Interview English Colloquio in inglese - www.englishtown.com
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Table of Content Introduction 3 In search of the perfect job 4 • Cover Letter 5 • Resume 8 The Interview 10 • Top Tips 11 • Dialogue 12 Negotiating for the Job 13 • Top Tips 14 • Dialogue 15 Contract Reading 16 • Top Tips 17 • Key terms 18 Copyright © 2008 Englishtown Inc. Tutti i diritti riservati. Englishtown ed Englishtown.com sono marchi registrati di proprietà della Englishtown Inc. I contenuti di questa guida sono di proprietà di Englishtown, Inc. E' severamente proibita ogni riproduzione di tutto o parte di essi senza permesso. www.englishtown.com
EN Introduction Congratulations! This guide to Interview English provides all the essential tips you need to impress your potential employer. Follow Cristina on her search for that perfect job. See how she prepares a stunning resume and cover letter. Listen to how she dazzles her interviewer. And pick up savvy tips as she negotiates her salary package. IT Presentazione Congratulazioni! Questa guida per i colloqui in inglese fornisce tutti i suggerimenti fondamentali per impressionare il tuo potenziale datore di lavoro. Segui Cristinanella sua ricerca del posto perfetto. Osserva come prepara un curriculum e una lettera di presentazione efficaci. Ascolta come stupisce il suo selezionatoree come riesce abilmente a negoziare la sua retribuzione. 3 www.englishtown.com
Part 1 EN In search of the perfect job Cristina is on a quest for the perfect job! Let’s take a look at her progress and see what we can learn from her experiences. First, she prepares two very essential items – a winning resume and a stellar cover letter to accompany it. IT Alla ricerca del lavoro perfetto Cristinaè alla ricerca del posto perfetto! Seguiamo i suoi progressi e vediamo che cosa possiamo imparare dalla sua esperienza. Prima di tutto deve preparare due cose fondamentali: un curriculum vincente e una brillante lettera di presentazione per accompagnarlo. 4 www.englishtown.com
EN Cover Letter IT Lettera di presentazione A cover letter serves as an introduction. And it’ll Una lettera di presentazione serve per farsi help hiring managers decide if they’ll even read conoscere ed invoglia i selezionatori a leggere your resume! anche il vostro curriculum! Top Tips for writing great cover letters: I migliori suggerimenti per scrivere delle lettere di presentazione incisive: 1 Stay on target 1 Rimani sull'obiettivo Get to the point immediately. Explain why Vai subito al punto. Spiega perché scrivi e you're writing and include the title of the inserisci la qualifica della posizione per cui ti position you're interested in. candidi! 2 Match your skills 2 Descrivi le tue competenze Identifying the position's skill requirements is an Indentificare quali sono i requisiti essenziali important first step. Then, include clear della posizione è un passo importante: includi examples from your previous experience which degli esempi chiari tratti dalle tue esperienze reveal that you possess these skills. professionali che rivelino che tu soddisfi queste richieste. 3 Demonstrate English ability 3 Dimostrare la propria bravura in inglese Keep your sentences short and clear; do not try Usa delle frasi brevi e chiare; non tentare di to over-impress by writing complex sentences. impressionare con frasi complesse. 4 Sell yourself 4 Vendi te stesso Demonstrating what you can do for the Mostrare che cosa tu sei in grado di fare per il employer, not the other way around, will make datore di lavoro e non lui per te ti farà you stand out from the crowd. emergere dalla folla. 5 Take the initiative and follow up your 5 Prendi l'iniziativa e segui la tua candidatura application Scrivi che chiamerai per informarti sulla tua Say you’ll call to follow up on your application domanda e fallo. Basta una breve telefonata and do it. Just a quick call to find out the status per scoprire a che punto è la tua candidatura e of your application shows initiative. mostrare così di essere veramente interessato. 6 Proofread! 6 Correggere! Lastly, look closely for spelling and grammatical Alla fine leggi la tua lettera attentamente errors and make sure it's not too long. Then per individuare eventuali errori e assicurati read it again. Would you hire yourself? If not, che non sia troppo lunga. Quindi rileggila e revise your cover letter until it’s perfect! chiediti: ti assumeresti? Se la risposta è no, rivedi la tua lettera di presentazione finché non sarà perfetta! 5 www.englishtown.com
Cristina’s Cover Letter Lettera di ppresentazione di Cristina Cristina Costa 1234 Any Street, Hometown Tel: 0123 4567 89 Email: cristina.costa@@abcdefghijklim.com 1 Oct 2008 Mr. Recruiter Hiring Manager USP Company Hometown XX1234 Dear Mr. Recruiter When I read your advertisement for a Senior Project Manager at USP Company, I couldn’t help noticing how closely your requirements align with my experience and skills. My enclosed CV provides a good overview of my strengths and achievements, but I list below some of your specific requirements and my applicable skills and achievements. Your Requirements: My skills and achievements: Business development skills. As Account Executive at Creative Marketing Ltd, I exceeded my annual sales target and increased my client base by 70% in the last year. Ability to build and sustain effective client My customer retention rate was 100%. relationships. Ability to motivate and ensure continuous Some of my new clients were developed following personal development of subordinates. recommendations from existing clients to their business associates. Communication and negotiation skills. During the maternity leave of my line manager, I was given the opportunity to manage the team. I recommended and implemented some new policies (such as 360 degree feedback as part of the annual appraisal process). I received a special bonus award for my efforts during this period. Experience of giving presentations and negotiating to secure business with new clients. I developed a real passion for understanding consumer needs during my two and a half years at Creative Marketing Ltd. Innovative strategies and proposals that differentiated our clients’ products in the marketplace ensured strong customer satisfaction with our service offering. I would welcome the opportunity to further develop my skills in USP Company, which is a market leader in the sector and renowned for its innovative marketing approach. I will follow up with you in a week’s time to answer any preliminary questions you may have. In the meantime, you are able to contact me on 0123 4567 89. I look forward to hearing from you. Yours sincerely, Cristina Costa Enc: CV 6 www.englishtown.com
EN Cover Letter IT Lettera di presentazione Notes: Note: 1. Include contact details like name, address, 1. Inserisci tutte le informazioni per poter essere contact number and email address. This helps contattato: nome e cognome, indirizzo, numero the recruiter know who you are at a glance and di telefono e indirizzo email. Serve al how to get in touch with you. selezionatore per sapere a un primo sguardo chi sei e come contattarti. 2. Address your cover letter to the person named 2. Indirizza la tua lettera di presentazione alla in the advertisement. persona citata nell'annuncio. 3. Match your skills and abilities to their stated 3. Combina le tue competenze e abilità con quelle requirements, include examples. richieste dalla posizione e includi degli esempi pratici. 4. Sell yourself. Brag a little! 4. Vendi te stesso. Vantati un po'! 5. Take the initiative and follow up on your 5. Prendi l'iniziativa e segui la tua candidatura. application. 6. “Enc: CV” is short for “Enclosed: Curriculum 6. “Enc: CV” è un'abbreviazione per “Enclosed: Vitae”. Which means a resume is enclosed with Curriculum Vitae”, che significa che il this cover letter. curriculum è allegato alla lettera di presentazione. 7 www.englishtown.com
EN Resume IT Curriculum vitae Remember that your resume is a brief account of Ricordati che il tuo curriculum è una descrizione your qualifications and experiences. You may be sintetica delle tue qualifiche ed esperienze. Tu perfect for the job, but your resume must look and potresti essere la persona giusta per quella say the same! posizione, ma il tuo curriculum deve illustrarne i motivi! Top Tips for writing an amazing resume: I migliori suggerimenti per scrivere un curriculum efficace: 1 Review your history 1 Esamina la tua storia personale First, make a list of your previous jobs and Prima di tutto fai una lista dei tuoi lavori educational qualifications. This includes precedenti e delle tue esperienze scolastiche. company information, certificates, degrees, your Devi inserire i titoli scolastici con le relative job titles and duties, and specific votazioni, il tipo di lavoro, le informazioni accomplishments. sull'azienda, i tuoi compiti e i tuoi risultati specifici. 2 State your objective 2 Dichiara il tuo obiettivo Include a heading at the beginning of your All'inizio del tuo curriculum includi un paragrafo, resume called "Objective" and then write a intitolato "Objective", in cui fai una breve short statement. Example: "To work in a descrizione del tuo obiettivo. Esempio: "Lavorare dynamic marketing department." nel settore marketing". 3 “Duties or accomplishments”? 3 “Compiti o risultati”? A “duty” is an assigned task. An Un “compito” è un incarico. Un “risultato” è una “accomplishment” is an achievement - a conquista, un premio per i tuoi sforzi. Vantati un positive result of your efforts. Brag a little! Cite po'! Cita dei risultati specifici. specific accomplishments. 4 Adjust your grammar 4 Adegua la grammatica Resume writing standards allow for abbreviated Il curriculum è una descrizione sintetica. sentence construction. Leave out sentence Elimina i soggetti (es. “I”, “my manager”), i subjects (e.g. “I”, “my manager”), possessive pronomi possessivi (“my/mine, “his/hers”) pronouns (“my/mine, “his/hers”), and e in alcuni casi anche gli articoli (“the”, “a”). sometimes even articles (“the”, “a”). If you're Se stai elencando più di un risultato nella listing more than one accomplishment in a stessa frase, puoi sostituire "and" con un sentence you can replace "and" with a punto e virgola: "I led an important project semicolon. Example: "I led an important project and my manager gave me an award" and my manager gave me an award" would potrebbe diventare "Led key project; become "Led key project; awarded by awarded by manager." manager."it again. Would you hire yourself? If not, revise your cover letter until it’s perfect! 8 www.englishtown.com
Cristina’s Resume Il curriculum di Cristina Cristina Costa PROFILE: An Account Executive with proven ability in attracting and retaining blue-chip clients. Demonstrates a real passion for understanding client needs and developing innovative marketing solutions. Versatile, hard-working and always willing to take on additional roles and responsibilities. Excellent negotiation and creative problem-solving skills. OBJECTIVE: To make significant and tangible contributions to the effectiveness of a leading innovative marketing company. To use and further develop people management skills in a supervisory or co-ordination role. MAJOR ACHIEVEMENTS: • Significantly exceeded sales targets every year. Increased client base by 70% in the last year. • Successful retention of all existing clients. • During maternity leave of line manager, took over the responsibility for managing and motivating the team. Recommended and implemented new policies (e.g. 360 degree feedback as part of the annual appraisal process). Received special bonus award for achievement in this period. • Provided training for the team on effective presentation and negotiation skills. This resulted in increase of 50% over 3 months in the conversion rate of leads to contracts. CAREER HISTORY: Account Executive, Creative Marketing Ltd, November 2005- present • Consult with clients on their marketing strategies and objectives. • Develop creative, innovative marketing programs and solutions to meet those needs. • Ensure client satisfaction and retention. • Develop new business. Marketing Assistant, Creative Marketing Ltd, August 2005 – October 2005 • Support account executives by preparing presentation materials for clients. • Develop ideas for marketing campaigns. QUALIFICATIONS / EDUCATION: September 2001 – June 2005 University of Milan Majored in International Business ADDITIONAL INFORMATION: • IT skills: Considerable experience using Microsoft Office – particularly PowerPoint and Excel. • English Proficiency Certificate from Englishtown HOBBIES AND INTERESTS: • Scuba diving - PADI certified • Badminton • Attending online conversation lessons at Englishtown with native English speakers 9 www.englishtown.com
Part 2 EN The Interview Cristina’s winning resume and brilliant cover letter has scored her an interview. It’s vital that Cristina dresses professionally, and researches the company, but it’s also crucial she has all the right answers to her Interviewer’s questions! Do you know how best to answer the most common interview questions? IT Il colloquio Il curriculum vincente e la brillante lettera di presentazione hanno fatto guadagnare a Cristinaun colloquio. E' fondamentale che Cristinafaccia innanzituttodelle ricerche sull'azienda, sia vestita in modo professionale, ma è soprattutto cruciale che risponda bene alle domande del selezionatore! Sai come rispondere al meglio alle domande più comuni dei selezionatori? 10 www.englishtown.com
EN Top Tips for a successful interview: IT I migliori consigli per un colloquio di successo: 1 Practice answers to potential questions 1 Prima del colloquio esercitati a rispondere before the interview alle ipotetiche domande Draft out questions you may be asked and think Abbozza delle domande che pensi potrebbero about how you would answer each one. farti e pensa come rispondere. 2 Be clear about your strengths – prepare 2 Elenca in modo chiaro i tuoi punti di forza e specific examples! prepara degli esempi specifici! You say you’re a great problem-solver. Prove it Presentati come un bravo risolutore di problemi with an example of how you overcame a e dimostra con un esempio come riescuresti a difficult situation at work. superare un'eventuale situazione di difficoltà sul lavoro. 3 List a weakness that you have already 3 Elenca i tuoi punti deboli che sei riuscito a overcome migliorare Find something you had trouble with before but Indica qualcosa che ti ha creato difficoltà in have since dealt with. Perhaps you were passato ma che hai superato positivamente. Ad disorganized before but have now learnt to esempio, prima eri disorganizzato, ma ora hai prioritise. imparato a darti delle priorità. 4 Never allow yourself to be badgered about 4 Non permettere che la tua retribuzione sia your salary squalificante It’s okay to give a salary range. Don’t be bullied E' bene dire qual è la propria fascia retributiva. into settling for a package unworthy of your Non consentire che la tua paga non sia degna qualifications. delle tue qualifiche. 11 www.englishtown.com
EN Cristina’s Interview IT Il colloquio di Cristina Interviewer: Why don’t you start by telling me about Selezionatore: Perché non inizia a parlarmi di sé? yourself? Cristina: I’ve got five years of experience in the industry. I’m Cristina: Da cinque anni lavoro nel settore industriale. currently an Account Executive for several major clients in Attualmente sono Account Executive per molti importanti my company. clienti della mia azienda. Interviewer: Good. What would you say is your greatest Selezionatore: Bene. Secondo lei qual è il suo principale strength? punto di forza? Cristina: I handle change well. I was asked to be the team’s Cristina: Riesco molto bene a gestire i cambiamenti. Ho leader when my line manager was on maternity leave. I dovuto assumere la gestione del mio gruppo quando la mia really enjoyed the challenge of this additional responsibility. responsabile è andata in maternità edho apprezzato molto I was able to discover how to get the best from the questa opportunità di ulteriore responsabilità. Ho capito individual members of the team. It also gave me the come ottenere il meglio da ciascuno dei colleghi del mio opportunity to propose and implement changes in the gruppo di lavoro. edho avuto l'opportunità di proporre e annual appraisal policies for the group. Now we use the realizzare cambiamenti nelle policy di valutazione annuale process of 360 degree feedback in our appraisal system and del gruppo. Ora usiamo il procedimento di riscontro a 360 the team members feel this makes the process much more gradi nel nostro sistema di valutazione e i miei colleghi del objective. gruppo ritengono questo procedimento molto più obiettivo. Interviewer: And what would you say is your greatest Selezionatore: Qual è il invece, suo principale punto debole? weakness? Cristina: I’ve had trouble planning in the past, but I’ve put a Cristina: In passato ho avuto problemi a pianificare, ma mi lot of effort to work on this. I now prioritise all my tasks and sono sforzata moltissimo per lavorarci su. Adesso riesco a plan everything ahead. dare delle priorità a tutti i miei impegni e a programmare. Interviewer: What would your co-workers say about you? Selezionatore: Che cosa direbbero i suoi colleghi di lei? Cristina: One of my team mates once mentioned that I was Cristina: Una volta un collega del mio gruppo disse che ero the most hardworking person he knows. My other un'eccellente risorsa di idee e opinioni. colleagues have also told me that I’m an excellent source of feedback and ideas. Interviewer: What would you say motivates you? Selezionatore: Che cosa la motiva? Cristina: I’ve always been a conscientious person and I strive Cristina: Sono sempre stata una persona coscienziosa e ho to do the very best no matter what position I’m in. Of sempre fatto del mio meglio in qualunque posizione course, I’d appreciate some recognition from my superiors fossi.Naturalmente apprezzerei i riconoscimenti da parte dei from time to time! miei superiori di tanto in tanto! Interviewer: Okay, thanks for coming in. We’ll be in touch. Selezionatore: Bene, la ringrazio di essere venuta. Le faremo sapere. Clicca qui per sentire il colloquio di Cristina 12 www.englishtown.com
Part 3 EN Negotiating for the Job Cristina has impressed her Hiring Manager with her excellent answers and has received an offer! Listen to her negotiate for a salary package worthy of her skills and experience. perience. IT La contrattazione one Cristinaha impressionato favorevolmente vorevolmente il suo selezionatore grazie alle sue e risposte eccellenti e ha ricevuto un'offerta! Ascolta lta la sua contrattazione per una retribuzione buzione degna delle sue capacità e della sua ua esperienza. 13 www.englishtown.com
EN Top Tips for negotiating your salary: IT I migliori suggerimenti per la contrattazione della tua retribuzione: 1 Research the salaries in your field 1 Ricerca sulla retribuzione Do a little market research so you know what to Fai una ricerca della retribuzione media nel tuo expect. settore per vedere che cosa puoi aspettarti. 2 Because you deserve it! 2 Perché te lo meriti! If you’re asking for more than what they’re Se chiedi più di quanto ti offrono, sii certo di offering, be sure to make a solid case about avere validi argomenti per dimostrarlo. how you deserve it. 3 Be flexible - maybe they can give you better 3 Sii flessibile, forse possono offrirti dei benefits benefits migliori It’s not that they don’t think you deserve what Non è che loro non pensino che tu meriti quello you’re asking for. Perhaps they don’t have the che stai chiedendo: forse non hanno il budget budget to give you the number you want. You per poterti offrire la cifra che tu chiedi. Potresti might want to consider taking the job anyway if allora considerare di accettare comunque la loro they’re willing to throw in free gym offerta e chiedere, ad esempio, l'iscrizione membership or extra days off. gratuita in palestra o dei giorni di ferie in più. 14 www.englishtown.com
EN Cristina Negotiates Her Salary IT Cristinanegozia la sua retribuzione Package Hiring Manager: I enjoyed meeting with you the other Datore di lavoro: Ho apprezzato molto il suo colloquio e day and would like to offer you the position of Senior mi piacerebbe offrirle il posto di Senior Project Project Manager. Manager. Cristina: Thank you for the offer! I am honoured that Cristina: La ringrazio dell'offerta! Sono onorata di you have selected me essere stata scelta. Hiring Manager: We’re happy to offer you a salary of Datore di lavoro: Siamo lieti di offrirle una retribuzione $20,000. The salary package will include an annual di $XXXXXX. Il nostro pacchetto retributivo include la Christmas bonus and medical benefits. tredicesima e l'assicurazione sanitaria. Cristina: Hmmm… based on my current salary, I was Cristina: Hmmm… basandomi sulla mia attuale expecting something a little higher. retribuzione, mi aspettavo qualcosa di più. Hiring Manager: I understand. Unfortunately, that is all Datore di lavoro: Capisco, ma purtroppo questo è tutto I’m authorised to offer. What if we gave you more quello che sono autorizzato a offrirle. Che ne pensa se vacation days and a gym membership? le offrissi più giorni di ferie e l'iscrizione in palestra? Cristina: Hmmm… I’m really interested in the position Cristina: Hmmm… Sono davvero interessata a questo but I’ll need a few days to think it over. Can I let you posto, ma ho bisogno di qualche giorno per pensarci. know my decision on Monday? Posso comunicarle la mia decisione lunedì? Hiring Manager: Sure. Let’s talk again on Monday. Datore di lavoro: Certo. Ne riparliamo lunedì. 15 www.englishtown.com
Part 4 EN Contract Reading Cristina has successfully negotiated ted a suitable salary package and is meeting with the Hiring Manager to sign her employment nt contract. Contract reading can be a difficult ult task, even for native English speakers. But an understanding of a few key words and phrases can n help! IT Lettura del contratto tratto Cristinaha negoziato con successo so una retribuzione adeguata e deve incontrare contrare il datore di lavoro per firmare il suo contratto. ratto. Capire un contratto d'impiego può essere complicato plicato anche per un madrelingua inglese; può ò comunque essere d'aiuto capire alcune parole chiaveed espressioni tipiche! 16 www.englishtown.com
EN Top tips for reading contracts: IT I migliori suggerimenti per la lettura del contratto: 1 Take your time 1 Prenditi tempo It’s important that you understand what you’re E' importante che tu capisca tutto quello che agreeing to, so take as long as you need. accetti: prenditi quindi tutto il tempo necessario. 2 Don’t be afraid to voice doubt if you have any 2 Non temere di esprimere eventuali dubbi Speak up if you need further clarification on an Chiedi ulteriori spiegazioni. Qualche volta issue. Even native English speakers sometimes persino un madrelingua inglese ha bisogno di need help with legalese. aiuto quando ha a che fare con il linguaggio legale. 3 If you don’t understand it, don’t agree to it 3 Se non capisci qualcosa, non accettarlo Never sign your name to anything unless you Non firmare qualcosa di cui non capisci understand the terms fully. If you still can’t completamente i termini. Se non capisci, chiedi understand the terms, seek help from a legal aiuto a un consulente legale. advisor. 4 Never agree to performance requirements 4 Non accettare livelli di performance che non that cannot be measured possono essere misurati You don’t want to get fired for not being ‘good’. Non devi rischiare di essere licenziato perché Look out for measurable performance non ‘buono’. Controlla che nel contratto i livelli requirements in your contract and have vague di performance richiesti siano misurabili e non performance requirements explained. siano spiegati vagamente. 17 www.englishtown.com
EN Key terms you need to know: IT Espressioni tipiche utili da conoscere: “Party” Contracts almost always refer to Party A and Quasi sempre nei contratti si fa riferimento alla Party B. Party means the person or persons Parte A e alla Parte B. Parte identifica una o più forming one side of an agreement. Who is Party persone che formano uno dei soggetti A and who is Party B is made clear at the dell'accordo. Chi è la Parte A e la parte B è beginning of the contract. esplicitato all'inizio del contratto. “Article / clause” An article or a clause is a particular statement or Un articolo o una clausola è un particolare punto point in the contract. People will often refer to del contratto. Spesso sono citati dalle persone che them when discussing a contract. For example: discutono un contratto. Per esempio: “Article 4.2 Article 4.2 states clearly that you have no right states clearly that you have no right to publish to publish that material. that material.” “Stipulate” This is a verb that means to specify an essential Questo verbo significa specificare una condizione condition. For example: Clause 8.1 stipulates that essenziale. Per esempio: “Clause 8.1 stipulates my client has the right to use the land as he that my client has the right to use the land as he wishes. wishes.” “Condition” A condition means anything that is necessary Una condizione significa qualcosa che è necessario before the performance of something else. For affinché si realizzi qualcos'altro. Per esempio: “You example: You can buy the property on the can buy the property on the condition that the condition that the money is paid in advance. money is paid in advance.” “Legally binding” If a contract is legally binding you must obey the Se un contratto è legalmente vincolante, tu sei rules of the contract or you can be taken to obbligato a rispettare le regole stabilite dal court. contratto oppure verrai portato in tribunale. “Null and void” If a contract is null and void the contract has no Se un contratto è nullo o invalido, il contratto non legal authority. It is therefore useless. ha valore legale e perciò è inefficace. “Breach of contract” If you are accused of breach of contract, a person Se sei accusato di rescissione del contratto, is claiming you have broken your agreement. This qualcuno ti sta accusando di aver rotto un means he/she can take you to court. accordo.Questo significa che può citarti in tribunale. 18 www.englishtown.com
Non chiudere questo file prima di aver letto qui sotto! Saltiamo le solite presentazioni. Se stai leggendo questo articolo, evidentemente non sei soddisfatto del tuo lavoro attuale o speri di esser promosso. Migliorare il tuo inglese è la giusta strada da percorrere! Fai una buona impressione sul selezionatore e sul tuo futuro capo grazie a una brillante presentazione in inglese. Distinguiti da tutti gli Englishtown: Englishtown fa parte del gruppo EF ed è orgogliosa altri candidati! Scoprirai la via più rapida per fare carriera e goderti la bella vita in poco tempo. di essere stata nominata Fornitore Ufficiale dei servizi di formazione linguistica dei Giochi olimpici Englishtown Private Teacher™ è il modo più veloce di Pechino 2008. Siamo stati scelti da migliaia di e potente per migliorare il tuo inglese. Non c'è metodo migliore per raggiungere i tuoi obiettivi persone e aziende in tutto il mondo. Aziende che avere un istruttore personale che ti aiuta a come HSBC, Nestlè, BMW e molte altre si servono concentrarti sulle tue esigenze e sui risultati che di Englishtown per fornire la formazione linguistica vuoi raggiungere. Parla con uno dei nostri giusta a dei professionisti come te. consulenti per scoprire di più su Englishtown Private Teacher™. Noi abbiamo i migliori insegnanti, disponibili per te 24 ore al giorno, tutti i giorni! Scopri subito come - telefonaci al numero 02.36.04.66.55 oppure clicca su www.englishtown.com/sp/lp/privateteacher.aspx 19 www.englishtown.com
Puoi anche leggere