Immagini e parole - dal mare 2021 - Liceo Artistico Zürich
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Liceo Artistico Zürich TRIESTE Schweizerisch-italienisches Kunstgymnasium Immagini e parole … … dal mare Settimane di studio 2021 Classe L1a MUGGIA Docenti: C. Crevatin C. Ruvo
Inhalt / Sommario Adressen/Indirizzi __________________________________________________ 4 Reise/Viaggio _____________________________________________________ 5 Mitnehmen/Cosa portare ____________________________________________ 6 Unterkunft/Alloggio ________________________________________________ 7 Zimmereinteilung/Distribuzione Camere ________________________________ 10 Regeln und Info/Regole e info ________________________________________ 11 Wochenprogramm/Programma delle settimane ___________________________ 12 Thema und Ziele/Tema e Obiettivi _____________________________________ 14 Inspirationen/Ispirazioni _____________________________________________ 16 ▪ Muggia: il borgo marinaro ____________________________ 16 ▪ Trieste e i suoi “caffè letterari” __________________________ 17 ▪ I castelli sul mare _____________________________________ 19 ▪ Parco terrestre e marino ________________________________ 20 ▪ Itinerari naturalistici e artistici ___________________________ 21 Leitlinien für die Arbeit/Linee-guida per il lavoro ________________________ 23 Daten der Teilnehmenden / Dati dei partecipanti __________________________ 25 Notizen/Appunti ___________________________________________________ 26 3
Adressen / Indirizzi Adresse Hotel San Rocco Strada per Lazzaretto 2 I-34015 Muggia (Ts) Tel. +39 040 330100 Fax +39 040 9279203 Web: https://www.hotelportosanrocco.it e-mail: hotel@portosanrocco.it Adresse Liceo Artistico Zurigo Parkring 30 Postfach 1894 8027 Zürich 2 Telefon: +41 44 202 80 40 sekretariat@liceo.ch www.liceo.ch Leitung (für das Kunstfach) Carla Crevatin (due settimane) 0041 76 201 34 14 (in Svizzera) 0039 339 625 55 93 (in Italia) Leitung (für das Fach italienisch) Cristina Ruvo (due settimane) 0041 78 698 24 36 (in Svizzera) 0039 338 760 80 73 (in Italia) 4
Reise / Viaggio HINREISE / ANDATA Lunedì 27.09.2021 > Zurigo – Chiasso - Muggia (Trieste) Treffpunkt / Punto di ritrovo: ore 07.10 Zurigo HB, am Gleis / davanti al binario Abfahrtszeit / Ora di partenza: ore 07.33 Arrivo nella stazione di Chiasso: ore 09.55 – umstieg/cambio – Partenza da Chiasso con bus privato: ore 10.30 Arrivo previsto/Voraussichtliche Ankunftszeit in hotel (Muggia – Trieste): ore 18.00 RÜCKREISE / RITORNO Giovedì 07.10.2021 > Muggia (TS) – Chiasso - Zurigo Ora di partenza dall’hotel: 07.00 con il bus privato Arrivo nella stazione di Chiasso: ore 14.00 – umstieg/cambio - Partenza con il treno per Zurigo: ore 14.34 Arrivo previsto a Zurigo/Voraussichtliche Ankunftszeit: ore 16.55 in Zürich HB 5
Mitnehmen / Cosa portare o Identitätskarte/Pass + Covid-Nachweis o Handy o Verpflegung und Getränke für die Reise o Geld für den persönlichen Bedarf (inkl. Mittagessen, siehe Programm) o Regenschutz/Windjacke, warme Kleidung für den Abend, bequeme Schuhe und auch… Strandkleidung und Meerschuhe o Persönliche Medikamente, Taschentücher o Persönlicher Fotoapparat, Ladegerät, Verbindungskabel, Laptop (Fakultativ) o Kit aus der Schule mit: Stiften, Notizbüchern, künstlerischem Material usw. 6
Noi siamo nell’ Hotel San Rocco a Muggia, nel golfo di Trieste. L’Hotel San Rocco è un hotel quattro stelle inserito nell’affascinante borgo turistico di Porto San Rocco, ad un passo da Muggia e dalle sue architetture istro-venete, a pochi chilometri da Trieste. É l’approdo ideale per vivere esperienze indimenticabili sul mare, da abbinare a visite alla vicina Trieste e al territorio circostante. Gli ampi spazi interni ed esterni consentono un soggiorno parti- colarmente grade- vole, anche grazie alle sue terrazze e ai suoi porticati dove si può fare colazione o pranzare sotto i raggi del sole, gustando il ricco buffet di prodotti biologici. Sono di- sponibili prodotti per celiaci. 8
Zimmereinteilung / Distribuzione camere Camera Alunni/insegnanti Doppia (maschi) Richardson Joseph, Lilljegren Thorwald Doppia (maschi) Tavernini Enea, Celebic Mirza Doppia (femmine) Lüthi Ella, Von Dach Nola Doppia (femmine) Santini Laura, Macolino Sara Tripla (femmine) Schweizer Angelina, Fandino Amy, Johansson Jacqueline Tripla (femmine) Kefos Dèspina, Pulli Livia, Ott Lina Tripla (femmine) Bonazzi Ennia, Cortesi Elena, Kaufmann Anna Singola Carla Crevatin Singola Cristina Ruvo 10
Regeln und Info/Regole e info Gruppe Die Studienwochen werden gemeinsam als Gruppe verbracht. Einzelausflüge werden nur durchgeführt, wenn diese so besprochen und vorgesehen sind oder in Absprache mit der Leitung. Wir tragen die Verantwortung, von den SchülerInnen wird jedoch ein verantwortungsvolles Verhalten verlangt. Dazu gehört auch, aufeinander Rücksicht zu nehmen, Pünktlichkeit und das Einhalten der Fixtermine. Unterricht Diese zwei Wochen sollen viel Freude an der italienischen Kultur und Abwechslung vom Schulalltag bringen, ein wenig Feriengefühl darf auch aufkommen. Es handelt sich aber trotzdem um Unterricht. Am Schluss entsteht ein Produkt, das wir mit Stolz den Kolleginnen und Kollegen sowie der Familien zeigen wollen. Die Ziele sind hoch gesteckt! Essen und trinken Das grosszügige Frühstück und das Abendessen werden wir gemeinsam im Hotel einnehmen. Mineralwasser ist im Preis inbegriffen. Auf Personen mit Gluten-Allergie und Vegetarier wird Rücksicht genommen. Für das Mittagessen gibt es in der Stadt genügend Verpflegungsmöglichkeiten. Ordnung In den Zimmern sowie den übrigen Räumen des Hotels, ebenso wie im öffentlichen Raum wird Ordnung gehalten. Wir sind Gäste und benehmen uns anständig und verantwortungsvoll! Die Ordnung in den Zimmern wird regelmässig kontrolliert. Das Rauchen in den Zimmern ist streng verboten! Alkoholkonsum wird nicht geduldet. Ausgang Niemand geht allein in den Ausgang. Nachtruhe ist um 21.30 Uhr. Im Hotel wird mit der persönlichen Unterschrift die Rückkehr bestätigt. Fragen Bei Fragen, Unklarheiten, Problemen bitte immer sofort die Leitung bzw. Lehrperson konsultieren. Das Nichtbefolgen der Anweisungen der Leitung kann dazu führen, vorzeitig nach Hause geschickt zu werden. 11
Wochenprogramm / Programma delle settimane Data Mattina Pranzo Pomeriggio Cena Ore 18.30: Arrivo a Muggia - Ho- Ore 07.33: Partenza con il treno tel San Rocco. dalla stazione di Zurigo HB Lunedí In viaggio Briefing: regole e comportamento 27 Arrivo a Chiasso. In hotel in hotel. Sistemazione nelle ca- settembre Proseguimento in pullman privato mere. Chiasso – Trieste - Muggia Illustrazione del programma di stu- dio. Introduzione al programma Conoscenza e familiarità con il linguistico dello stage. luogo ospitante, con la struttura e con l’ambiente esterno. Terminologia: conoscenza, uso e scrittura di parole italiane a tema. Individuazione delle zone di Martedí lavoro, organizzazione del Cenni ai poeti e scrittori triestini e Pranzo 28 materiale. stranieri vissuti nella città (Rilke, In hotel libero settembre Joyce). Introduzione alle tecniche artistiche del disegno dal vero, del disegno del paesaggio e dello sketching. ore 18: feedback in hotel del lavoro svolto Nomenclatura delle specificità del Copia dal vero del paesaggio paesaggio raffigurato in mattinata. Mercoledí marittimo: barche, moli e pontili e Esercitazioni linguistiche. architettura marinara al Porto San Pranzo 29 In hotel Rocco. libero settembre Sketching en-plain-air. ore 18: feedback in hotel del lavoro svolto Visita al centro storico medioevale di Muggia: breve introduzione della storia della cittadina di origini veneziane. Esercitazioni linguistiche: ricerca Giovedí di parole e frasi che descrivono il Copia dal vero di scorci del borgo Pranzo 30 centro storico. In hotel marinaro, del mandracchio, della libero settembre piazza Duomo, del castello, etc. Sketching en-plain-air. ore 18: feedback in hotel del lavoro svolto Foto e video Escursione a piedi sulla collina e Prime frasi e composizioni visita alla Pieve romanica di poetiche personali nella cornice Muggia vecchia. Sguardo sullo dei resti archeologici di Muggia Venerdí splendido panorama del Golfo di Pranzo vecchia. 1 In hotel Trieste. libero Oktober Rientro a Porto San Rocco. Sketching en-plein-air. ore 18: feedback in hotel del Foto e video lavoro svolto 12
Trasferimento a Miramare: visita al Trasferimento in battello Castello e sosta per disegnare nel attraverso il golfo fino a Trieste. meraviglioso Parco. Rientro a Muggia in battello. Sabato Visita del centro città, con focus Pranzo 2 sugli angoli e scorci citati dai In hotel libero ottobre poeti e scrittori triestini e sulle sculture che li rappresentano. Foto e video Ore 18: feedback in hotel del lavoro svolto Escursione lungo il sentiero Sketching nel verde della flora naturalistico sul mare denominato carsica e composizioni in lingua “sentiero Rilke”,in ricordo del italiana delle suggestioni perso- Domenica poeta austriaco-boemo, in cima nali. Pranzo 3 alle falesie della costa triestina. Rientro a Muggia. In hotel libero ottobre Lettura di alcune poesie del poeta. Foto e video Ore 18: feedback in hotel del lavoro svolto Feedback delle visite effettuate e Inizio lavoro di gruppo: visione delle immagini/lavori pro- Composizioni artistiche formate da dotti. parole e lettere utilizzando la tecnica del collage (su ispirazione Lunedì Introduzione alla tecnica del col- Pranzo di Apollinaire) 4 In hotel lage: visione del video “Se il testo libero ottobre diventa immagine”. Raccolta di parole e lettere da Tempo per lavoro autonomo giornali italiani. ore 18: feedback in hotel del lavoro svolto Tempo per lavoro autonomo Composizioni artistiche formate Martedí da parole, frasi e slogan con tec- Pranzo 5 In hotel niche grafiche (calligrafia, lette- libero ore 18: feedback in hotel del ottobre ring) lavoro svolto Ultime attività e conclusione dei Tempo libero per l'organizzazione Mercoledí lavori del bagaglio ed eventuali acquisti. 6 Pranzo In hotel ottobre Raccolta di tutta la produzione, libero riordino dei materiali, etc. ore 18: feedback in hotel per organizzare la partenza Ore 07.00: Partenza con il Ore 16.55: Arrivo previsto alla sta- pullman dall’hotel. Giovedì zione di Zurigo HB. Pranzo 7 Arrivo a Chiasso. libero ottobre Fine del viaggio Proseguimento in treno fino a Zurigo 13
Thema und Ziele / Tema e Obiettivi Immagini e parole dal mare L’idea alla base del progetto è quella di credere che l’interdisciplinarietà tra ambiti didattici diversi (nel nostro caso la lingua italiana e le discipline artistiche) rappresenti uno strumento educativo efficace per l’apprendimento. Questa metodologia, condivisa dal nostro Liceo e già adottata da circa due anni con ottimi risultati, viene nuovamente messa in pratica in queste settimane di studio. Il programma delle settimane di studio in Italia si rivolge agli studenti italofoni e ger- manofoni della classe L1A; prevede un lavoro condiviso con testi in italiano accompa- gnati da immagini e contemporaneamente la creazione di disegni commentati da pa- role/frasi/poesie. Per l'ambito artistico, si lavorerà principalmente “en-plain-air“, realizzando copie dal vero del paesaggio (porticciolo, barche, case tipiche, dettagli marittimi, natura e vegetazione nei parchi, etc), introducendo la tecnica dello “sketching“. Per l’attività legata alla lingua italiana gli studenti germanofoni – che solo da poche settimane hanno iniziato lo studio della lingua italiana – lavoreranno sul lessico, ricercando parole italiane relative al contesto prevalentemente marittimo del territorio, componendo poi semplici frasi o motti. Gli italofoni lavoreranno invece su alcuni testi letterari in lingua italiana già selezionati (in prosa e in poesia) di scrittori/poeti italiani triestini. Successivamente, si procederà all'illustrazione delle frasi/poesie/vocaboli tramite la tecnica del collage di parole sul modello delle opere di Apollinaire. Inoltre, gli aspetti grafici dei lavori personali concorreranno a creare un’opera unica realizzata a più mani (leporello). Tutti i risultati condivisi porteranno alla creazione di manufatti, che sono dei “racconti visivi” del soggiorno in Italia realizzati sotto varie forme di accattivanti “libri d’arti- sta”. Il progetto prevede che le attività si svolgano nei principali luoghi di interesse, per i quali sono stati predisposti degli itinerari: Muggia, tipico borgo marinaro alle porte di Trieste dove gli studenti risiederanno, il parco terrestre e marino del castello di Miramare, il sentiero Rilke adiacente al Castello di Duino, i caffè letterari nel centro di Trieste. Il programma artistico combinato con quello relativo alla lingua italiana arricchisce l’esperienza dei ragazzi e la rende unica: durante le due settimane gli studenti avranno l’opportunità di avere un contatto personale e diretto con la lingua italiana in un tranquillo contesto paesaggistico, che offre suggestioni di grande bellezza, dalle quali potranno trarre ispirazioni e spunti artistici. Possiamo dunque sintetizzare gli obiettivi delle due settimane di studio in: ▪ Praticare la lingua italiana ▪ Conoscere e vivere in prima persona situazioni della vita quotidiana, alle quali partecipare parlando in italiano. 14
▪ Conoscere il patrimonio artistico, naturalistico e letterario del territorio di Trieste. ▪ Conoscere la cultura italiana attraverso la storia, le tradizioni, le usanze e le caratteristiche del luogo. ▪ Ampliare le conoscenze e abilità grafico-pittoriche attraverso esperienze di rilievo en-plain-air. ▪ Imparare a descrivere sensazioni e a trasferire impressioni in lingua italiana. ▪ Imparare a lavorare in forma autonoma e in gruppo. ▪ Conoscere meglio i propri docenti e i propri compagni. ▪ Sviluppare nei ragazzi la curiosità e la disponibilità verso stili di vita diversi dal proprio, concependo l’esperienza delle settimane di studio in Italia come una forma di arricchimento personale. 15
Inspirationen / Ispirazioni Muggia: il borgo marinaro Muggia è una cittadina del Friuli-Venezia-Giulia di quasi 13.000 abitanti a 10 km da Trieste, situata sul mare nell’ultima parte del golfo di Trieste, quasi al confine con l’Istria. Le sue origini risalgono alla preistoria. Si sviluppò poi in età medioevale e a questo periodo risale il Duomo dedicato ai santi Giovanni e Paolo, mentre sul promontorio, nella zona di Muggia Vecchia, si trova la basilica romanica di Santa Maria Assunta. Il Castello di Muggia, invece, risale al Trecento, pur essendo stato rimaneggiato più volte nel corso dei secoli. Dal 1420 al 1797 Muggia ebbe strette relazioni con la Repubblica di Venezia in opposizione a Trieste, dominata dagli Asburgo. In questa pittoresca cittadina si respira un’atmosfera veneziana evidente nelle tradizioni, nel cibo, nelle case che sorgono nelle strette stradine del centro chiamate “calli”, nei vecchi stemmi sulle facciate degli edifici, ma soprattutto nella splendida Piazza Marconi, autentico “campiello” veneziano. Suggestivi i suoi sette chilometri di costa e il “Mandracchio”, dove si possono osservare i pescatori al lavoro tra barche e reti da pesca. 16
Trieste e i suoi “caffè letterari” Cuore culturale della Mitteleuropa, ponte fra Balcani e Mediterraneo, rifugio di scrittori, Trieste af- fascina per i suoi monumenti, paesaggi, sapori, tra memorie asburgiche e piaceri italiani avvolti dal soffio della bora. Il centro cittadino è piazza Unità d’Italia, la più grande in Europa, aperta sul mare. È il sa- lotto di Trieste: battezzata Piazza Unità dopo l’annessione, il 4 novembre 1918, diventò Piazza Unità d’Italia solo nel 1955. Nessuna città ha avuto così tante personalità letterarie, del passato e contemporanee; girando nel centro della città si possono no- tare le statue dedicate a questi scrittori e poeti: da Svevo a Saba, fino a Joyce e D’Annunzio. Svevo Saba Joyce Altra caratteristica di questa città è il caffè. A Trieste si beve, ma soprattutto si respira il caffè ed ogni via, ogni palazzo, è legato alla bevanda: importatori, magazzini, torrefazioni, locali. Alla metà del XIX secolo a Trieste c’erano 54 caffè, che nel 1911 diventarono addirittura 98. In questi caffè si incontravano spesso, e si incontrano anche oggi, scrittori ed intellet- tuali. Per questo motivo la città è famosa per i suoi Caffè letterari, che si possono visi- tare con un mini-itinerario: il Caffè Tom- maseo (il più antico, nato nel 1830, fre- quentato da Umberto Saba), il Caffè degli Specchi, uno dei più grandi d’Italia con 560 posti a sedere e una presenza di circa un milione di clienti all’anno, il Terge- steo (citato da Saba nel suo Canzoniere), la Stella Polare (frequentato da Joyce), il Torinese, l'Urbanis. 17
Ma il più importante punto di incontro degli intellettuali triestini resta l'Antico Caffè San Marco, nato nel 1914, frequentato da Joyce con il fratello Stanislaus. In tempi più recenti può capitare di vedere seduto ad un tavolo il famoso scrittore trie- stino Claudio Magris. Oggi alcuni spazi di questo locale sono adibiti a libreria, che convive fe- licemente con gli ambienti della caf- fetteria; qui vengono anche serviti stuzzichini vari denominati “rebe- chin” con degustazione di vini locali. Questi caffè letterari riescono in ma- niera sorprendente a raccontare sto- rie antiche che parlano di cultura, invasioni, letteratura, libertà e al tempo stesso essere moderni e inseriti perfettamente nel contesto cittadino. E’ curioso e divertente il “vocabolario triestino del caffè”. Ecco un piccolo glossario utile per or- dinare al bar: un semplice caffè espresso in tazzina un nero un caffè espresso in bicchiere di vetro un nero in b un caffè espresso decaffeinato in tazzina un deca un caffè espresso decaffeinato in bicchiere un deca in b un cappuccino in tazza piccola (tipico triestino) un capo un cappuccino in bicchiere (tipico triestino) un capo in b un cappuccino tradizionale italiano un capo in tazza grande un cappuccino decaffeinato macchiato in tazza piccola un capo deca un cappuccino decaffeinato macchiato in bicchiere un capo deca in b un caffè con una goccia di latte un gocia / un gociado Il tutto accompagnato da una fetta di “Rigojanci”, mitica torta che si può gustare in pochissimi posti al mondo: a Trieste si trova alla Bomboniera, pasticceria della famiglia Eppinger dal 1836. Altro dolce tipico è il “presnitz”, morbido tortiglione di pasta sfoglia ripieno di frutta secca, da gustare nello storico caffè- pasticceria Pirona, frequentato da Joyce come ricorda una scultura nelle sue vetrine. 18
I castelli sul mare Il Castello di Miramare, progettato dall’ingegnere austriaco Carl Junker, fu fatto costruire intorno al 1855, dall’arciduca Massimiliano d’Asburgo, come sua residenza affacciata sul mare della costa triestina. Insieme al vasto Parco che lo circonda, il Ca- stello rappresenta una sintesi perfetta tra natura e arte, pro- fumi mediterranei e austere forme europee, ricreando uno scenario assolutamente unico. La triste sorte dell’Arciduca e della moglie Carlotta del Bel- gio diede vita a leggende, che rendono questo luogo miste- rioso e abitato da fantasmi. All’ interno del parco sorge il piccolo “Gartenhaus” anche chiamato “Castelletto”, che imita in scala ridotta gli esterni eclettici della residenza principale. Al termine della Prima Guerra mondiale, tutto il comprensorio di Miramare fu consegnato dall’Au- stria all’amministrazione italiana e fu trasformato in un museo. Il Castello di Duino, dimora privata dei principi della Torre e Tasso (von Thurn und Taxis), si trova alle porte di Trieste im- merso nella natura tra storia, cultura e nobiltà. Fu eretto nel XIV secolo sulle rovine di un avamposto militare romano. Dal Settecento divenne un centro culturale ed umani- stico, mantenendo tutt’oggi attivis- sima questa tradi- zione. Numerosi ospiti di prestigio si sono susseguiti nel tempo: Johann Strauss, Franz Liszt, Hugo von Hofmannsthal, Ga- briele d’Annunzio, Paul Valery e infine, il più illustre di tutti, il poeta boemo Rainer Maria Rilke. Il Castello di Muggia risale al 1374 ed è una severa costruzione eretta in posizione dominante ri- spetto al sottostante “Mandracchio” (porticciolo). Le- gato alla storia di Muggia, fedele a Venezia nelle lotte contro l’Austria, il castello fu difesa militare fino al 1700, per poi rimanere a lungo abbandonato. Nel 1991 lo scultore Villi Bossi acquistò il castello, ridandogli dignità e oggi ospita la casa privata dell’artista e il suo studio. I coniugi Bossi organizzano incontri di prosa e musica con l’intento che queste mura, un tempo solo difensive, possano oggi essere a difesa dell’anima. 19
Parco terrestre e marino Il parco per eccellenza della costiera triestina è il Parco di Miramare, con i suoi ventidue ettari di superficie, realizzato nell’arco di molti anni da Massimiliano d’Asburgo sul promontorio roccioso di Grignano. Nel Parco si segnalano in particolare: le sculture prodotte dalla ditta berlinese Moritz Geiss; le serre, con vetrate che si aprono nell’originale struttura in ferro; la “casetta svizzera” ai margini del “Lago dei cigni”; il piccolo piazzale con i cannoni donati da Leopoldo I re dei Belgi; la cappella di San Canciano con un crocifisso scolpito con il legno della fregata “Novara”, dedicato nel 1900 a Massimiliano da suo fratello Lu- dovico Vittore. Il Parco di Miramare è il cuore di una Riserva della Biosfera tutelata dall'UNESCO, che comprende, anche la prima area marina protetta italiana e la prima oasi marina del WWF, istituite nel 1973. Con i suoi 120 ettari di mare tutelato ai piedi del Castello di Miramare, è una vera e propria oasi di biodiversità marino-costiera a due passi da Trieste. È un luogo elettivo dove tutti gli elementi danno forma ad un parco, in cui Natura, Arte e Storia si esprimono in un'atmosfera senza tempo. La sua visita offre numerosi spunti attraverso piacevoli passeggiate lungo i suoi vialetti verso il bosco o verso il mare e nell'area attorno al Castello. Questo pae- saggio sarà stimolante fonte di ispira- zione per i lavori dei nostri studenti. 20
Itinerari naturalistici e artistici Muggia vecchia Dal Porto San Rocco una serie di stradine secondarie si inerpicano sulla collina, a 170 metri sul mare, dove si ergeva l’antico insediamento di Muggia Vecchia. Oggi rimangono ancora visibili alcuni resti dell’abitato occupato sin dalla preistoria con un castelliere; poi il luogo divenne un insediamento in epoca romana e un abitato fiorente nel medioevo. Per i numerosi resti qui è stato realizzato un parco archeologico e un percorso attrezzato che facilita la visita. La Basilica di Santa Maria Assunta, in stile romanico del XIII sec., è l’unico edifico dell’abitato medievale ad essere sopravvissuto quasi integro nei secoli. L’interno è diviso in tre navate e presenta numerosi affreschi: quello di San Cristoforo, protettore di pellegrini e viaggiatori, ci ricorda che questo colle, oggi quasi disabitato, è stato un tempo luogo di incontro dei cammini che univano l’oriente e l’occidente, il mare e l’entroterra. Ancora oggi è mèta di pellegrinaggio il 15 agosto. Dal piazzale antistante la chiesa si gode un meraviglioso panorama su tutto il golfo di Trieste: è uno luogo di grande impatto emotivo, perché la vista abbraccia un panorama che va dalla costa marina fino alle colline a ridosso del confine con la Slovenia . 21
Sentiero Rilke Il sentiero è intitolato al poeta Rainer Maria Rilke che visse ospite dei principi Thurn und Taxis nel loro castello di Duino. Rilke amò tanto questi luoghi e vi trovò ispirazione per le sue Elegie dui- nesi: "Essere qui è splendido", scrisse. Come dargli torto? Dal punto di vista natura- listico, percorrere il sen- tiero Rilke offre la possi- bilità di osservare da vi- cino il fenomeno del car- sismo: l'acqua, non po- tendo più scorrere in pro- fondità, continua comun- que a scavare nelle rocce calcaree, creando, con il passare dei secoli, vere e proprie grotte. Tutto il percorso, che conduce al Castello di Duino, si snoda sulle falesie a picco sul mare, particolari conformazioni rocciose. Qui sono state allestite postazioni panora- miche, sfruttando i bunker e gli apposta- menti militari realizzati durante la Prima e Seconda Guerra Mondiale. Sarà bello incontrare lungo il percorso i ca- ratteristici cespugli di somacco, tipico ar- busto del Carso dai suggestivi colori au- tunnali Ma la vera meraviglia è lo splendido colpo d'occhio sulla baia di Sistiana e su tutto il golfo di Trieste. Una vista assoluta- mente da non perdere, che offrirà anche a noi lo spunto per ispirazioni artistiche e letterarie. 22
Leitlinien für die Arbeit/Linee-guida per il lavoro ▪ Lavoro preparatorio da svolgere a Zurigo − Definizione dei temi da sviluppare. − Definizione dei contenuti e pianificazione delle attività da svolgere. − Valutazione dei tempi di realizzazione e divisione dei compiti. − Raccolta di informazioni iniziali sull’argomento attraverso ricerche on line. − Predisposizione dei materiali per il disegno e per gli spunti letterari (preparazione dei kit artistici, raccolta/selezione di testi) − Presentazione del lavoro a Muggia e Trieste (itinerari e percorsi, tappe di lavoro, ecc.) − Presentazione dei primi contenuti ed elaborati per delle riflessioni in classe. ▪ Lavoro nelle settimane a Muggia e a Trieste Materiale a disposizione: − Taccuino per appunti, primi scritti/composizioni e prove grafico-pittoriche. − Cellulare e/o videocamera e/o macchina fotografica. − Connessione Internet. − Kit per disegnare e dipingere. Lavoro quotidiano − Raggiungimento dei siti individuati (a piedi o con i mezzi pubblici) − Esecuzione di elaborati grafico-pittorici en-plain-air seguendo l'ispirazione dettata dal luogo e dal momento della giornata sul taccuino o su supporti cartacei. − Ricerca di parole, brevi frasi in italiano e/o redazione di brevi testi personali da segnare sul taccuino con impressioni, piccole descrizioni ispirati al luogo e al momento della giornata. − Riprese fotografiche ed eventuale registrazione/video di momenti delle fasi di lavoro. Si può utilizzare una videocamera o un cellulare. − Feedback quotidiano a conclusione della giornata e presentazione agli insegnanti del lavoro svolto. ▪ Consegna dei lavori e Zurigo Consegna a C. Crevatin e C. Ruvo entro venerdì 29 ottobre 2021: − di tutti i lavori realizzati nelle settimane di studio, per predisporre il prodotto finale − delle foto e dei video, per preparare la presentazione per l’Expo Italia. ▪ Valutazione Il lavoro realizzato corrisponderà ad un voto di italiano e ad un voto di discipline pittoriche (avrà lo stesso peso di una prova scritta). Sarà valutato nel seguente modo: − 25% impegno durante le settimane di studio − 25% elaborazione del lavoro in modo autonomo e completo nel tempo prestabilito. − 50% risultato derivante dal prodotto finale. 23
24
Daten der Teilnehmenden / Dati dei partecipanti Name Geburtstag Adresse Ort Telefon 1 Bonazzi Ennia 2 Celebic Mirza 3 Cortesi Elena 4 Fandino Amy 5 Johansson Jacqueline 6 Kaufmann Anna 7 Kefos Despina 8 Lilljegren Thorwald 9 Lüthi Ella 10 Macolino Sara 11 Ott Lina 12 Pulli Livia 13 Richardson Joseph 14 Santini Laura 15 Schweizer Angelina 16 Tavernini Enea 17 Von Dach Nola 25
Notizen/Appunti ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ 26
Puoi anche leggere