Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata

Pagina creata da Valerio Petrucci
 
CONTINUA A LEGGERE
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Grande è la Natura...
   Conserviamola
Nature is Wonderful...
  Let’s preserve it!
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Grande è la natura... Conserviamola
                         Nature is great... Let's preserve it

                   Le Confetture Extra                           Le Sciroppate                  I Macinati di Frutta
                          Jams                                   Fruit in Syrup                    Minced Fruit
                                                La Storia / History
Sono Maurizio Curi e la mia azienda agricola “La Golosa” nasce nel             The Curi Maurizio Farm was founded in 2002 after I inherited the
2002 ereditando quella che era l’attività dei miei genitori nata a sua         business my parents started in 1952, which prospered thanks to the
volta nel 1952 e portata avanti prima da mio nonno e poi da mio padre.         work of my grandfather and then my father. We have always tended to
Il nostro lavoro è sempre stato quello di occuparci con amore dei prodotti     the fruit and vegetables growing in our land immersed in the Marche
ortofrutticoli coltivati nei nostri terreni immersi nella campagna marchi-     countryside with great love. My grandmother and mother have always
giana. La stessa dedizione per la terra l’hanno sempre dimostrata anche        shown the same dedication to the land.
mia nonna e mia mamma.                                                         Over time the family expanded and its needs changed along with the
Nel tempo la famiglia si è allargata, le esigenze sono mutate insieme          market's evolution; we had to reevaluate the situation in order to
all’evoluzione del mercato ed è così giunto il momento di guardarci            maintain the same product quality while following the natural evolu-
intorno per mantenere inalterata la qualità dei prodotti seguendo però la      tion of the times.
naturale evoluzione dei tempi.                                                 Our production of raw ingredients grew along these lines, also by
La produzione delle materie prime è così cresciuta sperimentando anche         experimenting with new products. But our household's "policy" has
nuovi prodotti, la “politica” di casa è sempre stata quella votata alla        always been bound to genuineness; I still remember my grandmother's
genuinità; ricordo ancora le parole di mia nonna che dicevano: “quello         saying: "What we give to others is what we eat too"... perhaps she said
che diamo agli altri è quello che mangiamo noi”... forse suonavano un          it a bit differently with her Marche dialect but this was the basic under-
po’ diverse perché usava il dialetto ma il succo era questo... solo prodotti   lying meaning... only natural and genuine products!
naturali e genuini!                                                            Early in the year 2000, a distant relative from America visited us and
Deve arrivare, all’inizio del 2000, un lontano parente dall’America per        suggested that our products deserved to be launched on the market. So I
suggerirci che i nostri prodotti trasformati meritavano sicuramente di         took up the reins of the company and expanded the business along with
essere lanciati nel mercato; prendo allora io le redini aziendali per          my brother and my entire family, thus integrating the cultivation and
ampliare l’ attività, aiutato da mio fratello e da tutta la mia famiglia,      sale of fresh fruit with the production and marketing of jams, fruits in
integrando così la coltivazione e vendita di frutta fresca con la realizza-    syrup and minced fruit with only one rule: the same as my grand-
zione e commercializzazione di confetture, sciroppate e macinati di            mother's, that is, only genuine, good and natural products. We carried
frutta. Per alcuni anni abbiamo fatto molte prove per arrivare a capire        out many tests over the years in order to understand and select the best
e a selezionare le migliori varietà di frutta; dietro ad ogni prodotto c’è     types of fruit; each product represents in-depth studies to understand
stato un attento studio visto che ogni varietà si presta meglio per un uso     which type of fruit was better for one use rather than another; all of this
piuttosto che per un altro. Non ho mai voluto piegarmi alle regole del         was carried out with great commitment by all. I never wanted to give in
mercato usando additivi come conservanti o coloranti e pectina, ho             to market rules by using additives such as preservatives, colourings and
sempre pensato che un consumatore attento avrebbe capito da solo le            pectin, as I've always thought that an attentive consumer would under-
potenzialità e la qualità dei nostri prodotti. Magari ci sarebbe voluto più    stand the potential and quality of our products. Perhaps this took more
tempo ma ero disposto ad attendere e ora posso dire che la mia pazienza        time, but I was willing to wait, and now I can say that my and my
e quella della mia famiglia comincia ad essere ripagata!                       family's patience is beginning to be rewarded!
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Il laboratorio e i prodotti
                                The laboratory and the products
Il laboratorio dove realizziamo i nostri prodotti è stato pensato proprio per     We make our products in a laboratory that was designed to extend the
dare continuità al concetto di naturalezza che nasce già dal campo. La            concept of naturalness from the fields. The fruit is peeled and cut by
frutta viene sbucciata e tagliata a mano una ad una… l’armonia e l’amo-           hand one by one... we try to transmit the harmony and love we put into
re che mettiamo nello svolgere ogni fase del lavoro cerchiamo anche di            each work phase to the product itself.
trasmetterle al prodotto stesso.                                                  I've always considered our work an artisan trade, and for me artisan
Ho sempre pensato al nostro lavoro come un mestiere artigianale e per me          almost means getting your hands dirty, and is the extreme opposite of
artigianale significa quasi sporcarsi le mani e quanto di più lontano dal         industrial work.
lavoro industriale.                                                               Why all this? Because I want those who taste our products to taste the
Perché tutto questo? perché voglio che chi assaggia i nostri prodotti possa       real flavour of the fruit, the original flavour of the freshly harvested
assaporare il vero gusto della frutta, il sapore originario del prodotto          product that the world is increasingly forgetting. This is the same reason
appena colto che sempre più spesso ci stiamo dimenticando. È anche per            why we decided to not add other ingredients that could alter the taste,
questo motivo che si è fatta la scelta di non aggiungere altri ingredienti che    colour or consistency of the product itself. The starting point of our
potrebbero alterare il sapore, il colore o la consistenza del prodotto stesso.    products is attention to raw ingredients. The fruit comes entirely from
La frutta proviene solamente dai nostri campi per assicurare che le               our fields, thus I can ensure that the farming is all carried out with the
pratiche agricole vengano tutte svolte in maniera integrata con l’abbatti-        abatement of the use of chemicals. Activities such as pruning, thinning
mento dell’utilizzo di prodotti chimici. Le attività come la potatura, il         and harvesting are still done manually by those who have always
diradamento e la raccolta vengono ancora eseguite manualmente da                  known the land and nature.
coloro che conoscono la terra e la natura da sempre.                              The fruit ripens on the trees, allowing us to avoid storing it inside
La frutta viene fatta maturare sugli alberi e questo ci consente di evitare       refrigerating cells. Does the product benefit from this? I can definitely
la conservazione all’interno delle celle frigorifere. La frutta risulta sapori-   say yes! The fruit is tasty, sweet and above all fresh, a characteristic
ta, dolce e soprattutto fresca, caratteristiche che cerchiamo di portarci         that we try to bring to the very end of the supply chain.
dietro per tutto il percorso di filiera.                                          The pieces of fruit are selected one by one, and only after careful and
La frutta viene selezionata e solamente dopo un attento controllo entra nel       precise checks does it enter our laboratory to be processed.
nostro laboratorio per essere lavorata.
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Solo Tre Parole / Only Three Words
                             colore, odore, e sapore della frutta
                          the colour, scent and flavour of the fruit
Solo tre parole, per descrivere “La Golosa”, Azienda Agricola di       Only three words to describe “La Golosa”, the Montelparo (FM)
Montelparo (FM) nei Sibillini: colore, odore, e sapore della frutta,   Farm in the Sibillini Mountains: the colour, scent and flavour of
che coltiva nella propria terra.                                       the fruit he personally cultivates on his own land.

SCIROPPATE lavorate esclusivamente a mano con semplice                 FRUITS IN SYRUP made only by hand with a simple knife. As
coltello. Dopo l’ apertura del vaso “bormioli 4 stagioni” un profu-    soon as you've opened a jar of “bormioli 4 stagioni” there's a
mo inebriante, fresco, puro che sembra di stare in un frutteto, il     strong, inebriating, fresh, pure scent; you feel like you're in an
frutto croccantissimo, come mangiare un frutto appena colto!           orchard, and the best part is that the fruit is still crisp and it feels
                                                                       like you're eating wonderful, freshly picked fruit.
MACINATO DI FRUTTA prodotto ottenuto senza centrifuga o
frullatura, ma schiacciato, per non intaccare la sua importantissi-    FRUIT JUICE, and what juice! The product is obtained without
ma Fibra. Bere un succo dove dentro c’e’ frutta al 90%, da prova-      centrifuging or blending, but by crushing the fruit in order not to
re!                                                                    damage its very important fibre. Drinking a juice with 90% fruit
                                                                       is... try it!
CONFETTURA ottenuta con cottura lenta a cielo aperto come
un tempo le nostre nonne facevano. Tempo, Pazienza, Passione,          JAM obtained with slow, open-air cooking, just like our grand-
Amore, Voglia di Natura.                                               mothers once did. Time, Patience, Passion, Love, Longing for
                                                                       Nature.
La Natura impiega un anno a fare un frutto, noi lo trasformiamo
ma non l’alteriamo, non sarebbe giusto.                                It takes Mother Nature a whole year to produce fruit, and YES,
                                                                       we transform it, but we do not alter it, that just wouldn't be right.

No Conservanti ~ No Coloranti ~ Senza Glutine ~ No Ogm ~ 100% Vegetale
No colourings ~ No preservatives ~ Gluten free ~ No Gmo ~ 100% Vegetable
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Le Sciroppate - Fruit in Syrup
                  La natura impiega un anno a fruttificare,
         rispettiamola conservando il gusto del frutto appena colto
             It takes Mother Nature a year to produce fruit;
       we respect it while preserving the taste of freshly picked fruit

Ingredienti:                                        Ingredients:
frutta, acqua, un cucchiaino di zucchero.           fruit, water, a teaspoon of sugar.

Come si presenta il prodotto:                       The product is:
˜ Croccante al taglio                               ˜ Crunchy when sliced
˜ Fresco in bocca                                   ˜ Fresh in the mouth
˜ Profumo intenso                                   ˜ With an intense aroma.
  (sembra di essere in un frutteto)                   (it's like being in an orchard)
˜ Retrogusto... da volerne                          ˜ The aftertaste... will make you
  subito un altro pezzo                                want another piece right away

Procedimento di lavorazione:                        Processing procedure:
La pesca viene lavata, sbucciata con                The peaches are washed, peeled with a
un coltello e tagliata in tre parti che             knife and cut into three parts, which are
manualmente, una ad una, vengono                    then placed in the jar by hand, one by
inserite nel vaso. Una volta tappato il             one. Once the jar is sealed, it undergoes
vaso viene messo in pastorizzazione.                pasteurisation.

                                         Raccolta del frutto:
         Pesche dal 15/08 al 30/09 ˜ Ciliegie dal 01/06 al 20/06 ˜ Prugne dal 10/08 al 20/08
      ˜ Tabacchiera dal 13/08 al 30/08 ˜ Albicocche dal 18/09 al 30/09 ˜ Pere dal 15/09 al 25/09
                                           Fruit harvest:
       Peaches from 15/08 to 30/09 ˜ Cherries from 01/06 to 20/06 ˜ Plums from 10/08 to 20/08
   ˜ Saturn peaches from 13/08 to 30/08 ˜ Apricots from 18/09 to 30/09 ˜ Pears from 15/09 to 25/09
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Le Sciroppate - Fruit in Syrup
   Le Sciroppate sono prodotte nei formati da 1000 g e 500 g
   Our Fruit in Syrup are available in 1000 g and 500 g jars

                              PESCHE SCIROPPATE
                        Ingredienti: pesche, acqua, zucchero.
                              PEACHES IN SYRUP
                         Ingredients: peaches, water, sugar.
                TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE
                Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product

                energia / energy                              62 kJ / 264 kcal
                grassi / fat                                               0g
                di cui acidi grassi saturi / of which: saturates           0g
                carboidrati / carbohydrates                               14 g
                di cui zuccheri / of which: sugars                        13 g
                fibre / fiber                                            1,3 g
                proteine / protein                                       0,8 g
                sale / salt
                           NO CONSERVANTI NO COLORANTI
                                                                           0g
                                                                                            Pesche
                                                                                             sciroppate
                          NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS

                     PESCA TABACCHIERA SCIROPPATA
                      Ingredienti: pesche, acqua, zucchero.
                          FLAT PEACHES IN SYRUP
                       Ingredients: peaches, water, sugar.
                TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE
                Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product

                energia / energy                              38 kJ / 162 kcal
                grassi / fat                                             0,1 g
                di cui acidi grassi saturi / of which: saturates           0g
                carboidrati / carbohydrates                                8g
                di cui zuccheri / of which: sugars                       6,3 g
                fibre / fiber                                            1,6 g
                proteine / protein                                       0,6 g
                sale / salt
                           NO CONSERVANTI NO COLORANTI
                                                                           0g           Pesca Tabacchiera
                                                                                             sciroppata
                          NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS

                           ALBICOCCHE SCIROPPATE
                      Ingredienti: albicocche, acqua, zucchero.
                              APRICOT IN SYRUP
                         Ingredients: apricot, water, sugar.
                TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE
                Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product

                energia / energy                              178 kJ / 71 kcal
                grassi / fat                                             0,2 g
                di cui acidi grassi saturi / of which: saturates           0g
                carboidrati / carbohydrates                               16 g
                di cui zuccheri / of which: sugars                        12 g
                fibre / fiber                                            1,5 g
                proteine / protein                                       0,6 g
                sale / salt
                           NO CONSERVANTI NO COLORANTI
                                                                           0g
                                                                                         Albicocche
                                                                                             sciroppate
                          NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Le Sciroppate - Fruit in Syrup
   Le Sciroppate sono prodotte nei formati da 1000 g e 500 g
   Our Fruit in Syrup are available in 1000 g and 500 g jars

                              PRUGNE SCIROPPATE
                        Ingredienti: prugne, acqua, zucchero.
                               PLUMS IN SYRUP
                          Ingredients: plums, water, sugar.
                TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE
                Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product

                energia / energy                              227 kJ / 54 kcal
                grassi / fat                                               0g
                di cui acidi grassi saturi / of which: saturates           0g
                carboidrati / carbohydrates                               12 g
                di cui zuccheri / of which: sugars                        11 g
                fibre / fiber                                            1,2 g
                proteine / protein                                       0,9 g
                sale / salt
                           NO CONSERVANTI NO COLORANTI
                                                                           0g
                                                                                        Prugne
                                                                                         sciroppate
                          NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS

                              CILIEGIE SCIROPPATE
                        Ingredienti: ciliegie, acqua, zucchero.
                              CHERRIES IN SYRUP
                         Ingredients: cherries, water, sugar.
                TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE
                Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product

                energia / energy                              242 kJ / 57 kcal
                grassi / fat                                             0,2 g
                di cui acidi grassi saturi / of which: saturates           0g
                carboidrati / carbohydrates                               12 g
                di cui zuccheri / of which: sugars                       9,2 g
                fibre / fiber                                            2,3 g
                proteine / protein                                        07 g
                sale / salt
                           NO CONSERVANTI NO COLORANTI
                                                                           0g
                                                                                        Ciliegie
                                                                                         sciroppate
                          NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS

                                 PERE SCIROPPATE
                          Ingredienti: pere, acqua, zucchero.
                                  PEAR IN SYRUP
                            Ingredients: pear, water, sugar.
                TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE
                Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product

                energia / energy                              233 kJ / 55 kcal
                grassi / fat                                               0g
                di cui acidi grassi saturi / of which: saturates           0g
                carboidrati / carbohydrates                               13 g
                di cui zuccheri / of which: sugars                        12 g
                fibre / fiber                                            1,1 g
                proteine / protein                                       0,7 g
                sale / salt
                           NO CONSERVANTI NO COLORANTI
                                                                           0g
                                                                                         Pere
                                                                                         sciroppate
                          NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Colore, Odore e Sapore... della Frutta

     Azienda Agricola La Golosa
    Montelparo (FM) via Coste, 24
       Tel. e Fax 0734/780030
    Maurizio+39 338/35 91 512
     E-mail: info@lagolosacm.it

         www.lagolosacm.it
Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
Puoi anche leggere