production With over 163 thousand businesses, Campania ranks third among Italian regions for agro-food production. Campania DOCG (Denominazione di Origine Controllata Garan- Activities tita), 15 DOP/DOC (Denominazione di Origine Con- Its production system includes: trollata) e 10 DOP/IGT (Indicazione di Origine Tipica). 1 agro-food production cluster of the 387 traditional agro food products: 13 DOP, Denominazione di Origine Protetta (PDO, Protected Designation of Origin) products; Campania 9 IGP Indicazione di Origine Protetta (PGI, Protected Geographical Indication); Region 2 SGT Specialità Tradizionale Garantita (TSG, Traditional Speciality Guaranteed); 29 PDO wines, of which 4 DOP/DOCG (Denominazione di Origine Controllata Garantita), 15 DOP/DOC (Denominazione di Origine Controllata) and 10 DOP/IGT (Indicazione di Origine Tipica).
Il sistema agroalimentare campano è una delle com- timi anni, l’incremento medio annuo dell’industria ponenti di maggior rilievo dell’economia regionale, alimentare è stato superiore a quello registrato dal vantando un ampio paniere di prodotti, di cui molti settore manifatturiero. L’industria conserviera occu- oggetto di tutela con riconoscimenti nazionali ed in- pa un’interessante fetta del settore alimentare che The agro-food industry is one of the most years the average yearly increase in the food sector ternazionali. La Campania, infatti, si distingue rispetto lavora soprattutto il pomodoro di San Marzano, a important sectors in the regional economy, has exceeded that of the manufacturing sector. alle altre regioni del Mezzogiorno d’Italia per la pre- cui l’Unione Europea, nel 1996, ha attribuito il ri- with its wide range of products, many of which Cannery takes up a significant part of the food senza di un gran numero tra DOC, DOCG e DOP, a cui conoscimento D.O.P (Denominazione di Origine are protected by national and international industry, particularly with the San Marzano tomato, vanno aggiunti 387 prodotti tradizionali delle diverse Protetta). Accanto alle imprese dedite alla trasfor- designations. Unlike other regions of Italy’s which was awarded the DOP (Denominazione di realtà territoriali. Il numero di imprese alimentari regi- mazione del pomodoro, ci sono quelle dedite alle Mezzogiorno, Campania boasts a large number of Origine Protetta or PDO, Protected Designation strate presso le Camere di Commercio è elevatissimo. conserve ortofrutticole, dei succhi e nettari di frut- DOC, DOCG and DOP products, in addition to 387 of Origin) designation by the European Union. L’aspetto interessante è legato al fatto che, negli ul- ta, delle marmellate e delle confetture. traditional products from different localities. A very The sector also includes producers of fruit and high number of food producers are registered with vegetable preserves, fruit juices and nectars, jams the Chambers of Commerce. Interestingly, in recent and marmalades.
Tra le eccellenze produttive campane sono annove- Several goods feature among the Campania rati diversi prodotti tra cui si distinguono la Mozza- products of excellence, including Buffalo Mozzarella rella e la Ricotta di Bufala, il Provolone del Monaco, and Ricotta, Provolone del Monaco, “Colline l’olio extravergine d’oliva “Colline Salernitane”, il Salernitane” extra virgin olive oil, wine and desserts. vino e i dolci. Il vino della Campania nell’ultimo In the last decade, wines from Campania have decennio ha raggiunto una posizione stabile nella reached a stable position in the Italian rankings. classifica italiana. I dolci campani sono molteplici Among the numerous local desserts are the “babà dal babà bagnato nel rhum, alla pastiera napoleta- bagnato nel rhum” (baba au rhum), the Neapolitan na, tipica del periodo pasquale, gli struffoli, i rocco- Pastiera Easter cake, Christmas sweets like struffoli, cò e i mostaccioli, a Natale, il migliaccio a Carneva- roccocò and mostaccioli, Carnival sweets like le, le zeppole, le sfogliatelle ricce e frolle, i torroni, il Migliaccio, zeppole, “sfogliatelle ricce” and frolle, croccantino, ed esprimono a pieno la creatività e la nougat, nut brittles, each a full expression of the passione caratteristiche del territorio. local creativity and passion.
La gran parte dei prodotti agroalimentari campani sono i protagonisti di quella tradizione alimentare tipica dei Paesi del bacino mediterraneo e dell’Ita- lia meridionale in particolare, universalmente nota come “dieta mediterranea”. Legata al sole, al mare Most food products from Campania are key elements e alla terra, questo tipo di alimentazione si basa sul of that food tradition of the Mediterranean basin, and consumo di prodotti semplici: pane, pasta, olio d’o- southern Italy in particular, which is universally known liva, vino, legumi, frutta e ortaggi, integrati da pic- as the “Mediterranean Diet”. Associated with sun, sea cole quantità di prodotti di origine animale, quali and land, this diet is based on simple products: bread, latte, formaggi, uova, carne e soprattutto pesce, pasta, olive oil, wine, pulses, fruit and vegetables, ma ricchi di benefiche proprietà salutistiche, che complemented by small quantities of animal per secoli hanno contraddistinto la cucina delle po- products, like milk, cheese, eggs, meat and especially polazioni rurali del Mezzogiorno. La Campania ha fish, which are full of health-enhancing attributes sicuramente un patrimonio di prodotti alimentari and have been the staple of the rural Mezzogiorno unico per varietà e pregio, giustamente riconosciu- population for centuries. Campania has a unique to fin dai tempi più antichi: Greci e Romani apprez- wealth of food products, whose variety and quality zavano la superiorità dei vini e la purezza dell’olio has been recognised since ancient times: Greeks di oliva provenienti dalla Campania Felix. E proprio and Romans appreciated the superiority of the wines questa cultura antica della coltivazione della terra and the purity of the olive oil from Campania Felix. e della trasformazione è ancora oggi presente nel- It is this ancient culture of cultivating the land and la mentalità degli imprenditori campani che non transforming its products that still lives in the mindset hanno dimenticato le proprie tradizioni pur avendo of food entrepreneurs in Campania, who maintain degli stabilimenti altamente tecnologici. their traditions strong even in their high tech farms.
Made in Campania: Prodotti a DOP riconosciuti dall’Unione Europea Products with DOP (PDO) designation Vini a DOP/Origine Controllata e Garantita (DOCG) DOP (PDO)/Origine Controllata e Garantita brand per le eccellenze 1. Caciocavallo Silano (DOCG) wines locali in chiave export 2. Cipollotto Nocerino 1. Taurasi 3. Fico bianco del Cilento 2. Greco di Tufo Made in Campania: 4. Mozzarella di Bufala Campana 3. Fiano di Avellino 5. Olio extravergine di oliva Cilento 4. Aglianico del Taburno a brand for local 6. Olio extravergine di oliva Colline Salernitane excellence ready 7. 8. Olio extravergine di oliva Irpinia - Colline dell’Ufita Olio extravergine di oliva Penisola Sorrentina Vini a DOP/Origine Controllata (DOC) DOP (PDO)/Origine Controllata (DOC) wines for export 9. Olio extravergine di oliva Terre Aurunche 1. Ischia 10. Pomodorino del Piennolo del Vesuvio 2. Capri 11. Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-nocerino 3. Vesuvio Per difendere l’identità culturale, territoriale e pro- 12. Provolone del Monaco 4. Cilento Taburno duttiva di questa regione e perseguire nuove strade 13. Ricotta di Bufala Campana 5. Falerno del Massico in termini di promozione, la Campania potrà conta- 6. Castel San Lorenzo re su un marchio registrato: “Made in Campania”. Prodotti a Indicazione Geografica Protetta (IGP) 7. Aversa Questo marchio servirà a spingere, non solo in Italia IGP (PGI) products 8. Penisola Sorrentina ma principalmente sui mercati internazionali, i pro- 1. Carciofo di Paestum 9. Campi Flegrei duttori campani e le piccole e medie imprese che 2. Castagna di Montella 10. Costa d’Amalfi operano in settori di eccellenza ed alta qualità. 3. Limone Costa d’Amalfi 11. Galluccio 4. Limone di Sorrento 12. Sannio The “Made in Campania” registered trademark 5. Marrone di Roccadaspide 13. Irpinia will protect the cultural and territorial identity and 6. Melannurca Campana 14. Falanghina del Sannio production of Campania, offering new marketing 7. Nocciola di Giffoni 15. Casavecchia di Pontelatone opportunities. This trademark will push agro 8. Pasta di Gragnano businesses and SMEs from Campania that offer 9. Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale Vini a DOP/ a Indicazione Geografica Tipica IGT high quality and products of excellence. DOP (PDO / Indicazione Geografica Tipica (IGT) Specialità Tradizionale Garantita (STG) 1. Colli di Salerno Specialità Tradizionale Garantita (STG) 2. Dugenta 1. Mozzarella 3. Epomeo 2. Pizza napoletana 4. Paestum 5. Pompeiano 6. Roccamonfina 7. Beneventano 8. Terre del Volturno 9. Campania 10. Catalonesca del Monte Somma
30 Marzo 2015, dalle ore 14:00 alle 18:30 e il 31 Marzo, dalle ore 10:00 alle 14:30 al Grand Luxe Hotel Majestic, Salones Egeo y Marmara - Paseo de Gracia, 68 - Barcellona 30th March 2015, from 2:00 pm to 6:30 pm and 31st March 2015, from 10:00 am to 2:30 pm at the Grand Luxe Hotel Majestic, Egeo & Marmara rooms - Passeig de Gràcia, 68 - Barcelona AZIENDE ESPOSITRICI | EXHIBITORS Campania, il risveglio del gusto e la passione per il cibo Qui da noi in Campania, la Passione è la nostra quotidianità, la nostra creatività, il nostro muoverci, • DEL GIUDICE ANTONIO • BOCCIA CONFETTI SRL il nostro gesticolare, il nostro parlare, il nostro vivere con ardore ed entusiasmo, passione è il cibo e la tavola! www.antoniodelgiudice.com www.confettiboccia.it Passione Campana quindi, passione di terra e mare, passione di ospitare, di donare e condividere il buon cibo e l’emozione dello stare insieme. • SOLE E TERRA DEL VESUVIO SRL • TORREFAZIONE CASTORINO www.soleeterradelvesuvio.it www.caffecastorino.it Basta chiudere gli occhi, sentire il profumo ed il borbottare del ragù napoletano per immaginare il tumulto e l’intensità passionale di questo popolo. • FEIO SRL • I SAPORI DI CORBARA Basta immaginare una forchetta che arrotola spaghetti per sentire la passionalità del loro gioire. www.karoma.it www.isaporidicorbara.it Eccoci! Questa è la vera passione Campana. • D’AVINO • PODERE DEI LEONI SAS Giuseppe Aversa - Chef Campania: awakening your sense of taste and passion for food www.davinozucchero.it www.poderedeileoni.com Here in Campania, passion is our daily life, our creativity, the way we move, the way we gesticulate, the way we speak, the way we live with enthusiasm, passion is food and eating. • CAMPANIA A TAVOLA • CERIELLO OLIVE SRL e.scala@campaniaatavola.eu www.oliveceriello.it In Campania, passion is about sea and land; it’s about having guests, giving and sharing good food and the joy of being together. • QUATTRO SAS - PROFUMI DI NAPOLI • L’ANTICA TRADIZIONE CARFORA Close your eyes, sense the scent and bubbling of the Neapolitan meat sauce, and imagine the passionate www.profumidinapoli.it www.carfora.it intensity of our people. • PMC INDUSTRIE • TANTO QUANTO SRL Just think of a fork rolling up spaghetti and feel the passion of their joy. pmc.industrie@gmail.com www.gustacampania.it Here we are! This is true passion from Campania. Giuseppe Aversa - Chef • P.K. GIORDANO • CANTINE MEDITERRANEE www.pkgiordano.it www.cantinemediterranee.it • ITALIANA VERA • G.A.C. MAESTRI PASTAI www.italianaverafood.it www.maestripastai.it Le Eccellenze Campane a Barcellona • PAC GEL • LA ROSINA www.pacgel.it www.larosinaconserve.com • CONSORZIO HISTORIA ANTIQUA • IASA - SAPORI DI MARE The Excellence of Campania www.historiaantiqua.it www.saporidimare.net in Barcelona • DISTILLERIE NASTRO D’ORO www.nastrodoro.com
Le Eccellenze Campane a Barcellona Promosso dalla Direzione Generale per lo Sviluppo Economico e le Attività Produttive della Regione Campania The Excellence of Campania in Barcelona Promoted by the Directorate General for Production Activities and Economic Development of the Campania Region 30 Marzo 2015, dalle ore 14:00 alle 18:30 e il 31 Marzo, dalle ore 10:00 alle 14:30 al Grand Luxe Hotel Majestic, Salones Egeo y Marmara - Paseo de Gracia, 68 - Barcellona 30th March 2015, from 2:00 pm to 6:30 pm and 31st March 2015, from 10:00 am to 2:30 pm at the Grand Luxe Hotel Majestic, Egeo & Marmara rooms - Passeig de Gràcia, 68 - Barcelona Ph: Laura Eboli Progetto “Potenziamento della promozione del Made in Campania” POR FESR 2007/13 - Ob. Op. 2.6 Project “Strengthening the promotion of Made in Campania” ERDF OPR for Campania 2007/13 - Op. Op. 2.6 Segreteria organizzativa a Barcellona: / Organising Secretariat in Barcelona: eventos@camaraitaliana.com • Tel. +34 93.318.49.99 Segreteria organizzativa per l’Italia: / Organising Secretariat in Italy: info@mediasar.it • Tel +39 081 407161 - Fax +39 081 2512943 mediasarsrl mediasarsrl Per ulteriori informazioni sull’evento: / For further information on the event: www.mediasar.it/barcellona • info@mediasar.it Ideazione ed organizzazione format: / A format created and organised by: © 2015 www.mediasar.it Vietato l’uso anche parziale di ogni elemento progettuale • Le Eccellenze Campane – marchio depositato The use of any element of the project or part thereof is strictly forbidden • Le Eccellenze Campane – registered trademark
Puoi anche leggere