Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022

Pagina creata da Mirko Albanese
 
CONTINUA A LEGGERE
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
Mai – August 2022
                                          Maggio – Agosto 2022

Italienisches
Kulturinstitut
Berlin      Il calendario
            della cultura

Istituto Italiano di Cultura di Berlino
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
HINWEIS / AVVERTENZE

 Veranstaltungen finden, wenn nicht anders

                                                        Italienisches
 angegeben, im Italienischen Kulturinstitut Berlin
 statt. Soweit es die Pandemielage und die
 geltenden Schutzmaßnahmen zulassen, finden

                                                        Kulturinstitut
 die Veranstaltungen in Präsenz statt. Anmeldung
 erforderlich! Einen Teil unserer Veranstaltungen
 können Sie auch im Livestream verfolgen.

                                                        Berlin             Kultur
 Weitere Informationen, Aktualisierungen und etwaige
 Änderungen finden Sie auf unserer Webseite!
    Se non dove diversamente indicato, tutti

                                                                         kalender
    gli eventi si svolgono presso l’Istituto Italiano
    di Cultura di Berlino. Nel pieno rispetto delle
    misure di contenimento della pandemia
    emanate dal Senato di Berlino.
    Gli eventi si terranno in presenza. È richiesta
    la registrazione! Sarà inoltre possibile seguire
    svariati eventi anche in diretta streaming.
    Per ulteriori informazioni ed eventuali
    aggiornamenti, si prega di visitare il nostro
    sito web.

2
→ iicberlino.esteri.it
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
Mai                                                           Juni                                                       Juli                                                  August
Maggio                                                         Giugno                                                     Luglio                                                Agosto
                                                    /5                                                        /6                                                        /7                                  /8

 3/5                        5    7/5                11        1/6                      19   21/28/6                       1/7                    33   12/7                40   25/8
Dienstag 19 Uhr                 Samstag 11 Uhr                Mittwoch 19 Uhr               19/26/7                 26   Freitag 19 Uhr               Dienstag 19 Uhr          –25/9                   45
Buchvorstellung                 Workshop für Kinder           Gespräch                      Dienstag 19 Uhr              Buchvorstellung               Martedì ore 19          Donnerstag 19 Uhr
und Gespräch                     Sabato ore 11                 Mercoledì ore 19             Videorezepte                 und Gespräch                 #dalvivo                 Ausstellungseröffnung
 Martedì ore 19                  Laboratorio per bambini       Dialogo                      auf Facebook                  Venerdì ore 19              TABULA RASA               Giovedì ore 19
 Presentazione                  #bambini #munari              #dalvivo                       Martedì ore 19               Presentazione               Chigiana Siena            Vernissage
 e dialogo                      Basteln wir gemeinsam         Biennale Musica 2022           Videoricette                 e dialogo                   Jazz Ensemble            #disegnami
#italienliest                   ein unlesbares Buch!                                         su Facebook                 #filosofia                                            We Love Art.
Die Tschechow-Leserin            Facciamo insieme                                           #kochkunst all’italiana      Immunità comune                                       Vision and Creativity
 La lettrice di Čechov           un libro illeggibile!        4/6                    20     Kochkunst all’italiana:                                   21/7                41   Made in Italy
                                                              Samstag 12 Uhr                Rezepte für den Sommer                                    Donnerstag 19 Uhr
                                                              Konzert                        Ricette per l’estate         4–8/7              34        Giovedì ore 19
5/5                         6   9/5                      12    Sabato ore 12                                             Dienstag 19 Uhr              Artist’s Talk
Donnerstag 19 Uhr               Montag 19 Uhr                  Concerto                                                  Ausstellungseröffnung        #disegnami
Beiträge                        Gespräch                      #babyloneuropa                21/6                    27    Martedì ore 19              Opera opera.
und Gespräche                    Lunedì ore 19, Dialogo       Babylon Europa                Dienstag 19 Uhr               Vernissage                  Allegro ma non troppo
 Giovedì ore 19                 #Goetheàrebours               im Britzer Garten             Gespräch                     #DEDIKA2022
 Interventi e dialoghi          #italienliest                                                Martedì ore 19              #Pasolini100 #dalvivo
#memoria_zukunft                Auf Besuch:                                                  Dialogo                     DEDIKA 2022
Hamburg ruft Triest:            Marco Missiroli                7/6                     21   #dislocazioni #libro2024     Buon compleanno,
Geschichten von Häfen            In visita: Marco Missiroli   Dienstag 19 Uhr               Claudia Durastanti:          Pier Paolo Pasolini!
zwischen Nordsee                                              Beiträge                      work in progress
und Adria [Teil 1]                                            und Gespräche                 berlinese
 Amburgo chiama                  17/5                14        Martedì ore 19                                             11/7             37
 Trieste: storie di porti       Dienstag 18 Uhr                Interventi e dialoghi                                     Montag 19 Uhr
 fra il Mare del Nord           Preisverleihung               #memoria_zukunft               23/6             28         Buchvorstellungen
 e l’Adriatico [Parte 1]         Martedì ore 18               Hamburg ruft Triest:          Donnerstag 19 Uhr            und Gespräche
                                 Cerimonia di                 Geschichten von Häfen         Lesung und Gespräch           Lunedì ore 19
                                 conferimento                 zwischen Nordsee               Giovedì ore 19               Presentazione
 6–7/5                      9    del premio                   und Adria [Teil 2]             Lettura e dialogo            dei libri e dialoghi
Freitag                         #libro2024                     Amburgo chiama               #libro2024                   #saggi_scienza
Tagung                          Deutsch-Italienischer          Trieste: storie di porti     Stimmen entdecken            Wissenschaft erzählen:
 Venerdì                        Übersetzerpreis 2022           fra il Mare del Nord          Voci nuove in dialogo       die fünf Finalisten des
 Convegno                        Premio italo-tedesco          e l’Adriatico [Parte 2]                                   Premio Galileo 2022
#Dante700 #italienliest          per la traduzione                                                                        Una cinquina
La lingua italiana               letteraria 2022                                            28/6                          per raccontare
dal fiorentino                                                20/6                     23   –31/7                   30    la scienza. Premio
all’internazionalizzazione                                    Montag 19 Uhr                 Dienstag 19 Uhr               letterario Galileo
                                31/5                     16    Lunedì ore 19                Ausstellungseröffnung         per la divulgazione
                                Dienstag 19 Uhr               Artist’s Talk                  Martedì ore 19               scientifica 2022
                                Konzert                       #disegnami                     Vernissage
                                 Martedì ore 19               Opera opera.                  #disegnami
                                 Concerto                     Allegro ma non troppo         Cantica21.
                                #dalvivo                                                    Italian Contemporary
                                Duo Gibboni Dalia                                           Art Everywhere
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
3
Mai                           /5                 Die Tschechow-Leserin
Maggio                                             La lettrice di Čechov
              Dienstag 19 Uhr
              Buchvorstellung und Gespräch
               Martedì ore 19
               Presentazione e dialogo

              #italienliest                         Die Tschechow-Leserin ist das psychologische
              Mit der Autorin Giulia Corsalini   Porträt einer Mutter, die ihre Familie und die Ukraine
              Moderation Sabina Magnani          verlässt, um ihrer Tochter ein Universitätsstudium
              von Petersdorff                    zu ermöglichen. Es ist die Geschichte einer gebildeten
               Con l’autrice Giulia Corsalini    Frau, die zugunsten ihrer Liebsten als Pflegerin in Italien
               Modera Sabina Magnani
               von Petersdorff                   arbeitet. Corsalini erschafft eine Figur ganz im Stile
                                                 Tschechows, die in verhaltenem Ton über die eigenen
              Präsenzveranstaltung,
              Anmeldung erforderlich             Erfolge wie auch Verluste reflektiert. Ein Debütroman aus
              über Eventbrite                    dem Jahr 2018, den wir heute mit anderen Augen lesen.
               Evento in presenza,                      La Lettrice di Čechov è il ritratto psicologico
               è richiesta l’iscrizione             di una madre, che lascia la sua famiglia e l’Ucraina
               via Eventbrite
                                                    per permettere alla figlia di studiare all’università.
              Auf Italienisch mit                   È la storia di una donna colta che per amore dei
              Simultanübersetzung
               In lingua italiana con
                                                    suoi cari lavora come badante in Italia. Corsalini
               traduzione simultanea                crea un personaggio di stampo chechoviano che
                                                    riflette con sobrio distacco sui propri successi
              Livestream auf Zoom und FB
                Diretta streaming                   come sulle proprie sconfitte. Un romanzo d’esordio
                via Zoom e FB                       scritto nel 2018 da leggere oggi con altri occhi.

         /5
              In Zusammenarbeit mit
              den Verlagen Nonsolo
              und nottetempo
                In collaborazione con le case
                editrici Nonsolo e nottetempo

                                                 Giulia Corsalini debütierte im Jahr 2018 mit ihrem Roman La lettrice di
                                                 Čechov beim Verlag nottetempo. Für ihren Roman erhielt sie zahlreiche
                                                 Preise wie den Premio Letterario Internazionale Mondello. 2020
                                                 erschien bei nottetempo ihr zweiter Roman Kolja. Una storia familiare.
                                                     Giulia Corsalini ha debuttato nel 2018 con il romanzo La lettrice
                                                     di Čechov (nottetempo), ottenendo numerosi riconoscimenti
                                                     fra cui il Premio Letterario Internazionale Mondello. Nel 2020
                                                     è apparso, sempre per la casa editrice nottetempo, il suo
                                                     secondo romanzo Kolja. Una storia familiare.
                                                 Sabina Magnani von Petersdorff ist eine italienische
                                                 Kunsthistorikerin und Publizistin.
                                                     Sabina Magnani von Petersdorff è una storica
                                                     dell’arte e pubblicista italiana.

              5                                  Giulia Corsalini, Die Tschechow-Leserin, aus dem Italienischen von Ruth Mader-
                                                 Koltay, Nonsolo Verlag 2021. It. Orig.: La lettrice di Čechov, nottetempo 2018.
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
5
             /5                      Hamburg ruft Triest:
                                     Geschichten von Häfen zwischen
                                     Nordsee und Adria [Teil 1]
Donnerstag 19 Uhr
Beiträge und Gespräche
                                       Amburgo chiama Trieste:
 Giovedì ore 19                      storie di porti fra il Mare
 Interventi e dialoghi
                                     del Nord e l’Adriatico [Parte 1]
#memoria_zukunft                         Die Häfen von Hamburg und Triest haben beide
Mit Daniele Andreozzi,               eine lange Geschichte hinter sich, die einzigartige
Diego D’Amelio und Max Kunze         Gemeinsamkeiten aufweist. Der Zyklus von drei
Moderation Nicoletta Di Blasi        Begegnungen bietet vertiefte Einblicke und kulturelle
und Maria Carolina Foi               Rundgänge zwischen Vergangenheit und Gegenwart
 Con Daniele Andreozzi,
 Diego D’Amelio e Max Kunze          in zwei Hafenstädte wie dem hanseatischen Hamburg
 Moderano Nicoletta Di Blasi         und dem habsburgischen Triest und bietet die
 e Maria Carolina Foi                Gelegenheit zu Begegnungen und Diskussionen auf
Präsenzveranstaltung,                einer entscheidenden Achse der Erinnerung und Kultur
Anmeldung erforderlich               zwischen Nord- und Südeuropa. Die erste Begegnung
über Eventbrite                      thematisiert aktuelle Ereignisse, insbesondere die
 Evento in presenza,
 è richiesta l’iscrizione            jüngsten Veränderungen des Hamburger Hafens,
 via Eventbrite                      ergänzt durch einen Ausflug in das Triest des Freihafens
Auf Italienisch und Deutsch
                                     im 18. Jahrhundert und das bedeutendste kulturelle
mit Simultanübersetzung              Ereignis dieser Zeit: die Ermordung des großen
 In lingua italiana e tedesca        Archäologen Winckelmann im Jahr 1768. →
 con traduzione simultanea
Livestream auf Zoom und FB
  Diretta streaming
  via Zoom e FB
In Zusammenarbeit mit                Daniele Andreozzi ist seit 1998 Professor für Wirtschaftsgeschichte
dem Italienischen Kulturinstitut     am Institut für Politikwissenschaft der Universität Triest. Seine
Hamburg, der Universität             Forschungsinteressen erstrecken sich u.a. auf die Triestiner Wirtschaft
Triest und der Winckelmann           zwischen dem 18. und dem 20. Jahrhundert und die Wirtschaft von
Gesellschaft e.V.                    Friaul-Julisch-Venetien sowie Gesellschaften in Übergangszeiten.
  In collaborazione con l’Istituto        Daniele Andreozzi è dal 1998 professore di Storia economica
  Italiano di Cultura di Amburgo,         al Dipartimento di Scienze Politiche della Università di Trieste.
  l’Università degli Studi                I suoi interessi di ricerca si estendono, tra l’altro, allo studio
  di Trieste e la Winckelmann-            dell’economia triestina tra il XVIII e il XX secolo e in genere
  Gesellschaft e.V.                       dell’economia del Friuli Venezia Giulia e delle società in tempi
                                          di transizione.
                                     Diego D’Amelio schreibt für die Tageszeitung Il Piccolo di Trieste
                                     und für die italienische geopolitsche Zeitschrift Limes. Er ist
                                     Zeithistoriker und war als Forscher am Italienisch-Deutschen
                                     Historischen Institut von Trient sowie an der Scuola Superiore
                                     di Studi Storici di San Marino tätig.
                                          Diego D’Amelio, giornalista, scrive per il quotidiano Il Piccolo
                                          di Trieste e per la rivista italiana di geopolitica Limes. Storico
                                          contemporaneo, ha lavorato come ricercatore all’Istituto Storico

6                                         Italo-Germanico di Trento e alla Scuola Superiore di Studi Storici
                                          di San Marino. →
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
5                                                                                              6
           /5            Hamburg ruft Triest:                                                                                    La lingua italiana dal fiorentino
                         Geschichten von Häfen zwischen                                                                          all’internazionalizzazione
Donnerstag 19 Uhr
                         Nordsee und Adria [Teil 1]
                           Amburgo chiama Trieste:
                                                                                               –7 / 5
                                                                                               Freitag
Beiträge und Gespräche                                                                         Tagung
 Giovedì ore 19          storie di porti fra il Mare                                            Venerdì
 Interventi e dialoghi
                         del Nord e l’Adriatico [Parte 1]                                       Convegno

                                I porti di Amburgo e di Trieste hanno                          #Dante700 #italienliest               Warum wird Dresden als das Elbflorenz
                            entrambi una lunga storia alle spalle che rivela                   Präsenzveranstaltung              bezeichnet? Dies gründet auf einer langen Tradition
                            singolari affinità. Il ciclo di tre incontri propone                Evento in presenza               von Verbindungen zwischen der sächsischen
                            approfondimenti e itinerari culturali fra passato                  Technische Universität Dresden,   Landeshauptstadt und dem italienischen Kulturraum.
                            e presente in due città-porto quali la anseatica                   Andreas-Pfitzmann-Bau in R.       Es geht nicht nur um die vielen architektonischen
                                                                                               E023, Nöthnitzer Straße 46,
                            Amburgo e la asburgica Trieste, e si offre come                    01187 Dresden                     Zeugnisse und Kunstwerke sowie die hier verfasste
                            occasione di incontri e discussioni su una asse                    www.tu-dresden.de/slk/iz          erste deutsche Dante-Übersetzung, sondern auch
                            decisiva di memoria e di cultura fra il Nord e il Sud                                                die stetig wachsende Anzahl von Italienerinnen und
                            dell’Europa. Nel primo incontro a una prospettiva                                                    Italienern, die sich in Dresden ansiedeln. Dresden und
                            aperta sulla attualità, e precisamente sulle recenti                                                 dessen italianità bieten somit den optimalen Rahmen
                            trasformazioni del porto di Amburgo, si affiancherà                                                  für diese internationale Tagung, die das Bewusstsein
                                                                                               Auf Italienisch
                            una incursione sulla Trieste settecentesca del                      In lingua italiana
                                                                                                                                 für die italienische Präsenz in Dresden fördern. An zwei
                            Porto franco e sull’evento culturale più significativo                                               Studientagen, die sich sowohl an ein akademisches
                            di quell’epoca: l’assassinio del grande archeologo                 In Zusammenarbeit mit             Publikum als auch an nichtwissenschaftliche Kreise
                                                                                               dem Institut für Romanistik
                            Winckelmann avvenuto in città nel 1768.                            und dem Italienzentrum der        richten, wird der Entwicklung der Bedeutung
                                                                                               TU Dresden.                       des Florentinischen für das moderne Italienisch
                                                                                                 In collaborazione con           unter folgender Leitfrage nachgegangen: Ist das
                                                                                                 l’Institut für Romanistik       Florentinische noch das ideale Italienisch? →
                                                                                                 e l’Italienzentrum della
                                                                                                 TU Dresden.

                         Max Kunze, Archäologe und Altphilologe, war von 1971 bis 1982
                         Direktor des Winckelmann-Museums, seit 1990 ist er Präsident
                         der Winckelmann-Gesellschaft. Von 1982 bis 1993 war er Direktor
                         der Antikensammlung der Staatlichen Museen in Berlin. 1992
                         lehrte er am Institute of Fine Arts in New York und 1998 an der
                         Universität von Antalya. Von 2001 bis 2009 war er Honorarprofessor
                         an der Universität Mannheim. Von 1993 bis 2009 leitete er als
                         Arbeitsstellenleiter die Winckelmann-Werkausgabe, deren
                         Mitherausgeber er von 1996 bis 2021 war.
                             Max Kunze, archeologo e filologo classico, è stato dal 1971
                             al 1982 direttore del Winckelmann-Museum, dal 1990
                             è presidente della Winckelmann-Gesellschaft. Dal 1982 al 1993
                             ha diretto l’Antikensammlung der Staatlichen Museen di Berlino.
                             Nel 1992 ha insegnato all’Institute of Fine Arts di New York
                             e nel 1998 all’Università di Antalya. Dal 2001 al 2009 è stato
                             professore onorario dell’Università di Mannheim. Dal 1993

8                            al 2009 ha diretto l’edizione delle opere di Winckelmann,
                             della quale è co-curatore dal 1996 al 2021.                       9
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
6
                                                                    7
            La lingua italiana dal fiorentino                                    /5                 Basteln wir gemeinsam
            all’internazionalizzazione                                                              ein unlesbares Buch!
–7 / 5                                                                                                Facciamo insieme
Freitag
Tagung
                                                                    Samstag 11 Uhr
                                                                    Workshop für Kinder               un libro illeggibile!
 Venerdì                                                             Sabato ore 11
 Convegno                                                            Laboratorio per bambini

                   Come mai Dresda è stata definita la Firenze      #bambini #munari                   Beba Restellis Workshop für Kinder im Alter von 6 bis
              sull’Elba o la Firenze del Nord? Lo spiega la         Mit Beba Restelli               10 Jahren findet erstmals in Berlin statt. Mit ihr werden
              secolare tradizione di contatti della città sassone    Con Beba Restelli              wir ein Buch ohne Text herstellen. Aber ist ein Buch ohne
              con la cultura italiana. E non si tratta solo dei     Präsenzveranstaltung,
                                                                                                    Text noch ein Buch? Natürlich, denn es kommuniziert
              suoi tanti monumenti e opere d’arte e della           Anmeldung erforderlich          über die Sinne. Mit verschiedenen Papiersorten zum
              prima traduzione tedesca della Divina Commedia        über Eventbrite                 Schneiden, Reißen, Lochen… basteln wir Bücher für
              qui realizzata, ma anche del crescente numero          Evento in presenza,            die Augen, Finger, Ohren, Nase und vielleicht sogar
                                                                     è richiesta l’iscrizione
              di italiane e italiani che vi risiedono. Dresda e      via Eventbrite                 zum Kosten! Gemeinsam werden wir auch den genialen
              la sua italianità rappresentano quindi la cornice                                     Künstler Bruno Munari entdecken, den Erfinder der
                                                                    Auf Italienisch
              ideale per un convegno internazionale che mira         In lingua italiana
                                                                                                    Unlesbaren Bücher und den Autor wunderbarer Texte
              a diffondere la consapevolezza della presenza                                         für Kinder, die voller Überraschungen stecken.
              italiana nella città. Nelle due giornate di studio,   In Zusammenarbeit mit                  Beba Restelli sarà con noi a Berlino per offrire
                                                                    Bocconcini di cultura e. V.
              rivolte sia a un pubblico accademico-scientifico        In collaborazione con            un laboratorio per bambine e bambini dai 6 ai 10
              sia a un pubblico più vasto, si discuterà sullo         Bocconcini di cultura e. V.      anni. Con lei realizzeremo un libro senza testo:
              sviluppo e sull’importanza del fiorentino per                                            ma un libro senza testo è ancora un libro? Certo,
              l’italiano contemporaneo a partire dalla domanda                                         perché comunica attraverso i sensi. Con vari
              cruciale: Il fiorentino è ancora l’italiano ideale?                                      tipi di carte da ritagliare, strappare, bucare…
                                                                                                       Costruiremo libri per gli occhi, le dita, le orecchie,
                                                                                                       il naso e magari anche da assaggiare! Insieme
                                                                                                       riscopriremo anche il genio di Bruno Munari,
                                                                                                       inventore dei Libri illeggibili e autore di meravigliosi
                                                                                                       testi per l’infanzia, pieni di sorprese.scritto nel
                                                                                                       2018 da leggere oggi con altri occhi.

                                                                                                    Beba Restelli war Schülerin und Mitarbeiterin von Bruno Munari.
                                                                                                    Sie ist Gründungsmitglied der Associazione Bruno Munari, für die
                                                                                                    sie nach der Bruno-Munari-Methode® Unterricht erteilt. Sie arbeitet
                                                                                                    an Bildungsprojekten in Schulen, Museen und Bibliotheken, um die
                                                                                                    Lehre und das Werk des großen Mailänder Designers zu fördern
                                                                                                    und ist Autorin zahlreicher Publikationen zur Didaktik.
                                                                                                         Beba Restelli, animatrice del laboratorio, allieva e diretta
                                                                                                         collaboratrice di Munari, è socia fondatrice dell’Associazione
                                                                                                         Bruno Munari, dove è stata docente della didattica secondo
                                                                                                         il Metodo Bruno Munari®. Si occupa di progetti educativi
                                                                                                         nelle scuole, nei musei e nelle biblioteche, promuovendo

10                                                                  11                                   l’insegnamento e le opere del grande designer milanese.
                                                                                                         È autrice di numerose pubblicazioni sul tema.
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
9                                                                                                                   9
             /5                 Auf Besuch: Marco Missiroli                                                                     /5   Auf Besuch: Marco Missiroli
                                 In visita: Marco Missiroli                                                                           In visita: Marco Missiroli
Montag 19 Uhr                                                                                                       Montag 19 Uhr
Gespräch                                                                                                            Gespräch
 Lunedì ore 19                                                                                                       Lunedì ore 19
 Dialogo                                                                                                             Dialogo

#Goetheàrebours #italienliest       In seinem letzten Roman Fedeltà, erschienen 2021                                                      Nel suo ultimo romanzo Fedeltà, apparso
Mit Marco Missiroli             auf Deutsch (Treue, Wagenbach), untersucht Marco                                                      in versione tedesca nel 2021 (Treue, Wagenbach)
Moderation Maria Carolina Foi   Missiroli die Psychologie von Beziehungen und legt                                                    Marco Missiroli indaga la psicologia delle relazioni
 Con Marco Missiroli            die Sehnsüchte, Ängste und den Eskapismus seiner                                                      di coppia e svela i desideri, le paure e le fughe dei
 Modera Maria Carolina Foi      Protagonisten offen. Der Erfolg des Buches, das in über                                               suoi protagonisti. Il successo del libro, pubblicato
Präsenzveranstaltung,           dreißig Ländern veröffentlicht wurde, inspirierte die                                                 in oltre trenta paesi, ha ispirato l’omonima serie
Anmeldung erforderlich          gleichnamige Netflix-Serie, die derzeit ausgestrahlt wird.                                            Netflix attualmente in programmazione. Che ne
über Eventbrite
 Evento in presenza,            Was denkt Marco Missiroli über das Verhältnis zwischen                                                pensa Marco Missiroli del rapporto fra scrittura
 è richiesta l’iscrizione       Schreiben und Verfilmung? An welchen Projekten arbeitet                                               romanzesca e trasposizione cinematografica?
 via Eventbrite                 er gerade? Was reizt ihn an Berlin und der deutschen                                                  Quali sono i progetti a cui sta lavorando? Che cosa
Auf Italienisch mit             Literatur und Kultur im Allgemeinen? Das sind einige der                                              lo attrae, o lo respinge, di Berlino e in generale
Simultanübersetzung             Fragen an den Gastautor von Goethe à rebours: die Reise                                               della letteratura e della cultura tedesca? Ecco
 In lingua italiana con         nach Deutschland 2022. →                                                                              alcune delle domande per lo scrittore ospite di
 traduzione simultanea
                                                                                                                                      Goethe à rebours: il viaggio in Germania 2022.
Livestream auf Zoom und FB
  Diretta streaming
  via Zoom e FB
In Zusammenarbeit mit den
Verlagen Klaus Wagenbach
und Einaudi.
  In collaborazione con
  le case editrici Klaus
  Wagenbach e Einaudi.

                                Marco Missiroli, 1981 in Rimini geboren, lebt in Mailand. Für seinen
                                Debutroman Senza coda (Fanucci 2005; Feltrinelli 2016) wurde
                                er mit dem Premio Campiello Opera Prima ausgezeichnet. 2015
                                erschien bei Feltrinelli der Bestseller Atti osceni in luogo privato
                                (Obszönes Verhalten an privaten Orten, 2017). Mit Fedeltà (Einaudi
                                2019) gewann Missiroli den Premio Strega Giovani 2019 und stand
                                auf der Shortlist des Premio Strega 2019.
                                    Marco Missiroli è nato a Rimini e vive a Milano. Ha vinto
                                    il Premio Campiello Opera Prima con il suo romanzo d’esordio,
                                    Senza coda (Fanucci 2005; Feltrinelli 2016). Nel 2015 ha
                                    pubblicato per la casa editrice Feltrinelli il bestseller Atti
                                    osceni in luogo privato (Obszönes Verhalten an privaten Orten,
                                    Wagenbach 2017). Per la casa editrice Einaudi ha pubblicato
                                    Fedeltà (2019) con cui ha vinto il Premio Strega Giovani 2019.

12                              Marco Missiroli, Treue, Verlag Klaus Wagenbach 2021, übersetzt von Esther Hansen.
                                Orig.: Fedeltà, Einaudi 2019.                                                       13
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
17                                                                                           17
                      /5           Deutsch-Italienischer                                                        /5        Deutsch-Italienischer
                                   Übersetzerpreis 2022                                                                   Übersetzerpreis 2022
                                    Premio italo-tedesco per                                                               Premio italo-tedesco per
Dienstag 18 Uhr
Preisverleihung                     la traduzione letteraria 2022                            Dienstag 18 Uhr
                                                                                             Preisverleihung               la traduzione letteraria 2022
 Martedì ore 18                                                                               Martedì ore 18
 Cerimonia di conferimento                                                                    Cerimonia di conferimento
 del premio                                                                                   del premio

#libro2024                              Der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis wird                                           Il Premio italo-tedesco per la traduzione viene
Präsenzveranstaltung               seit 2007 verliehen, um die wichtige Rolle von                                          conferito dal 2007 per celebrare degnamente
Deutsche Akademie Rom              Literaturübersetzerinnen und Literaturübersetzern                                       il ruolo cruciale delle traduttrici e dei traduttori
Villa Massimo                      als Vermittler zwischen den Kulturen zu würdigen                                        letterari quali mediatori tra le culture e mettere
  Evento in presenza               und den Wert der Übersetzung als eigenständiges                                         in luce il valore della traduzione come opera
  Accademia Tedesca Roma
  Villa Massimo                    Kunstwerk hervorzuheben. Der Preis wird alle zwei                                       d’arte indipendente. Conferito ogni due anni
www.lcb.de/deutsch-                Jahre gemeinsam vom Kulturminister der Republik                                         congiuntamente dal Ministro per la Cultura della
italienischer-übersetzerpreis-de   Italien und dem Beauftragten der Bundesregierung                                        Repubblica Italiana e dall’Incaricata (Ministro)
                                   für Kultur und Medien verliehen. Er wird abwechselnd                                    del Governo Federale tedesco per la Cultura e
                                   an die besten Übersetzungen ins Italienische und ins                                    i Media, il Premio viene attribuito in alternanza alle
                                   Deutsche von einer Jury aus Experten beider Länder                                      migliori traduzioni ora in italiano, ora in tedesco,
Auf Italienisch mit
                                   vergeben. Im Dezember 2019 wurde der Preis um weitere                                   da una giuria che impegna in egual misura esperti
Simultanübersetzung                fünf Jahre verlängert: die prestigeträchtige Initiative                                 di entrambi i paesi. Dal dicembre 2019 il premio
 In lingua italiana con            wird als von grundlegendem Interesse für die deutsch-                                   è stato rinnovato per altri cinque anni: è ritenuto
 traduzione simultanea             italienischen Kulturbeziehungen und für die Förderung                                   infatti una iniziativa prestigiosa, di interesse
Livestream                         des Verlagswesens in Europa betrachtet. In der                                          fondamentale nel quadro dei rapporti culturali
  Diretta streaming                Deutschen Akademie Rom Villa Massimo wird in diesem                                     italo-tedeschi e per la promozione della editoria
Eine Zusammenarbeit von            Jahr die beste Übersetzung eines in deutscher Sprache                                   in Europa. Quest’anno a Roma, nella splendida
der Deutschen Akademie             erschienenen Buches ins Italienische ausgezeichnet. →                                   cornice della Accademia Tedesca Villa Massimo,
Rom Villa Massimo und dem                                                                                                  sarà premiata la migliore traduzione in italiano del
Goethe-Institut Rom.
 Una collaborazione tra                                                                                                    libro di una scrittrice o di uno scrittore tedesco.
 l’Accademia Tedesca
 Roma Villa Massimo e il
 Goethe-Institut di Roma.

14                                                                                           15
Italienisches Kulturinstitut Berlin - Il calendario della cultura Mai - August 2022 Maggio - Agosto 2022
31
                       /5           Duo Gibboni Dalia

Dienstag 19 Uhr
Konzert
 Martedì ore 19
 Concerto

#dalvivo                                Das Duo Gibboni Dalia hat sich 2019 gegründet
Mit Giuseppe Gibboni Violine,       und seine ersten Konzerte unter anderem beim
und Carlotta Dalia Gitarre          Paganini Genova Festival und der Società dei Concerti
 Con Giuseppe Gibboni violino       di Parma gegeben.
 e Carlotta Dalia chitarra                 Il Duo Gibboni Dalia si è costituito nel 2019
Präsenzveranstaltung,                   e ha tenuto i primi concerti presso il Paganini
Anmeldung erforderlich                  Genova Festival e la Società dei Concerti di Parma.
über Eventbrite
 Evento in presenza,
 è richiesta l’iscrizione
 via Eventbrite
In Zusammenarbeit mit
der Accademia Musicale
Chigiana und dem Projekt
Giovani Talenti Musicali Italiani
nel Mondo, gefördert vom
italienischen Ministerium für
auswärtige Angelegenheiten          Carlotta Dalia hat klassische Gitarre studiert und an der Accademia
und internationale                  Chigiana in Siena an Spezialisierungskursen bei Oscar Ghiglia
Zusammenarbeit (MAECI).             teilgenommen. Derzeit studiert sie in der Klasse von Laura Young am
  In collaborazione con             Mozarteum in Salzburg. Sie hat mehr als 40 Preise bei nationalen und
  l’Accademia Musicale              internationalen Wettbewerben gewonnen, darunter den International
  Chigiana e il progetto            Florida Guitar Competition und den E. Mercatali-Wettbewerb in Gorizia.
  Giovani Talenti Musicali               Carlotta Dalia, diplomata in chitarra classica, ha frequentato
  Italiani nel Mondo, promosso           i Corsi di Alto Perfezionamento Musicale tenuti da Oscar
  dal Ministero degli Affari             Ghiglia presso l’Accademia Chigiana di Siena. Attualmente
  Esteri e della Cooperazione            studia nella classe di Laura Young presso l’Università
  Internazionale (MAECI).                Mozarteum di Salisburgo. Ha vinto più di 40 premi in concorsi
                                         nazionali e internazionali: nel 2020 l’International Florida
Werke von Niccolò Paganini,              Guitar Competition e il Concorso E. Mercatali di Gorizia.
Mario Castelnuovo-Tedesco,          Giuseppe Gibboni war seit 2016 Schüler von Salvatore Accardo an
Giorgio Colombo Taccani,            der Accademia Chigiana, wo er das Ehrendiplom erlangt hat. Derzeit
Astor Piazzolla.                    studiert er bei Pierre Amoyal am Mozarteum in Salzburg. Seit 2012
 Opere di Niccolò Paganini,         hat er zahlreiche erste Preise bei nationalen und internationalen
 Mario Castelnuovo-Tedesco,         Wettbewerben gewonnen, darunter zuletzt den Internationalen
 Giorgio Colombo Taccani,           Wettbewerb Progetto Guglielmo (2019) und den 36. Internationalen
 Astor Piazzolla.                   Wettbewerb Valsesia Musica (2020).
                                         Giuseppe Gibboni è stato allievo dal 2016 di Salvatore Accardo
                                         presso l’Accademia Chigiana, dove ha conseguito il Diploma
                                         d’Onore. Attualmente studia con Pierre Amoyal presso
                                         l’Università Mozarteum di Salisburgo. Dal 2012 si è aggiudicato
                                         numerosi premi nazionali e Internazionali, recentemente

16                                       il Concorso Internazionale Progetto Guglielmo (2019) e il
                                         36° Concorso Internazionale Valsesia Musica (2020).
1
Juni                      /6                     Biennale Musica 2022
 Giugno
               Mittwoch 19 Uhr
               Gespräch
                Mercoledì ore 19
                Dialogo

               #dalvivo                              Die Biennale Musica 2022 – 66. Internationales
               Mit Lucia Ronchetti im Gespräch   Festival für zeitgenössische Musik Out of Stage findet
               mit Maria Carolina Foi            vom 14. bis 25. September 2022 unter der Leitung von
                Con Lucia Ronchetti in dialogo   Lucia Ronchetti statt. Das Programm befasst sich mit
                con Maria Carolina Foi           neuen Formen des experimentellen Musiktheaters
               Präsenzveranstaltung,             und präsentiert neue Produktionen der innovativsten
               Anmeldung erforderlich            internationalen Komponisten. Ziel des Festivals ist es,
               über Eventbrite                   in Zusammenarbeit mit den wichtigsten Institutionen
                Evento in presenza,
                è richiesta l’iscrizione
                                                 der Stadt und an den historischen Schauplätzen eine
                via Eventbrite                   Verbindung zwischen der Experimentierfreude der
                                                 venezianischen Barockoper und der dramaturgischen
               Auf Italienisch mit
               Simultanübersetzung               Entwicklung des aktuellen Musiktheaters herzustellen.
                In lingua italiana con                   La Biennale Musica 2022 – 66esimo Festival
                traduzione simultanea                Internazionale di Musica Contemporanea Out of
               Livestream auf Zoom und FB            Stage si terrà dal 14 al 25 settembre 2022, sotto
                 Diretta streaming                   la direzione di Lucia Ronchetti. Il programma,
                 via Zoom e FB                       dedicato alle nuove forme di teatro musicale
               In Zusammenarbeit mit der             sperimentale, presenterà nuove produzioni dei
               Biennale Musica Venedig 2022          più innovativi compositori internazionali. Il festival

          /6
                 In collaborazione
                 con Biennale Musica
                                                     intende favorire un legame tra lo sperimentalismo
                 di Venezia 2022                     dell’opera barocca veneziana e la drammaturgia
                                                     del teatro musicale contemporaneo, in
                                                     collaborazione con le più importanti istituzioni
                                                     della città e nei suoi più suggestivi luoghi storici.

                                                 Lucia Ronchetti studierte Komposition und elektronische Musik
                                                 am Conservatorio Santa Cecilia in Rom. Sie war Schülerin von
                                                 Bussotti, Sciarrino, Grisey, Henze und Murail. Februar 2022 fand
                                                 in der Staatsoper Unter den Linden in Berlin die Weltpremiere
                                                 der Kammeroper Pinocchios Abenteuer in der Regie von Swaantje
                                                 Lena Kleff statt. Ab Herbst 2022 ist Lucia Ronchetti Fellow am
                                                 Wissenschaftskolleg zu Berlin.
                                                     Lucia Ronchetti ha studiato Composizione e Musica elettronica
                                                     al Conservatorio Santa Cecilia di Roma. È stata allieva di
                                                     Bussotti, Sciarrino, Grisey, Henze e Murail. Nel febbraio 2022
                                                     la Staatsoper Unter den Linden di Berlino ha presentato la prima
                                                     esecuzione assoluta dell’opera da camera Pinocchios Abenteuer

               19                                    con la regia di Swaantje Lena Kleff. Dall’autunno 2022 Lucia
                                                     Ronchetti sarà Fellow al Wissenschaftskolleg zu Berlin.
4                                                                                          7
               /6               Babylon Europa                                                           /6                     Hamburg ruft Triest:
                                im Britzer Garten                                                                               Geschichten von Häfen zwischen
                                  Babylon Europa                                                                                Nordsee und Adria [Teil 2]
Samstag 12 Uhr
Konzert                           al Britzer Garten                                        Dienstag 19 Uhr
                                                                                           Beiträge und Gespräche
                                                                                                                                  Amburgo chiama Trieste:
 Sabato ore 12                                                                              Martedì ore 19                      storie di porti fra il Mare
 Concerto                                                                                   Interventi e dialoghi
                                                                                                                                del Nord e l’Adriatico [Parte 2]
#babyloneuropa                     In diesem Jahr sind dreizehn Kulturinstitute bei der    #memoria_zukunft                         Bei der zweiten Veranstaltung unserer Reihe über
Präsenzveranstaltung            großen gemeinsamen Veranstaltung dabei, die am             Mit Andreina Contessa                die Häfen von Hamburg und Triest besuchen wir das
  Evento in presenza            Samstag, dem 04. Juni 2022 erstmals Open Air auf           und Ursula Richenberger              Historische Museum von Schloss und Park Miramare in
Festplatz am See                dem Festplatz am See im Britzer Garten stattfinden         Moderation Nicoletta Di Blasi        Triest und betrachten die Geschehnisse um Maximillian
im Britzer Garten               wird. In alle Projekte werden Künstlerinnen und Künstler   und Maria Carolina Foi               von Habsburg unter neuen Blickwinkeln. Parallel statten
                                                                                            Con Andreina Contessa
Eintritt Britzer Garten:        eingebunden, die das Thema Kunst und Umwelt in ihrer        e Ursula Richenberger               wir einen Besuch beim Hafenmuseum Hamburg ab
€ 3,–; € 1,50 ermäßigt          Arbeit reflektieren und der Fragestellung nachgehen,        Moderano Nicoletta Di Blasi         und begleiten die faszinierende Restaurierung des
(Konzert kostenlos)
  Biglietto Britzer Garten:     welche Wechselwirkungen zwischen Kultur und                 e Maria Carolina Foi                majestätischen Segelschiffs Peking. →
  € 3,–; € 1,50 € ridotto       Natur heute bestehen und wie Kunst sich mit der            Präsenzveranstaltung,
  (concerto gratuito)           menschengemachten Zerstörung unseres Lebensraums           Anmeldung erforderlich
www.eunic-berlin.eu             befassen kann. Über den gesamten Tag finden Konzerte       über Eventbrite
                                                                                            Evento in presenza,
                                im Britzer Garten statt: auf der Bühne und auch in          è richiesta l’iscrizione
                                den anderen Ecken des Parks bis zum Highlight des           via Eventbrite
                                Tages - der Babylon Europa Show als Abschluss und          Auf Italienisch und Deutsch
www.buero-doering.de/           gemeinsamem Event der verschiedenen europäischen           mit Simultanübersetzung
babylon-europa                  Künstlerinnen und Künstler.                                 In lingua italiana e tedesca
                                        Quest’anno, tredici Istituti di Cultura europei     con traduzione simultanea
                                   con sede a Berlino organizzano un grande evento         Livestream auf Zoom und FB
                                   comune, che si tiene per la prima volta all’aperto,       Diretta streaming
                                                                                             via Zoom e FB
Eine Veranstaltung von EUNIC       sabato 4 giugno, nel Festplatz am See del Britzer
Berlin in Zusammenarbeit           Garten. Tutti i progetti presentati coinvolgono         In Zusammenarbeit mit dem
mit Björn Döring – Fachhandel      artisti che riflettono sulle interazioni tra arte       Italienischen Kulturinstitut
für Ereignisse.                                                                            Hamburg, dem Museo Storico
                                   e ambiente e si chiedono come l’arte possa              e il Parco del Castello di
  Un evento del cluster EUNIC
  Berlin in collaborazione         confrontarsi con la distruzione dello spazio vitale     Miramare (Triest) und dem
  con Björn Döring                 operata dagli esseri umani. Per tutta la giornata,      Deutschen Hafenmuseum
  Fachhandel für Ereignisse.       singoli concerti si svolgeranno sul palco e nei tanti   (Hamburg).
                                                                                             In collaborazione con l’Istituto
                                   angoli del parco, fino al momento culminante,             Italiano di Cultura di Amburgo,
                                   il Babylon Europa Show, l’evento collettivo degli         il Museo Storico e il Parco del
                                   artisti europei che conclude la manifestazione.           Castello di Miramare (Trieste)
                                                                                             e Deutsches Hafenmuseum
                                                                                             (Amburgo).

                                                                                                                                Andreina Contessa ist seit 2020 Direktorin des Historischen
                                                                                                                                Museums und Parks von Schloss Miramare. Sie ist Kunsthistorikerin,
                                                                                                                                Museumskuratorin, Expertin für Museologie, digitale Katalogisierung
                                                                                                                                und Multimedia.
                                                                                                                                   Andreina Contessa dirige dal 2020 il Museo Storico e il Parco

20                                                                                         21                                      del Castello di Miramare. È storica dell’arte, curatrice museale,
                                                                                                                                   esperta di museologia, catalogazione digitale e multimedialità. →
7                                                                                             20
            /6           Hamburg ruft Triest:                                                                              / 6 Opera opera.
                         Geschichten von Häfen zwischen                                                                        Allegro ma non troppo
                         Nordsee und Adria [Teil 2]
Dienstag 19 Uhr
Beiträge und Gespräche
                           Amburgo chiama Trieste:                                            Montag 19 Uhr
                                                                                               Lunedì ore 19
 Martedì ore 19          storie di porti fra il Mare                                          Artist’s Talk
 Interventi e dialoghi
                         del Nord e l’Adriatico [Parte 2]
                                Nel secondo incontro del nostro ciclo sui porti               #disegnami                           Die Künstlerin Monica Bonvicini und der Regisseur
                            di Amburgo e Trieste, alla visita al Museo Storico                Mit Monica Bonvicini,            Philipp Stölzl sprechen anlässlich der nur wenige Tage
                            del Castello e del Parco di Miramare a Trieste, e                 Philipp Stölzl, Moderation       zuvor in der Staatsoper Unter den Linden stattfindenden
                            dunque a una rilettura della vicenda di Massimiliano              Bartolomeo Pietromarchi          Premiere von Turandot und der Ausstellung Opera
                            d’Asburgo, si affianca la visita parallela al Museo                Con Monica Bonvicini,           Opera. Allegro ma non troppo. Contemporary Art from the
                                                                                               Philipp Stölzl, Modera
                            del porto di Amburgo con l’affascinante restauro                   Bartolomeo Pietromarchi         MAXXI Collection (27.4.–22.8.2022) im PalaisPopulaire
                            del maestoso veliero Peking.                                                                       über das Verhältnis von Oper und Kunst sowie über
                                                                                              Präsenzveranstaltung
                                                                                               Evento in presenza              Intention und Umsetzung künstlerischer Gestaltung
                                                                                              PalaisPopulaire, Unter           im Musiktheater. Das Gespräch wird moderiert von
                                                                                              den Linden 5, 10117 Berlin       Bartolomeo Pietromarchi, Direktor des MAXXI Arte.
                                                                                              Eintritt € 9,–; Ermäßigt € 6,–   Stölzl hat Puccinis Oper inszeniert und das Bühnenbild
                                                                                              Eintrittskarten sind online      entworfen. Die in der Ausstellung gezeigte Werkeserie
                                                                                              auf der Webseite des             bind me! torture me! #1- #10 von Monica Bonvicini
                                                                                              PalaisPopulaire und an
                                                                                              der Kasse erhältlich
                                                                                                                               nimmt direkten Bezug auf den III. Akt von Turandot. →
                                                                                               Ingresso € 9; ridotto € 6
                                                                                               I biglietti sono disponibili
                                                                                               online sul sito del
                                                                                               PalaisPopulaire
                                                                                               e alla biglietteria →
                                                                                              db-palaispopulaire.de

                                                                                                                               Veranstaltung im Rahmen der Ausstellung
                                                                                                                                   Evento nell’ambito della mostra
                                                                                                                               Opera Opera. Allegro ma non troppo. Contemporary Art from the
                                                                                                                               MAXXI Collection, PalaisPopulaire.

                                                                                                                               Philipp Stölzl, zunächst tätig als Bühnenbildner, hatte einen ersten
                                                                                                                               Erfolg als Regisseur mit einem Musikvideo für Rammstein. Mit Baby
                                                                                                                               präsentiert er seinen ersten Spielfilm, auf den Nordwand und Goethe
                                                                                                                               folgen. Eine Freischütz-Inszenierung in Meiningen, bei der er Regie
                                                                                                                               und Bühnenbild übernimmt, wird zum Überraschungserfolg. Es
                                                                                                                               folgen Inszenierungen bei den Salzburger und Bregenzer Festspielen,
                                                                                                                               der Ruhrtriennale, am Theater Basel, an der Stuttgarter Staatsoper
                                                                                                                               und an der Staatsoper Unter den Linden.
                                                                                                                                   Dopo aver lavorato come scenografo, Philipp Stölzl ha riscosso
                                                                                                                                   il suo primo successo come regista grazie ad un video musicale
                         Ursula Richenberger, Expertin für Kulturwissenschaften und                                                per i Rammstein. Al suo primo lungometraggio Baby sono
                         Kulturerbe-Management, ist seit 2018 Projektleiterin des Deutschen                                        seguiti Nordwand e Goethe. Una produzione di Freischütz
                         Hafenmuseums in Hamburg.                                                                                  a Meiningen, in cui assunse la regia e la scenografia, divenne
                             Ursula Richenberger, esperta di studi culturali e di gestione                                         un successo a sorpresa. Numerose le sue produzioni ai Festival

22                           dei beni culturali, dal 2018 è project manager dello Deutschen
                             Hafenmuseum di Amburgo.                                          23                                   di Salisburgo e Bregenz, alla Ruhrtriennale, al Theater Basel,
                                                                                                                                   alla Stuttgart State Opera e alla Staatsoper Unter den Linden. →
20
                           / 6 Opera opera.
                               Allegro ma non troppo
Montag 19 Uhr
 Lunedì ore 19
Artist’s Talk

Auf Englisch                                 L’artista Monica Bonvicini e il regista Philipp
 In lingua inglese                       Stölzl interverranno al PalaisPopulaire sul rapporto
Livestream                               tra opera e arte e sull’intenzione e la realizzazione
  Diretta streaming                      della progettazione artistica nel teatro musicale,
In Zusammenarbeit mit                    in occasione della prima di Turandot che ha avuto
PalaisPopulaire, der Staatsoper          luogo solo pochi giorni prima alla Staatsoper Unter
Unter den Linden und dem
MAXXI, Museo Nazionale
                                         den Linden e della mostra Opera Opera. Allegro ma
delle Arti del XXI secolo di Roma.       non troppo. Arte contemporanea dalla collezione
  In collaborazione con il               del MAXXI (27.4.–22.8.2022). La discussione sarà
  PalaisPopulaire, la Staatsoper         moderata da Bartolomeo Pietromarchi, direttore
  Unter den Linden e il MAXXI,
  Museo Nazionale delle Arti
                                         del MAXXI Arte. Stölzl crea la scenografia e mette
  del XXI secolo di Roma.                in scena l’opera di Puccini. La serie di opere di
                                         Monica Bonvicini dal titolo legatemi! torturatemi!
                                         #1- #10 -parte della mostra- fa riferimento diretto
                                         al III atto dell’opera pucciniana.

                                     In ihrer vielfältigen Praxis untersucht Monica Bonvicini die
                                     Machtstrukturen, die Geschlecht, Sexualität, Raum, Umwelt und
                                     Institutionen beherrschen – mit trockenem Humor, direkt, und
                                     durchdrungen von historischen, politischen und sozialen Bezügen.
                                     Monica Bonvicini, geboren in Venedig, studierte Kunst an der
                                     UdK, Berlin und an der Cal Arts, Los Angeles. Von 2003 bis 2017
                                     unterrichtete sie an der Akademie der bildenden Künste Wien
                                     Performative Kunst und Bildhauerei. Seit 2017 hat sie den Lehrstuhl
                                     für Bildhauerei an der UdK inne.
                                          Nella sua pratica poliedrica, Monica Bonvicini indaga le
                                          strutture di potere che governano il genere, la sessualità,
                                          lo spazio, l’ambiente e le istituzioni – in modo asciutto, diretto
                                          e intriso di riferimenti storici, politici e sociali. Monica Bonvicini
                                          è nata a Venezia e ha studiato arte all’UdK di Berlino e al
                                          Cal Arts di Los Angeles. Dal 2003 al 2017 ha insegnato Arti
                                          Performative e Scultura all’Accademia di Belle Arti di Vienna.
                                          Dal 2017 è titolare della cattedra di Scultura all’Universität
                                          der Künste di Berlino.
                                     Bartolomeo Pietromarchi, Kunstkritiker und Kurator, ist seit 2016
                                     Direktor des Museo Nazionale delle Arti del XXI secolo di Roma
                                     (MAXXI). 2013 war er Kurator des italienischen Pavillons auf der 55.
                                     Kunstbiennale in Venedig.
                                          Bartolomeo Pietromarchi, critico e curatore d’arte, dal 2016
                                          è direttore del Museo Nazionale delle Arti del XXI secolo di

24                                        Roma (MAXXI). È stato curatore del Padiglione Italiano alla
                                          55esima Biennale Arte di Venezia nel 2013.
21/28 / 6
                                                                                          21
                               Kochkunst all’italiana:                                                            /6            Claudia Durastanti:
                               Rezepte für den Sommer                                                                           work in progress berlinese
19/26 / 7
Dienstag 19 Uhr
                                Ricette per l’estate
                                                                                          Dienstag 19 Uhr
Rezeptvideos auf Facebook                                                                 Gespräch
 Martedì ore 19                                                                            Martedì ore 19
 Videoricette su Facebook                                                                  Dialogo

#kochkunstall’italiana            Unsere Reihe #kochkunstall’italiana, die sich           #dislocazioni #libro2024                   Dislocazioni / Lavorare in residenza ist ein 2021 ins
Auf Italienisch mit            der italienischen Küche und Gastronomie in Berlin          Mit Claudia Durastanti im             Leben gerufenes Programm, das es einem Schriftsteller,
deutschen Untertiteln          widmet, begann vor zwei Jahren, als wir Ihnen              Gespräch mit Maria Carolina Foi       der in Deutschland wenig oder gar nicht übersetzt
 In lingua italiana con        während des Lockdowns mit regionalen italienischen          Con Claudia Durastanti               ist und der vor allem an einer direkten Erfahrung des
 sottotitoli in tedesco        Rezepten Ablenkung verschaffen wollten. Chefköche           in dialogo con Maria Carolina Foi    deutschen Kulturleben interessiert ist, ermöglicht,
In Zusammenarbeit mit          verschiedener italienischer Restaurants in Berlin          Präsenzveranstaltung,                 einen Monat lang in Berlin zu arbeiten. Während seines
True Italian, Berlin Italian   zeigen Ihnen die wichtigsten Schritte und geben Tipps,     Anmeldung erforderlich                Aufenthalts berichtet uns der Gast über seine Arbeit und
Communication und                                                                         über Eventbrite
Berlino Magazine               wie Sie Ihre Familienmitglieder mit Ihrer Kochkunst         Evento in presenza,                  trifft Gesprächspartner aus der Berliner Verlagswelt.
  In collaborazione            beeindrucken können. Die Reihe geht nun mit vier neuen      è richiesta l’iscrizione             Als willkommener Gast im IIC Berlino spricht Claudia
  con True Italian, Berlin     Sommerrezepten zum Genießen weiter!                         via Eventbrite                       Durastanti über ihre laufenden Projekte.
  Italian Communication               Il ciclo #kochkunstall’italiana dedicato alla                                                     Dislocazioni / Lavorare in residenza è un
  e Berlino Magazine                                                                      Auf Italienisch und Deutsch
                                  cucina e alla gastronomia italiana a Berlino è nato     mit Simultanübersetzung                    programma inaugurato nel 2021 che consente
                                  due anni fa, all’inizio della pandemia. Abbiamo          In lingua italiana e tedesca              a una scrittrice o a uno scrittore poco o per nulla
                                                                                           con traduzione simultanea
                                  pensato di farvi compagnia durante il lockdown,                                                    tradotto in Germania e, soprattutto, a chi è
                                  offrendovi ricette italiane regionali, sfiziose         Livestream auf Zoom und FB                 interessato a una esperienza diretta del mondo
                                  e soprattutto semplici da preparare. Cuoche               Diretta streaming                        e della cultura tedesca, di lavorare per un mese a
                                                                                            via Zoom e FB
                                  e cuochi di numerosi locali italiani berlinesi                                                     Berlino, incontrando interlocutori significativi della
                                  illustrano i momenti decisivi di ogni piatto, con       In Zusammenarbeit mit                      realtà editoriale tedesca. Benvenuta ospite di IIC
                                                                                          dem Italienzentrum der Freien
                                  consigli “segreti” per stupire con l’arte culinaria     Universität Berlin und den Verlagen        Berlino, Claudia Durastanti ci racconta oggi i suoi
                                  amici e familiari. Il ciclo, che nelle varie stagioni   Zsolnay und La nave di Teseo.              progetti in corso.
                                  ha riscosso un grande successo, continua, e per           In collaborazione con
                                  l’estate in arrivo proponiamo 4 nuovissime ricette        l’Italienzentrum della
                                                                                            Freie Universität Berlin
                                  tutte da gustare!                                         e le case editrici Zsolnay          Claudia Durastanti, 1984 in Brooklyn geboren, ist Schriftstellerin
                                                                                            e La nave di Teseo.                 und Übersetzerin. Sie war Fellow für Literaturwissenschaft an der
                                                                                                                                American Academy in Rom und gehört zu den Gründern des Italian
                                                                                                                                Festival of Literature in London. Sie schreibt für La Repubblica und
                                                                                                                                Internazionale. Sie lebt in Rom. Sie erhielt bereits zahlreiche Preise
                                                                                                                                und Auszeichnungen. La straniera (La nave di Teseo 2019; Die Fremde,
                                                                                                                                Zsolnay 2021) war auf der Shortlist für den Premio Strega.
                                                                                                                                    Claudia Durastanti, nata a Brooklyn nel 1984, è scrittrice
                                                                                                                                    e traduttrice. È stata Italian Fellow in Literature all’American
                                                                                                                                    Academy in Rome ed è una delle fondatrici del Festival
                                                                                                                                    Italiano di Letteratura di Londra. Collabora a La Repubblica
                                                                                                                                    e a Internazionale, vive a Roma. Ha ricevuto numerosi premi
                                                                                                                                    e riconoscimenti. Tradotto in numerose lingue, La straniera
                                                                                                                                    (La nave di Teseo 2019) è stato uno dei libri finalisti del
                                                                                                                                    Premio Strega.

26                                                                                        27                                    Claudia Durastanti, Die Fremde, übersetzt von Annette Kopetzki, Paul Zsolnay Verlag
                                                                                                                                2021, Orig.: La straniera, La nave di Teseo 2019.
23                                                                                                       23
                            / 6 Stimmen entdecken                                                                               / 6 Stimmen entdecken
                                  Voci nuove in dialogo                                                                               Voci nuove in dialogo
Donnerstag 19 Uhr                                                                                        Donnerstag 19 Uhr
Lesung und Gespräch                                                                                      Lesung und Gespräch
 Giovedì ore 19                                                                                           Giovedì ore 19
 Lettura e dialogo                                                                                        Lettura e dialogo

#libro2024                          Stimmen entdecken ist ein Pilotprojekt des                           In Zusammenarbeit mit dem               Voci nuove in dialogo, progetto pilota
                                Italienischen Kulturinstituts Berlin und des Goethe-                     Goethe-Institut Rom, dem            dell’Istituto Italiano di Cultura di Berlino e
Mit den Autorinnen Anja                                                                                  Italienzentrum der Freie
Kampmann und Laura Marzi        Instituts Rom und bringt zwei Autorinnen zusammen,                       Universität Berlin und den          del Goethe Institut di Roma, fa incontrare due
 Con le autrici Anja            deren deutsch- bzw. italienischsprachige Werke noch                      Verlagen Mondadori und Hanser.      scrittrici le cui opere non sono ancora state
 Kampmann e Laura Marzi         nicht oder erst kürzlich in die jeweils andere Sprache                     In collaborazione con             tradotte in italiano e in tedesco, o sono in corso
 Modera Autorinnen Anja                                                                                    Goethe-Institut Roma,
 Kampmann und Laura Marzi       übertragen wurden. Dank eigens für diese Veranstaltung                     l’Italienzentrum della Freie
                                                                                                                                             di traduzione. Dopo aver letto brani dei rispettivi
                                übersetzter Textauszüge können die Schriftstellerinnen                     Universität Berlin e le case      romanzi espressamente tradotti per questo
Präsenzveranstaltung,
Anmeldung erforderlich          wechselseitig ihre Romane rezipieren. Sie lernen sich                      editrici Mondadori e Hanser.      evento, la manifestazione. Prima a Roma e
über Eventbrite                 gegenseitig kennen und tauschen sich – einmal in Rom                                                         quindi a Berlino, le due autrici avranno modo
 Evento in presenza,            und einmal in Berlin – über Erfahrungen und literarische                                                     di conoscersi di persona e confrontare idee ed
 è richiesta l’iscrizione       Eindrücke aus. Mit Blick auf die Frankfurter Buchmesse                                                       esperienze letterarie. In vista della Fiera del Libro
 via Eventbrite
                                2024, in dem Italien Ehrengast sein wird, möchten                                                            di Francoforte 2024, in cui l’Italia sarà ospite
Auf Italienisch und Deutsch     wir damit einen Beitrag zur Förderung der Literatur                                                          d’onore, è un contributo per la promozione della
mit Simultanübersetzung
 In lingua italiana e tedesca
                                und Übersetzung sowie des lebendigen kulturellen                                                             letteratura e della traduzione e al vivace scambio
 con traduzione simultanea      italienisch-deutschen Austauschs leisten. →                                                                  culturale italo-tedesco.
Livestream auf Zoom und FB
  Diretta streaming
  via Zoom e FB →

                                Laura Marzi hat an der Universität Paris VIII in Gender Studies                                           Anja Kampmann erhielt den MDR-Literaturpreis, den Wolfgang
                                promoviert. Sie schreibt für il manifesto, Il Tascabile, Leggendaria                                      Weyrauch-Förderpreis und den Rainer-Malkowski-Preis. Bei Hanser
                                und LetterateMagazine. Derzeit ist sie Stipendiatin an der Universität                                    erschienen ihr Gedichtband Proben von Stein und Licht (2016),
                                Ca’ Foscari in Venedig. Sie lebt in Rom. Bei dem Verlag Mondadori hat                                     ihr Debütroman Wie hoch die Wasser steigen (2018) sowie zuletzt
                                Marzi 2022 ihren Debütroman La materia alternativa, veröffentlicht.                                       Der Hund ist immer hungrig (2021).
                                    Laura Marzi ha conseguito un dottorato di ricerca in Studi                                                 Anja Kampmann ha ricevuto il MDR-Literaturpreis, il Wolfgang
                                    di Genere all’Università Paris VIII. Collabora con il manifesto,                                           Weyrauch-Förderpreis e il Rainer-Malkowski-Preis. La casa
                                    Il Tascabile, Leggendaria e LetterateMagazine. Attualmente                                                 editrice Hanser ha pubblicato la sua raccolta di poesie Proben
                                    è assegnista di ricerca presso l’Università Ca’ Foscari di                                                 von Stein und Licht (2016), il suo romanzo d’esordio Wie hoch

28                                  Venezia. Vive a Roma. La casa editrice Mondadori ha pubblicato
                                    nel 2022 il suo romanzo d’esordio La materia alternativa. →          29                                    die Wasser steigen (2018) e più recentemente Der Hund ist
                                                                                                                                               immer hungrig (2021).
28 / 6                            Cantica21.
                                  Italian Contemporary
–31 / 7
Dienstag 19 Uhr
                                  Art Everywhere
Ausstellungseröffnung
 Martedì ore 19
 Vernissage

#disegnami                            Das Werk Senza Titolo, rilevazione di uno spazio
In Anwesenheit des Künstlers      domestico (Ohne Titel, Aufnahme eines häuslichen
Domenico Antonio Mancini          Raums) des neapolitanischen Künstlers Domenico
  Sarà presente l’artista         Antonio Mancini ist eines der Gewinnerprojekte
  Domenico Antonio Mancini        der öffentlichen Ausschreibung Cantica21. Italian
Einführung Maria Carolina Foi     Contemporary Art Everywhere. Die Werke der Preisträger
 Introduce Maria Carolina Foi     wurden in Sammlungen öffentlicher Museen in Italien
In Zusammenarbeit mit dem         integriert und nehmen an einer über das gesamte
italienischen Ministerium für     diplomatisch-konsularische Netz und die Italienischen
auswärtige Angelegenheiten
und internationale
                                  Kulturinstitute in aller Welt verteilten Ausstellung teil.
Zusammenarbeit (MAECI)            Das im Italienischen Kulturinstitut Berlin ausgestellte
und dem italienischen             Werk ist heute Teil der Sammlung des Museums für
Kulturministerium (MiC)           zeitgenössische Kunst (MAC) in Lissone.
  In collaborazione con
  il Ministero degli Affari
                                          Senza Titolo, rilevazione di uno spazio domestico,
  esteri e la Cooperazione            l’opera creata dall’artista napoletano Domenico
  Internazionale e il Ministero       Antonio Mancini è uno dei progetti vincitori del
  della Cultura                       concorso pubblico Cantica21. Italian Contemporary
                                      Art Everywhere. Le opere dei vincitori fanno parte
                                      integrante delle collezioni dei musei pubblici italiani
                                      e partecipano a una mostra d’arte diffusa negli
                                      spazi della rete diplomatica e consolare e degli
                                      Istituti Italiani di Cultura nel mondo. L’opera in
                                      mostra all’IIC Berlino è oggi parte della collezione
                                      del Museo d’Arte Contemporanea (MAC) di Lissone.

                                  Domenico Antonio Mancini interessiert sich für die Verwandlung
                                  des Alltags und der historischen Erinnerung in eine synästhetische
                                  Erfahrung. Die Praxis der Kunst dient der Notwendigkeit, individuell
                                  und kollektiv in die alltägliche Realität einzugreifen. Wichtige
                                  Institutionen wie das Museo d’Arte Contemporanea Donnaregina in
                                  Neapel (MADRE) und die Tate Modern in London haben ihn zu Einzel-
                                  und Gruppenausstellungen eingeladen.
                                       Interessato alla trasformazione del quotidiano e della memoria
                                       storica in un’esperienza sinestetica, per Domenico Antonio
                                       Mancini la pratica dell’arte risponde all’urgenza di intervenire,
                                       individualmente e collettivamente, nella realtà quotidiana.
                                       Mostre personali e collettive gli sono state dedicate da

30                                     importanti istituzioni, come il Museo d’Arte Contemporanea
                                       Donnaregina di Napoli (MADRE) e la Tate Modern di Londra.
1
Juli                        /7                      Immunità comune
 Luglio
               Freitag 19 Uhr
               Buchvorstellung und Gespräch
                Venerdì ore 19
                Presentazione e dialogo

               #filosofia                               Im Rahmen des Workshop Italian Theory. Literarische
               Mit dem Autor Roberto Esposito       und kulturwissenschaftliche Perspektiven auf eine
               Moderation Antonio Lucci             gegenwärtige philosophische Bewegung (1.–2.6. HU
                Con l’autore Roberto Esposito       Berlin) präsentiert Roberto Esposito im Italienischen
                Modera Antonio Lucci                Kulturinstitut sein Buch Immunità comune. Biopolitica
               Präsenzveranstaltung,                all’epoca della pandemia (Torino 2022), eine der
               Anmeldung erforderlich               jüngsten und gelungensten philosophischen Versuche,
               über Eventbrite
                Evento in presenza,                 die Kategorien Leben und Politik ausgehend von der
                è richiesta l’iscrizione            Pandemie neu zu denken.
                via Eventbrite                              In occasione del workshop Italian Theory:
               Auf Italienisch mit                      Prospettive dalle letterature e dalle scienze
               Simultanübersetzung                      della cultura su un movimento filosofico della
                In lingua italiana con                  contemporaneità (1.–2.6. HU Berlin), Roberto
                traduzione simultanea
                                                        Esposito presenta il suo ultimo libro: Immunità
               In Zusammenarbeit mit dem                comune. Biopolitica all’epoca della pandemia
               Institut für Kulturwissenschaft          (Torino 2022), uno dei più recenti e riusciti tentativi
               der Humboldt-Universität
               zu Berlin, dem Verlag Einaudi.           filosofici di ripensare le categorie di vita e politica
               Anlässlich des Workshops                 a partire dalla pandemia.
               Italian Theory, organisiert

          /7
               von Antonio Lucci, Esther
               Schomacher und Jan Söffner.
                 In collaborazione con l’Institut
                 für Kulturwissenschaft
                 della Humboldt-Universität         Roberto Esposito lehrte theoretische Philosophie an der Scuola
                 zu Berlin, la casa editrice        Normale Superiore di Pisa und unterrichtete regelmäßig in den USA
                 Einaudi.                           (UCLA, Columbia University), wo er als einer der Hauptvertreter
                 In occasione del workshop          der Italian Theory betrachtet wird. Seine Bücher sind in zahlreiche
                 Italian Theory, organizzato        Sprachen übersetzt.
                 da Antonio Lucci, Esther               Roberto Esposito ha insegnato filosofia teoretica alla Scuola
                 Schomacher e Jan Söffner.              Normale Superiore di Pisa e insegna regolarmente negli Stati
                                                        Uniti (UCLA, Columbia University), dove è considerato uno dei
                                                        principali rappresentanti della Italian Theory. I suoi libri sono
                                                        stati tradotti in numerose lingue.
                                                    Antonio Lucci ist Mitherausgeber des Bandes Italian Theory und
                                                    wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Kulturwissenschaft
                                                    der Humboldt-Universität zu Berlin.
                                                        Antonio Lucci è co-curatore del volume Italian Theory
                                                        e ricercatore presso l’Institut für Kulturwissenschaft
                                                        dell’Università Humboldt di Berlino.

               33                                   Roberto Esposito, Immunità comune, Einaudi 2022.
4                                   DEDIKA 2022
                                    Buon compleanno
–8 / 7
Dienstag 19 Uhr
                                    Pier Paolo Pasolini!
Ausstellungseröffnung
 Martedì ore 19
 Vernissage

#DEDIKA2022 #Pasolini100                Mit DEDIKA 2022 ehrt das Italienische Kulturinstitut
#dal vivo                           eine herausragende Persönlichkeit des italienischen
Hof der Italienischen Botschaft     Kulturlebens und stellt sie in den verschiedensten
 Cortile dell’Ambasciata            Facetten ihres künstlerischen Schaffens vor. Pier
Es nehmen u.a. teil                 Paolo Pasolini, dessen Geburtstag sich in diesem Jahr
 Parteciperanno,                    zum hundertsten Mal jährt, ist der Protagonist dieser
 insieme a molti altri              Ausgabe. Zu Ehren des Geburtstags eines vielseitigen,
Gaetano Biccari, Theresia           angesehenen und unbequemen Intellektuellen, der
Prammer, Gian Mario Villalta,
Moshe Kahn, Roberto Chiesi,         bis heute unsere Gegenwart hinterfragt, organisiert
Thomas Macho, Antonio Lucci,        das IIC Berlin vom 4. bis 8. Juli eine ganze Woche mit
Fabian Kunz Vitali, Dacia Maraini   Veranstaltungen, Lesungen und Debatten unter freiem
Programmvorschau                    Himmel im herrlichen Rahmen des Innenhofs der
 Il programma in anteprima →        Italienischen Botschaft in Berlin.
                                        Dichter, auch auf Friaulisch, Romancier, Regisseur,
                                    Autor unvergesslicher Reportagen sowie beißender
                                    Polemiken, Intellektueller: Pier Paolo Pasolini
                                    wurde 1922 in Bologna geboren und wuchs in
                                    Casarsa della Delizia in Friaul auf. Er unterrichtete
                                    an einer Schule, bis er wegen “öffentlicher Unzucht”
                                    angeklagt und entlassen wurde und nach Rom zog.
                                    Seine Provokationen und die von ihm ausgelösten
                                    Kontroversen nährten seine Leidenschaften, seine
                                    Kreativität und seine militante Kritik. 1975 wurde
                                    er an der Küste von Ostia ermordet. →

34
Puoi anche leggere