Istruzioni d'uso e di montaggio Apparecchi di refrigerazione - Miele
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni d'uso e di montaggio Apparecchi di refrigerazione Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio. it-CH M.-Nr. 10 839 500
Indice Consigli e avvertenze ........................................................................................ 5 Tutela dell'ambiente .......................................................................................... 13 Risparmiare elettricità ...................................................................................... 14 Descrizione apparecchio .................................................................................. 16 Simboli a display ................................................................................................. 17 Accessori ........................................................................................................... 18 Accessori in dotazione ........................................................................................ 18 Accessori acquistabili.......................................................................................... 19 Prima messa in funzione................................................................................... 21 Operazioni preliminari.......................................................................................... 21 Pulire l'apparecchio........................................................................................ 21 Collegare l'apparecchio....................................................................................... 21 Accendere e spegnere l'apparecchio.............................................................. 22 Display touch....................................................................................................... 22 Attivare l'apparecchio di refrigerazione ............................................................... 22 Schermata di avvio.............................................................................................. 22 Spegnere l'apparecchio di refrigerazione............................................................ 23 In caso di assenza prolungata............................................................................. 23 Temperatura corretta ........................................................................................ 24 ... nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh Pro ........................................... 24 Distribuzione automatica della temperatura (DynaCool) ................................ 24 Indicazione della temperatura ............................................................................. 24 Impostare la temperatura .................................................................................... 25 Temperatura nella zona PerfectFresh Pro....................................................... 25 Usare SuperFreddo ........................................................................................... 26 Funzione SuperFreddo .................................................................................... 26 Attivare o disattivare la funzione SuperFreddo............................................... 26 Visualizzare la funzione SuperFreddo selezionata ......................................... 26 Allarme sportello ............................................................................................... 27 Allarme sportello.................................................................................................. 27 Effettuare altre impostazioni ............................................................................ 28 Panoramica delle impostazioni............................................................................ 28 2
Indice Spiegazioni relative alle singole impostazioni ..................................................... 31 Attivare/disattivare la modalità Holiday .................................................... 31 Utilizzare il timer (QuickCool Timer) .......................................................... 32 Attivare/disattivare il dispositivo di blocco /........................................... 33 Spegnere l'apparecchio di refrigerazione .................................................. 34 Attivare/disattivare la modalità Sabbat ....................................................... 34 Impostare l'intervallo fino all'attivazione dell'allarme sportello .................. 36 Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro ............................. 36 Attivare/disattivare l'acustica dei sensori / ............................................ 36 Attivare/disattivare il volume dei segnali acustici ...................................... 36 Impostare la luminosità del display ........................................................... 37 Impostare l'unità della temperatura °C/°F ...................................................... 37 Disattivare la modalità fiera ......................................................................... 37 Ripristinare le impostazioni di serie .......................................................... 37 Richiamare le informazioni .......................................................................... 37 Promemoria: sostituire il filtro a carbone attivo ......................................... 38 Promemoria: pulire la griglia di sfiato ........................................................ 38 Stipare gli alimenti nel vano frigorifero ........................................................... 39 Diverse aree di raffreddamento ........................................................................... 39 Da non conservare nel vano frigorifero ............................................................... 40 Indicazioni sull’acquisto degli alimenti ................................................................ 41 Conservare correttamente gli alimenti ................................................................ 41 Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro .......................................... 42 Scomparto secco ............................................................................................. 43 Scomparto umido , / ................................................................................. 43 Risultato di conservazione negli scomparti della zona PerfectFresh Pro............ 45 Modificare la disposizione interna................................................................... 46 Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie .................................................. 46 Spostare il ripiano di appoggio/il ripiano con illuminazione ................................ 46 Spostare il supporto per bottiglie........................................................................ 46 Estrarre i cassetti della zona PerfectFresh Pro .................................................... 47 Spostare i filtri a carbone attivo .......................................................................... 48 Spostare e mettere in sede il fissabottiglie ......................................................... 48 Sbrinare .............................................................................................................. 49 Manutenzione e pulizia ..................................................................................... 50 Indicazioni sui prodotti per le pulizie ................................................................... 50 Operazioni preliminari per la pulizia dell’apparecchio ......................................... 51 Pulire il vano interno e gli accessori .................................................................... 53 Pulire il pannello frontale e le pareti laterali ......................................................... 54 3
Indice Pulire la griglia di sfiato........................................................................................ 54 Pulire la guarnizione dello sportello..................................................................... 55 Sostituire i filtri a carbone attivo.......................................................................... 55 Attivare l'apparecchio dopo la pulizia ................................................................. 56 Cosa fare se ...? ................................................................................................. 57 Cause dei rumori ............................................................................................... 66 Assistenza tecnica ............................................................................................ 67 Contatti in caso di anomalie................................................................................ 67 – Visualizzare gli accordi di licenza ................................................................ 67 Banca dati EPREL ............................................................................................... 67 Garanzia .............................................................................................................. 67 Installazione ....................................................................................................... 68 Istruzioni per l'installazione ................................................................................. 68 Posizionamento side-by-side ......................................................................... 68 Collocazione................................................................................................... 68 Aerazione e sfiato ........................................................................................... 69 Montare i distanziatori da parete in dotazione ............................................... 70 Limitare l'angolo di apertura dello sportello dell'apparecchio ....................... 70 Posizionare l’apparecchio .............................................................................. 73 Incassare l'apparecchio in una fila di mobili da cucina.................................. 74 Dimensioni apparecchio................................................................................. 76 Cambiare l'incernieratura dello sportello............................................................. 77 Allineare lo sportello ............................................................................................ 86 Collegamento elettrico ........................................................................................ 87 4
Consigli e avvertenze Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme in materia di si- curezza. Un uso improprio può comunque causare danni a perso- ne e cose. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio allegate prima di mettere in funzione l'apparecchio. Le istruzioni contengo- no informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manuten- zione. Si evitano così danni a sé e all'apparecchio. Ai sensi della norma IEC 60335–1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione dell'apparecchio, nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza. Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio e met- terlo a disposizione di eventuali altri utenti. Uso corretto L'apparecchio di refrigerazione è destinato ad uso domestico e in ambienti simili, come ad es. in – negozi, uffici e contesti di lavoro simili – in tenute agricole – in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici per uso da parte dei clienti. Questo apparecchio di refrigerazione non è destinato all'uso all'aper- to. Usare esclusivamente l'apparecchio secondo gli scopi convenzio- nali di casa per refrigerare e conservare gli alimenti. Ogni altro uso non è consentito. 5
Consigli e avvertenze L’apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre- sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio oppure sostanze o prodotti simili alla base della direttiva sui dispositivi medi- ci. L’uso non adeguato dell’apparecchio può danneggiare o causare il deperimento della merce conservata. Inoltre l’apparecchio non è adatto al funzionamento in aree soggette a pericolo di esplosioni. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto o errato. Le persone (inclusi i bambini) che per le loro capacità fisiche, sen- soriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'apparecchio di refrigerazio- ne, devono farne solo se sorvegliati. Queste persone possono usare l'apparecchio senza essere sorve- gliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'u- so. Sorvegliare i bambini Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni lontani dall'apparecchio a meno che non siano sorvegliati. I bambini da otto anni in su possono far funzionare l'apparecchio senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farlo funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra- ta manipolazione dei comandi e riconoscerli. I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia senza essere sorvegliati. Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio. 6
Consigli e avvertenze Sicurezza tecnica Il circuito di refrigerante è testato per essere ermetico. L’apparec- chio è conforme alle norme corrispondenti in materia di sicurezza e alle direttive europee. L’apparecchio contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale con elevata ecocompatibilità, ma infiammabile. Non com- promette lo strato di ozono e non aumenta l’effetto serra. L’uso di questo prodotto refrigerante ecologico aumenta i rumori dell’apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provocato dal compressore, possono verificarsene altri causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Questi effetti non sono pur- troppo evitabili, ma non influiscono sull’efficienza dell’apparecchio. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto e l’incas- so/installazione dell’apparecchio non venga danneggiato alcun com- ponente del circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può causare lesioni agli occhi. In caso di danni: - evitare fiamme libere o fonti di accensione; - staccare l’apparecchio dalla rete elettrica; - arieggiare per alcuni minuti il locale in cui si trova l’apparecchio e - avvisare l’assistenza tecnica. Maggiore è la quantità di refrigerante contenuta nell’apparecchio, più grande deve essere il locale in cui viene installato. Se il locale è troppo piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per 11 g di refrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m3. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta di matricola apposta all’interno dell’apparecchio. 7
Consigli e avvertenze I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportati nella targhetta di matricola dell'apparecchio, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'appa- recchio. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato. La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se è allac- ciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È ol- tremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu- rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettrici- sta qualificato. Il funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è garantito solo se l'apparecchio è allacciato alla rete elettrica pubblica. Se il cavo di alimentazione elettrica presente è danneggiato, deve essere sostituito con un pezzo di ricambio originale per evitare infor- tuni. Solo con pezzi di ricambio originali Miele garantisce di poter soddisfare le richieste di sicurezza. Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez- za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'apparec- chio alla rete elettrica con queste prese. Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione o al ca- vo elettrico, può causare un corto circuito. Non utilizzare l'apparec- chio in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie ecc.). L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni). Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga- rantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'apparecchio se si notano danni! Questo apparecchio di refrigerazione non è destinato all’uso come apparecchio da incasso. 8
Consigli e avvertenze Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca- re l'apparecchio dalla rete elettrica. È staccato dalla rete elettrica so- lo se viene soddisfatta una delle seguenti premesse: - la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure - il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede, oppure - il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo. I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter- venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere ef- fettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele. Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi. Sostituire eventuali pezzi difettosi esclusivamente con ricambi ori- ginali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli stan- dard di qualità previsti. Uso corretto L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climati- ca, dipendente dalla temperatura ambiente, i cui valori vanno mante- nuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interruzione di funzionamento del compressore può prolungarsi al punto che l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria. Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso es- sere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe compromessa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio po- trebbe rimanere danneggiato. 9
Consigli e avvertenze Se nell'apparecchio o nello sportello si sistemano alimenti conten- ti grassi o olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero veri- ficarsi incrinature nelle superfici in materiale sintetico. Pericolo di incendio e di esplosione. Non conservare materiali esplosivi e prodotti con gas propellenti (per es. bombolette spray) nell'apparecchio. I composti gassosi infiammabili possono incen- diarsi a causa di componenti elettrici. Pericolo di esplosione. Non azionare apparecchiature elettriche all'interno dell'apparecchio (ad es. per la produzione di gelato). Po- trebbero generarsi scintille. Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap- parecchio. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av- vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari! Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al- tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro- duttrice non sono più validi. Per gli apparecchi in acciaio osservare quanto segue Evitare assolutamente di attaccare foglietti per appunti, nastro adesivo trasparente o altri oggetti collanti sulle superfici rivestite del- lo sportello. Il rivestimento superficiale rimarrebbe danneggiato e perderebbe le sue proprietà contro lo sporco. La superficie è sensibile ai graffi. Anche oggetti con calamita pos- sono graffiarla. Accessori e pezzi di ricambio Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al- tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro- duttrice non sono più validi. 10
Consigli e avvertenze Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio per 15 anni dopo l’uscita di gamma dell’apparecchio. Manutenzione e pulizia Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi. Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa. Non usare mai la macchina a vapore per pulire o sbrinare l'appa- recchio. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito. Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per - eliminare depositi di brina o di ghiaccio e per - staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati. Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet- trici o candele. Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimane- re danneggiate. Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo. Potrebbero ge- nerare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salu- te. Trasporto Trasportare l'apparecchio sempre in verticale e nell'imballaggio per evitare danni. Pericolo di ferirsi e di provocare danni. Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona, poiché il peso è consistente. 11
Consigli e avvertenze Smaltimento apparecchi fuori uso Eventualmente, rendere inservibile la chiusura a scatto del vecchio apparecchio. Si potrà evitare che i bambini, giocando, possano rima- nere chiusi all'interno col rischio di soffocare. Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a non danneggiare il circuito di refrigerazione: - forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore, - piegando i tubi, - raschiando il rivestimento superficiale. 12
Tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio Accertarsi che le tubature dell'apparec- chio non si danneggino fino al momento L'imballaggio protegge l'apparecchiatu- dello smaltimento corretto ed ecologi- ra durante il trasporto ed è fabbricato co. con materiali conformi alla tutela del- In questo modo è garantito che il refri- l'ambiente e pertanto riciclabili. gerante contenuto nel circuito e l'olio Se dunque le diverse parti dell'imbal- del compressore non possano disper- laggio vengono smaltite correttamente, dersi nell'ambiente. si contribuirà a ridurre il consumo di Fino a quando il vecchio apparecchio materie prime e a diminuire il volume non viene prelevato, accertarsi che non dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio. costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate Smaltimento dell'apparecchio sono contenute nel capitolo “Consigli e fuori uso avvertenze”. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso materiali riutilizza- bili. Contengono inoltre determinate so- stanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicu- rezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti o non correttamente, questi com- ponenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quin- di assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali. Depositarli nei punti di raccolta e smal- timento ufficiali riservati alle apparec- chiature elettriche ed elettroniche pres- so il comune, la città, il concessionario oppure Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della cancel- lazione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. 13
Risparmiare elettricità Consumo normale Consumo maggiore Collocazione/ma- In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati. nutenzione Al riparo dai raggi diretti del Esposizione diretta ai raggi sole. del sole. Non vicino a una sorgente di Vicino a una sorgente di ca- calore (termosifone, cucina lore (termosifone, cucina elettrica). elettrica). Temperatura ambiente ideale Temperatura ambiente ele- intorno a 20 °C. vata a partire da 25 °C. Evitare di ostruire le aperture Aperture di aerazione e sfia- di aerazione e sfiato e spol- to coperte o impolverate. verarle regolarmente. Impostazione Vano frigorifero da 4 a 5 °C Più bassa è la temperatura temperatura selezionata, maggiore è il consumo di elettricità! Zona PerfectFresh intorno ai 0 °C 14
Risparmiare elettricità Consumo normale Consumo maggiore Uso Collocazione di cassetti, ri- piani e mensole come alla consegna. Aprire lo sportello solo in ca- Se lo sportello viene aperto so di bisogno e chiuderlo spesso subentrano perdite subito. Sistemare gli alimenti di freddo per l'afflusso di in ordine. aria calda dall'esterno. L'ap- parecchio di refrigerazione prova a raffreddare e la du- rata di funzionamento del compressore aumenta. Quando si fa la spesa porta- Alimenti caldi e riscaldati a re sempre con sé una borsa temperatura ambiente ap- termica e, al rientro, siste- portano calore nell'elettrodo- mare gli alimenti subito mestico. L'apparecchio di nell'apparecchio di refrigera- refrigerazione prova a raf- zione. freddare e la durata di fun- Rimettere in fretta nel frigo zionamento del compressore gli alimenti prelevati per evi- aumenta. tare che si riscaldino troppo. Lasciar raffreddare alimenti e bevande prima di metterli nell'apparecchio di refrigera- zione. Sistemare i cibi ben confe- A causa dell'evaporazione e zionati o coperti. della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde potenza refrigerante. Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scon- gelare. Per una corretta ventilazio- Una scarsa circolazione ne, non riempire eccessiva- dell'aria fa sì che si disperda mente gli scomparti. potenza refrigerante. 15
Descrizione apparecchio a Pannello comandi con display b Luce interna c Ventilatore d Ripiano di appoggio e Mensola di appoggio / per uova f Supporto per bottiglie g Ripiano con illuminazione (FlexiLight) h Mensola di appoggio con fissabotti- glie i Supporto con filtro antiodore (Active AirClean) j Impugnatura con ausilio di apertura sportello (Click2open) k Sistema informativo PerfectFresh Pro l Scomparto secco zona PerfectFresh Pro su guide completa- mente estraibili (ComfortAccess) m Regolatore per impostare l'umidità nel rispettivo scomparto umido n Scomparto umido zona PerfectFresh Pro su guide completa- mente estraibili (ComfortAccess) o Griglia di sfiato Per facilitare il posizionamento, sul lato posteriore dell'apparecchio si trovano delle maniglie di trasporto in alto e delle rotelle di trasporto in basso. La zona PerfectFresh Pro risponde ai requisiti di uno scomparto di conser- vazione freddo secondo EN ISO 15502. 16
Descrizione apparecchio Simboli a display Comandi Simbolo Significato Standby Attivare l'apparecchio di refrigerazione Modalità impostazioni Effettuare impostazioni (vedere il capito- lo “Effettuare altre impostazioni”) / Meno/Più Modificare impostazione (ad es. temperatu- ra) OK Confermare impostazione / Freccia di navigazio- Sfogliare in modalità impostazioni per sele- ne sinistra/destra zionare un'impostazione Indietro Uscire dal menù Informazioni Simbolo Significato Standby L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica o non è acceso SuperFreddo La funzione può essere selezionata (v. capi- tolo “Usare SuperFreddo”). Allarme sportello Segnalazione di avvertenza (vedere capito- lo “Cosa fare se ...”, voce “Segnalazioni a di- splay”) 17
Accessori Accessori in dotazione Portauova Fissabottiglie Contenitore burro Le lamelle del fissabottiglie sono rivolte verso l'interno della mensola, fissando bene le bottiglie quando si apre e chiu- Filtro a carbone attivo con supporto de lo sportello. KKF-FF (Active AirClean) Supporto per bottiglie Questo filtro a carbone attivo neutraliz- Il supporto per bottiglie consente di si- za gli odori sgradevoli nel vano frigorife- stemare le bottiglie orizzontalmente per ro e garantisce una migliore qualità ottenere maggior spazio nel frigo. dell'aria. Il supporto per bottiglie si può sistema- re in diversi punti nel vano interno. 18
Accessori Limitatore apertura sportello Filtro a carbone attivo con supporto KKF-FF (Active AirClean) Oltre al supporto del filtro a carbone at- tivo presente, nel vano frigorifero è pos- sibile usare altri supporti. Alla consegna le incernierature sono re- golate in modo da poter aprire lo spor- Sostituire il filtro a carbone attivo tello fino a 115°. Se, ad esempio, lo KKF-RF (Active AirClean) sportello batte contro la parete attigua Sono disponibili dei filtri sostitutivi per quando lo si apre, si dovrà limitare l'an- questo supporto (Active AirClean). Si golo di apertura a 90°. consiglia di sostituire i filtri a carbone attivo ogni 6 mesi. Accessori acquistabili Straccio multiuso in microfibre Nell'assortimento Miele sono disponibili utili accessori e prodotti specifici per la Lo straccio in microfibre elimina impron- manutenzione realizzati appositamente te digitali e macchie superficiali poco per l'apparecchio. tenaci da pannelli frontali in acciaio, pannelli di comando, vetri di finestre e È possibile ordinare gli accessori ac- di automobili, mobili, ecc. quistabili nel webshop Miele. È pure possibile acquistare questi prodotti Kit MicroCloth presso il servizio assistenza Miele (v. Il kit MicroCloth è composto da un pan- la fine di queste istruzioni d'uso) o no universale, un panno per vetro e un presso il concessionario Miele. panno per lucidare. I panni sono particolarmente resistenti Supporto per bottiglie allo strappo e robusti. Grazie alle loro È possibile aggiungere al supporto per microfibre finissime ottengono ottime bottiglie presente ulteriori supporti per prestazioni di pulizia. bottiglie. 19
Accessori Penna WLAN XKS 3100 W (Miele@Home) La penna WLAN predispone l'apparec- chio di refrigerazione affinché i dati del- l'apparecchio possano essere richiama- ti in qualunque momento con uno smar- tphone o un tablet (sistemi iOS® e An- droid™). Per poter utilizzare l'applicazione Miele@mobile o le funzioni Miele@home, ad es. , SuperFreddo/ SuperFrost, l'apparecchio di refrigera- zione Miele deve essere collegato alla rete WLAN. Insieme alla penna vengono fornite le istruzioni di montaggio e installazione che descrivono l'installazione della pen- na WLAN e la connessione a una rete WLAN. 20
Prima messa in funzione Operazioni preliminari Collegare l'apparecchio Imballaggi Collegare l'apparecchio alla rete elet- trica, come descritto nel capitolo Togliere tutti gli imballaggi dal vano “Collegamento elettrico”. interno. Rimuovere la pellicola protettiva I listelli in acciaio inossidabile sulle mensole e i ripiani di appoggio sono protetti da un foglio protettivo per evita- re che rimangano danneggiati durante il trasporto. Lo sportello dell'apparecchio Standby ed eventualmente anche le pareti latera- Nel display appare . li sono dotati inoltre di una pellicola pro- tettiva. Rimuovere la pellicola protettiva solo dopo aver posizionato l'apparecchio nel luogo desiderato. Pulire l'apparecchio Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”. Pulire l'interno dell'apparecchio e gli accessori. 21
Accendere e spegnere l'apparecchio Display touch La luce interna si accende. L'apparec- chio è acceso e comincia a raffreddare. Il display touch può graffiarsi con og- Si porta alla temperatura impostata di getti appuntiti o affilati, per es. una 5 °C. matita. Sfiorare il display touch solo con le Schermata di avvio dita. Se le dita sono fredde, il display po- trebbe non reagire. 5°C Attivare l'apparecchio di refri- gerazione La schermata di avvio è la visualizzazio- ne da cui è possibile effettuare tutte le impostazioni. Il display è suddiviso in due campi: Nel campo a sinistra si trova l'indica- tore della temperatura. Standby Qui è possibile impostare o modificare Sfiorare brevemente . la temperatura così come selezionare la funzione SuperFreddo (v. capito- Nel display appare per ca. 3 secondi il lo“Usare SuperFreddo”). saluto di benvenuto Miele – Willkommen. Nel campo di destra si trova la moda- lità Impostazioni . Se non è possibile e sul display com- pare , è stato attivato il dispositivo di Sfiorando il simbolo si passa alla vi- blocco (v. capitolo “Effettuare altre im- sualizzazione della modalità Imposta- postazioni”, voce “Attivare/disattivare il zioni. Qui è possibile effettuare altre im- dispositivo di blocco – Disattivare bre- postazioni (v. capitolo “Effettuare altre vemente il dispositivo di blocco”). impostazioni”). 5°C Schermata di avvio L'indicazione passa alla schermata di avvio. 22
Accendere e spegnere l'apparecchio Spegnere l'apparecchio di re- In caso di assenza prolungata frigerazione Se in caso di assenza prolungata Nella modalità Impostazioni è possibile l'apparecchio rimane spento, ma non spegnere l'elettrodomestico (v. viene pulito, e rimane chiuso, all'in- cap. “Effettuare altre impostazioni”). terno può formarsi della muffa. Pulire sempre l'apparecchio. Se l'apparecchio non viene usato per 5°C un periodo di tempo prolungato, osser- vare quanto segue: Spegnere l'apparecchio. Schermata di avvio Togliere la spina dalla presa o stacca- Sfiorare . re il/i fusibile/i dell'impianto elettrico di casa. Pulire l'apparecchio e lasciarlo aperto per garantire una sufficiente aerazio- ne e per evitare che si formino odori sgradevoli. Modalità impostazioni Con le frecce o sfogliare fino a visualizzare . Spegnere l'apparecchio di refrigerazione Sfiorare . L'indicatore della temperatura nel di- splay si spegne e si accende . La luce interna del vano frigorifero e il sistema di refrigerazione si spengono. si spegne dopo ca. 10 minuti. Il di- splay si oscura e passa alla modalità di risparmio energetico. 23
Temperatura corretta Impostare la giusta temperatura è molto Distribuzione automatica della tem- importante per la conservazione degli peratura (DynaCool) alimenti. Gli alimenti si deteriorano in L'apparecchio aziona automaticamente fretta per via dei microrganismi, cosa la ventola non appena si attiva il raffred- che può essere impedita o rallentata damento del vano frigorifero. In questo con la giusta temperatura di conserva- modo il freddo del vano frigorifero viene zione. La temperatura influenza la velo- distribuito uniformemente, così che tutti cità di sviluppo di tali microrganismi. gli alimenti conservati vengano raffred- Con temperature basse questi processi dati a una temperatura approssimativa- rallentano. mente uguale. L'innalzamento della temperatura inter- na dipende: Indicazione della temperatura - dalla frequenza e dalla durata di apertura dello sportello; - dalla quantità di alimenti conservati; 5°C - dalla temperatura iniziale dei cibi fre- schi conservati; Schermata di avvio - dalla temperatura ambiente dell'ap- parecchio di refrigerazione. L'appa- Se l'apparecchio funziona normalmen- recchio è predisposto per una deter- te, nel display viene visualizzata la minata classe climatica (area tempe- temperatura media effettiva del va- ratura ambiente), i cui limiti devono no frigorifero attualmente presente essere rispettati. nell'apparecchio. ... nel vano frigorifero e nella A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione, occorrono anche zona PerfectFresh Pro alcune ore affinché la gradazione impo- Nel vano frigorifero è consigliata una stata venga raggiunta e visualizzata in temperatura di 4 °C. modo costante. Nella zona PerfectFresh Pro la tempera- tura viene regolata automaticamente e oscilla tra 0 °C e 3 °C. 24
Temperatura corretta Impostare la temperatura Se trascorso questo tempo la tempe- ratura effettiva fosse troppo alta o Premere nel display l'indicatore della bassa, si dovranno apportare nuova- temperatura. mente le necessarie modifiche. Appare la temperatura precedentemen- te impostata. Temperatura nella zona PerfectFresh Pro Nella zona PerfectFresh Pro si mantiene in automatico una temperatura compre- 4 °C sa tra 0 e 3 °C. Se si desidera aumenta- re o abbassare la temperatura, questa OK può essere leggermente modificata. Display vano frigorifero Consiglio: Se ad es. si desidera con- servare del pesce particolarmente deli- Servendosi di e , impostare la cato, è possibile selezionare un'impo- temperatura più bassa o più alta. stazione più bassa. Una temperatura Dopo aver impostato la temperatura, leggermente più alta è consigliata ad premere direttamente OK per confer- es. per conservare alimenti pronti. mare l'immissione. Per modificare la temperatura nella zo- Oppure aspettare 8 secondi circa do- na PerfectFresh Pro procedere come po aver premuto il tasto l'ultima volta. descritto nel capitolo “Effettuare altre La temperatura viene applicata auto- impostazioni”, voce “Modificare la maticamente. temperatura nella zona Consiglio: La nuova temperatura impo- PerfectFresh Pro ”. stata viene confermata e applicata an- che chiudendo lo sportello dell'appa- recchio. Infine nell'indicatore della temperatura viene visualizzata la temperatura interna effettiva dell'apparecchio. Consiglio: se si è modificata la tempe- ratura, controllare il nuovo valore dopo circa 6 ore, se all'interno ci sono po- chi alimenti, e dopo circa 24 ore se ci sono molti alimenti. Solo in quel mo- mento si sarà impostata la temperatura effettiva. 25
Usare SuperFreddo È anche possibile aggiungere la funzio- Nel display appaiono la temperatura ef- ne SuperFreddo . fettiva e . Sfiorare . Funzione SuperFreddo Con la funzione SuperFreddo il vano fri- - si colora di arancione, la funzione gorifero raggiunge rapidamente la tem- è selezionata. peratura più bassa (in base alla tempe- - si colora di bianco, la funzione è ratura ambiente). disattivata. Consiglio: La funzione SuperFreddo è Sfiorare OK per confermare l'immis- indicata soprattutto per raffreddare rapi- sione. damente grandi quantità di alimenti fre- schi o bevande. Oppure aspettare 8 secondi circa do- po aver premuto il tasto l'ultima volta. Non appena si accende la funzione Su- L'immissione viene applicata automa- perFreddo, l'apparecchio funziona a ticamente. pieno regime e la temperatura nel vano si abbassa più in fretta. La funzione SuperFreddo è accesa o spenta. La funzione si disattiva automaticamen- te dopo 12 ore circa. Le funzioni accese non vengono vi- sualizzate nella schermata di avvio. Consiglio: Per risparmiare energia elet- trica è possibile disattivare manualmen- Dopo una interruzione della corrente te la funzione SuperFreddo, non appena una funzione SuperFreddo preceden- gli alimenti oppure le bevande raggiun- temente attivata si disattiva. gono una temperatura sufficientemente bassa. Visualizzare la funzione SuperFreddo Dopo lo spegnimento della funzione Su- selezionata perFreddo, l'apparecchio funziona di Sfiorare sul display l’indicatore della nuovo a potenza normale. temperatura. Attivare o disattivare la funzione Su- Nel display appare la temperatura effet- perFreddo tiva. si illumina in arancione. Sfiorare sul display l'indicatore della temperatura. 4 °C OK Display – SuperFreddo 26
Allarme sportello Allarme sportello L'indicazione dell'allarme sportello vie- L'elettrodomestico è dotato di un siste- ne visualizzata solo nella schermata di ma d'allarme che si attiva per evitare avvio. inutili consumi di energia elettrica a Quando è attivata la modalità impo- sportello aperto e per evitare che il cal- stazioni, l'allarme sportello viene auto- do dell'ambiente possa penetrare nel maticamente ignorato: non viene vi- vano e deteriorare gli alimenti conserva- sualizzato alcun simbolo e non si atti- ti. va alcun segnale acustico. Se lo sportello dell'elettrodomestico ri- Se non suona alcun segnale acustico mane aperto per più tempo, sul display di allarme nonostante sia presente l'al- temperatura viene visualizzato con larme sportello, significa che il segnale luce gialla. Si attiva inoltre un segnale acustico di allarme è stato disattivato acustico di allarme. nella modalità impostazioni (v.capito- Il tempo fino all'attivazione lo “Effettuare altre impostazioni”, vo- dell'allarme sportello dipende dall'impo- ce “Attivare/disattivare il volume dei stazione selezionata (impostazione di segnali acustici”). serie = 1 minuto) e può essere modifi- cata (v. cap. “Effettuare altre imposta- Disattivare l'allarme sportello in anti- zioni” voce “Modificare il tempo fino cipo all'attivazione dell'allarme sportello”). Se il segnale acustico dovesse distur- L'allarme sportello può però essere an- bare, lo si può disattivare anzitempo. che spento (v. cap. “Effettuare altre im- Premere . postazioni”, voce “Attivare/disattivare il volume dei segnali acustici”). Nell'indicatore della temperatura viene visualizzata la temperatura effettiva pre- Appena lo sportello viene chiuso, il se- sente in quel momento. Il segnale acu- gnale acustico si spegne e scom- stico si spegne. pare dal display. 27
Effettuare altre impostazioni Panoramica delle impostazioni È possibile attivare o modificare le seguenti impostazioni. Le impostazioni di serie sono evidenziate in grassetto nella tabella oppure come livello marcato nel grafico a barre. Impostazione Selezione/Impostazione di serie Accendere/spegnere modalità On (simbolo arancione)/Off Holiday Utilizzare il timer 0:00–9:59 Hr:Min (QuickCool Timer) / Attivazione/disattivazione del On/Off blocco Spegnere l'apparecchio OK Attivare/disattivare la modalità On (simbolo arancione)/Off Sabbat Modificare l'intervallo fino Livello 1–7 (livello 1 = 30 sec.) all'attivazione dell'allarme (livello 2 = 1 min.) sportello Modificare la temperatura nella Valore 1 - 9 zona PerfectFresh Pro 5 Impostazioni sistema Ulteriori possibilità di imposta- Miele@home zione vengono descritte nelle (visibili solo se la penna WLAN istruzioni di montaggio e instal- è inserita) lazione fornite con la penna. / Attivare/disattivare l'acustica On/Off dei tasti / Attivare/disattivare il volume off – livello 7 dei segnali acustici Impostare la luminosità del di- Livelli 1–7 splay °C Impostare l'unità di temperatu- °C/°F ra Modalità fiera (visibile solo Off quando attivata) 28
Effettuare altre impostazioni Ripristinare le impostazioni di serie Richiamare informazioni Segnalazioni (importanti per sull'apparecchio segnalare un guasto al servizio assistenza Miele) Promemoria: sostituire il filtro a On (simbolo arancione)/Off carbone attivo Promemoria: pulire la griglia di On (simbolo arancione)/Off sfiato 29
Effettuare altre impostazioni Effettuare altre impostazioni In modalità impostazioni è possibile effettuare determinate impostazioni e selezionare le funzioni desiderate, ade- guando così l'apparecchio alle proprie abitudini. Modalità impostazioni Per ulteriori spiegazioni e informazioni Con le frecce o è possibile sfo- su tali impostazioni consultare le pagine gliare verso sinistra e verso destra. seguenti. Al centro del display appare il simbolo Quando è attivata la modalità impo- dell'impostazione selezionabile. stazioni, l'allarme sportello viene auto- maticamente ignorato: non viene vi- Sullo sfondo a destra e sinistra risultano sualizzato alcun simbolo e non si atti- visibili i simboli delle successive impo- va alcun segnale acustico. Eccezione: stazioni, ma non si possono seleziona- con un errore dell'apparecchio (F+ci- re. fra) si abbandona immediatamente la Sfiorare il simbolo dell'impostazione modalità di impostazione. Il codice di desiderata (v. cap. “Elenco imposta- errore viene indicato a display e si av- zioni”). verte un segnale acustico (v. capitolo “Cosa fare se ...”, voce “Segnalazioni a A seconda dell'impostazione seleziona- display”). ta vi sono due possibilità: 1. Si accede a un sottomenù per sele- Selezionare l'impostazione desidera- zionare un'impostazione o per im- ta mettere un valore. 2. Si seleziona direttamente l'imposta- zione. Il simbolo si colora di arancio- 5°C ne e in questo modo conferma la se- lezione. Se il simbolo è bianco, la funzione non è attiva. Schermata di avvio Sfiorare . 30
Effettuare altre impostazioni Immissione di valori Spiegazioni relative alle singo- Tutte le scelte effettuate devono essere le impostazioni confermate con OK. Se l'immissione non viene confermata, dopo ca. 15 se- Attivare/disattivare la modalità Holi- condi il display passa alla schermata di day avvio e i valori impostati o modificati Questa funzione è particolarmente indi- non vengono memorizzati. cata se non si desidera spegnere com- pletamente il vano frigorifero ad es. du- Uscire dal menù (“Indietro” ) rante il periodo delle ferie e non occorre Con è possibile tornare alla scher- attivare una potenza refrigerante eleva- mata precedente. ta. Tutte le scelte effettuate fino a quel Il vano frigorifero viene impostato su punto che non sono state confermate una temperatura di 15 °C, mentre la zo- con OK non vengono memorizzate. na PerfectFresh Pro si regola automati- camente a una temperatura compresa tra 9 e 12 °C. Il vano frigorifero può quindi rimanere in funzione a risparmio energetico. Per via della temperatura più alta du- rante la modalità Holiday, la durata di conservazione degli alimenti si ridu- ce. Durante questo periodo non conser- vare alimenti delicati e che possono deteriorarsi facilmente come frutta, verdura, pesce, carne e prodotti ca- seari. Con questa temperatura media si pos- sono conservare nel vano frigorifero per un po' di tempo alimenti che non si de- teriorano facilmente e il consumo ener- getico è più basso rispetto al funziona- mento normale. Allo stesso modo non si formano odori né muffa, come nel caso in cui si spen- ga il vano frigorifero e lo sportello ri- manga chiuso. 31
Effettuare altre impostazioni La modalità Holiday attivata viene vi- Utilizzare il timer (QuickCool Ti- sualizzata nella schermata di avvio: mer) Il timer è utile per controllare operazioni separate, p.es. raffreddare la pasta frol- la. Il segnale acustico si attiva all'ora impostata. È possibile impostare un timer massimo di 9 ore e 59 minuti. Schermata di avvio modalità Holiday – Impostare il timer Se è attiva la funzione SuperFreddo, essa si disattiva non appena si sele- Premere . ziona la modalità Holiday. Impostare le ore con o . Confermare con OK. Le ore impostate vengono memorizzate. Impostare i minuti. Immettere i minuti con o . Confermare con OK. I minuti impostati vengono memorizzati. Il tempo impostato sul timer ora scorre a ritroso. Se si riapre lo sportello, a di- splay compare il timer che scorre a ri- troso. Dopo ca. 3 secondi l'indicazione passa alla schermata di avvio. Se si vuole consultare o correggere il timer, il tempo che scorre a ritroso si ferma. In caso di sospensione dell'erogazione elettrica o di ripristino della corrente, il timer precedentemente immesso si cancella. 32
Effettuare altre impostazioni – Il tempo del timer è trascorso Attivare/disattivare il dispositivo di Un segnale acustico si attiva e lam- blocco / peggia. Il dispositivo di blocco evita di: Sfiorare il display. - spegnere inavvertitamente l'apparec- chio; Appare la schermata di avvio. - modificare inavvertitamente la tempe- – Modificare il timer ratura; Aprire lo sportello. - attivare inavvertitamente la funzione Per ca. 3 secondi, sul display appaio- SuperFreddo; no e il timer che scorre a ritroso. - modificare inavvertitamente le impo- Durante questo intervallo premere il stazioni (è possibile solamente disat- timer che scorre a ritroso. tivare il dispositivo di blocco). Premere per correggere il timer im- Attivando questo dispositivo si evita postato. Procedere come per l'immis- che l'apparecchio venga spento o che sione del timer (v. sezione “Impostare vengano cambiate le impostazioni da il timer”). persone non autorizzate, ad es. dai bambini. – Cancellare il tempo impostato sul timer In seguito a una sospensione dell'ero- Aprire lo sportello. gazione elettrica, il dispositivo di bloc- co precedentemente selezionato rima- Per ca. 3 secondi, sul display appaio- ne attivo. no e il timer che scorre a ritroso. – Disattivare brevemente il dispositi- Durante questo intervallo premere il vo di blocco timer che scorre a ritroso. Toccare il display. Premere per cancellare il timer im- postato. Appare . Sul display appare la schermata di av- Premere per ca. 6 secondi. vio. Adesso è possibile effettuare altre im- È possibile correggere o cancellare il postazioni. Se si chiude nuovamente lo timer immesso anche in modalità Im- sportello dell'apparecchio, il dispositivo postazioni. di blocco è di nuovo attivo. 33
Effettuare altre impostazioni – Disattivare il dispositivo di bloc- Attivare/disattivare la modalità Sab- co bat Toccare il display. Per rispettare le tradizioni religiose, l'ap- parecchio è dotato di modalità Sabbat. Appare . Vengono spenti: Premere per ca. 6 secondi. - la luce interna se si apre lo sportello; Appare la schermata di avvio. - tutti i segnali acustici e ottici; Premere . - l'indicatore di temperatura; Selezionare . - la funzione SuperFreddo e la modali- si illumina di arancione. tà Holiday (se precedentemente atti- Premere . vate); Sul display appare . Il dispositivo di - il timer (se prima era attivo). blocco è disattivato. Allo stesso modo, non è possibile effet- Spegnere l'apparecchio di refrigera- tuare impostazioni nella modalità impo- zione stazioni . Con questa funzione è possibile spe- La funzione modalità Sabbat si disattiva gnere l'apparecchio. automaticamente dopo 120 ore circa. L'indicatore della temperatura nel di- Controllare che lo sportello sia ben splay si spegne e si accende . chiuso dato che i segnali di allarme La luce interna e il sistema di refrigera- acustici e ottici sono disattivati. zione si spengono. Rischi per la salute derivanti del si spegne dopo ca. 10 minuti e il di- deperimento degli alimenti. splay diventa scuro (modalità risparmio Poiché un'eventuale interruzione di energetico). corrente non viene visualizzata men- tre è attiva la modalità Sabbat, gli ali- menti nel congelatore si possono scongelare leggermente o del tutto. In questo modo, la durata di conser- vazione degli alimenti si riduce. Controllare se gli alimenti si sono scongelati leggermente o del tutto. In questo caso, consumare gli alimenti il più presto possibile oppure cuocerli (o arrostirli) prima di ricongelarli. 34
Effettuare altre impostazioni – Attivare la modalità Sabbat – Disattivare preventivamente la mo- Premere . dalità Sabbat Sfiorare il display. si illumina di arancione. Appare . In seguito, appare nel display illumi- nato di bianco. Premere . si illumina di arancione. Premere . si illumina di bianco. La funzione è stata disattivata. Display Modalità Sabbat Dopo ca. 3 secondi, scompare e il di- splay si oscura. 35
Effettuare altre impostazioni Impostare l'intervallo fino all'attiva- Attivare/disattivare l'acustica dei zione dell'allarme sportello sensori / L'apparecchio di refrigerazione è dotato A ogni contatto con un campo selezio- di un allarme sportello. Se uno sportello nabile nel display suona un segnale dovesse rimanere aperto per più tempo, acustico. È possibile attivarlo o di- suona un segnale acustico (qualora non sattivarlo . disattivato, v. voce “Attivare/disattivare il volume dei segnali acustici”) e sul di- Attivare/disattivare il volume dei se- splay si accende (v. voce “Allarme gnali acustici sportello”). Nel grafico a barre è possibile imposta- re il volume dei segnali acustici e di al- Nella barra a segmenti è possibile im- larme: postare il tempo fino all'attivazione se tutti i segmenti sono pieni, il volume dell'allarme sportello : è al massimo. il tempo può essere impostato in scatti Se non è indicato alcun segmento, si- da 30 secondi, iniziando con 30 secon- gnifica che il volume del segnale acusti- di (livello 1 = 1 segmento pieno) fino a co e dell'allarme è disattivato. Appa- max. 3 minuti e 30 secondi (livello 7 = re . 7 segmenti pieni). La variazione del volume si sente acu- Modificare la temperatura nella sticamente mano a mano che lo si mo- zona PerfectFresh Pro difica. Nella zona PerfectFresh Pro si mantiene in automatico una temperatura compre- Non è possibile disattivare i segnali sa tra 0 e 3 °C. Volendo aumentare o acustici in caso di allarme temperatu- abbassare la temperatura, per esempio ra, di una indicazione di anomalia, di per conservarvi del pesce, essa può es- un'interruzione di corrente così come sere leggermente modificata. di un timer impostato. Questa modifica può essere effettuata a livelli (da 1 a 9). Impostando dal livello 1 al livello 4 si possono raggiungere temperature negative. Gli alimenti possono con- gelare. Selezionare un livello superiore. 36
Puoi anche leggere