GOETHE-ZERTIFIKAT B2 - Goethe-Institut
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 (modular, ab 01.01.2019 an ausgewählten Prüfungszentren, ab 01.08.2019 weltweit) (modulare, dal 01.01.2019 in centri d'esame selezionati, dal 01.08.2019 in tutto il mondo) DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN NORME DI SVOLGIMENTO DELL'ESAME Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1° settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 2 / 12 Durchführungsbestimmungen zur Prüfung Norme di svolgimento per l'esame Goethe- GOETHE-ZERTIFIKAT B2 für Erwachsene Zertifikat B2 per adulti e ragazzi und Jugendliche Aggiornato al: 1° settembre 2018 Stand: 1. September 2018 Die Durchführungsbestimmungen zur Prüfung GOETHE- Le Norme di svolgimento dell’esame GOETHE-ZERTIFIKAT B2 ZERTIFIKAT B2 für Erwachsene und Jugendliche sind per adulti e ragazzi sono parte integrante del Regolamento Bestandteil der Prüfungsordnung des Goethe-Instituts in d'esame del Goethe-Institut nella versione aggiornata. ihrer jeweils aktuellen Fassung. Das GOETHE-ZERTIFIKAT B2 wurde vom Goethe-Institut L'esame GOETHE-ZERTIFIKAT B2 è stato realizzato dal Goethe- entwickelt. Die Prüfung wird an den in § 2 der Prüfungsord- Institut. Viene effettuato e valutato alle stesse condizioni in nung genannten Prüfungszentren weltweit nach einheitli- tutto il mondo, presso i Centri d’Esame elencati al § 2 del chen Kriterien durchgeführt und bewertet. Regolamento d’esame. Die Prüfung dokumentiert die vierte Stufe – B2 – der im L’esame attesta il quarto livello – B2 – dei sei descritti nel Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER) (GER) beschriebenen sechsstufigen Kompetenzskala und che corrisponde a un uso indipendente della lingua. damit die Fähigkeit zur selbstständigen Sprachverwendung. §1 Prüfungsbeschreibung §1 Descrizione dell'esame Abhängig vom Prüfungsangebot und den Voraussetzungen In base all'offerta degli esami e alle dotazioni disponibili am Prüfungszentrum kann das GOETHE-ZERTIFIKAT B2 presso il Centro d'esame, l'esame GOETHE-ZERTIFIKAT B2 può papierbasiert und/oder digital abgelegt werden. Prüfungs- essere effettuato in formato cartaceo e/o digitale. La struttura, aufbau, Inhalt und Bewertung sind im Print- und Digital- il contenuto e la valutazione dell'esame sono identici nel format identisch. Besondere Regelungen und Hinweise zu formato cartaceo e in quello digitale. Regole e indicazioni den digitalen Deutschprüfungen, die von den Durchfüh- particolari specifiche per gli esami di tedesco in formato rungsbestimmungen für papierbasierte Deutschprüfungen digitale, che si differenziano da quanto previsto nelle Norme abweichen, sind im Anhang beschrieben. per lo svolgimento degli esami per gli esami di tedesco in formato cartaceo, sono descritte nell'allegato. § 1.1 Bestandteile der Prüfung § 1.1 Parti dell’esame Die Prüfung GOETHE-ZERTIFIKAT B2 für Erwachsene und L'esame GOETHE-ZERTIFIKAT B2 per adulti e ragazzi si articola Jugendliche besteht aus vier Modulen, die einzeln oder in in quattro moduli che possono essere sostenuti singolarmente Kombination abgelegt werden können: o in combinazione: drei schriftliche Module als Gruppenprüfung: LESEN, tre moduli scritti come esame di gruppo: COMPREN- HÖREN, SCHREIBEN, SIONE SCRITTA, COMPRENSIONE ORALE, ESPRESSIONE ein mündliches Modul als Paar- oder (in Ausnahme- SCRITTA, fällen) Einzelprüfung: SPRECHEN. un modulo orale come esame in coppia o (in casi parti- colari) singolo: ESPRESSIONE ORALE. Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 3 / 12 § 1.2 Prüfungsmaterialien § 1.2 Materiale d’esame Die Prüfungsmaterialien bestehen aus Kandidatenblättern I materiali d’esame comprendono i fogli per i candidati con il mit Antwortbögen (Lesen, Hören, Schreiben), Prüferblättern modulo per le risposte (Comprensione scritta, comprensione mit den Bögen Schreiben – Bewertung, Sprechen – Bewer- orale, espressione scritta), i fogli per gli esaminatori con i tung, Schreiben – Ergebnis, Sprechen – Ergebnis sowie einem moduli Espressione scritta – valutazione, Espressione orale – Tonträger. valutazione, Espressione orale – risultato, Espressione scritta – risultato oltre ai materiali audio. Die Kandidatenblätter enthalten die Aufgaben für die I fogli per i candidati contengono gli esercizi per i candidati Prüfungsteilnehmenden: all’esame: Texte und Aufgaben zum Modul LESEN (Teil 1–5); testi ed esercizi per il modulo COMPRENSIONE SCRITTA Aufgaben zum Modul HÖREN (Teil 1–4); (Parti 1–5); Aufgaben zum Modul SCHREIBEN (Teil 1–2); esercizi per il modulo COMPRENSIONE ORALE (Parti 1– Aufgaben zum Modul SPRECHEN (Teil 1–2, für Teil 1 4); jeweils zwei Themen zur Wahl). esercizi per il modulo ESPRESSIONE SCRITTA (Parti 1–2); esercizi per il modulo ESPRESSIONE ORALE (Parti 1–2, di cui la parte 1 con due argomenti fra i quali scegliere). In die Antwortbögen tragen die Prüfungsteilnehmenden Nei moduli per le risposte i candidati riportano le loro ihre Lösungen bzw. ihren Text ein. Den Prüfungsteilneh- soluzioni e/o i loro testi. Eventualmente il Centro d’esame menden wird vom Prüfungszentrum gestempeltes Konzept- mette a disposizione dei candidati dei fogli timbrati per la papier zur Verfügung gestellt. brutta copia. Die Prüferblätter enthalten für I fogli per gli esaminatori contengono das Modul LESEN die Lösungen, le soluzioni per il modulo COMPRENSIONE SCRITTA, das Modul HÖREN die Transkriptionen der Hörtexte und le trascrizioni dei brani audio e le soluzioni per il die Lösungen, modulo COMPRENSIONE ORALE, die Module SCHREIBEN und SPRECHEN die Kriterien zur i criteri per la valutazione dei moduli ESPRESSIONE Bewertung der Leistungen, SCRITTA ed ESPRESSIONE ORALE, das Modul SCHREIBEN Hinweise zur Durchführung und le indicazioni per lo svolgimento e la valutazione del Bewertung sowie pro Aufgabe jeweils zwei Leistungs- modulo ESPRESSIONE SCRITTA nonché due esempi di beispiele für das Niveau B2, prova per ciascun esercizio per il livello B2, das Modul SPRECHEN Hinweise zur Gesprächsführung le indicazioni per la conduzione e la moderazione del und Moderation sowie die Bewertungskriterien. colloquio nel modulo ESPRESSIONE ORALE unitamente ai criteri di valutazione. In die Antwortbögen Lesen und Hören bzw. in die Bögen Gli esaminatori inseriscono nei moduli per le risposte della Schreiben – Bewertung und Sprechen – Bewertung tragen Comprensione scritta e Comprensione orale e nei moduli Espres- die Prüfenden ihre Bewertung ein. Die Ergebnisse werden sione scritta – valutazione ed Espressione orale – valutazione, la jeweils auf die Bögen Schreiben – Ergebnis und Sprechen – loro valutazione. I risultati vengono trascritti sui moduli Ergebnis übertragen. Espressione scritta – risultato ed Espressione orale – risultato. Der Tonträger enthält die Texte zum Modul HÖREN sowie Il materiale audio contiene i brani per la prova di COMPREN- alle Anweisungen und Informationen. SIONE ORALE oltre alle indicazioni e informazioni necessarie. Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 4 / 12 § 1.3 Module § 1.3 Moduli Die Materialien liegen als vier Module vor. Die Module I materiali sono composti da quattro moduli. I moduli possono können einzeln oder in Kombination abgelegt werden. essere sostenuti singolarmente o in combinazione. § 1.4 Zeitliche Organisation § 1.4 Tempistica Bei Ablegen aller vier Module an einem Prüfungstermin Se si sostengono tutti e quattro i moduli nella stessa sessione, finden die schriftlichen Module als Gruppenprüfung in der i moduli scritti si svolgono normalmente in gruppo prima del Regel vor dem mündlichen Modul statt. modulo orale. Die schriftlichen Module dauern ohne Pausen insgesamt I moduli scritti durano complessivamente, senza contare le circa 180 Minuten: pause, circa 180 minuti: Modul Dauer Modulo Durata LESEN 65 Minuten COMPRENSIONE SCRITTA 65 minuti HÖREN ca. 40 Minuten COMPRENSIONE ORALE circa 40 minuti SCHREIBEN 75 Minuten ESPRESSIONE SCRITTA 75 minuti Gesamt ca. 180 Minuten Totale circa 180 minuti Das Modul SPRECHEN wird in der Regel als Paarprüfung Normalmente il modulo ESPRESSIONE ORALE viene svolto durchgeführt, in Ausnahmefällen ist auch eine Einzel- come esame in coppia, in casi eccezionali è possibile svolgere prüfung möglich. Paarprüfung bzw. Einzelprüfung dauern l’esame anche con un unico candidato. L’esame in coppia e 15 Minuten bzw. 10 Minuten. Zur Vorbereitung auf die quello con un unico candidato durano rispettivamente 15 e mündliche Prüfung erhalten die Teilnehmenden sowohl für 10 minuti. Per prepararsi all'esame orale i candidati hanno, sia die Paar- als auch für die Einzelprüfung 15 Minuten Zeit. per quello in coppia, sia per quello con un unico candidato, 15 minuti di tempo. Für Prüfungsteilnehmende mit spezifischem Bedarf können Per candidati con esigenze specifiche è possibile prolungare die angegebenen Zeiten verlängert werden. i tempi indicati. Einzelheiten sind in den Ergänzungen zu den Le singole eccezioni sono riportate nel documento Integra- Durchführungsbestimmungen: Prüfungsteilnehmende mit zioni alle norme per lo svolgimento degli esami: candidati con spezifischem Bedarf (Personen mit Körperbehinderung) esigenze specifiche (persone con disabilità fisica). geregelt. § 1.5 Protokoll über die Durchführung der Prüfung § 1.5 Verbale sullo svolgimento dell’esame Über die Durchführung der Prüfung wird ein Protokoll ge- Lo svolgimento dell’esame è documentato dal relativo verbale führt, das besondere Vorkommnisse während der Prüfung in cui si riportano particolari eventi occorsi durante l’esame e festhält und mit den Prüfungsergebnissen archiviert wird. che verrà archiviato insieme ai risultati d’esame. Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 5 / 12 §2 Die schriftlichen Module §2 I moduli scritti COMPRENSIONE SCRITTA, COM- LESEN, HÖREN und SCHREIBEN PRENSIONE ORALE ed ESPRESSIONE SCRITTA Werden die drei schriftlichen Module an einem Prüfungs- Laddove è possibile sostenere i tre moduli in un’unica sessio- termin angeboten, wird folgende Reihenfolge empfohlen: ne, si consiglia di attenersi alla sequenza: COMPRENSIONE LESEN – HÖREN – SCHREIBEN. Aus organisatorischen SCRITTA – COMPRENSIONE ORALE – ESPRESSIONE SCRITTA. Gründen kann diese Reihenfolge vom jeweiligen Prüfungs- Per motivi organizzativi il Centro d’esame si riserva la facoltà zentrum geändert werden. di variare la sequenza delle prove. Zwischen jedem dieser Module ist eine Pause von mindes- Fra ognuno di questi moduli è prevista una pausa di almeno 15 tens 15 Minuten vorzusehen. minuti. § 2.1 Vorbereitung § 2.1 Preparazione Vor dem Prüfungstermin bereitet der/die Prüfungsverant- Prima della data d’esame il responsabile per l’esame avrà il wortliche unter Beachtung der Geheimhaltung die Prü- compito di preparare, sotto il vincolo di segretezza, i materiali fungsmaterialien vor. Dazu gehört auch eine inhaltliche d’esame. Questo comprende anche una verifica dei contenuti Überprüfung inklusive des Tonträgers. d’esame, materiale audio incluso. § 2.2 Ablauf § 2.2 Svolgimento Vor Beginn des jeweiligen Moduls weisen sich alle Teilneh- Prima dell’inizio dell’esame tutti i candidati devono comprov- menden aus. Die Aufsichtsperson gibt danach alle notwen- are la propria identità. Il personale di sorveglianza fornirà poi digen organisatorischen Hinweise. tutte le necessarie indicazioni organizzative. Vor Beginn der jeweiligen Module werden die entsprechen- Prima dell’inizio dei singoli moduli, vengono distribuiti i den Kandidatenblätter und Antwortbögen sowie bei Bedarf rispettivi fogli per i candidati insieme ai moduli per le risposte gestempeltes Konzeptpapier ausgegeben. e, se necessario, i fogli timbrati per la brutta copia. Die Teilnehmenden tragen alle erforderlichen Daten auf I candidati riportano nei moduli per le risposte tutti i dati Antwortbögen und Konzeptpapier ein; erst dann beginnt die richiesti; solo a quel punto si procede con l’esame. eigentliche Prüfungszeit. Die Kandidatenblätter zum jeweiligen Modul werden ohne I fogli per i candidati per le singole prove vengono distribuiti Kommentar ausgegeben; alle Aufgabenstellungen sind auf senza ulteriori spiegazioni; tutti gli esercizi sono spiegati nei den Kandidatenblättern erklärt. fogli per i candidati. Am Ende des jeweiligen Moduls werden alle Unterlagen, A conclusione dei singoli moduli tutti i documenti vengono auch das Konzeptpapier, eingesammelt. Beginn und Ende raccolti, anche i fogli timbrati per la brutta copia. Il personale der Prüfungszeit werden jeweils in geeigneter Form von di sorveglianza provvede a comunicare l’orario di inizio e di der Aufsichtsperson mitgeteilt. fine dell’esame. Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 6 / 12 Für das Ablegen der drei schriftlichen Module an einem Se i tre moduli scritti vengono sostenuti in un’unica Prüfungstermin gilt folgender Ablauf: sessione, si procede come segue: 1. Die Prüfung beginnt in der Regel mit dem Modul LESEN. 1. L'esame inizia normalmente con il modulo COMPREN- Die Teilnehmenden markieren ihre Lösungen auf den SIONE SCRITTA. I candidati segnano le loro risposte sui Kandidatenblättern und übertragen sie am Ende auf den fogli per i candidati e le trascrivono alla fine sul modulo Antwortbogen Lesen. per le risposte Comprensione scritta. Für das Übertragen ihrer Lösungen planen die Teilneh- Per trascrivere le loro soluzioni, i candidati prevedono menden circa 5 Minuten innerhalb der Prüfungszeit ein. ca. 5 minuti del tempo d’esame. 2. Nach einer Pause wird in der Regel das Modul HÖREN 2. Dopo una pausa si svolge normalmente il modulo durchgeführt. Der Tonträger wird von der Aufsichtsper- COMPRENSIONE ORALE. Il supporto audio viene avviato son gestartet. Die Teilnehmenden markieren ihre Lösun- dal personale di sorveglianza. I candidati segnano le lo- gen zunächst auf den Kandidatenblättern und übertra- ro risposte dapprima sui fogli per i candidati, tras- gen sie am Ende auf den Antwortbogen Hören. crivendole alla fine sul modulo per le risposte Compren- Für das Übertragen ihrer Lösungen stehen den Teilneh- sione orale. menden circa 5 Minuten innerhalb der Prüfungszeit zur Per trascrivere le soluzioni, i candidati hanno a dis- Verfügung. posizione circa 5 minuti del tempo d’esame. 3. Danach bearbeiten die Teilnehmenden in der Regel das 3. Normalmente, i candidati passano poi al modulo ES- Modul SCHREIBEN. Den Text verfassen die Teilnehmen- PRESSIONE SCRITTA. I candidati redigono il testo diret- den direkt auf dem Antwortbogen Schreiben. tamente sul modulo per le risposte Espressione scritta. Falls die Teilnehmenden den Text zunächst auf Konzept- Nel caso in cui i candidati scrivano il testo prima sul fo- papier verfassen, planen sie für das Übertragen ihres glio per la brutta copia, dovranno tener conto di un Textes auf den Antwortbogen Schreiben ausreichend tempo sufficiente per trascriverlo nel tempo d’esame sul Zeit innerhalb der Prüfungszeit ein. modulo delle risposte espressione scritta. §3 Das Modul SPRECHEN §3 Il modulo ESPRESSIONE ORALE Das Einführungsgespräch einschließlich Vorstellung der Il colloquio iniziale, che comprende la presentazione degli Prüfenden und der/des Teilnehmenden dauert circa eine esaminatori e dei candidati/del candidato, dura circa un Minute. minuto. Teil 1 dauert circa 4 Minuten pro PTN, Teil 2 circa 5 Minuten La parte 1 dura circa 4 minuti per candidato, la parte 2 dura für beide Teilnehmende zusammen. circa 5 minuti per i due candidati insieme. Die gesamte Prüfung dauert also circa 15 Minuten (Paar- L'intero esame, dunque, dura circa 15 minuti (esame in coppia) prüfung) bzw. 10 Minuten (Einzelprüfung). o 10 minuti (esame con un unico candidato). § 3.1 Organisation § 3.1 Aspetti logistici Für die Prüfung steht ein geeigneter Raum zur Verfügung. Per lo svolgimento dell’esame viene messo a disposizione un Tisch- und Sitzordnung werden so gewählt, dass eine locale adeguato. La disposizione dei tavoli e delle sedie è freundliche Prüfungsatmosphäre entsteht. studiata in modo tale da creare un’atmosfera gradevole. Wie bei allen anderen Modulen muss die Identität des/der Come per tutti gli altri moduli, prima dell’inizio del modulo Teilnehmenden vor Beginn des Moduls SPRECHEN zweifels- ESPRESSIONE ORALE deve essere accertata l’identità dei frei festgestellt werden. candidati. Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 7 / 12 § 3.2 Vorbereitung § 3.2 Preparazione Für die Vorbereitung steht ein geeigneter Raum zur Ver- Per la preparazione all’esame viene messo a disposizione un fügung. Die Aufsichtsperson gibt den Teilnehmenden ohne locale adeguato. Senza ulteriori spiegazioni, il personale di Kommentar die Kandidatenblätter für das Modul SPRECHEN; sorveglianza consegna ai partecipanti i fogli per i candidati del alle Aufgabenstellungen sind auf den Kandidatenblättern modulo ESPRESSIONE ORALE; tutti gli esercizi sono spiegati vermerkt. Für Notizen steht gestempeltes Konzeptpapier nei fogli per i candidati. Per prendere degli appunti vengono zur Verfügung. Die Teilnehmenden dürfen ihre in der Vor- messi a disposizione dei fogli timbrati per la brutta copia. bereitungszeit erstellten stichpunktartigen Notizen wäh- Durante il modulo ESPRESSIONE ORALE, i candidati possono rend des Moduls SPRECHEN verwenden. usare gli appunti presi nel tempo di preparazione. § 3.3 Ablauf § 3.3 Svolgimento Das Modul SPRECHEN wird von zwei Prüfenden durchge- Il modulo ESPRESSIONE ORALE si svolge alla presenza di due führt. Eine/-r der Prüfenden moderiert das Prüfungs- esaminatori, uno dei quali ha il compito di moderare la prova. gespräch. Nell’esercizio 1 il moderatore può fornire eventualmente un Bei Aufgabe 1 gibt der/die Prüfende, der/die moderiert, riscontro, successivamente pone una domanda. Entrambi gli möglichst eine Rückmeldung und stellt eine Frage. Beide esaminatori prendono appunti e valutano lo svolgimento della Prüfenden machen Notizen und bewerten die Prüfungsleis- prova separatamente. tungen unabhängig voneinander. Für das Modul SPRECHEN gilt folgender Ablauf: Per il modulo ESPRESSIONE ORALE si procede come segue: Zu Beginn begrüßen die Prüfenden die Teilnehmenden und All’inizio gli esaminatori salutano i partecipanti e si presenta- stellen sich selbst kurz vor. Der/Die Moderator/-in führt ein no brevemente. Il moderatore instaura una breve conversa- kurzes Gespräch mit den Prüfungsteilnehmenden zum Ken- zione con i candidati per conoscerli. Prima di iniziare ogni nenlernen. Die Prüfenden erläutern vor jedem Prüfungsteil prova, gli esaminatori illustrano brevemente gli esercizi. kurz die Aufgabenstellung. 1. In Teil 1 präsentieren die Teilnehmenden nacheinander 1. Nella parte 1, i partecipanti parlano a turno di un deter- ein Thema. Sie führen in das Thema ein, beschreiben minato argomento. Occorre introdurre l'argomento, de- mehrere Alternativen, beschreiben eine Möglichkeit ge- scrivere varie alternative, descrivere un'opzione in mo- nauer, nennen Vor- und Nachteile und ihre eigene Mei- do più preciso, citare vantaggi e svantaggi ed esporre la nung und schließen die Präsentation ab. (In der Einzel- propria opinione prima di chiudere la presentazione prüfung präsentiert nur der/die Teilnehmende.) Am En- (nell'esame con candidato singolo, questo viene fatto de des Vortrags stellen der/die andere Teilnehmende solo dal candidato). Al termine della presentazione, l'al- und der/die Prüfende, der/die moderiert, Fragen. tro candidato e il moderatore pongono delle domande. Il Der/Die Teilnehmende, der/die den Vortrag gehalten candidato che ha tenuto la presentazione risponde a tali hat, beantwortet diese Fragen. domande. 2. In Teil 2 diskutieren die Teilnehmenden (bzw. bei 2. Nella parte 2, i candidati conversano tra loro Einzelprüfungen der/die Teilnehmende und ein/eine (nell’esame con un unico candidato, la conversazione si Prüfende/-r) ein kontroverses Thema gemeinsam. Dabei svolge con uno degli esaminatori) su un argomento con- sollen beide ihre Meinung äußern und auf die Meinung troverso. Entrambi i candidati devono esprimere la loro ihrer Gesprächspartnerin/ihres Gesprächspartners ein- opinione e commentare l'opinione del proprio interlocu- gehen. tore. Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 8 / 12 Am Ende der Prüfung werden alle Unterlagen, auch das A conclusione della prova tutti i documenti vengono raccolti, Konzeptpapier, eingesammelt. anche i fogli per la brutta copia. §4 Bewertung schriftliche Module §4 Valutazione delle prove scritte Die Bewertung der schriftlichen Module findet im Prüfungs- La valutazione delle prove scritte avviene nel Centro d’esame zentrum oder in ausgewiesenen Diensträumen statt. o presso una struttura autorizzata. Die Bewertung erfolgt jeweils durch zwei unabhängig La valutazione viene effettuata da due esaminatori indi- Bewertende. Die Ergebnisse aus den schriftlichen Modulen pendenti tra loro. I risultati dei moduli scritti non vengono werden nicht an die Prüfenden des Moduls SPRECHEN trasmessi agli esaminatori della prova ESPRESSIONE ORALE. weitergegeben. § 4.1 Modul LESEN § 4.1 Modulo COMPRENSIONE SCRITTA Im Modul LESEN gibt es 30 Items. Jedes Item ist ein Mess- Il modulo COMPRENSIONE SCRITTA è costitutito da 30 item. punkt. Pro Messpunkt und Lösung werden entweder 1 Punkt Ogni item corrisponde a un punto. Per ciascun punto e risposta oder 0 Punkte vergeben. Das Ergebnis wird auf vengono assegnati 1 punto o 0 punti. 100 Ergebnispunkte umgerechnet. Dazu werden die erreich- Il risultato viene poi convertito in centesimi, moltiplicando i ten Messpunkte mit 3,33 multipliziert und das Ergebnis punti ottenuti per 3,33 e arrotondando il risultato finale: jeweils gerundet: Messpunkte 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 Punti 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 Ergebnispunkte 100 97 93 90 87 83 80 77 73 70 Centesimi 100 97 93 90 87 83 80 77 73 70 Messpunkte 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 Punti 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 Ergebnispunkte 67 63 60 57 53 50 47 43 40 37 Centesimi 67 63 60 57 53 50 47 43 40 37 Messpunkte 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Punti 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Ergebnispunkte 33 30 27 23 20 17 13 10 7 3 0 Centesimi 33 30 27 23 20 17 13 10 7 3 0 Die erzielten Ergebnisse werden in den Antwortbogen Lesen I risultati in centesimi vengono riportati nel modulo per le eingetragen, der von beiden Bewertenden gezeichnet wird. risposte comprensione scritta, che viene siglato da entrambi gli esaminatori. § 4.2 Modul HÖREN § 4.2 Modulo COMPRENSIONE ORALE Im Modul HÖREN gibt es 30 Items. Jedes Item ist ein Mess- Il modulo COMPRENSIONE ORALE è costituito da 30 item. Ogni punkt. Pro Messpunkt und Lösung werden entweder 1 Punkt item corrisponde a un punto. Per ciascun punto e risposta oder 0 Punkte vergeben. Das Ergebnis wird auf vengono assegnati 1 punto o 0 punti. 100 Ergebnispunkte umgerechnet. Dazu werden die erreich- Il risultato viene convertito in centesimi, moltiplicando i punti ten Messpunkte mit 3,33 multipliziert und das Ergebnis ottenuti per 3,33 e arrotondando il risultato finale: jeweils gerundet: Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 9 / 12 Messpunkte 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 Punti 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 Ergebnispunkte 100 97 93 90 87 83 80 77 73 70 Centisimi 100 97 93 90 87 83 80 77 73 70 Messpunkte 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 Punti 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 Ergebnispunkte 67 63 60 57 53 50 47 43 40 37 Centisimi 67 63 60 57 53 50 47 43 40 37 Messpunkte 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Punti 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Ergebnispunkte 33 30 27 23 20 17 13 10 7 3 0 Centesimi 33 30 27 23 20 17 13 10 7 3 0 Die erzielten Ergebnisse werden in den Antwortbogen I risultati in centesimi vengono riportati nel modulo per le Hören eingetragen, der von beiden Bewertenden gezeichnet risposte comprensione orale, che viene siglato da entrambi gli wird. esaminatori. § 4.3 Modul SCHREIBEN § 4.3 Il modulo ESPRESSIONE SCRITTA Die Bewertung des Moduls SCHREIBEN erfolgt durch zwei Il modulo ESPRESSIONE SCRITTA viene valutato da due esami- voneinander unabhängig Bewertende nach festgelegten natori indipendenti tra loro, secondo criteri di valutazione Bewertungskriterien (s. Modellsatz, Teil Prüferblätter). definiti (cfr. Modello di esame, nella parte Fogli per gli esamina- Es werden nur die vorgegebenen Punktwerte für jedes der tori). Kriterien vergeben; Zwischenwerte sind nicht zulässig. Verranno assegnati solo i punteggi previsti per ogni criterio; Die für die Vergabe der Punkte relevanten Fehlgriffe etc. non sono ammessi punteggi intermedi. können auf dem Bogen Schreiben – Bewertung notiert Gli errori rilevanti per l’assegnazione dei punti possono essere werden. annotati sul modulo Espressione scritta – Valutazione. Im Modul SCHREIBEN sind insgesamt maximal 100 Punkte Il punteggio massimo per il modulo ESPRESSIONE SCRITTA è erreichbar. di 100 punti. Vengono assegnati solo i punti previsti nel Es werden nur die auf dem Bogen Schreiben – Bewertung modulo Espressione scritta – Valutazione per ciascun crite- vorgesehenen Punktwerte für jedes der Kriterien vergeben. rio. A essere valutata è solo la trascrizione sul modulo per Bewertet wird die Reinschrift auf dem Antwortbogen le risposte Espressione scritta. Schreiben. Die jeweiligen Punktwerte von Bewertung 1 und Bewer- I punti delle valutazioni 1 e 2 vengono trascritti nel modulo tung 2 werden auf den Bogen Schreiben – Ergebnis über- Espressione scritta – risultato. Per determinare il risultato tragen. Zur Ermittlung des Gesamtergebnisses wird das complessivo, si applica la media aritmetica delle due valuta- arithmetische Mittel aus den beiden Bewertungen gezogen zioni arrotondata per eccesso o per difetto. und auf volle Punkte auf- bzw. abgerundet. Viene effettuata una terza valutazione (= valutazione 3), Eine Drittbewertung (= Bewertung 3) erfolgt, wenn die qualora la quantità dei punti assegnati da un esaminatore per vergebenen Punktzahlen für das Modul SCHREIBEN der/des la parte ESPRESSIONE SCRITTA sia inferiore al valore limite di einen Bewertenden unterhalb der Bestehensgrenze und superamento della prova, la quantità dei punti assegnati der/des anderen Bewertenden oberhalb der Bestehens- dall'altro esaminatore sia superiore al valore limite di super- grenze liegen und dabei das arithmetische Mittel aus amento della prova e se la media aritmetica delle due valuta- beiden Bewertungen unter der Bestehensgrenze von 60 zioni si attesta al di sotto del valore limite di superamento, Punkten liegt. ovvero 60 punti. Der Bogen Schreiben – Ergebnis wird als rechnerisch richtig Il risultato viene riportato sul modulo Espressione scritta - gezeichnet und im Falle einer Drittbewertung von dem/der Risultato e il calcolo annotato viene poi verificato e sottoscrit- Drittbewertenden unterschrieben. to sul modulo da uno degli esaminatori. Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 10 / 12 §5 Bewertung Modul SPRECHEN §5 Valutazione del modulo ESPRESSIONE ORALE Die Teile 1 und 2 zur mündlichen Produktion und Interakti- Le parti 1 e 2 della produzione orale vengono valutate on werden von zwei Prüfenden getrennt bewertet. separatamente da due esaminatori. Die Bewertung erfolgt nach festgelegten Bewertungskrite- La valutazione avviene secondo criteri di valutazione rien (s. Modellsatz, Teil Prüferblätter). Es werden nur die definiti (vedere Modello di esame, Fogli per gli esaminatori). vorgesehenen Punktwerte für jedes der Kriterien vergeben; Vengono assegnati solo i punti previsti per ciascun criterio; Zwischenwerte sind nicht zulässig. non sono ammessi punteggi intermedi. Im Modul SPRECHEN sind insgesamt maximal 100 Punkte Il punteggio massimo nel modulo ESPRESSIONE ORALE è di erreichbar, davon 44 Punkte in Teil 1, 40 Punkte in Teil 2, 100 punti, di cui 44 punti nella parte 1, 40 punti nella parte und 16 Punkte für die Aussprache. Das Einleitungsgespräch 2 e 16 punti per la pronuncia. Il colloquio introduttivo non wird nicht bewertet. viene valutato. Zur Ermittlung des Ergebnisses des Moduls SPRECHEN wird Per calcolare il risultato finale del modulo ESPRESSIONE aus beiden Bewertungen das arithmetische Mittel gezogen ORALE si sommano i punti assegnati da entrambi gli esamina- und auf volle Punkte gerundet (bis 0,49 wird abgerundet, tori e si calcola la media aritmetica che viene arrotondata ab 0,5 wird aufgerundet). Das Ergebnis des Moduls SPRE- (ovvero fino a 0,49 per difetto, da 0,5 per eccesso). Il risultato CHEN wird auf dem Bogen Sprechen – Ergebnis festgehalten del modulo ESPRESSIONE ORALE viene riportato nel modulo und als rechnerisch richtig gezeichnet. Espressione orale - risultato e contrassegnato come aritmeti- camente corretto. §6 Prüfungsergebnisse §6 Risultati dell'esame Das jeweilige Ergebnis der Module LESEN und HÖREN wird I singoli risultati dei moduli COMPRENSIONE SCRITTA e COM- auf den bewerteten Antwortbögen Lesen bzw. Hören, PRENSIONE ORALE vengono documentati sui moduli delle das Ergebnis der Module SCHREIBEN und SPRECHEN auf risposte Comprensione scritta e Comprensione orale, den Bögen Schreiben – Ergebnis bzw. Sprechen – Ergebnis il risultato dei moduli ESPRESSIONE SCRITTA ed ESPRESSIONE dokumentiert. ORALE sui moduli Espressione scritta – risultato e Espressione orale – risultato. § 6.1 Ermittlung der Gesamtpunktzahl § 6.1 Determinazione del punteggio complessivo In jedem Modul können maximal 100 Punkte = 100 % In ciascun modulo è possibile raggiungere un massimo di erreicht werden. 100 punti, ovvero il 100%. § 6.2 Punkte, Prozentzahlen und Prädikate § 6.2 Punti, percentuali e giudizi Die Prüfungsleistungen der Teilnehmenden werden für jedes Per ogni modulo, le prestazioni ottenute dai candidati Modul auf der Zeugnisvorderseite in Form von Punkten bzw. all’esame vengono documentate sulla parte anteriore del Prozentzahlen dokumentiert. Auf der Zeugnisrückseite werden certificato sotto forma di punteggi o percentuali. Ai punti den Punkten Prädikate zugeordnet. vengono assegnati i corrispondenti giudizi sul retro del certifi- cato. Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 11 / 12 Punkte Prädikat Punti Giudizi 100–90 sehr gut 100–90 ottimo 89–80 gut 89–80 buono 79–70 befriedigend 79–70 discreto 69–60 ausreichend 69–60 sufficiente 59–0 nicht bestanden 59–0 non superato § 6.3 Bestehen des Moduls § 6.3 Superamento del modulo Ein Modul ist bestanden, wenn mindestens 60 Punkte bzw. Il modulo è superato, se si raggiunge un minimo di 60 punti, 60 % erreicht sind. ovvero il 60%. §7 Wiederholung und Zertifizierung der Module §7 Ripetizione e certificazione del modulo Es gelten § 14 und § 15 der Prüfungsordnung. Si rimanda ai § 14 e il § 15 del Regolamento d'esame. Die Module können, sofern es die organisatorischen Mög- I moduli possono essere sostenuti e ripetuti più volte, se le lichkeiten am Prüfungszentrum erlauben, beliebig oft abge- possibilità organizzative del Centro d’esame lo permettono. legt bzw. wiederholt werden. §8 Schlussbestimmungen §8 Disposizioni finali Diese Durchführungsbestimmungen treten am 1. Januar 2019 Le presenti Norme di svolgimento degli esami entrano in vigore in Kraft und gelten erstmals für Prüfungsteilnehmende, dal 1° gennaio 2019 e vengono applicate ai candidati i cui deren Prüfung nach dem 1. Januar 2019 stattfindet. esami si svolgono a partire dal 1° gennaio 2019. Im Falle von sprachlichen Unstimmigkeiten zwischen den Nel caso di discordanze tra le diverse versioni linguistiche einzelnen Sprachversionen der Durchführungsbestimmungen delle Norme di svolgimento dell’esame si considererà valida per ist die deutsche Fassung maßgeblich. la parte discordante la versione in lingua tedesca. Legende zu Formatierungen: VERSAL: Prüfungsnamen und Prüfungsteile (z. B. „Modul SPRECHEN“) kursiv: Dokumentenbezeichnungen, Eigennamen, Verweise (z. B. „Der Bogen Schreiben – Ergebnis wird …“) Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
GOETHE-ZERTIFIKAT B2 Durchführungsbestimmungen Norme di svolgimento dell'esame 12 / 12 Hinweise zur Durchführung digitaler Indicazioni per gli esami di tedesco in Deutschprüfungen formato digitale Wird das GOETHE-ZERTIFIKAT B2 digital abgelegt, gilt Se il GOETHE-ZERTIFIKAT B2 viene sostenuto nel formato abweichend zur papierbasierten Prüfung Folgendes: digitale, a differenza di quanto previsto per la versione cartacea, sono valide le seguenti regole: Prüfungsmaterialien: Materiali d’esame: Sämtliches Prüfungsmaterial der Module LESEN, HÖREN L'intero materiale d'esame dei moduli COMPRENSIONE und SCHREIBEN wird den Prüfungsteilnehmenden mittels SCRITTA, COMPRENSIONE ORALE ed ESPRESSIONE SCRITTA einer Testplattform digital vorgelegt und von diesen digital verrà fornito ai candidati tramite una piattaforma di test bearbeitet. Das digitale Material entspricht inhaltlich der digitale e verrà elaborato in modo digitale sulla piattafor- papierbasierten Prüfung. Die Übertragung auf Antwortbö- ma. Il materiale digitale è identico a quello previsto per gen entfällt, da die Prüfungsteilnehmenden ihre Lösungen l'esame cartaceo tradizionale. Non occorre trascrivere le und ihre Texte direkt auf der Testplattform eingeben. Eine risposte sui moduli, poiché i candidati inseriscono le loro Änderung ihrer Lösungen und ihrer Texte ist so lange soluzioni e i loro testi direttamente nella piattaforma di möglich, bis das jeweilige Modul abgegeben wurde bzw. die test. È possibile modificare risposte o testi finché il modulo vorgegebene Prüfungszeit abgelaufen ist. corrispondente non viene consegnato e/o non scade il tempo concesso per l'esame. Die Teilnehmenden können am Anfang jedes Moduls ein All'inizio di ciascun modulo è disponibile una guida che Tutorial mit Erklärungen zum Umgang mit der Testplattform illustra ai candidati come utilizzare la piattaforma di test. Al ansehen. Die Prüfungszeit startet erst danach. termine della riproduzione della guida ha inizio il tempo d'esame. Die Texte zum Modul HÖREN werden direkt durch die I testi per il modulo COMPRENSIONE ORALE vengono Testplattform über Kopfhörer ausgespielt. riprodotti direttamente tramite la piattaforma di test, utilizzando degli auricolari. Beim Modul SPRECHEN erhalten die Prüfungsteilnehmen- Nel modulo ESPRESSIONE ORALE i candidati ricevono i den die Aufgaben zum Modul SPRECHEN (Teil 1–2, für Teil 1 relativi esercizi (esercizi 1–2, per l'esercizio 1 due argomenti jeweils zwei Themen zur Wahl) weiterhin auf Papier. fra cui scegliere) su carta. Bewertung: Valutazione: Die Aufgaben mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten in Gli esercizi a risposta chiusa nei moduli COMPRENSIONE den Modulen LESEN und HÖREN werden technisch automa- SCRITTA e COMPRENSIONE ORALE vengono valutati auto- tisiert durch die Testplattform bewertet. Bei den Modulen maticamente grazie alla tecnologia della piattaforma di test. SCHREIBEN und SPRECHEN werden die Bewertungen durch Per quanto riguarda i moduli ESPRESSIONE SCRITTA ed zwei voneinander unabhängig Prüfende/Bewertende direkt ESPRESSIONE ORALE le valutazioni vengono inserite auf der Testplattform eingegeben. Die Bewertungskriterien direttamente sulla piattaforma di test da due valutatori entsprechen den Bewertungskriterien der papierbasierten indipendenti. I criteri di valutazione sono identici a quelli Prüfung. Die Prüfenden und Bewertenden authentifizieren applicati per la versione cartacea tradizionale dell'esame. I sich auf der Testplattform durch individuelle Login-Daten, candidati e i valutatori effettuano l'autenticazione sulla daher entfällt die Notwendigkeit einer Unterschrift. piattaforma di test mediante dati di accesso personali, quindi non sono necessarie le firme. © 2018 Goethe-Institut e.V. Bereich 41 – Prüfungen www.goethe.de/pruefungen Stand: 1. September 2018 Aggiornato al: 1 settembre 2018
Puoi anche leggere